Да, капитан
Ужас был в их лица и голоса, особенно в лицах и
голоса мертвых. Я очень хорошо знал, что их напугало. Кокни
был самым жестоким и откровенным среди тех, кто выступал за мятеж, намного
более откровенным, чем осторожный Блэки или Бостон, и недовольные
, естественно, доверились ему. Я знал, что каждый человек в команде, который
выразил готовность к восстанию, был известен по имени кокни (и
, без сомнения, Янки Своупу), и эти люди теперь не могли избежать
чувствуя, что они были отмеченными людьми. Если бы что-то было необходимо уладить
убежденность руководства в необходимости мятежа, это разоблачение
Кокни удовлетворили потребность.
Я скорее почувствовал это, чем обдумал. Это витало в воздухе, так сказать.
В тот момент я был слишком обеспокоен за маленького пастора, чтобы рассуждать здраво
. О, я поразмыслил об этом некоторое время спустя, не хладнокровно
возможно, но, безусловно, быстро, и беспорядочно принял важное
решение. Но именно тогда я подумал о Святом Джо.
Я хотел вправить ему руку и осмотреть тело. Сам я не был
компетентен ни в том, ни в другом. Квадратный голова сказал правду - это было бы
безумие нести человек на корме для лечения; и я судил кокни было
по-настоящему тоже сказал свое слово, когда он сказал, что леди была заперта. Тот согласился с
то, что я слышал, я обратился к толпе.
"Мы должны сделать Святой Джо починил. Любой из вас ничего не знает о кость
установка? Кто протянет руку помощи?
К моему удивлению, Бостон вызвался добровольцем. "Однажды я работал в больнице", - сказал он
.
Он немедленно приступил к работе в эффективной, деловой манере. Я был
поражен. Его пальцы были такими же ловкими, хотя и не такими нежными, как у Ньюмена.
Разрывая одеяло на полосы под его руководством, я думал, как
характеристика его коллег позволить обидеть товарища лежать без присмотра
когда он овладел мастерством, чтобы помочь ему. Да, это был своего рода паршивой
Бостон был!
"Порвать; не трюк, чтобы установить его", - объявил он, осмотрев
рычаг. Не было. Мы разрезали доску для шин, использовали одеяло
для бинтов и быстро перевязали раненого члена экипажа. Бостон был
ловок, но он не пытался избавить своего пациента от боли; когда он соединил концы кости
, Святой Джо очнулся от обморока с криком
агонии.
Он приподнялся и посмотрел на нас. "Пусть не будет неприятностей,
мальчики, ради Бога, никаких драк! - сказал он. Затем он снова потерял сознание.
Мы раздели его, и Бостон констатировал, что ребра у него здоровы. Затем мы отнесли
его в кубрик правого борта и положили на мою койку с
удобным матрасом.
"Теперь ты видишь, что он получил?" - сказал Бостон, вытирая руки о засаленные
брюки. "И ты видишь, что у тебя есть. И ты знаешь, что случилось с Большим
-Оон. Ну, как насчет этого, Шрив? Ты с нами?
"Вместе с толпой, утонуть или выплыть - вот что мы хотим знать?" - добавил
Блэки.
Я оценил их. Матросы и мертвецы стояли плечом к плечу.
В этой толпе больше не было разделения. И они смотрели на меня, чтобы я
повел их за собой.
Я размышлял, отчаянно пытаясь найти курс, который помог бы
Ньюману. Поэтому я попытался отвлечь толпу.
"Вы слышали, что сказал Святой Джо?" Я спросил.
"Он приятный - и, кроме того, что, по-вашему, сказал бы Святой Джо?" - парировал
Бостон. "Итак, вот лежал, Шрив ... мы должны положить этому конец сортировать
о'работы". Он указал на койку, что была освящена Джо. "Это означает, что мы должны
взять на себя ответственность за эту проститутку", - продолжил он. "Все согласны с этим.
Но где вы стоите - с нами или против нас?"
Я взывал к миру, заранее зная, что это бесполезно. - А как насчет
Ньюмена? - Спросил я. - Вы не хуже меня знаете, что шкипер хочет убить
его. И я Ньюмана слово, что старик хочет убить
леди, тоже. Он только и ждет предлога. Вот почему он так нас одевает
и грубо издевается над нами - чтобы мы взбунтовались и дали ему
оправдание, в котором он нуждается. Разве ты этого не видишь?"
"Он все равно их прикончит - и, может быть, нам удастся их спасти", - возразил Бостон.
"Нет, Линч этого не допустит", - сказал я. "Он за Ньюмена и леди. The
Старик не посмеет сделать это, если мы не дадим ему шанс, напав на хижину
потому что Линч будет свидетельствовать против него на следствии. The
Старик вошел Ньюман как бунтаря, и мы поехали на корме бы заставить его
выход один. Как это, Линч встает для него, и для нас".
Но это было слишком много для толпы, чтобы проглотить. Слишком много их было
почувствовал вес второго помощника капитана кулака.
"Линч для нас? Клянусь Богом, когда я всажу свой нож ему в глотку - тогда он будет
за нас!" - выругался Блэки, и хор одобрения, последовавший за этим
заявлением, показал, что думали остальные.
"Последнее, что сказал мне Ньюман, когда я сменил его, - продолжал я, - было
приказ предотвратить эту беду. Он сказал, что его и ее жизнь зависят
от того, будем ли мы хранить молчание.
- А как насчет нас, как насчет наших жизней? требовательно спросил Бостон. - Этот проклятый
убийца на корме тоже хочет нас прикончить, не так ли ... всех нас, кого он может пощадить?
Посмотри, что он уже натворил! Нет, клянусь Богом, мы собираемся положить этому конец.
и мы хотим знать, с нами ли вы?
Я попытался изобразить сарказм. "Я полагаю, ты покончишь с этим, пройдя на корму и позволив
им разрядить в тебя свои дробовики! Я полагаю, ты будешь преследовать их
за борт, с оружием и всем прочим, с вашими милыми ножичками и вашими
страховочными булавками! Боже мой, ребята, вы что, с ума сошли? Если бы я не
Подслушано кокни, я полагаю, он мог бы привести вам на корме, и у половины из вас
набитую дробью. Как бы то ни было, они знают, что вы говорите о мятеже, и они
будут ожидать вас. Вы не сможете застать их врасплох - и что вы можете сделать
против их оружия?"
Блэки проклятый кокни таким образом, чтобы свернуться кровь. Затем он сделал обычный
страх, который был за рулем мужчины.
"Они знают, что мы говорим мятеж--да, и более того, они знают, _who именно
говорю мятеж".
"Мы должны сделать это сейчас, с оружием или без оружия, не так ли, друзья?" сказал
мужчина, Грин.
"И деньги тоже!" - хитро добавил Блэки. - Этого достаточно на корме.
чтобы устроить нас всех в джентльмены.
Бостон дернул меня за рукав. "Мы с Джеком идем, чтобы иметь несколько
частная слова", - говорит он остальным. "Он с нами ... нет страха--валочно
как Джек Шреве поддерживает своих товарищей. Давай, Джек.
Я охотно пошел с ним. Мне не терпелось услышать, что он хотел сказать.
"наедине". Мне еще больше хотелось на несколько минут скрыться от толпы
и придумать какой-нибудь план, с помощью которого я мог бы предотвратить надвигающуюся
катастрофа.
Бостон вывел меня на носовую часть фок-мачты, и мы сели на якорь
шток.
"Мы не такие дураки, как ты думаешь, Блэки и я", - начал он.
резко. "Мы не собираемся встречаться с оружием в руках с ножами - только не мы. Но оружие против
оружия - ну, теперь это другое дело, не так ли?
"Что ты имеешь в виду?" Спросил я. "У тебя есть оружие?"
В ответ он поднял мою руку и положил ее поверх своей рабочей куртки, я
почувствовал что-то твердое, неправильной формы, под тонкой тканью,
очертания револьвера.
"Это не единственный", - заверил он меня. "Через две пары мы поднялись на борт
с... и мы не были пьяны, можешь не сомневаться. Мы надежно спрятали их до того, как они.
Парни на корме рылись в вещмешке. И Кокни тоже не узнал о
них. На корме не знают, что мы на мели. Остальная часть
банды тоже пока не в курсе этого факта. Мы дадим им знать
когда придет время.
Он сделал паузу и вопросительно посмотрел на меня. "Ну?" - Спросил я.
"Ну!" - повторил он. "Ну, только это - банда, у которой достаточно мужества, чтобы противостоять
дробовики с ножами в ножнах - довольно жесткая банда, не так ли? И это будет
намного сложнее, когда он узнает, что у него есть четыре собственных пистолета, и
много снарядов. И это как бы уравнивает шансы, не так ли?
Я быстро соображал. Я понял, что все шансы сохранить мир были упущены.
Если не----
"Мы не позволим этим парням перебить нас, не беспокойся"
об этом, - продолжал Бостон. "Это не первая игра со мной и
Блэки принимал участие в, можете не сомневаться! Он меткий стрелок, а я хороший стрелок.
Мы все спланировали, Блэки и я. Мы и не собирались уходить на корму
как того хотели кокни. Мы собираемся залечь на дно, в укрытие, и
перестрелять их - приятелей, и старину Своупа тоже, если он покажет свои чертовы
голова. Тогда, где будут эти парусники и плотники, когда их
босс уйдет? Они будут напуганы, они будут в Батл-Крике, вот где
они будут. Тогда мы сможем напасть на них. И если несколько наших парней проглотят инициативу.
что ж, меньше будет тех, кто поделится добычей.
"Ньюмен..." - начал я.
"Мы сделаем для Большого Уна все, что в наших силах", - говорит Бостон. "Он нам нужен.
Мы попытаемся пристрелить Старика первыми - и, если нам повезет,
врежем приятелям, все закончится так быстро, что никто не сможет причинить Большого вреда ".
Подумал я и замолчал.
"Что удерживает тебя?" - требовательно спросил Бостон. "Я знаю, что ты не боишься.
Послушай, Шрив, ты знаешь, что не сможешь удержать толпу. Ты и
Мы с Блэки могли бы все быть против этого, и все равно они пошли бы на корму. Они
собираются схватить Своупа до того, как Своуп доберется до них еще. И если дело Серьезное, а не то
ты беспокоишься о ... ну, мы должны сделать это, чтобы спасти его. Смотреть
здесь, позвольте мне дать вам совет, если Большой нет: когда большой давай
борту этого корабля он узнал кое-что от капитана Молл, что он
хотел узнать, и теперь, если он сойдет на берег жив, с тем, что он нашел
там будет шерифа вечеринка галстук для янки своп. Вот что
из-за всего этого кровавого бизнеса. Можешь поставить свой последний цент на то, что
Своуп станет большим, если мы не поймаем Своупа.
"Бостон, отдай мне этот пистолет", - сказал я.
Он взглянул на мое лицо и удовлетворенно улыбнулся. Он вытащил оружие
из-под одежды, длинноствольный служебный кольт крупного калибра,
и передал его мне. Я засунула его с глаз долой, под свой собственный пояс.
- Теперь я босс, - сказала я. - Я скажу слово.
Его улыбка стала шире. Это было то, чего он хотел, как я хорошо знал. Бостон и
Блэки могли планировать и подстрекать. Но они не могли повести за собой эту толпу.
Моряки презирали их, покойничков ненавидел и боялся их второй только
к afterguard. Они нужны мне как лидеру. Они льстили себя,
Я осмелюсь сказать, что они могли контролировать меня ... или убить меня, когда придет время
пришли.
Со своей стороны, я принял решение. Это была отчаянная, страшная
решение. Мне было необходимо притвориться, что я разделяю планы Бостона
если я хотел выполнить свое решение.
"Когда стемнеет, я пойду на корму - один", - сказал я ему. "Ты и Блэки"
держите толпу тихо и перед домом, пока я не вернусь.
"Что вы собираетесь делать?" спросил он.
"Убедитесь, что Ньюман будет в безопасности, когда мы предпримем атаку", - объяснил я.
"Мы должны быть уверены в этом - он наш штурман". "Это так", - согласился он. - "Мы должны быть уверены в этом". - "Он наш штурман".
"Это так". "Но как ты это сделаешь?"
"Я убью капитана Своупа", - сказал я.
ГЛАВА XIX
Я был серьезен. Я намеревался совершить убийство. Да, убийство - вот как это называется в
законе человека, и убийство - правильный термин. Я спланировал это
деяние, возможно, не хладнокровно, но, безусловно, хладнокровно и
предусмотрительно. Я намеревался ползти на корме в ночное время и сбить
капитан.
