С некоторых пор принято мнение о причастности греч

С некоторых пор принято мнение о причастности греческого книжника Константина Философа, в крещении Кирилла, к созданию около 863 года глаголицы. Также утверждается, что изобретенная Кириллом глаголица стала той азбукой, которая затем использовалась для перевода Евангелия с греческого языка на славянский.
Сказано, что глаголическая азбука была создана перед отъездом Кирилла и его брата Мефодия в Моравию, заключившую в то время союз с Византией для борьбы с франкской империей и «латинско-франкским» духовенством. Именно глаголица использовалась в Моравии, а впоследствии длительное время в Хорватии и Словении, вплоть до середины 20 столетия. Знали её и в других славянских, в том числе и русских землях. Кириллица же будто была создана продолжателями Кирилла и Мефодия после их изгнания из Моравии.
Безвестному имени «черноризец Храбр», принадлежит сочинение «О писменех» конца 9 или начала 10 века, начинаемое словами: «Сказание, како состави с[вя]тыи кирил-философ азбуку по языку словенску и книги преведе от греческих на словенский язык. Преже оубо словене не имяху писмен, но чертами и нарезами читаху». Создание Кириллом письменности повторено и далее: «Вси ведат, и отвещавше рекут с[вя]тыи коньстантин философ, нарицаемый кирил тои нам писмена сотворил, и книги преложил» [Собрание рукописей Е. И. Усова в ГБЛ. Куев К. М. Черноризец Храбър. София, 1967 г. стр. 46-47]. В сочинении утверждалось, что до Кирилла и до крещения письменности славяне не имели, но читали «чертами и нарезами». И это странно, потому как чтения без письма не бывает: нельзя читать, не зная букв и не умея слагать из них слова.


Рецензии