Почему я писатель?
К БИОГРАФИИ ПОЭТА ДИНЫ (СУКАЧЕВОЙ) ФЕДОРОВОЙ
Как неожиданно я стала писателем! Почему?
С юности и до тех пор пока была жива моя верная подруга Лариса Линкина я рассказывала истории о своих приключениях и делилась впечатлениями о событиях. Эти истории всегда были с предисловием, яркой кульминацией и неожиданным заключением. Мои слушатели улыбались и даже заразительно смеялись, слушая это. Мне никогда и в голову не приходило записывать мои истории.
В детстве моя мама могла каждый вечер рассказывать сказки. От этих сказок засыпали не мы, её дети, а она сама в процессе их повествования. Это были просто экспромты, рождающиеся в момент их произнесения. Мама никогда не задумывалась о том, что ей сказать дальше. Эти сказки не повторялись и они были захватывающими. В следующий вечер мы просили маму продолжение вчерашней сказки, но она не могла вспомнить то о чём вчера рассказывала, тогда мы на перебой ей это пересказывали.
Когда мы были в летние каникулы в Сочи, отдыхая дикарём в одной их комнат разделённых занавесками на отсеки для разных семей, мамины сказки слушали все, кто были за занавесками. Почему-то им казалось, что мама читает книги своим детям и они потом просили эти книги почитать. А когда мы ехали в плацкартном вагоне поезда, то сказки слушал весь вагон. От этих устных сказочных историй не осталось никаких следов, хотя их было бесконечное множество. Только впечатления от них до сих пор яркие.
В школьные годы для меня самым страшным заданием по предмету "Русский язык" было написать домашнее сочинение. О чём я должна писать? Тогда в моей голове впечатления от событий не складывались. Я просто переживала всё эмоционально. Мне нравилось писать "сочинение по картинке". Там было за что зацепиться. Описывая одно за другим я приходила к неожиданной концовке. Вспоминается сочинение "Гвоздика".Это дикорастущее растение было изображено на открытке или фото из журнала "Юный натуралист"? Я описывало историю возможного появления такого названия у растения и то, как, и где это растение произрастает. От этих сочинений у меня ничего не осталось. Очень интересным у меня получилось сочинение на тему "Казань - мой родной город". Это было на вступительном экзамене в Казанский государственный университет имени В.И. Ульянова-Ленина. Кажется, я несколько лет помнила текст этого сочинения, описывающего историю разных городских достопримечательностей.
Но... Стоп! Не тем же ли самым я и сейчас занимаюсь? Только уж сейчас следов от моих сочинений пруд пруди и доходят они до разных уголков нашей планеты.
Ты знаешь, дорогой читатель, что участники Антарктической экспедиции разных лет ждут моих рассказов о птицах Антарктиды, которые были ими запечатлены на фото и эти фото есть в моём домашнем архиве? В Африке, в Греции, в Монголии у меня есть друзья? А учёные по всему миру с удовольствием читают мои научные произведения. Например, мою статью "Методологические подходы в популяционной ботанике и экологии растений" напечатанную по просьбе главного редактора Американского журнала биологических наук, очень мелким шрифтом на 17 страницах? Я до сих пор не понимаю как они меня нашли? И каким образом меня оформили Ведущим приглашённым редактором одного из выпусков этого журнала? Причём, всё это с моей стороны не потребовало денежной оплаты. Как тщательно я подбирала слова и термины, чтобы передать моему читателю мои мысли и мировоззрение, меняющее взгляд на восприятие мира растений! Как тщательно я проверяла переведённый мной на английский язык текст с русского оригинала! И как неожиданно было для меня получить примечание к рецензии на мою рукопись на английском языке "У Вас очень чёткий язык". Я бы никогда не справилась с такой задачей, если бы мне не приходилось отправлять тщательно переведённые на английский язык многочисленные истории для моего Карлоса Роблеса, служившего в тот период в армии на Миссии ООН в Южном Судане.
От лица главного приглашённого редактора специального выпуска ниже по ссылке представлено, написанное мной Введение в "Special issue innovative methodological approaches in botany and plant population ecology // American Journal of BioScience".
Fedorova S. Introduction to the special issue innovative methodological
approaches in botany and plant population ecology // American Journal of BioScience, 8(3), 2020 URL:
https://kpfu.ru//staff_files/F_1100961263/Introduction.pdf
Svetlana Vladislavovna Fedorova. Methodological Approaches in Population Botany and Plant Ecology. American Journal of BioScience. Special Issue: Innovative Methodological Approaches in Botany and Plant Population Ecology. Vol. 8, No. 3, 2020, pp. 73-90. doi: 10.11648/j.ajbio.20200803.14 URL: http://ajbio.org/article/10.11648/j.ajbio.20200803.14
Около 1300 просмотров и около 260 скачиваний этой статьи сейчас. Издательство расположено в центре Нью-Йорке в Рокфеллер Центре на 11 этаже. Почему никто из моих многочисленных коллег россиян, которым я отправляла предложение в четверть стоимости опубликовать их научные произведения в этом номере журнала или делала это предложением в устной форме с трибуны не откликнулись? Почему в этот специальном выпуске научного журнала в итоге была опубликована исключительно моя статья? Не знаю.