Но вы должны понять мои мотивы, прежде чем судить. Более того,
вы должны помнить о моем окружении, моем характере и его происхождении,
а также о дилемме, с которой я столкнулся. Я намеревался стать наемным убийцей - но
не из ненависти, или жадности, или, на самом деле, какого-либо личного удовлетворения или выгоды.
Не забывайте, я был девятнадцатилетним впечатлительным варваром.
годы моей юности прошли в глубоководных океанах, среди
люди, которые подчинялись только одному закону - страху. Стража, банда были моей социальной ячейкой
; верность товарищу по кораблю была единственной добродетелью, которую я полностью понимал
и уважал. И именно верность Ньюману заставила меня убивать.
Ньюмен был моим другом - да, более того, в моих юных глазах он был
полубогом, человеком, которого почитали превыше всех остальных. Он был
беспомощным пленником. Команда была настроена на мятеж; я не мог остановить
их. Мятеж был спланирован и ожидался капитаном; и его начало
было бы необходимым оправданием для убийства Ньюмена и,
Сказал Ньюмен, леди.
Как я мог спасти Ньюмена? Это была моя проблема. Действительно, как? Зло
Выбор неизбежно был за мной; и я считал это меньшим злом. Если бы я
убил Своупа, Ньюман был бы в безопасности. Возможно, мятеж потерпел бы крах.,
никогда бы не оторвался. Последнее было чем-то, что Бостон и Блэки,
ослепленные своей жадностью, совершенно упустили из виду. Но я знал, что именно ненависть и
страх перед Своупом, а не жадность, побудили squareheads к
восстанию. Если своп были убиты, они не могли бы пойти с этим, и что
моряки решили, трупы должны согласиться. И в любом случае, Ньюмен
будет в безопасности.
Я не подходил к своей задаче с чувством отвращения и ужаса.
Действительно, нет. Почему я должен был так себя чувствовать? По своему опыту я еще не знал
идея о том, что человеческая жизнь священна. Конечно, мой
опыт в "Золотой бухте" этому меня не научил. Признаюсь,
работа, которую я планировал, была неприятной, чрезвычайно неприятной, но, как я думал,
необходимой.
Я спланировал убийство Янки Своупа, несмотря на самопожертвование. Да, действительно!
Я это сделал! Осмелюсь сказать, что немногие поступки в моей жизни имели более тонкий, чистый, менее
эгоистичный мотив.
Я не ожидал, что смогу сбежать после выстрела. Я ожидал, что товарищи
или торговцы убьют меня. Правда, я думал спрятаться на темной
палубе и прикончить капитана, когда он появится на юте. Это
то, чего ожидали от меня Бостон и Блэки. Но я отмахнулся от этого
думал, не обдумав всерьез. Это было неуверенно, и я хотел
убедиться в этом негодяе. Кроме того, я чувствовал, что это трусливо, а я
не был бы трусом. Я намеревался пробраться в каюту и застрелить
Своупа, так сказать, в его собственном кресле. После этого ... что ж, они могли бы
делать со мной все, что им заблагорассудится. Мой друг был бы в безопасности.
Так что я пережил несколько весьма экзальтированные часов до первой ночи
смотреть пришел. Недовольны? Не Я. В моменты, когда я коснулся небес
возвышения.
Ибо я был жертвой. Я был центром драмы. Я был Судьбой.
Я был романтически настроенным молодым ослом, и ситуация льстила моему
великодушному тщеславию. Видите ли, я расставался со своей жизнью широким
жестом, чтобы помочь своему другу. Я умираю ради моего друга. Мой
воображение придало моей смерти знати. Я представлял Ньюман и Леди
вспоминая меня, к сожалению, всю жизнь, думая обо мне всегда, как
своего спасителя. Я представлял, как меня зовут на моряков губы, на судах не
спущена на воду; они будут говорить обо мне, Джек Шреве, парень, который убил
Янки своп, так что его товарища могли жить.
Моя решимость не ослабевала; скорее, она становилась тверже с течением времени.
из этих часов. Конечно, я не посвятил команду в свои тайны
(я подумал, что среди них мог быть еще один кокни), но я изложил
закон Бостону и Блэки, и они честно пообещали
подчиняйся моим указаниям. Они пообещали, что будут держать людей в узде
пока я не выполню свою задачу. Они также пообещали ввести шпиона в заблуждение
и проследить, чтобы никто не поднял на него насильственных рук.
Последнее я счел важным. Толпа жаждала мести
Кокни. Он совершил непростительный грех, он предал
его товарищи. Блэки хотел перерезать ему горло и сбросить за борт.
люди решительно поддержали это предложение. Приговор
был бы приведен в исполнение, как только Кокни вышел из-за руля
если бы я не наложил свое вето и не привел свои доводы.
На меня повлияла не забота о жизни шпиона. Я тоже
считал, что своим поступком он утратил право на жизнь. Но я
указал, что немедленное применение насилия к кокни может встревожить
заднюю стражу и изменить их план действий; более того, мы могли бы использовать
шпиона, чтобы донести врагу ложные сведения о наших намерениях.
Поэтому, когда Кокни влетел в центр в четыре склянки, его прием
никоим образом не вызвал у него подозрений. Казалось, все шло своим чередом. Он
многословно сочувствовал мне и разбудил бы Святого Джо (который
погрузился в исцеляющий сон после того, как пришел в сознание), чтобы
посочувствовать ему, если бы я позволил. Да, он был хорошим лицемером,
был кокни - но мы с ним сравнялись. С его губ сыпались проклятия в адрес Своупа и
его приспешников, он призывал нас "набраться мужества" и броситься на корму во время сбора
время. Он был готов рискнуть собственной шкурой, возглавив атаку. "Что
мы думали об этом?"
Бостон сказал ему, что, по нашему мнению, ранний вечер - неподходящее время для приключений.
Мы собирались подождать до утра, до начала
вахты "гравви-эй", как раз перед рассветом. Это был тот час, в котором
удар. Люди спали благополучным лишь до рассвета; те, кто спал
менее внимательными. Мятеж был приурочен к четырем А. М.
"Привет, я не собираюсь ждать так долго, мне не терпится достать свой нож"
"между кровоточащими ребрами майта", - сказал Кокни.
Негр вошел во время обсуждения. Он сел и
вернулся к своему любимому занятию - чиркал ножом по точильному камню.
При последних словах кокни он поднял голову.
"Не прикасайся к партнеру", - сказал он Кокни. "Большое мясо этого человека,
да, сэр, большое мясо!"
Кокни оспорил это. Он бесновался, ругался и даже угрожал
Ниггер. Да, он здорово разразился гневом. "Он не собирался сдаваться" - это
чавкать у чертовой матери, а не у него! С ним нужно свести счеты
с этим мерзавцем, так что с ним покончено. Ниггер мог бы стать чертовым вторым
майтом, вот что.
Ниггер был так разгневан, что встал и вышел из центра, оставив последнее слово за шпионом.
Ниггер так много размышлял над своими обидами, что был просто потрясен. Ниггер
немного не в себе; он не принимал участия в советах команды и не знал
я уверен, что Кокни был разоблачен как предатель. Иначе он
никогда бы не поступил так, как поступил позже.
Наступила ночь. Это была хорошая ночь для моей цели, темная и
без теней, с небольшим проблеском молодой луны в небе. У меня было мало
трудности в обретении вход в кабину.
После восьмичасового сбора, когда мою вахту отправили вниз, я проскользнул
за угол круглого дома, где жили торговцы (это было
на грот-палубе, между грот-мачтой и кормовым люком) и присел на корточки
там, в темноте, пока мои товарищи шли вперед. Эта рубка
(которая, конечно, была действительно квадратной, как и большинство рубок на борту
корабля) была в изобилии снабжена портами. Без сомнения, так было задумано.
без сомнения, это был аванпост хижины. В нем было два иллюминатора.
передняя стенка, выходящая на носовую палубу, и по три иллюминатора в каждой из
боковых стен. Дверь в рубку находилась в задней стене. Он был
построен как крепость и использовался как таковой.
Лежа на палубе, прижавшись к передней стенке, я увидел
дула ружья, торчащий из иллюминаторов над моей головой. Есть
не было ни света, показывая в депо, но торговцы были там
точно так же. Да, и они были готовы и настороже. Они прикрывали
палубу пушками; и я знал, что они будут продолжать прикрывать палубу
в течение всей этой ночи.
О, Своуп был хитер, настолько же хитер, насколько и жесток. Он спровоцирует
мятеж, но у него не будет шансов потерять свой корабль или свою жизнь. Он
был готов. Что могли сделать несколько револьверов против этих окопавшихся
людей? У восстания моих товарищей по кораблю мог быть только один конец - массовое убийство и
поражение!
Так я думал, лежа на палубе и выжидая возможности ускользнуть.
на корму. План Своупа, мятеж Своупа, подумал я. Своуп был душой
всего этого мерзкого бизнеса. Его план - и я собирался все испортить! Я собирался
всадить пулю в его черное сердце.
Я мог бы подстрелить его в тот самый момент, если бы тщательно прицелился.
Ибо, как шаги мои друзья-умерла далеко вперед, я краем вокруг
угол разворота, и увидел противника, стоящего на юте.
Они были там втроем, оба помощника капитана, а шкипер стоял между ними.
они. Я легко выделил его из группы, даже в темноте, потому что
он был гораздо более хрупкого телосложения, чем любой из его офицеров, и, кроме того,
Я слышал его голос.
"Крысы обрели некоторую храбрость, но они скоро ее утратят"
достаточно скоро, когда столкнутся с нашим приемом", - услышал я его слова. "Но ... нет"
спокойной ночи, господа! Держите глаза и уши открытыми!
Фитцгиббон что-то пробормотал. Капитан рассмеялся своим мягким, звенящим
смехом.
"Сейчас я спущусь взглянуть на него", - сказал он, и все трое
они отошли на корму, скрывшись из виду.
Да, может быть, у меня его тогда. Но я даже не развлекать
мысли. Это не было частью моего плана, чтобы убивать из укрытия. Я был
героем, мстителем, спасителем! Я хотел встретиться с ним лицом к лицу в его собственной
освещенной каюте.
Дверь в депо был закрыт, поэтому я не боялся заключенных
бы наблюдать, как я вхожу в кабину. Прорыв кормы, казалось,
подальше от жизни. Я полз на четвереньках, пока не миновал
люк-мину; затем я поднялся на ноги и бесшумно подошел к
двери каюты. Я открыла ее ровно настолько, чтобы впустить свое тело, и шагнула
в освещенный переулок между домиками.
Мои босые ноги бесшумно пробирались к салуну. Это был
первый раз, когда я ступил в священные пределы квартердека
. Из сплетен тех, кто был на корме из-за болезни,
или чтобы пополнить запасы, у меня сложилось некоторое представление о положении дел, но
не очень ясное.
В коридор выходили три двери; одна по левому
борту была внутренней дверью рундука для хранения парусов, две по правому
борту вели в каюты помощников капитана. Это все, что я знал. Я также знал, что мне
не нужно бояться этих дверей, поскольку оба помощника были на палубе.
Но в конце переулка был салун, большая общая комната
хижины. Я неуверенно остановился на пороге; я не знал
в какую сторону повернуть, чтобы спрятаться, и мне нужно было выбраться из переулка
быстро, потому что в любой момент за моей спиной мог появиться торговец.
С каждой стороны салона было по нескольку дверей. По правому борту, как я
знал, находились каюты капитана и, судя по звукам, кладовая. К
порт, я знал, лежала в покои леди, и комната управляющего. Но
что дверь, которая, я не знаю. Я решил, что лучше утка в
номер капитана.
Но прежде чем я успел принять это решение, передняя дверь по левому борту
медленно открылась, и оттуда вышел Вонг, стюард. Я отпрянул назад
в переулок, когда дверь открылась, и китаец даже не взглянул
в мою сторону. Все его внимание было приковано к трапу второго этажа
; Голос Своупа прозвучал там, у входа в люк.
Вонг тихо прикрыл за собой дверь и на цыпочках пересек салон.
Он исчез в буфетной. Я не колебался ни секунды.
Вонг не запер за собой дверь, и его комната была бы очень кстати
достаточно для моей цели. Из него я мог командовать интерьером большой
комнаты и выйти вперед, когда настанет момент. Я пересек углу
салон в связанном, и повернул дверную ручку так же молча, как Вонг.
Я открыл дверь и шагнул в обратную сторону. Глаза уверяли меня, я был
невидимый. Я закрыл дверь, оставив лишь щелку, через которую намеревался
наблюдать за приближением моей жертвы.
Я услышал вздох позади себя. Я плотно закрыл дверь и развернулся - и
обнаружил, что смотрю в широко открытые глаза леди.
