Глаголица Кирилла не получила широкого распростран

Глаголица Кирилла не получила широкого распространения. На Руси она была заменена азбукой, составленной из русских букв и нескольких греческих, ставшей известной под именем кириллицы. Сохранение в названии азбуки имени Кирилла Философа также соответствовало желанию христианской церкви не иметь ничего общего с языческими «чертами и нарезами» славян. А восхваление «ревностными служителями олтарей» славянских «просветителей» и утверждение, что славяне до Кирилла не имели письменности, привело к тому, что и сами славяне стали думать, что до появления византийцев славяне были тёмными и невежественными, а «знамение веры христианской явилось на развалинах мрачного язычества, и жертвенники Бога истинного заступили место идольских требищ». [Н. М. Карамзин. История государства Российскаго].
Существование славянской письменности до Кирилла не делает его заслуги перед славянами такими неоспоримыми. Тем более что во всех списках «Жития Кирилла» упомянуто о том, что перед созданием славянской азбуки он ездил в крымский город Корсунь. И там же, в Корсуни, святой Кирилл -Константин: «обрете же тоу еваггелие и псалтирь, роуськыми писмены писано, и чловека обрет глаголюща тою беседою, и беседова с ним, и силоу речи прйим, своеи беседе прикладаа различнаа писмена, гласнаа и сгласнаа, и к богоу молитвоу творя, вскоре начат чести и сказати, и мнози ся емоу дивляхоу, бога хваляще» [Лавров П. А. Материалы по истории возникновения древнейшей славянской письменности. Л.,1930 г. стр. 12]. То есть, он нашёл Евангелие и Псалтирь, написанные русскими буквами, и человека, говорящего по-русски, знающего русскую азбуку, буквы гласные и согласные, и стал учиться у этого человека читать и говорить на его, русском языке. Выходит, что просветителем «просветителя славян» был русский человек.


Рецензии