Звёздный десант - 15
Танго Урилла, эта дикая экзотическая планета, скоро должна была погрузиться в хаос. Вход в подземные лабиринты жуков охраняли огромные боевые насекомые, чьи многоглазые головы беспокойно следили за малейшим движением. Нескончаемая колонна рабочих арахнидов, загруженных едой, медленно двигалась внутрь колонии, обеспечивая жизнедеятельность этого удивительного и странного мира.
Внезапно послышался звук вдали. Один из воинов поднял голову, его антенны настороженно задвигались. Выше, в небе, с невероятной скоростью появились строй тактических истребителей, словно стремительные стрелы, выпущенные с высокой орбиты. Ослепительные ядерные вспышки взорвали ландшафт, превращая его в адский огонь.
Жуки пронзительно закричали. Их тела разрывало и бросало в стену пламени. Жар оказался настолько невыносимым, что земля под ногами превращалась в черное стекло. Небо окрасилось в красный цвет от пепла и дыма. Из этих густых клубов вышли Головорезы, их лица были суровыми, а глаза горели решимостью и жаждой мести.
— Разделиться на три команды, — громко приказал Расчак.
Его голос перекрывал шум и грохот вокруг.
— Когда обнаружите нору жуков, обезопасьте, обработайте газом и запечатайте.
Тактические истребители продолжали проноситься над головами, создавая невообразимый гул. На земле, среди хаоса и разрушений, Джонни, Диззи и Эйс работали слаженно и уверенно. Эйс, внимательно осматривая местность, внезапно указал на нору жуков, рядом с которой лежали трупы рабочих и воинов, вплавленные в стеклянную поверхность.
— Ничего себе, — коротко сказал он.
Ракетчики, не теряя времени, добивали оставшихся воинов. Внутренности жуков разлетались в стороны, создавая жуткое зловоние. Диззи, без промедления, выжигала рабочих своим плазменным оружием. Рико и Эйс, пробиваясь через догорающие скелеты жуков, дошли до края норы и принялись стрелять снарядами с газом.
— Огонь в нору! — крикнул Джонни, бросая гранату.
Взрыв сильно сотряс землю, на секунду подбрасывая всех в воздух и разрывая вход в подземный город арахнидов на куски. Огонь и дым заполнили пространство, превращая все вокруг в апокалиптический пейзаж из старых фильмов.
В этот момент из-за дымовой завесы появилась Бирди. Её голос был полон едва заметного сарказма. Броню покрывала пыль, а в некоторых местах она была поцарапана когтями насекомых.
— Эй, вы, новенькие… Нам бы не помешала помощь…
— Будет сделано, — кивнул Эйс, удобнее перехватывая оружие.
Солдатам предстояло еще много работы. Каждый знал, что цена ошибки здесь — жизнь. Но вместе, под командованием Расчака, они были просто непобедимы. Впереди находился еще один день, еще одна битва, но Головорезы готовы были встретить ее лицом к лицу. За тех кто пал… За тех, кто не смог дожить…
Жуки, словно демоны из ада, продолжали с упорством лезть из-под земли, заполняя собой пространство страшными телами. Бирди, Шугар Уоткинс и остальные Головорезы отчаянно сражались, но запасы патронов подходили к концу. В этот критический момент рядом появились Джонни, Эйс и Диззи.
— Похоже, у вас небольшая проблема с жуками, мэм… — с легким сарказмом произнес Рико, взглянув на Бирди.
Бирди, не отвлекаясь от стрельбы, бросила в его сторону короткий взгляд.
— Прекрати болтать, солдат, — огрызнулась она. — Всади в них все, что у тебя есть!
Десантники продолжили стрелять, но жуки не унимались. Новые насекомые, живые, ползли по мертвым телам своих собратьев, создавая настоящие баррикады. И вдруг из-под земли вылез просто гигантский жук-танк, во все стороны разбрасывая почву и пыль. Его жвала громко защёлкали, а откуда-то из недр раздался с жуткий скрежещущий звук.
— Осторожно! — крикнул Джонни, и его голос на секунду перекрыл шум битвы.
Жук-танк принялся поливать ядом все вокруг, и возле норы повисло ядовитое облако. В этот момент появился Расчак, как раз вовремя, чтобы увидеть, как Бирди, получив химический удар и лишившись одной руки, падает на землю, с ужасом глядя на оголившуюся кость из-под брони.
— ААААААААААААААА! — закричала она от боли, чуть ли не теряя сознание. — Помогите! Врача!