ГЛАВА XX
Она стояла на коленях в другом конце комнаты. Да, и это была
комната, просторная каюта, не койка-закуток, в которую я случайно забрела;
личные покои леди, не меньше. Там был светильником, горящим в кардане, и
его легкие раскрываются на мой первый испуганный взгляд, что это была женщина
номер. Да, на мой воспитанный в фокусе взгляд, покои были роскошными.
Леди присела на колени, широко расправив юбки, и ее
руки были спрятаны за спиной. Когда ее глаза впервые встретились с моими, я увидел, что она
охвачена страхом. Но как только она узнала меня, страх сменился
облегчением.
- О, я думала, это... - начала она. Потом она увидела револьвер в моей руке
, и в ее глазах снова появился страх. Да, страх и
понимание. "Это ... о, Боже, что ты собираешься делать?"
Я стоял с открытым ртом, слишком удивленный, чтобы издать хоть звук. Но
ее стремительное признание, и ее слова привели меня в себя. Также, только
потом мы услышали голос капитана своп-это. Он был в салуне, взывая
приказ управляющего. Мы слушали с напряженным вниманием, как
США. Он сообщил управляющему, чтобы открыть лазарет люк, и быть резким о
это.
Я ткнул большим пальцем через плечо и многозначительно кивнул леди.
- Не бойтесь, мэм, - прошептал я. - Он не причинит вреда.
Ньюман. Он больше никому не причинит вреда. О, какой ужас!
он отразился на ее лице, когда мы услышали голос Своупа!
Когда я заговорил, она показала свои руки. Что-то, что она держала за спиной,
упало на палубу с металлическим звоном, и
она прижала руки к груди.
- Ты... ты имеешь в виду... - начала она.
Я снова кивнул. Я действительно думал, что я был заверяя ее, подъем груза
уход из ее сердца.
"Я пойду туда и заберу его. Не бойтесь, мэм. Я не собираюсь
упускать это из виду. Он не причинит вреда Ньюману, или вам, или кому-либо еще,
после того, как я закончу. И, мэм, пожалуйста, постарайтесь проскользнуть на носовую часть
и скажите людям, чтобы они не бунтовали. Они прислушаются к тебе, особенно когда
ты скажешь им, что Старик мертв. Они не хотят бунтовать,
мэм - во всяком случае, "квадратные головы" не хотят, - но они боятся не делать этого. Если
ты скажешь им, что я убил его, и воззвать к ним, матросы будут
молчать, я знаю; и они заставят трупов тоже молчать. IT
это спасет несколько жизней, мэм, потому что толпа собирается перебраться на корму сегодня ночью, как и планировал старик.
а торговцы в рубке с ружьями,
ждут их.
В ее ответном шепоте слышалась мука. "Идут на корму? Нет, нет, они
не должны! Это означало бы ... его смерть..."
Она замолчала. Мы прислушались. Мы снова услышали Своупа, на этот раз в салуне.
Он обзывал Вонга бездельником и требовал зажженный фонарь
сию же минуту или раньше, или "Я оторву полоску с твоей желтой шкуры, ты,
язычник!"
"Нет, не смерть Ньюмана", - ответил я леди. Я повернулся и положил руку на плечо.
рука на дверной ручке. Мое оружие было наготове. Это был момент, когда я
должен был действовать.
Прежде чем я успел открыть дверь, я почувствовал прохладные пальцы леди на своем
запястье.
"Нет, нет, только не это! Не убийство!" - воскликнула она. "О боже, ты бы не стал
отнимать жизнь - ты бы этого не сделал!"
Я повернулся и посмотрел на нее, пораженный. Глаза у нее были, но на несколько сантиметров
далекой от моей, сейчас, и, к своему удивлению, я прочел в их выражении
не апробации, но вздрогнул от ужаса. И я не мог ошибке
смысл в ее голосе. Она не одобряла то, что я убил капитана Своупа.
Я был так же потрясен, как и она. Здесь я был счастлив от сознания того, что я
разыгрывал героя, я верил, что в глазах леди у меня действительно очень красивая фигура
, а вместо этого ... ну, мой пузырь был
уколот. Когда я посмотрел в глаза леди, я почувствовал, что мое величие
уменьшается в моих собственных глазах. Более того, я начал чувствовать
стыд. Почему этот взгляд в ее глазах должен был меня пристыдить, я не знал
. Мое образование не продвинулось до стадии самоанализа. Но
к моему стыду, это произошло. Я чувствовал себя подлым, мерзким. Я чувствовал, не осознавая этого
рассуждая об этом, что убийство янки своп бы, пожалуй, быть не
такой благородный поступок, в конце концов. Я столкнулся с чем-то, что превосходит
к варварскому Моральный кодекс моя жестокий мир. Я обнаружил это в
широко раскрытых глазах леди. Это победило меня. Это отняло у меня чувство, что
Я поступаю правильно.
Но я не мог так покорно сдаться. Действительно, необходимость в этом деле
оставалась такой же неотложной.
"Но, мэм, вы знаете, что я должен!" Сказал я. "Вы знаете, он убьет его!"
Ее маленькие пальчики теребили мои, которые были упрямо сжаты
о рукоятке револьвера. "Я знаю, что ты не должен!" - ответила она. "Ты
не должен отнимать человеческую жизнь!" Она произнесла это как заповедь, и я
воспринял это как таковую. Особенно, когда она добавила: "Ты думаешь, он стал бы
убивать таким способом?"
Это добило меня. Да, она знала, как опровергнуть мою защиту; ее
женская проницательность снабдила ее неопровержимым аргументом. Я
отвел от нее глаза и опустил голову; я позволил ей забрать
револьвер из моих рук.
Потому что я знал ответ на ее вопрос. "Он" не будет втираться в
кабины и убить Капитана своп. Она имела в виду, Ньюмен, и я знал, что
Ньюман презрел бы то, что я планировал сделать. Убить Своупа в честном бою
при равных шансах? Ньюман мог бы это сделать. Но застрелить его
как бешеную собаку, когда он был неподготовлен и, возможно, безоружен - нет, Ньюман
не стал бы этого делать. Как и любой порядочный человек.
Я преодолел еще одну веху в своем становлении мужчиной, пока стоял там.
Мне было стыдно. Я добавил еще одно "не надо" в свой список.
Она откинула волосы с моего лба. Ох, было что-то магическое в ее
пальцы. Что легким ударом восстановил мою гордость, мое самоуважение. IT
это был жест понимания. Сейчас я чувствовал то же, что и в первый раз, когда
увидел леди, как маленький мальчик перед мудрой и милосердной матерью. Я
знал, что леди поняла. Она знала, что мое сердце чисто, а мотив хорош.
Она показала оружие, которое отобрала у меня. "Это ... не выход",
сказала она. "Это никогда не выход. Вы не должны!
"Я не должен", - повторил я. "Да, мэм, я не буду этого делать сейчас.
Но ... что... как..."
Я запнулся и остановился. "Что... как", да, именно так. Если бы я не убивал
Капитана Своупа, что было бы с Ньюманом? Вот в чем вопрос.
это врезалось в мой разум, это вызвало волну болезненного страха.
меня. Если я не убивал Своупа, тогда Ньюман пропал.
"Но ... я должен что-то сделать", - добавил я с несчастным видом. "Вы знаете, что произойдет.
когда матросы окажутся на корме. Это будет оправдание шкипера.;
Ньюмен сказал мне, что так и будет. Я не могу видеть его убивали, не делая
что-то, чтобы предотвратить это. Почему, мэм, Ньюман-это мой друг!"
"Он-моя жизнь", - сказала она. Ее голос был таким тихим, что я едва расслышал
слова. "Но я бы не купил его жизнь убийством; это опустило бы его
до их уровня". Она покачнулась и схватилась за мое плечо; я подумал
она падала, и схватил ее за руку, чтобы успокоить ее. Но она не была
такой обморок. Не леди. Она пришла в себя мгновенно.
Она схватила меня за лацканы пиджака и изложила мне закон.
"Драки быть не должно. Мужчины не должны выходить на корму", - сказала она. "Если
они это сделают, это все испортит. Мальчик, ты должен остановить их. Дикин
поможет тебе. Ты должен сдержать их.
Я покачал головой. "Слишком поздно", - сообщил я ей. "Они не
слушайте с пастором, или мне; они слишком напуганы".
"Но они должны быть остановлены!" - плакала она.
"Только один человек может остановить их - и это сам Ньюман", - ответил я.
"Какое время они установили?" она быстро спросила.
"Через восемь склянок", - сказал я ей. "Мы дали знать шпион шкипера, чтобы
понять, что это было назначено на четыре часа утра; но ребята
на самом деле намерены совершить рывок в полночь ".
"Тогда у нас есть время", - был ее вердикт. "И ты должен мне помочь".
Она указала на палубу. Мои глаза проследили за ее жестом, и
впервые я осмотрел пол комнаты. Первое, на что наткнулся мой взгляд
, былокак большой плотницкий бур, или скоба и долото; следующее, что я увидел
, был узор из отверстий в полу. Их было два ряда
параллельных, каждое около восемнадцати дюймов в длину и на одинаковом
расстоянии друг от друга. Отверстия перекрывали друг друга и образовывали непрерывный
разрез в палубе.
Леди протянула мне руки ладонями вверх, чтобы я их осмотрел. На каждой
ладони были большие красные волдыри.
"Я была почти в отчаянии, - сказала она, - я больше не могла давить достаточно сильно
. Но теперь...
Ей не нужно было ничего объяснять. Вид отверстий и шнека подсказал
меня хватило, чтобы немедленно приступить к работе. Да, я схватил инструмент и
повернулся к нему с песней в сердце и силой Геркулеса в руках
. Есть все-таки шанс спасти моего друга, и он зависит
в спешке и сила. Есть шанс его спасти без
убийство.
Женщина заперла дверь, подошла и села рядом со мной. Пока я
работал, она объяснила сюжет, стоящий за заданием. Она говорила охотно,
без утайки; это помогло ей, я думаю, облегчило ее разум, чтобы выгрузиться в
мои уши.
Я прокладывал себе путь к Ньюману. Моей задачей было соединить два ряда
отверстия уже скучно через палубу с двумя другими рядами; когда я был
закончил там будет отверстие в палубе примерно восемнадцать дюймов
квадрат. Люк в лазарет ниже, где лежали Ньюман.
Но это было еще не все. Она рассказала мне, что был план полностью освободить ее и
его от капитана и корабля. Что ж, я догадывался.
что-то в этом роде витало в воздухе; но я не сказал ей об этом. Она
сказала, что мистер Линч участвовал в заговоре; да, этот крутой парень, этот
"честный стрелок", как я слышал, его называли, был зачинщиком и
первопроходец в этом деле. Один из торговцев тоже был дружелюбен и
принес даме инструмент, которым я разрезал колоду.
Вонг, управляющий, который был преданным рабом леди, сыграл очень
важную роль.
Сюжет был таков. Мы должны были вытащить Ньюмана из лазарета (она
всегда называла его "Рой", когда говорила о нем или при нем; и когда она
упоминала Своупа, это всегда было с некоторой нерешительностью
голос) через это отверстие, которое мы проделали. У нее был ключ, который позволил бы
освободить его от айронса. Вонг украл его со стола шкипера.
Когда его не было в лазарет, ситуация будет управляться
Мистер Линч. Баркас корабля, в порту полозья, был готов к
вода. Они планировали, сказала леди, спустить на воду эту лодку ночью,
в вахту второго помощника, и они с Ньюманом должны были уплыть
вместе.
Ибо это не был случайный план, рожденный в отчаянии после ареста Ньюмена.
Ньюмен знал об этом все. Это занимало его всю прошлую неделю; это
было в значительной степени ответственно за таинственные события
прошлой недели, за отсутствие Ньюмена и за маскарад леди в
Одежда Нильса. У нее был доступ к сундуку Нильса через Вонга, который
отвечал за него, и она сначала переоделась в одежду Нильса, чтобы
мог бы, как она и предполагала, передвигаться ночью по палубе незамеченным. Когда
за ней наблюдали и приняли за привидение, и Ньюман, и Линч сказали ей
продолжать маскарад; это помогло их бизнесу с баркасом,
потому что это отвлекало посторонние глаза от этой части корабля. Они
провизировали и готовили эту лодку целую неделю, работая таким образом
ночью и тайком. Еще день или два, и они были бы
далеко.
Но удар капитана в этот день, ставят под угрозу всю
схема. Действительно, он был на грани полного разорения. Ибо Ньюман был в "черной дыре в железе"
, и команда готовилась к мятежу.