Почему я писатель?
Когда я занималась сочинением не слишком научных произведений, касающихся описания жизни и деятельности моих коллег весьма преклонного возраста, мне приходилось выслушивать их истории или фрагменты историй отрывками в разное время с разными подробностями, но у меня не возникали проблемы по поводу того, чтобы объединить это всё вместе с моими впечатлениями в повесть или рассказ. Возможно этому поспособствовало моё увлечение чтением произведений, основанных на реальных событиях. Библиотека Казанского университета богатая, и когда я ходила на работу на кафедру ботаники ежедневно, исполняя обязанности старшего лаборанта, то у меня не оставалось свободного времени на болтовню и пересуды - я просто брала очередную книгу и зачитывалась ею на рабочем месте.
Светлана Федорова, Казань, 29 мая 2024 г.
Свидетельство о публикации №224052900888
Произведение Светланы Фёдоровой‑Роблес — это не традиционная биография, а скорее лирический монолог, размышление о становлении творческой личности. Автор выстраивает повествование как цепочку воспоминаний, через которые прослеживается путь от устного рассказывания историй к профессиональному писательству.
Основные темы и идеи
1. Центральная тема текста — происхождение писательского дара. Автор показывает, что талант рассказчика не возникает из ниоткуда: он формируется под влиянием близких людей и жизненных обстоятельств. Ключевой образ — мама рассказчицы, чьи импровизированные сказки завораживали не только детей, но и посторонних слушателей. Этот пример демонстрирует, что творчество может быть спонтанным, живым и при этом невероятно притягательным.
2. Другая важная мысль — эволюция отношения к письму. В школьные годы автор испытывала трудности с сочинениями, потому что её мышление было эмоциональным, а не структурированным. Однако постепенно она научилась облекать впечатления в слова, находя опору в конкретных образах (например, сочинение по картинке).
3. Наконец, текст подчёркивает связь личного опыта и профессионального успеха. От детских рассказов и школьных сочинений автор приходит к научным публикациям и признанию на международном уровне. Особенно показателен эпизод с публикацией в американском журнале и отзывом: «У Вас очень чёткий язык».
Композиционные особенности
Повествование строится на контрастах:
1) устное творчество (мамины сказки, истории для подруги) vs письменное (сочинения, научные статьи);
2) детские страхи перед сочинениями vs взрослая уверенность в своих силах;
3) локальный круг слушателей (семья, вагон поезда) vs глобальная аудитория (учёные по всему миру, участники Антарктической экспедиции).
Композиция нелинейна: автор свободно переходит от одного воспоминания к другому, создавая эффект живого разговора с читателем. Этому способствует обращение к аудитории («Ты знаешь, дорогой читатель…»), которое делает текст доверительным и интимным.
Художественные приёмы
1. Воспоминания как каркас повествования. Детские впечатления (сказки мамы, отдых в Сочи, поездки в поезде) служат отправной точкой для размышлений о природе творчества.
2. Яркие детали. Например, эпизод, когда слушатели думали, что мама читает книги, а не сочиняет на ходу, подчёркивает силу её воображения.
3. Ритм и интонация. Короткие фразы, риторические вопросы («О чём я должна писать?») и восклицания («Стоп!») передают эмоциональность речи.
4. Символика. Гвоздика из школьного сочинения становится метафорой творческого поиска: от конкретного образа — к размышлениям о его происхождении и среде обитания.
Сильные стороны текста
1. Искренность. Автор не идеализирует свой путь, честно говоря о страхах и неуверенности.
2. Универсальность. История становления писателя может вдохновить читателей, которые сомневаются в своих способностях.
3. Динамика. Несмотря на отсутствие острого сюжета, текст увлекает за счёт смены ракурсов и темпа.
4. Культурный контекст. Упоминания Казани, советского образования, международных проектов создают объёмную картину эпохи.
Вывод
Произведение Светланы Фёдоровой‑Роблес — это размышление о природе творчества, где личная история становится иллюстрацией универсальной истины: талант развивается через практику, поддержку близких и смелость делиться своим взглядом с миром. Текст будет интересен:
1) любителям мемуарной прозы;
2) начинающим авторам, ищущим вдохновение;
3) читателям, ценящим искренность и глубину рефлексии.
Он напоминает, что путь писателя начинается не с публикации первой книги, а с первого рассказа, услышанного в детстве, или первой истории, поведанной другу.
Светлана Федорова-Роблес 30.05.2026 18:44 Заявить о нарушении