Джонни, не теряя времени, вдруг ловко прыгнул и приземлился за жуком у входа в нору. Танк разворачивался с удивительной скоростью, но Рико успел сделать сальто ему на спину и пробить броню своей импульсной винтовкой.
— Шугар, помоги мне! — крикнул Расчак.
Уоткинс и Расчак оттащили Бирди на безопасное расстояние. Джонни, тем временем, стрельнул ракетой в дыру, которую он сделал на спине жука, и сразу отпрыгнул в сторону. БА-БАХ! Огромный арахнид взорвался, разлетевшись на куски шматками плоти и зловонной слизи.
— Запустите в нору газ и запечатайте ее! — приказал Расчак.
Головорезы принялись стрелять газовыми снарядами в нору, запечатывая выход. Джонни подошел к Расчаку, его лицо было покрыто потом и грязью, но в глазах читалось возбуждение.
— Где ты этому научился, солдат? — спросил Расчак, внимательно смотря на того.
— В академии, сэр. Неужели не помните? Я был капитаном команды.
Парень попытался безуспешно скрыть гордость в голосе.
— Я не страдаю ностальгией, Рико. Мне нужен капрал. Им будешь ты, пока не умрешь или пока я не найду тебе замену. —
С этими словами Расчак резко развернулся и поднял вверх большой палец протеза, показывая его Бирди, которую уносили в сторону прибывшего скиммера.
— Не волнуйся, Бирди, у следующей твоей руки будет гарантийный срок, — сказал он, пытаясь подбодрить ее.
К Джонни подошли Флорес и Эйс, хлопая его по спине.
— Так держать, амиго! — воскликнула Диззи, и её глаза светились гордостью за друга.
— Мне будет нужен командир отряда, — ответил Джонни, глядя на своих товарищей.
— Только не я, — сразу пошёл на попятную Эйс, немного смутившись. — Большой К дал мне понять, что я пригоден только для исполнения приказов.
— А что насчет тебя, Диз? — поднял бровь парень, повернувшись к девушке.
— Кажется, я та девчонка, что вам нужна, сэр, — энергично отдала честь Флорес.
На лице без труда читалась решимость.
В этот момент тактические истребители принялись вновь кружить над их головами. ПУХ! Неожиданно из-за соседнего холма в небо начали взлетать плазменные шары жуков. Несколько летающих боевых машин взорвались в воздухе, и горящие обломки полетели вниз.
— За мной, Головорезы. У нас появилась работа! — крикнул Расчак, поднимая руку.
Пехотинцы, не раздумывая, побежали за лейтенантом, взбираясь на довольно высокий холм, рассредоточившись по местности. Через секунду перед ними открылась не особо приятная картина.
Джонни и остальные солдаты стояли на краю крутого склона, глядя вниз на обуглившуюся круглую яму, которая простиралась на несколько десятков метров в поперечнике. Внутри ямы что-то шевелилось, вызывая у всех присутствующих чувство тревоги и отвращения.
— Что это за мерзкий жучара? — поинтересовался Рико, не сводя взгляда с ямы.
Он увеличил изображение на своем головном дисплее, чтобы лучше рассмотреть происходящее внизу.
В яме гигантский полупрозрачный плазменный жук выползал из одного из подземных туннелей, кольцами окруженный артиллерией жуков. Те копошились вокруг, щёлкая жвалами, издавая высокие пронзительные звуки.
— Ты никогда раньше не видел, как они это делают? — сухо спросил Шугар Уоткинс, также не отрывая взгляда от странного зрелища.
Рико отрицательно покачал головой. Раздутые жуки-производители собирались вокруг плазменного жука, подпитывая его своим желеобразным веществом, перекачивая через тонкие хоботки мерзкую на вид жидкость.
— Фуууу! — воскликнул Эйс, прикрывая рот рукой. — Меня сейчас стошнит прямо в шлем!
Плазменный жук корчился от боли и принялся раздуваться. Его цвет менялся с желтого на голубой из-за интенсивной внутренней химической реакции. Многочисленные лапы заскребли по грунту, оставляя глубокие борозды.
— Сейчас выстрелит! — предупредил Шугар Уоткинс.
Так и произошло. ПУХ! Мешок на спине арахнида взорвался, и шар плазмы пролетел мимо них, направляясь в небеса. Плазменный жук заполз обратно в яму, чтобы начать цикл заново.