Именно это последнее, угрожающее восстание, напугало леди. Это
наконец разрушить их шансы на побег, она сказала мне. На всех
опасности, мы должны сделать Ньюман из лазарет до Матросского
нападение произошло. Мы должны продвинуть его вперед, сказала она, чтобы он мог
подавить мятеж до того, как он начнется. О, Ньюман мог бы укротить Бостон и
Блэки, он мог приручить трупов и привести их в порядок; у нее не было
не сомневался, что он мог сделать все это, и мгновенно. Я не был так уверен. Я
не думал, что что-то или кто-то может остановить команду - если только это не
убийство Своуп, которое она запретила. Но я этого не сказал.
И в любом случае, немедленным шагом было освободить Ньюмана. Это
по крайней мере дало бы ему шанс на бой. Она настаивала на поспешности, и я
работал как проклятый. Это была тяжелая работа. Настил палубы был толщиной в три
дюйма, и количество отверстий, которые я должен был просверлить, казалось бесконечным. Я
был удивлен объемом уже проделанной работы;
казалось невозможным, что эта стройная женщина проделала два длинных ряда
отверстий. Как я узнал, она тоже этого не делала. Большинству из них Вонг наскучил.
В те редкие моменты, когда ему удавалось незаметно ускользнуть со своей работы.
Мастер, поставлявший инструмент, даже водил несколько машин. Леди
выполнила часть работы, о чем свидетельствовало состояние ее рук. Но мой
приход был поистине провидческим. Она бы никогда не закончил работу
на время, и теперь она знала, что намерения экипажа, она признала
нужно спешить.
Мне очень хотелось иметь пилу. И все же я знал, что не смог бы воспользоваться пилой.
даже если бы она у меня была. Пила издает шум при переноске. Инструмент, который у меня был, был
почти бесшумный. Я вспотел и удивлялся, и сейчас и потом спросил
вопрос.
Я подумал, что Линч будет делать, когда ребята пришли на корме. Да, и я
обнаружил, что это была одна из причин, по которой леди была так напугана
перспективой мятежа. Линч, она была уверена, выступит заодно
с остальной частью задней гвардии против любого восстания вперед. Он
помогал ей и Ньюману. Но он не был заинтересован в помощи
руки. Для него руки были просто руками, так много сил требовалось для работы и
избиения. Он никогда бы не встал на сторону фокса против хижины.
"Я плавала с Линчем в трех рейсах", - сказала она. "Он жесткий человек,
жестокий человек; Я видела, как он творил ужасные вещи с моряками. Но он
также, согласно его представлениям, справедливый человек. Его жестокость всегда направлена на то,
что он считает благополучием корабля, никогда по какой-либо личной причине.
Ты знаешь, как он относился к тебе, и к Рою, и к другим людям, которые знают и делают
свою работу.
- Справедливо, - признал я.
- Когда мой ... мой муж пытался убить Роя, в ту ночь вы с ним были
в "Наверху вместе" он нарушил очень строгий кодекс Джеймса Линча. Он
посчитал эту попытку серьезным пятном на своей чести. Он сказал
ему - Ангусу - то же самое. Он сказал ему, что не потерпит ничего подобного
в своих часах. Это не уважение к Рою заставило его сказать это; это было
просто он считает, что нехорошо убивать или даже причинять боль человеку по
личным причинам, но только когда на карту поставлено благополучие корабля.
И еще, я думаю ... ну, я ему ... нравлюсь. Он готов мне помочь. Вот
почему неделю назад он пришел ко мне и предложил свою помощь. У него были
узнала, что мой... мой муж на самом деле намеревался сделать; я думаю, он
подслушал разговор между моим... между Ангусом и помощником капитана. Он
сказал, что мы оба в опасности, я и Рой, и что мы должны покинуть
корабль.
"Рой предложил баркас, и он согласился. Рой, конечно, умеет плавать.
конечно, недалеко от нашего нынешнего местоположения есть острова.
Так мы готовились на лодке, а Мистер Линч планировал запустить его
некоторые дежурстве, когда приятель и-и капитан своп были в их
койки. Он надеялся увести нас так тихо, что они ничего не узнают
об этом только через несколько часов."
"Но Линч, конечно же, не собирался оставаться на корабле? Еще бы, когда Старик
Узнал, он сдерет с него шкуру заживо!" - Воскликнул я.
"Он сказал, что нет, и я думаю, что нет", - сказала она. "Он много лет служил под началом моего ... моего
мужа. Он не такой, как мистер Фитцгиббон и другие. Он
не боится моего мужа. Я думаю, Ангус боится его. Он знает то,
что произошло на этом корабле, о чем мой ... мой муж не посмел рассказать
на берегу. Он отказался, когда мы уговаривали его пойти с нами; он заявил, что ему
не грозит никакая опасность, что он может защитить себя сам. Я думаю, что он может."
Леди стиснула руки, и ее голос немного дрогнул, когда она
выдала тревогу, терзавшую ее душу.
"Но теперь ... я не знаю, что он сделает. Если мы сможем освободить Роя вовремя; если
мы сможем предотвратить неприятности, вперед! Тогда я знаю, что мистер Линч сдержит свое обещание
он посадит Ангуса и помощника капитана под замок, уберет их с дороги
каким-нибудь образом, пока мы с Роем не покинем корабль. Но если мужчины поднимутся
прежде чем мы пошли-тогда он будет думать, что его обязанностью является судно. Он
не думайте о нас, и мой муж будет делать то, что он желает. Ты понимаешь?
ты понимаешь?"
- Да, мэм. Но у нас есть время до полуночи или позже, а сейчас всего лишь
чуть больше двух склянок. Еще десять минут, мэм, и я прикажу
открыть эту дыру.
Но прошло чуть больше десяти минут. Три колокола ударил в то время как
Я был по-прежнему строгал и копать на шпаклевка в швах с моим
нож оболочка. Но едва эхо большого корабельного колокола на носу затихло
, когда я осторожно, очень-очень осторожно, поднял и уложил обратно
отрезанный участок палубы. Я оставил конопатку с одного конца
почти нетронутой, поэтому цельный кусок откинулся назад, как люк.
Мы с дамой опустились на колени у края ямы и заглянули вниз, в
замусоренную темноту. Мы могли смутно различить груды бочек и
ящиков. Влажный, холодный воздух ворвался в наши лица, неся с собой
звук бегущей крысы и еще один звук, который заставил леди
ахнуть и задрожать, а меня заскрежетать зубами от ярости. Это был
долгий, протяжный вздох, стон человека в агонии плоти или духа.
Это был голос Ньюмена. Смешиваясь с ним и следуя за ним, раздался
низкий, демонический смешок капитана Своупа.
Лежа плашмя и вытянув шею в дыру, я увидел далеко за
другая сторона корабля, мерцание фонаря на ящиках. Я
немедленно отпрянул, поднялся на ноги и погасил лампу в подвесках
. Тогда я схватил одеяло из двухъярусной стюарда и распространение
его через отверстие. Что делать, опасности не было света или сквозняка
нас предает мужчине ниже.
Я спросил приказаний у леди и обсудил с ней пути и средства. Это
было сразу решено, что я должен спуститься вниз и добиться освобождения Ньюмана
и она дала мне маленький ключ, который стащил китаец.
Я был сильнее и активнее, и мне было легче прокладывать свой путь
где-то в темном, захламленном лазарете; к тому же ее работа лежала наверху.
Своуп, очевидно, получал удовольствие, рассматривая своего
беспомощного пленника и насмехаясь над ним; его следовало отвлечь от этого развлечения.
Она сказала, что не может выйти на палубу сама; Фитцгиббон был там, наверху,
и хотел бы ее увидеть, а она должна была быть заперта в своей каюте. Но
она отправила бы Вонга на палубу с сообщением мистеру Линчу; она бы
попросила Линча спеть о присутствии капитана на юте. Когда
капитан ответил на оклик, я должен был выполнить свою задачу. Я должен был
приведите Ньюмана в эту комнату. То, что произошло потом, зависело от
случая - и Линча. Ньюман и я должны каким-то образом продвинуться вперед и утихомирить
людей; Линч позаботится о Своупе. У нее было прекрасное веру в
второй помощник, была леди.
Я никогда не был в лазарет, задача вспыхивают магазинах, имеющих
как правило, упала на трупы. Но из местных сплетен я знал, что это была
большая кладовая, занимающая всю подростковую палубу под каютой.
"Голден Бью", как и большинство клиперов того времени, иногда перевозил
пассажиров-эмигрантов, и им требовался просторный лазарет.
Леди нарисовала мне план местности. Люк в лазарет
находился в полу салона, далеко на корме, по правому борту. Вонг был
лучше, чем кто-либо другой, знаком с интерьером лазарета, и он
решил, что палубу следует прорезать в этой комнате, а не в
любом другом месте. Это, сказала дама, потому, что дальше на корме, с этой
стороны корабля, большая комната занимала лазаретное помещение (да, то самое
та же самая просторная комната, которая так пощекотала воображение некоторых моих товарищей по кораблю!).
Китаец все спланировал предусмотрительно; он даже распорядился запасами
ниже для удобства и прикрытия изображен человек, который играл в спасателя. Леди сказала мне, что, когда я
провалюсь в дыру, я окажусь в
узком переулке, огороженном рядами мясных бочек и других припасов; если я
следуя по этому переулку, я должен был подойти к люку лазарета, недалеко от того места, где
Ньюман был под охраной.
Она считала, что мне следует подождать, пока я не услышу, как капитан покидает лазарет.
Но я возразил. Успех плана вполне мог зависеть
от запаса времени. Корабельные шумы, всегда присутствующие
в корабельном трюме, заглушат любой легкий шум, который я мог бы произвести. Правда для
телл, этот крик Ньюмена, корчащегося от боли, бросил меня в жар от
нетерпения поскорее оказаться рядом с ним; и я подозреваю, что леди это тоже сделало менее
осторожной.
"Да благословит тебя Бог, Мальчик ... И, о, будь осторожен", - прошептала она.
Я откинул одеяло и просунул свое тело в отверстие. Я повисел на руках
мгновение и почувствовал, как она натягивает одеяло мне на голову, когда
она снова закрывала дыру. Затем я отпустил его и упал.
ГЛАВА XXI
Я присел за рядом бочек с мукой, которые стояли вплотную к
люку, и заглянул в щели. Капитан опустил голову.
фонарь на балке над головой, и его лучи очерчивали, как декорации к сцене,
открытое пространство площадью около шести квадратных футов. Да, декорация, а место действия -
камера пыток. Я закусил губы, чтобы сдержать крик ужаса и ярости
когда я посмотрел в щели между бочками, и это было с трудом
Я удержался от того, чтобы броситься вперед и наброситься на дьявола
который придумал эту сцену и наслаждался ею.
Капитан Своуп сидел на перевернутом бочонке. Он поставил
фонарь так, чтобы его свет полностью падал на Ньюмена (он освещал его самого, ибо
и мои глаза тоже), и он разговаривал с заключенным, насмехаясь над ним.
И Ньюман! Именно его вид заставил меня поперхнуться, это заставило меня
коснуться рукояти ножа. Ньюмен - мой друг!
Он был в дальнем конце этого открытого пространства, привязанный к правому борту.
передние конечности. Связанный - и каким образом! Вы помните, когда они
поместил его под арест, капитан приказал своим рукам гладить сзади
его вернуть. Причина была очевидной. Его руки все еще были за спиной
да, когда они связывали его, они подняли его руки до тех пор, пока
они не оказались на уровне его головы, и зафиксировали его в этом положении.
Его ноги тоже были закованы в железо, а цепь привязана к передку. Итак, он
стоял, или, скорее, висел - потому что он не мог стоять должным образом с руками,
вывернутыми назад в таком положении, - и весь вес его тела
приходился на запястья и лопатки. Так он простоял в течение
часов, прошедших после полудня. Пытка, агония - вот
что значило быть связанным в таком положении.
Мне показалось, что я узнал работу Фитцгиббона в этой пытке; хотя я
осмелюсь сказать, что изначально это было изобретение Своупа. Но мы видели
Фитцгиббоны используют тот же метод причинения боли и ужаса, что и мы, мужчины
вперед. Однажды, из воображаемой наглости, он привязал Ниггера
к грот-мачте именно таким образом и оставил его там ненадолго, на
полчаса. Через пять минут негра была дикая боль. Когда он был
срубили, его руки, казалось, парализовало, и он был целый день, прежде чем боль
отошла от них.
И Ньюмен терпел эту боль в течение нескольких часов. Но сейчас, подумал я,
к счастью, он, должно быть, без сознания, потому что голова его свесилась на грудь,
и он не подал виду, что слышал насмешки капитана.
Это был спорт по душе Своупу, и он получал от этого удовольствие.
по-королевски. Да, я мог бы сказать. Слова, которые слетали с его полных губ.
были наполнены чувственным наслаждением, которое они доставляли говорящему.
Я лежал в своем убежище, ожидая оклика, который привлек бы зверя на палубу.
И пока я ждал, я слушал его и наблюдал за его поведением.
О, Своуп прекрасно проводил время, счастливо проводил время. Если дама не
взял револьвер у меня, боюсь, я бы выстрелил в мужчину, несмотря на
мое обещание. Как бы то ни было, мой нож в ножнах лежал обнаженным в моей руке, и мне пришлось
бороться с собой, чтобы не перепрыгнуть барьер и не столкнуться с ним лицом к лицу.
Да, встретиться с ним лицом к лицу и заставить его проглотить сталь из моей руки!
Да, Своуп был в счастливом настроении. Веселом, словоохотливом настроении. Он
говорил. Бессознательно он заставил меня стать свидетелем его признания в черных делах.
предательства и поступки более отвратительные, чем я мог себе представить.
Когда я занял свое место за бочками и смог
разобрать его слова - он хвастался и раскрывал свои секреты
голосом, который не должен был доходить до ушей Ньюмена - он дразнил Ньюмена.
"Ну, почему бы тебе не призвать Бога на помощь?" - говорит он. "У него есть
он очень помог тебе в прошлом, не так ли, Рой? И он очень помог ей
много помог, не так ли? Помог ей терпеть меня. О, это шутка! Справедливый
и милосердный - ты помнишь, как старина Бейнтри разглагольствовал? Ты
одобрил, не так ли? Ты согласился со стариной Бейнтри. И я, Рой, тоже.
ему в лицо.
"Но ты... почему ты был проклятым пуританином, Рой. Ты бы не сделал этого,
ты бы не сделал того, ты был бы чист от порока - это твои собственные слова,
Рой! - и ты был бы честен и справедлив с мужчинами. Это своего рода
главное, что платят, говорит, Вы.
"И не это даже заплачу тебе! Хо, хо, это слишком богат, Рой! Вы бы
почувствуйте себя как хороший человек, как старый Бейнтри; вы сделали бы себе
достоин его дочери. Помните, как рассказывали мне что? И не ты,
хотя ... с моей помощью! Моя помощь, Рой, не Божья! Это был Черный Ангус, и
это сделал дьявол!
"Ну, ну, я подумал, что удивлю тебя своей маленькой историей о том, как
Я использовал девчонку Твигг, чтобы испортить твой шанс с Мэри. Но Бисли
вместо этого удивил тебя. Не так ли? Ловкий трюк, а, Рой? Ты
так и не догадался?
"Ты также никогда не догадывалась обо всем, что я запланировал для тебя в тот раз.
Если бы ты не так спешила уехать из города! Но тогда ... я просто
я так же доволен. Когда Бьюла убралась с дороги, как и ты - все было просто.
С Мэри, Рой.
"Нет, я никогда не хотел Мэри. Не для нее самой. Она не в моем вкусе, Рой;
проклятая, хнычущая святая - не мое представление о женщине. Но я хотел ее.
деньги. Деньги старины Бейнтри. И я их получил.
- Я добрался и до Бейнтри. Это было необходимо; я должен был убить старого дурака.
Он слишком много знал обо мне, и если он сказал Мэри, что ... ну, я играл
Санкт вместе с ней, только тогда. Он бы никогда не согласился на нее.
женитьба на мне; и еще ... деньги, ты знаешь. Поэтому я устранил его, Рой.
И Бог позволил тебе пострадать за то, что я сделал! Хо-хо-хо, это богато, не так ли?
Если подумать, это здравая теология - заместительное искупление, а? У тебя
нашивки, а у меня Мэри - и ее деньги, которые я потратил с большим удовольствием
.
"Но ты всегда был дураком, Рой - глупым, доверчивым дураком. Вы доверяете
мне, не так ли? Я был вашим близким другом, ваш приятель детства, чьи дикие
способы опечалило вас. Дурак, дурак, если бы ты обладал умом осла
ты бы знал, что я ненавижу тебя! Ненавижу, ненавижу, ненавижу! Я
ненавидел тебя всю свою жизнь, Рой! Я ненавидел тебя, когда мы были мальчишками, и ты заставлял
я занимаю второе место. С тех пор я ненавидел тебя; я ненавижу тебя и сейчас - так сильно.
это почти любовь, Рой! Да, но я никогда не любил. Я ненавижу. И когда
Я ненавижу ... Мне больно!
На всю эту тираду Ньюман ничего не ответил. Казалось, он не слышал.
Он безмолвно висел в своих оковах, опустив голову на грудь и спрятав лицо
. Возможно, он был без сознания. Я так и думал, потому что он был без сознания.
даже не поднял глаз, когда капитан возбужденно выкрикивал свою ненависть.
Своуп был явно задет этим безразличием; он встал со своего бочонка
и подошел вплотную к Ньюмену.
"Но вы не думаете о себе, вы, Рой?" он говорит. "Вы
думая о ней, я знаю. Как мило! Настроения всегда была твоей
сильной стороной. Что ж, подумай о ней хорошенько, Рой, подумай досыта; ибо
она почти так же близка к своему концу, как ты близок к своему. Но не совсем так
близка. Я намерен сломить этот высокомерный дух, прежде чем я ... э-э ... устраню
ее. О, да, это сломается. Поверь, я знаю верный способ. Рой,
разве ты не хочешь знать, что я собираюсь сделать с Мэри?
Он на мгновение замолчал и, посмеиваясь и причмокивая губами, стоял, глядя
на согнутую фигуру Ньюмена. Затем он сказал медленно и обдуманно,
на самом деле задерживаясь на словах. - Я собираюсь сделать из нее шлюху
для удовольствия Фитцгиббона!
Ньюмен пошевелился. - Ах, это тебя разбудило! - воскликнул Своуп. Это действительно произошло.
Ньюман не был без сознания. Я мог бы пожелать, чтобы он был без сознания, тогда он мог бы
не слышать этих слов. Он поднял лицо к свету, и я
увидел на нем пот агонии. Он ничего не говорил. Он просто
смотрел на человека перед собой. Это был взгляд невыразимого
отвращения; выражение его лица было таким, как будто он рассматривал что-то
неописуемо непристойный и отвратительный. А потом он поджал губы и
плюнул в лицо капитану Своупу.
Шкипер отступил назад и вытер щеку рукавом. Я
думал, что он ударит Ньюмена, пнет его, применит к нему какую-нибудь дьявольскую
жестокость в качестве расплаты. Да, я скорчился на весну, с
мои ножны нож наготове; если он положил палец на Ньюмен, я должен был
его жизнь в одно мгновение. В тот момент я был настоящим варваром, мои
вновь обретенные угрызения совести были забыты. Я был в убийственном настроении. Какой бы мужчина на моем месте
им не был.
Но капитан своп не пытайтесь погасить обиду с любой физической
жестокость. Он знал, что уже доводит тело своего врага до предела
выносливости, и его целью, как я обнаружил, было дополнить эти телесные
страдания ментальными пытками. Действительно, Своуп, казалось, был доволен
Номер Ньюмена. Он рассмеялся, вытирая лицо.
"Это больно ... А, Рой? Это правда - будь уверен в этом, ты, мягкосердечный
дурак. Иногда я говорю правду, Рой, когда это служит моей цели. И
Я хочу, чтобы ты представил себе детали того, что с ней произойдет.
Подумай об этом, Рой - леди из "Золотой бухты", святая миссис
Своуп, милая Мэри Бейнтри, которая лежала в объятиях Фитцгиббона!
Отличная мысль!
Посмеиваясь, Своуп вернулся на свое место. Он наклонился вперед и наблюдал за
Ньюменом с ястребиной пристальностью. Но Ньюмен не дал ему повода для смеха
его голова снова упала на грудь, и он не издал ни звука,
не пошевелился.
"Почему ты не взываешь к Богу?" - спросил Своуп. "Почему бы тебе не обратиться ко мне?"
Ньюмен поднял голову. "Ты дегенеративное чудовище!" - сказал он. Он сказал это
ровно, без страсти, и тут же отвел лицо от
чужой пристальный взгляд.
Но капитан был удовлетворен. Он с наслаждением хлопнул себя по бедру.
"Щиплет, а, Рой? Обжигает! Огонь бежит по твоим венам, как огонь!
Не так ли? Это горячая мысль. И вот еще одна, чтобы поддержать ее.
за компанию - Ты ничего не сможешь сделать, чтобы предотвратить это! К волосатому старому Фитцу она пойдет.
и ты не сможешь предотвратить это! Подумай об этом, Рой!
Ньюмен не подал виду, что услышал, но черносотенный негодяй на бочонке
знал, что уши здоровяка открыты и что его слова были подобны
ударам в открытую рану. Он продолжал говорить и описывал грядущие злодеяния
и гадости работу; рассказ о его злодеяниях по-видимому, обладают
его. Он гордился им, злорадствовали над ними. И пока я слушал, я
осознал, каким бы невежественным молодым щенком я ни был, что этот человек
отличался от любого мужчины, которого я когда-либо встречал или представлял. Он не был человеком; он
был уродом, похожим на человека существом с тигриной натурой.
Он всегда напоминал мне кота, с самого первого момента, как я увидел его.
никогда он не напоминал мне кота - или тигра - больше, чем сейчас.
когда он сидел на бочонке и дразнил Ньюмена. Он, казалось, мурлыкал:
довольный ситуацией.
"Я знаю, о чем ты думаешь, Рой", - говорит он. "Ты думаешь, что
мой храбрый и честный второй помощник предотвратит то, что случится с нашей дорогой
малышкой Мэри? Я прав, а? Тщетная мысль. Нашего друга Линча не будет
, чтобы вмешаться. Я позаботился об этом. Он становится опасным,
как и Джим Линч, так что - ликвидация. Ах, я мог бы написать трактат об
Искусстве исключения - не так ли? Ангус Своуп, великий устранитель! Это
моя специальность, Рой.
Аккуратность, скрупулезность, оперативность, все в идеальном состоянии, никаких недоделок
летать - это мой стиль, Рой. Теперь были аккуратность и оперативность
о моем работающем вы из Фрипорта когда я обнаружил твое присутствие там
неудобно. Вы не думаете, что там было? Эх, ты дурак? Ты
Очень ловко таскал мои каштаны из огня. Но я не был
так скрупулезен, как следовало бы, в том деле. Один или два незаконченных конца,
а, Рой? Бисли ... и себя. Ах, но я стал лучше с практикой. Я
не оставил ничего лишнего той ночью в Беллингеме, не так ли? Разве что тот факт, что
твоя шея не вытянулась, как я предполагал, можно назвать недоработкой
конец. Но тогда - ты очень скоро снова скроешься из виду, и это
время для хорошего и все такое. Я никогда не верил в пожизненное заключение,
Рой; это такое жестокое наказание. Я человек с мягким сердцем, Рой... Хо-хо,
хо-хо, это круто, а? Я сказал тому судье, после того, как он приговорил тебя, что
он поступил бы более милосердно, если бы проигнорировал рекомендацию присяжных
и повесил тебя на месте. И знаешь, что он мне сказал
, Рой? Он сказал, что я был прав, что ты заслуживаешь повешения. Хо-хо,
заслужил повешение! И он был благочестивым человеком, Рой.
"О, каким большим дураком ты был! Как легко я заставил тебя играть в мою игру!
В тот вечер ты пригласил меня на ужин на борту своего корабля в Беллингеме - ты
так и не догадался, почему я откликнулся на это приглашение? Почему я убедил тебя
отправить твоих товарищей на берег той ночью? Просто очередная неприятность Ангуса,
подумал ты; он хочет довериться мне и спросить моего совета. Ангусу нужна
моя помощь, подумал ты. Так я и сделал, Рой, так я и сделал.
"Мне крайне необходима ваша помощь. Но не то, или помочь тебе бы
предложен; нет, мне нужна твоя помощь в другом виде. Мне был нужен
орудие в руках, Рой.
"Как раз тогда я катался по довольно тонкому льду, Рой, мне нужен был старый
Деньги Бейнтри. Мне нужна была Мэри, чтобы достать деньги. Но Мэри была готова взять меня с собой только
потому, что этого хотел ее отец; и я был искренне рад
устал разыгрывать из себя святого, чтобы быть с ним в ладах. О, хорошо, я скажу
тебе - почему бы и нет? У старого лицемера был острый взгляд пуританина, и он
уличил меня в одной-двух оплошностях, и я знал, что он собирался сказать Мэри, чтобы она
разорвала помолвку. И было еще кое-что, небольшая инвестиция.
Я занимался этим для него. Он должен был вскоре узнать об этом, когда наступит срок платежей.
и... ну, ты знаешь, Рой, какое абсурдное отношение он проявил.
из-за такой маленькой оплошности. Я был в довольно отчаянном положении,
видишь ли; да, мне действительно нужна была твоя помощь, Рой.
"Кроме того, нужно было позаботиться о тебе самом. Ты был одной из
моих забот, не большой, но все же забот. Что, если ты забыл
о своей гордости? Что, если Мэри забыла о своей гордости? Конечно, ты был в
Беллингем и за границу; и она была дома во Фрипорте - но кто
может сказать, на что способна женщина, когда дело касается ее сердца? Кроме того, я
ненавидел тебя, будь ты проклят! Я не собирался упускать из виду удачу, которая принесла мне
мы втроем зашли в один и тот же порт в одно и то же время. Ты была моей
кошачьей лапкой однажды; почему бы не снова?
"Итак, я попросил тебя пригласить меня на ужин. Этот уютный маленький ужин в
твоей собственной каюте, только ты и я, и Сторд, который прислуживает нам. Бьюсь об заклад, вы
никогда не догадались до суда, что ваш стюард был мой человек, если ты
догадался он тогда. Да, души и тела моего мужчину. Когда я согнул палец,
Сторд согнулся всем телом.
"Ты помнишь тот ужин, Рой? Держу пари, помнишь! Я распял тебя,
будь ты проклят! Ты был бы храбрым, ты был бы галантным, да? Ты бы
поздравьте меня с предстоящей свадьбой, поднимите тост за шафера, который
выиграл скачки. О, я наслаждался вашим гостеприимством в тот вечер! Как вы
выдавливали из себя слова! Ты не хотел говорить о Мэри, не так ли?
Но я заставил тебя заговорить, я заставил тебя извиваться, да? А потом, когда меня уже тошнило
от твоих банальностей - просто кивни Сторду и три маленькие капли
хлорала в твой стакан!
"Хочешь знать, что было дальше? Готов поклясться, что вы не раз задавались вопросом
что произошло после того, как вы так странно упали
заснули, уткнувшись головой в тарелку. Хорошо, я скажу вам вот что
случилось. Я отправил Сторда в бегах в отель Бейнтри. У него было
сообщение от тебя. Он сказал дорогому капитану, что вы заболели на своем
корабле и что вы очень хотели его увидеть. Вы можете догадаться, как поступил бы этот
старый дурак в подобном случае. Шанс сделать доброе дело,
хранить сокровища на небе, все, что ль? Вы могли быть плохим
человек в Фрипорте, но, вы были больны и нуждались в нем.
"Он пришел в спешке, весь трепещущий, как старая курица. Как я и знала, он
придет. И когда он склонился над тобой, в твоей собственной каюте,
Я... э-э... оторвал его от мирских забот железной страховкой
штырь из твоих собственных перил. Затем я дал тебе затрещину за удачу (она
слева тонкий шрам, замечу) и помещают булавку на стол. И таким образом
ваш старший помощник обнаружил вас, когда поднялся на борт, вас и вашу жертву
и оружие, которое вы использовали, как я и планировал. И показания вашего стюарда
и мои неохотные признания доконали вас. Понимаете,
Рой - аккуратность и скрупулезность!
"Я взял Сторда с собой в море в качестве стюарда. Но, к несчастью, он
упал за борт однажды темной ночью, недалеко от Гудка. Незакрепленный конец затянулся
да, Рой?
"И я уложу в другие концы с сегодняшнего дня и на рассвете, ты, для
экземпляр, и наш храбрый Мистер Линч. Он у меня уже записано
для Фитца для копирования в журнал. "Во время боя Джеймс Линч,
второй помощник капитана, был ранен одним из мятежников; но из-за
темноты и неразберихи нападавшего не узнали". Вот как
журнал будет прочитан, когда мы войдем в порт. И..."Во время боя
моряк Ньюман попытался сбежать из-под стражи и был застрелен
капитаном."Видишь, Рой, все в порядке! Каждому по строчке в
бревно - и два незакрепленных конца подогнаны - уничтожено!
"У тебя будет некоторое время, чтобы все обдумать, прежде чем это произойдет,
Рой. Ты должен поблагодарить меня за это - за то, что я дал тебе пищу для размышлений
. Это отвлечет тебя от твоей боли, а? Да, тебе нужно
о чем-нибудь подумать, потому что ты будешь висеть там еще четыре или пять часов
. Тебе не грозит сон, а, Рой? Что ж, держи ухо востро
и ты будешь предупрежден. На палубе начнется стрельба. Я
приложил немало усилий, чтобы вызвать это; твои товарищи по кораблю - настоящие
трусливая команда, Рой и я начали думать, что мне не удастся добиться от них боя
. Но мазки прибудут на корму в конце средней вахты.
Восемь склянок в середине вахты - считай склянки, Рой. Восемь
склянки - исключение!
"Тогда останется только один свободный конец - и ты знаешь, что у меня есть
план для нее! Подумай об этом, Рой, подумай о нашей дорогой малышке
Мэри! Во власти волков, Рой! Во власти нашего дорогого,
нежного Фитцгиббона! На милость - да, я верю, что на милость, также,
моего нового второго помощника.
"О, да, он уже выдвинут на этот пост. Конечно, он должен
сначала сместите действующего президента - но это, как я объяснил, предусмотрено.
Он жирный кокни, проходимец - но полезный. Я бы и не подумал о том, чтобы
пригласить его за стол со мной, Рой, но, думаю, я позволю ему развлечься
с Мэри - после Фитца! Ах, это больно, да, Рой!
Это действительно произошло. Ньюмен поднял лицо сумасшедшего к своему мучителю.
Да, мерзкие слова существа и еще более мерзкая угроза задели его за живое.
он не мог себя контролировать. Вся сдерживаемая ярость в его душе вырвалась наружу
в одном взрывном проклятии.
- Да хранит тебя Господь навеки, Ангус! - воскликнул он.
Только это, и не более. Ньюмен снова овладел собой. Он не был человеком, который стал бы
предаваться бессильному бреду.
Но этой вспышки было достаточно, чтобы восхитить капитана Своупа. Он запрокинул
голову и рассмеялся своим хихикающим, демоническим смехом.
В восторге... Да что там, он едва сдерживался, чтобы не сесть на бочонок.
смеясь, он выбивал ногами джигу по палубе.
"Я говорил тебе воззвать к Богу!" - был его радостный ответ Ньюмену. "И
ты воззвал! Теперь посмотрим, кто победит - ты и Бог или Ангус и дьявол!
Дьявол! Эй, Рой, кто победит?
"Посмотрим, Рой, посмотрим, примет ли Бог твой совет. Посмотрим, примет ли Он
поможет тебе или Линчу. Или Мэри. Ах, святая Мэри, непорочная,
неприступная! Посмотрим, защитит ли Он ее от грязных рук Фитца,
или от сальных поцелуев кокни! А, Рой? Посмотрим, удержит ли Он
ее от... самоуничтожения!
- Так уж заведено, Рой. Умный - да? Аккуратность и основательность,
и все, что соответствует бристольской моде, - это мой стиль, Рой. Я
знаю Мэри (кто должен знать ее лучше, чем ее законный супруг, а, Рой?)
и я устроил все так, чтобы она сама справилась со своей задачей. Слушай,
Рой, у меня есть еще одна запись в бортовом журнале, которую Фицгиббон скопирует.
Он должен что-лайн, чтобы быть полным. Он будет читаться так:
'В день, при этом страдая от приступа временного помешательства, в
жена капитана уничтожила себя. У капитана разбито сердце.
Добавлю подробности, Рой. И пряжа отправлена домой по телеграфу, когда мы войдем в порт.
Самоубийство в море - и у меня разбито сердце! Артистично, да? И она это сделает
ты знаешь, что она это сделает!
Он сидел и ждал, наблюдая за Ньюманом. Я полагаю, он ожидал и
желал новой вспышки гнева со стороны заключенной. Но в этом он был разочарован.
Ньюмен не подал виду.
"Ах, что ж, боюсь, я злоупотребил гостеприимством в этот раз", - сказал он,
наконец. Он поднялся на ноги и встал перед Ньюман с ножками
spraddled и уперев руки в бока; в питьевой вожделением картина
произносить чужие страдания. "Интересная у нас была беседа - о старых временах,
о будущем и все такое... А, Рой? Но работа моряка, ты знаешь - как у
женщины - никогда не заканчивается. У меня есть обязанности, Рой. Но я вернусь.
ах, да, ты знаешь, что я вернусь. Ты подождешь меня здесь, а,
Рой? С нетерпением ожидающих моего возвращения, считая колоколов против моего
пришли. Ну ... помню ... восемь колоколов в середине прямой".
Он повернулся и шагнул к лестнице. Занеся ногу на
нижнюю ступеньку, он остановился и уставился наверх, разинув рот. Я тоже уставился,
и прислушался.
Мы услышали выстрел, одиночный пистолетный.
Капитан повернулся к Ньюмену. Его рука метнулась к карману с пистолетом.
Но он не вытащил его. Он умер бы на месте, если бы вытащил, потому что
Я был напряжен для прыжка.
Но он был неуверен. Час был неподходящий - и других выстрелов, того
залпа, которого мы оба ожидали, не последовало. Вместо этого раздался голос второго помощника,
выкрикивающий приказы: "Коннолли, к штурвалу! Крепкий алей! Погода главная
готовьтесь! Затем, более отчетливо, когда он прокричал через световые люки в каюте:
"Капитан, на палубу, быстро!"
Это был оклик, которого я ждал так долго и с нетерпением. Но
новости, которые пришли вместе с этим, были странными и ошеломляющими.
"Человек у штурвала, - крикнул Линч, - прыгнул за борт вместе с
помощником капитана!" Затем раздался его крик: "Человек за бортом!"
Своуп бросился к трапу. Я увидел ужас на его лице, когда он
поспешил наверх.
Так что я знал, что это было нечто такое, чего он не устраивал.
ГЛАВА XXII
Я был рядом с Ньюманом до того, как ноги капитана Своупа исчезли из поля зрения.
лестница. Если он остановился, чтобы закрыть за собой люк лазарета, он
наверняка увидел меня. Но он не остановился; я услышал его шаги.
он взбегал по трапу на ют, и его голос выкрикивал свою
команду: "Следите за главной палубой, мистер! Зажгите сигнальную ракету!"
Я обнял Ньюмена и прошептал ему на ухо. "О,
чудовище! - это я... Джек... дьявол, я слышал, что он сказал! - пришел освободить
тебя!" По правде говоря, то, что я подслушал, несколько выбило меня из колеи,
и я был почти бессвязен от ярости и ужаса.
Но Ньюман быстро привел меня в себя. "Я знаю, но не настолько
громко - они тебя услышат! Да, его первые слова, и он улыбнулся мне в лицо
. Этот человек на дыбе улыбался и ясно думал, пока я
лепетал. "Поторопись", - приказал он мне. "Перережь ремни".
Я подчинился в такт джигу. Цепи от ручных и ножных кандалов были
прикреплены к передкам веревочными ремнями. Двумя взмахами ножа
Я перерезал их. Прежде чем я успел подхватить его, Ньюмен упал лицом вперед
. Неправильно использованные конечности не могли его поддерживать.
Я опустился на колени рядом с ним, всхлипывая и отплевываясь, и стал шарить в кармане
в поисках ключа, который дала мне леди. Это был вид его обнаженного тела.,
кровоточащие запястья и лодыжки, которые сводили меня с ума; да, их вид
свел бы с ума святого. Вы помните, что Старик
приказал, чтобы запястья Ньюмена были туго скованы наручниками; и он проследил за этим
чтобы наручники на ногах были такими же тугими. Плотно глажению одежды был любимым
спорт своп; он был известен за его среди sailormen. Я видел
результаты по Ньюмен.
Плоть над кандалами вздулась и воспалилась; из-за стягивания и
натирания кожа была повреждена, и наручники на обеих руках и ногах были
утоплены в кровоточащих ранах. Изысканная агония - да, доверься Своупу, он произведет
это! Мне пришлось отодвинуть разбухшую массу, прежде чем я смог
вставить маленький плоский ключ и произвести разблокировку.
Сняв их, я перевернул Ньюмена на спину и, обхватив его рукой
, приготовился поднять его прямо. Прежде чем я успел это сделать,
подоспела помощь. Легкие ноги стучал вниз по лестнице лазарет; там
был шелест юбки, вздох, и госпожа стояла на коленях с
Сторона Ньюмана. "Рой... Рой... Я успела вовремя..." - закричала она. Ее руки обвились вокруг его шеи.
На мгновение я отпустил его, выпрямился и..." - "Я не успела". - Я не успела". - "Рой..." - закричала она.
Ее руки обвились вокруг его шеи.
прислушался. Был шум на палубе, и растерянность. Судно находилось в
остается; оно висело там, оторопь. Я слышал, как Линч где-то впереди
выкрикивал приказы; а наверху Своуп прокричал штурвалу, а затем
дал команду на разворот.
- Раундхаус, там ... на палубу и помоги! Управляй
спасательной шлюпкой... спасательная шлюпка падает туда! Ради Бога, мистер... Что случилось?
там, на палубе?
О, он волновался, Своуп. Это отразилось в его голосе; на этот раз его
тон не был глубоким и музыкальным, он был пронзительным и визгливым. Он был
сильно потрясен, безумно желая спасти своего верного шакала;
Элиминатор не планировал отстранение Фитцгиббона.
Мысли, вопросы проносились в моей голове. Я прислушивался к другим
звукам, к выстрелам, крикам и звукам борьбы. Ибо там, наверху, на темных палубах, царила
неразбериха, и капитан забыл о своей
осторожности и снял свою засаду. Я знал, что Бостон и Блэки
не упустят этот шанс; обещают они или не обещают, что воспользуются им.
Это событие.
Именно эта мысль подтолкнула меня к действию. Мы должны выбираться из этой дыры
, в которую мы попали; лазарет был ловушкой. Жребий брошен; мятеж
начался - или начнется через мгновение.
Я сказал об этом своим товарищам. Ньюмен попытался подняться на ноги.
"Руку помощи, Джек... это нужно остановить", - сказал он.
Я подал ему руку. Более того, я взвалил его себе на спину и
заковылял с ним по лестнице, леди помогала, насколько могла
. Она знала, что произошло на палубе, и рассказала нам в двух словах
.
Она не смогла найти Вонга (впоследствии мы выяснили, что Вонг
прошел вперед, на камбуз, и застал команду врасплох на совещании,
и был взят ими в плен), поэтому она поползла вверх по
компаньонка сама выбралась на лестницу и притаилась в "кадди", ожидая возможности
поговорить с Линчем. По ее словам, за рулем был негр.
Фитцгиббон подошел к нему и ударил его, он ударил его много,
много раз до этого. Но в это время негр не подает-он выхватил
его нож и нанес приятель. Более того, он схватил помощника капитана
своими сильными руками, подтащил его к гакбалке и сбросил
за борт. Все произошло так быстро, что ни Коннолли, торговец
, ни Линч, оба находившиеся на юте, не смогли вмешаться.
Но Линч выстрелил в Ниггера и, возможно, попал в него, потому что Ниггер
перемахнул через поручень и упал в море со своей жертвой.
Это был Ниггер, презираемый, полусумасшедший Ниггер, которого не было ни в моих
расчетах, ни в расчетах Своупа, который поднес спичку к фитилю и расстроил
такие тщательно продуманные планы. Как я и опасался, восстание команды вспыхнуло мгновенно
. Мои товарищи по кораблю были нетерпеливы, слишком нетерпеливы. Как оказалось,
их поспешность стоила им шанса на победу, поскольку они
начали бунтовать, когда трое торговцев все еще были под рукой, чтобы
дверь в рубку, хотя на самом деле они, как и я, ничего не знали о
засаде капитана.
Пошатываясь, я вошел в кают-компанию и усадил Ньюмена на диван, который
тянулся полукругом и находился всего в шаге от люка. Он
тут же вскочил на ноги, и, хотя мы с леди протянули наши
руки, чтобы подхватить его, на этот раз он не упал. Он пьяно покачнулся, и
хромал, когда он сделал шаг, но такова была его стойкость и сильны,
побуждение его воли, что жизнь уже возвращалась к его назначению
конечности.
Как раз в этот момент на палубе началось столпотворение - выстрел, звон тетивы
из выстрелов и хаоса воя и воплей. Наверху тоже был бедлам.
Мелодия шкипера мгновенно изменилась. Он кричал
Мистеру Линчу, чтобы тот "поднимал марселя", и торговцам, чтобы они управляли лодкой
падает - но теперь он кричал последнему дрожащим от волнения голосом.
возбуждение - или паника - чтобы занять свои посты, попасть в круговую поруку
и "дать им волю - перцу!" И, ради Бога, выкинь
ракеты!"
О, Великий элиминатор был в тот момент в шоке наиболее неприятно ,
Я думаю... обнаружить, когда его верный помощник был за бортом, что у его
взбунтовавшейся команды было огнестрельное оружие!
Я посмотрел на Ньюмена, ожидая приказаний, потому что теперь он командовал нашей несчастной "
надеждой. Но он обнял леди за плечи и что-то настойчиво говорил
ей на ухо. Я думал о том, где бы спрятаться. Я побежал
в сторону переулка, ведущего к хижине. У меня не было намерения выходить на эту
опасную палубу, моей целью было проверить, открыта ли внутренняя дверь в
парусный шкафчик. В парус-шкафчик, я подумал, мы могли бы
скрывать, нас трое, пока бой утих.
Мой дизайн был расстроен. Прежде чем я добрался до рундука с парусами,
дверь на палубу в конце переулка распахнулась, и
торговец Мортон кубарем скатился с основания. Он вскарабкался
на четвереньки и бросился ко мне. Раздался свист.
глухой удар рядом с моей головой. Я прыгнул обратно в каюту, вне зоны досягаемости, так что
быстро споткнулся и тяжело сел на палубу. Раздался выстрел.
После того, как пролетевший Мортон только что не попал мне в череп.
Мортон полез в салон, и посмотрел на меня с глупым интересно
в его лицо. Он был ранен; он обхватил ладонями плечи, и было
расплывающееся пятно на его белой рубашке.
"У них есть пушки ... в снастях", - говорит он. Затем он хрюкнул и
рухнул без сознания.
Тяжелого грохота дробовиков, к которому я прислушивался, не было слышно.
Над головой действовали два пистолета, и прогрохотали пистолетные выстрелы.
вперед, и Я мог бы сказать, от звуков, что драка была в разгаре
где-то на главной палубе. Но тяжелее разрядов не пришел.
На мгновение я подумала ... да, и надеется!--что мещане были
отрезан от депо.
Вдруг в салоне выросла с ярким отраженных бликов. Я снова был на своих
ногах и выглянул в переулок, выглядывая через
дверь, которую открыл Мортон. Рубка закрывала любой вид на главную палубу
но я мог видеть, что вся палуба, да, весь корабль, был
освещен растущим сиянием, ослепительным зеленовато-белым светом.
Тогда я понял, что имел в виду капитан Своуп, когда требовал "сигнальных ракет".
Сигнальные ракеты, какие мог бы использовать корабль, попавший в беду.
Он запасся ими в рубке.
Хитрость, да, смертельная хитрость. Это было то, о чем Бостон и Блэки
и не мечтали. Сигнальная ракета, брошенная на палубу, когда люди перешли на корму - и
бойня стала легкой добычей для защитников рубки!
Кое-что из этого я высказал Ньюмену вслух. Ответа не последовало, и я
осознал, что его нет позади меня. Я резко обернулся. Ньюман, с
помощь даме, проковыляла вверх по лестнице на палубу выше. Я
клянусь своим изумлением и тревогой по поводу того, что казалось мне безумием, но я
поспешил за ними и появился на юте у них по пятам.
Ночь рассеивалась ярким светом, бушевавшим впереди. Таково было
мое впечатление, когда я выскочил на палубу. Когда я повернулся вперед, я увидел
весь корабль, до самого носа, залитый этим светом. Горела не одна,
а сразу с полдюжины сигнальных ракет; они были брошены на
палубу как по левому, так и по правому борту. Все на палубах было
ярко раскрывается, каждый ringbolt, штыри в направляющие, deadeyes,
паруса, снасти, да, каждая веревка в такелаже были смело выгравированы на
светящемся фоне. Одним этим быстрым взглядом я окинул
сцену. Высоко на главном такелаже, почти у вант-мачты, показалась фигура человека
: он стрелял из револьвера в направлении
юта. На палубе, возле грот-мачты, второй помощник капитана
налегал на него тростью, и, казалось, дюжина матросов
набрасывались друг на друга, пытаясь приблизиться к нему. Другие фигуры
неподвижно лежал на палубе.
Вот и все, что я увидел впереди; в тот момент меня беспокоило то, что
это было прямо у меня перед глазами. Капитан своп стоял, прислонившись к бизань
Файф железнодорожный, отобранных по мачте от тех, вперед, ответный огонь
мужчины в снастях, но нет, даже сейчас, когда я хлопала глазами на него, он
выстрел, и я увидела, что он направлен, а не на человека в снастях, но в
группа бои на бревне. На его второго помощника, не меньше! Да, и
Я мгновенно понял, почему не взял в руки дробовики; у торговцев
не было кровожадных намерений Своупа по отношению к мистеру Линчу. и они придержали
свой огонь, потому что не могли разгромить банду, не задев Линча.
Торговец Коннолли сидел на корточках у соседнего люка;
он смотрел вслед Ньюмену и леди, разинув рот. Он увидел их
как только они появились на палубе, чего не заметил Своуп. Он поднял пистолет
неуверенно, затем опустил его, затем снова поднял, прикрывая Ньюмена
широкая спина - и к тому времени, когда я был рядом с ним, моя хватка была на его
запястье, и мой правый кулак с силой ударил его по голове. Это был
нокаутирующий удар в основание мозга, и он рухнул на пол,
потеряв сознание. Я выпрямился с пистолетом в руке.
Именно в этот момент капитан Своуп заметил наше присутствие.
Его внимание привлек сам Ньюмен - да, и
внимание всего корабля тоже.
Ибо Ньюмен вышел на свет божий. Теперь он стоял почти у самого
поручня передней кормы, подняв руки над головой; и он громовым окликом, похожим на раскат грома, окликнул всех своим
голосом.
"Прекратите драться, парни! Прекратите, я говорю! Это я - Ньюман! Прекратите драться
и идите на нос!"
Если когда-либо человеческое лицо выражало изумление и замешательство, то это было лицо Своупа.
Он был так занят игрой в потасовку со своим офицером, что не заметил
Ньюмена, пока тот не вошел в поле его зрения и не послал вперед
свое приветствие. Тогда он мог выстрелить в Ньюмена, и я не смог бы этого сделать
предотвратить, потому что он держал оружие наготове. Но это внезапное появление
казалось, парализовало его; он просто опустил руку и уставился на меня.
Это испугало и парализовало всю команду. Борьба на главной палубе
внезапно прекратилась. Это была самая странная вещь, которую я когда-либо видел, то, как
Громоподобный приказ Ньюмена, казалось, превратил людей на
палуба. Они застыли в гротескных представлений, тянет руки назад, чтобы
удар, сапоги сняли, чтобы пнуть. Мистер Линч стоял со своим юще бар
на пороге, как будто у битой в бейсболе. Все лица были
обращены к гигантской фигуре, стоявшей на юте. Я даже увидел в
ослепительном свете белое лицо в рамке одного из иллюминаторов в рубке
.
Ньюмен повторил свою команду. Он не просил и не умолял; он приказывал,
и я не думаю, что на главной палубе был матрос или стифф, который
после его первого слова мечтал о неповиновении ему. Таков был большой
превосходство мужским характером, такое доминирование его личность была
приобретенные за наши умы. Я скажу вам, что мы ГДП-сл посмотрел на
Ньюмен в роли различных глины; это был не только мой герой-поклонение
возвеличил его телосложению, в наших глазах он был одним из великих, существо
кроме нас и над нами.
И не только глаза фокса смотрели на него при таком освещении. Были еще
торговцы, выглядывавшие из иллюминаторов круглой рубки, которым и в голову не приходило
нарушить его предписание. Я узнал это из их собственных уст
впоследствии; это было не просто удивление от внезапного
внешний вид, который останавливался в свои руки, это была сила его
личность. Там был мистер Линч, арестован голос Ньюмана в
в середине хода, как это было. Там был Своуп, стоявший парализованный и
бессильный, с растущим ужасом на лице.
"Идите на нос, ребята! Идите вниз! Поднимайтесь сюда, Линч! Больше никаких ударов,
люди - на нос!
Застывшие фигуры на палубе ожили. Послышался ропот,
Шарканье ног, и Линч опустил свою огромную дубинку. Но это был
послушный шум.
С одной стороны донеслась единственная нота несогласия. Человек в гроте
прокричал такелаж. Это был голос Бостона.
"К корме, товарищи!" он кричал. "Мы получили их, мы будем--не слушайте
к нему!" Затем он бросил его голос Ньюмана. "Будь ты проклят, Здоровяк,
ты испортил игру!" За ругательством последовала вспышка, и щепка
отлетела от палубы к ногам Ньюмена.
Из моего пистолета тоже сверкнула вспышка. Я выстрелил, не целясь.
Клянусь, невидимая рука, казалось, подняла мою руку,
казалось, что не мой палец нажал на спусковой крючок - и этот жадный, кровожадный
негодяй на снастях закричал и ослабил хватку. При падении он задел отвесный столб
и отскочил в море.
Выстрелы, казалось, пробудили капитана Своупа от его удивления и ужаса.
Внезапно он двинулся с кошачьей быстротой; когда я опустил глаза
оторвав взгляд от такелажа, я увидел, что он покинул свое убежище за бизань-мачтой
и стоит на открытой палубе. Да, вот он стоял в этом свете,
который достиг своего максимума, явленный всем взорам - и растоптанный
на его лице было выражение безумной ярости, такой ужасной и смертоносной, что он
казалось, это вообще не человек, а бешеный зверь, приготовившийся к прыжку.
Его губы растянулись, обнажив зубы, и на губах выступила пена.
черная борода. Толпа впереди увидела демона без маски в его лице,
так же, как это увидел я, и у них вырвалось задыхающееся "а-а-а!" ужаса.
Звук заставил леди, стоявшую рядом с Ньюменом, обернуться
или, возможно, это ощущение горящих глаз Своупа заставило
ее так быстро развернуться. Он поднимал руку, в которой был пистолет.
не быстро, а медленно и осторожно. С ужасом я увидел, что
он целится не в мужчину, а в женщину.
На этот раз, казалось, никакая внешняя сила мне не помогла. Я выстрелил. Я должен был
попал в зверя, он был не дальше чем в десяти шагах - но в ответ раздался только щелчок.
когда мой курок опустился. Мой пистолет был пуст. Я вскинул руку, намереваясь
метнуть оружие, и, кажется, вскрикнул. Своуп выстрелил - и леди
вскинула руки и упала.
Вы должны понять, что все это произошло за короткий промежуток времени.
Да, прошло совсем немного времени с тех пор, как мы вышли на палубу. То, что
произошло после этого выстрела, должно измеряться секундами.
Потому что леди все еще падала, а моя рука все еще тянулась за спину
я собирал энергию для броска, когда Ньюмен обрушился на своего врага.
Я не видела его развернуться даже, и там он был на ручки рукоятки
с капитаном. Была еще одна вспышка из револьвера своп, в
Лицо Ньюмана. Это был промах, потому что руки Ньюмена - всего несколько мгновений назад беспомощные комочки
плоти - сомкнулись на шее Своупа. Я увидел
Лицо Ньюмена. Это было ужасное лицо, лицо разъяренного и
поражающего бога. Огромный шрам выделялся, как темная линия, нарисованная на
его лбу.
Схватив Своупа за горло, он оторвал его от земли. Он раскрутил его
, как цеп, и швырнул на палубу, и отпустил. И
там лежал Янки Своуп, распростертый и неподвижный, его голова была откинута назад под
фатальным углом. Сломанная шея, о чем можно было догадаться при одном взгляде на болтающуюся голову
и, как мы обнаружили позже, также сломанная спина. Это была
смерть, которую Ньюман голыми руками нанес в ту яростную секунду.
Ньюмен даже не взглянул на дело своих рук. Он
повернулся к леди с криком в горле, тихим криком боли и
горя, который тут же сменился криком радости. Для леди
помешивая, становится на ноги, или пытается.
Ньюман собрал ее небольшую форму на его большие руки. Я слышал, как он
воскликнуть: "Где, Мэри? Это случилось?" - И она ошеломленно ответила: "Со мной все в порядке.
не ранен". Он сделал шаг ко мне, к спутнице.
Нарастающий ропот с палубы остановил его.
Он направился к выходу на ют с женщиной на руках. Она
казалась ребенком, прижатым к груди. Он обратился к людям внизу
приглушенным, торжественным голосом.
"Все кончено", - сказал он. "Своуп мертв".
Пока он стоял там, сигнальные ракеты начали гаснуть. Один за другим они
оплывали и гасли, и черная ночь опустилась, как
падающий занавес.
В хижине прозвенели пять колоколов.
ГЛАВА XXIII
Это был конец, как и сказал Ньюман. Конец мятежу, конец
ненависти и раздорам на том корабле, конец для нас Ньюману, ему самому,
и леди. В ту ночь в "Золотой бухте" воцарился покой.
я полагаю, впервые за всю ее горькую, запятнанную кровью историю. Мир,
который был куплен страданиями и смертью, как мы обнаружили, когда подсчитали стоимость ночной работы.
Своуп был мертв, за что в сердце каждого человека звучала благодарственная молитва.
...........
...... Фитцгиббон исчез, и Ниггер тоже. Бостон погиб от моей руки.
его напарник, Блэки, лежал неподвижно в шпигатах, как и остальные.
крепыши по имени Грин, у каждого проломлен череп, дело рук мистера
Линча.
Таков был список погибших за работу той ночи. Я думаю, он был не тяжелее,
хотя и сильно отличался по комплекции, чем список, который запланировал капитан Своуп
.
Что касается раненых - Божья правда, "Золотой бух" несколько недель после этого обслуживала команда из
калек. Линч творил ужасные вещи там, на главной палубе
- разбитая голова, сломанные пальцы, сломанное запястье, сломанная
ступня и трое мужчин, раненных, хотя и несерьезно, выстрелами Своупа и
Коннолли. Таковы были более легкие потери фокса. В кормовой части,
список был короче. У Мортона было пулевое ранение в плечо; это
пролежит остаток пути, но не опасно.
У Коннолли была шишка за ухом. Линч был слегка ушиблен, и его
одежда была изорвана в клочья, в остальном он остался невредимым.
Леди на самом деле вообще не пострадала. Пуля СВОП по протаранил ее
массу волос, биговка ее так легкомысленно кожа была разорвана, хотя
удар сбил ее с ног.
Я был почти единственным человеком на корабле, на ком не было следов той драки,
хотя я был свидетелем избиения и Линчевания - или, возможно, это было
Ньюман сделал мне Боцман на палубе в трудовой приведения в порядок
хаоса. Я сплотил невредимым и слегка больно, и мы продолжили
хуже ранения в салон, где дама и Ньюман принимать в них участие.
Я открыл забаррикадированный камбуз и освободил перепуганных китайцев, Вонга
и повара, и юнгу, и Святого Джо, священника. Как я узнал
впоследствии, Святой Джо, узнав о готовящемся мятеже,
в тщетной попытке остановить его пригрозил отправиться на корму и сорвать заговор.
Блэки и Бостон хотели убить его за угрозу, но тот
квадратные головы этого не допустил, и его заперли на камбузе с
китайцами.
По приказу Линча мы спустили на воду шлюпку и, со мной у руля
и двумя знатными торговцами на веслах, отправились в гуманное, но безнадежное плавание.
поиски помощника капитана и Ниггера. Я колесил по округе почти час,
и вернулся с пустыми руками. На самом деле мы не ожидали найти их,
или оставить от них след. Фитцгиббона ударили ножом, и было также известно,
что он не умел плавать; а что касается негра, "я ударил его ножом
когда он прыгнул", - сказал Линч.
Когда мы вернулись, Линч попросил меня собрать свободных матросов, и мы
спустили баркас на воду. Весь остаток ночи Вонг и двое его помощников
грузили на это судно всевозможные припасы.
Мы обнаружили, что еще один человек потерял свой номер столовой на том корабле.
Ночь продолжалась. Предатель. Мы не нашли ни шкуры, ни волос кокни;
он исчез с корабля, не оставив никаких следов. По крайней мере, никаких следов, которые я
смог обнаружить. Но когда я искал его, я осознал новое
отношение ко мне со стороны моих товарищей по кораблю. Я был их
приятель, в некотором смысле их лидер и защитник. Теперь, благодаря словам Линча
и Ньюмана - я был их боссом. Я больше не был одним из них.
Да, и, как подобает морякам, они демонстрировали это своей сдержанностью. Они сказали, что
честно говоря, они не знали, что стало с кокни - и
они держали свои догадки при себе. Но моя собственная догадка была столь же хороша,
и столь же верна. Бостон и Блэки позаботились о Кокни. Я мог
представить, как. Удар ножом по трахее и толчок за борт.;
без сомнения, примерно такая судьба постигла Кокни.
Мистер Линч не предпринял никаких усилий, чтобы направить корабль прежним курсом. Мы покинули
ярдов, как они были, и дрейфовали весь остаток ночи. Я и остальные
невредимые торговцы дежурили на палубе; в каюте леди и Ньюмен
работали и совещались с Линчем и Святым Джо. Да, Святой Джо, а также
как и я, был поднят до высшего сословия этой ночью событий. Он
остаток путешествия, как и я, жил на корме и был врачом тел.
так же, как и душ.
Перед рассветом они позвали меня в каюту и надели ботинки мертвеца.
так сказать, на мои ноги.
"Шрив, мой долг - отвести корабль в порт", - говорит Линч. "Что
будет исход работу на сегодня, я не знаю. Но я не
страх. Мои показания, и парусные мастера и плотники, чтобы сказать
ничего из твоей истории, и рассказы о других мужчинах вперед,
быть более чем достаточно, чтобы убедить любой суд. Из-за сегодняшних беспорядков тюрьмы не будет
- Можете сказать это людям.
"Да, сэр", - ответил я. Да, это были хорошие новости для тех, кто шел вперед.
бедные трясущиеся негодяи в кают-компании.
"Вы понимаете, я капитан до конца плавания", - Линч
продолжил. - И я решил назначить тебя старшим помощником. Коннолли будет
вторым помощником.
Да, так оно и было. Джек Шрив, старший помощник капитана "Голден Бью"! "Я
принял решение", - говорит Линч, но я знал, что решение принадлежало Ньюману
и леди, которые улыбались мне через стол.
"А вы понимаете ... они уезжают в принципе", - добавил Линч.
Я посмотрела на моего друга, и дамы, и мой новый Honor был горьким и
негоже мне в рот.
"Возьми меня с собой", - настаивал я.
"Разделить карьеру преступника? Нет, парень, мы должны пойти одни", - сказал Ньюмен.
Я помню, он добавил, линчевать, "если этот парень доказывает другом для вас он
был со мной, у вас будет счастливый человек, Капитан".
Небо было просто поседение с наступлением дня, когда ушли
корабль. Но прежде чем они перелезли через борт, в
разгорающемся свете на палубе перед каютой разыгралась сцена, столь же странная и
торжественная, какой я не видел с тех пор. Святой Джо обвенчал их там, на палубе
а в шпигатах, за спиной леди, прикрытый
запасным парусом, лежали погибшие с корабля, Янки Своуп среди них. Да,
священник связал себя узами брака, на эту жизнь и на следующую, как он сказал, и я был
шафер, и капитан Линч отдал невесту.
"Рой Уолдон, берешь ли ты эту женщину..." - так выразился пастор.
он стоял перед ними, держась здоровой рукой за
Книга, вглядывающаяся в лицо Ньюмена своими опухшими, почерневшими глазами.
Министр в джинсовый комбинезон! "Мэри Своуп, берешь ли ты этого мужчину...", который был
как он выразился. И хотя лицо леди было бледным и изможденным, все же
в нем было такое великолепие, что невозможно описать.
И тогда они сошли с корабля, те двое, которые теперь были одним целым.
Ньюмен взобрался на мачту, оттянул за корму брезент и маленькое суденышко
подхватил ветерок и понесся прочь от нас. Мы выстроились вдоль перил, хромые
мужчины и здоровые люди, и приветствовали нас криками на прощание. Я плакал.
Мы долго наблюдали за ними. Солнце выглянуло из-за моря, и
баркас, казалось, вплыл в его золотое сердце; и после того, как солнце
поднялось над ним, лодка еще долго была видна как уменьшающийся,
постоянно уменьшающееся пятнышко. Я перебрался на корму, тем больше увидеть. Так
сделал Линч. Бок о бок, наблюдали за погружением пятнышко по краю
море.
Линч вздохнул и ушел. Я услышал его восклицание и повернулся к
наблюдаю, как он что-то поднимает с палубы. Он протянул это мне,
держа на ладони.
Это был маленький локон, волосы леди, реликвия битвы.
Линч уставился на него, потом перевел взгляд на море, на дорожку, проложенную
солнцем. Да, и в его глазах было то, что открыло мне глаза. Я
начал, наконец, понимать Бакко Линча - "капитана" Линча таким, каким он должен был
оставаться до конца своих дней. По выражению его глаз я понял, почему
ни один священник теперь никогда не скажет ему: "Ты берешь эту женщину?"
Линч медленно положил маленькую прядь волос в карман жилета.
Он глубоко вздохнул и пожал плечами; затем окликнул меня.
с бесцеремонностью моряка.
- Живее, мистер, - мы направим корабль прежним курсом!
"Да, капитан", - ответил я. И "Мистер" прокричал свою первую команду
по всем палубам.
Свидетельство о публикации №224052901406