— Сэр, смотрите! — крикнул сержант Гиллиспай, указывая в сторону.
Возле артиллерии открылась нора, и несколько дюжин жуков-воинов с сумасшедшей скоростью начали карабкаться по склону, направляясь к позиции, которую заняли Головорезы.
— Мы должно быть находимся точно над колонией, — быстро среагировал Расчак. — Нужно вновь вызвать воздушную поддержку.
— Да, сэр! Флот, это патруль Головорезов, прием?.
Гиллиспай начал передачу, связываясь с пилотами. Тем временем Расчак шел вдоль шеренги, раздавая приказы, тыкая протезом в солдат.
— Капрал, мне нужны импульсные пушки здесь и здесь! Команды с винтовками, распределиться вдоль хребта! Шугар, тащи огненный гранатомет.
Гиллиспай вернулся назад с плохими новостями.
— Флот отослал боевую группу на безопасное расстояние… Они просят нас сначала уничтожить эту артиллерию, сэр.
— Они скорее готовы рисковать нашими жизнями, чем своими кораблями. У кого ядерные снаряды?
В голосе Расчака слышалось неприкрытое раздражение.
— У меня, сэр, — отозвалась Диззи.
— Подготовь их, — приказал лейтенант.
Флорес активировала боевую ядерную пушку. Из нее раздался высокий звук, сигнализирующий о готовности. На корпусе опасно засветилось несколько сенсоров.
— Головорезы, можете стрелять сколько влезет, — приказал Расчак.
Пехотинцы открыли огонь. Жуков разрывало на куски, но они продолжали упрямо карабкаться вверх. Один из воинов достиг их, но Шугар Уоткинс его убил, вначале отстрелив несколько лап, а потом пустив заряд прямо в мерзкую голову. В этот момент на ядерной пушке зажегся новый огонёк, который означал готовность.
— Заряд готов, сэр! — доложила Диззи.
— ОГОНЬ! УНИЧТОЖИТЬ их ЗАЩИТУ! — крикнул Расчак.
Джонни прикончил еще одного воина, появившегося на краю. Диззи наклонилась и выстрелила. Все они наблюдали, как ракета мчалась вниз, в сторону артиллерии жуков.
— НА ЗЕМЛЮ! — приказал Расчак.
Взрыв силой в две килотонны превратил все окружающие цвета в белый и черный. А когда цвета начали возвращаться, Рико и остальные смотрели вниз на тлеющий кратер, на месте которого раньше была артиллерия жуков.
— А сейчас будет часть, которую я люблю больше всего, —с кровожадностью сказал Гиллиспай.
— Ты о чем? — спросил Эйс, не понимая.
— Мы спустимся в колонию, чтобы убедиться, что все королевы погибли, — с явным удовольствием пояснил Гиллиспай.
Десантники с осторожностью стали спускаться со склона, приближаясь к норе, входя внутрь, сканируя перед собой пространство на малейшую угрозу.
Вид туннелей, наполненных газом насекомых, представлял собой настоящий лабиринт. Головорезы, вооруженные до зубов, медленно продвигались вперед, прокладывая себе путь к городу жуков. Свет от фонарей на их шлемах отбрасывал странные, извивающиеся тени на стены, создавая зловещую атмосферу. На каждом повороте они сталкивались с воинами-жуками и безжалостно их убивали. Трупы громадных насекомых теперь были разбросаны по всему их пути.
Шугар Уоткинс посмотрел на Джонни, шагая рядом с ним по узкому проходу.
— Ты знал лейтенанта еще до войны… — спросил он, стараясь удержать голос спокойным, несмотря на напряжение. — Каким он был?
Рико, чьё лицо было покрыто потом и грязью, задумчиво кивнул самому себе.
— Он был учителем, довольно обычным… И всегда с этой еле заметной холодной улыбкой удава.
Уоткинс удивленно поднял брови.
— Не гони, — хмыкнул он, не веря своим ушам. — Кажется, я еще ни разу не видел, чтобы он улыбался.
Новоиспечённый капрал на мгновение остановился, осматриваясь вокруг, и его взгляд стал серьезнее, слегка поворачиваясь к товарищу.
— Ты бы тоже не так скоро смог улыбаться, если бы убили твою жену и детей, — тихо сказал он, и в его голосе прозвучали нотки горечи и сострадания.
Продолжая свой путь, Джонни присоединился к Расчаку, Эйсу и Диззи. Вместе они подошли к охраняемому входу в большую пещеру. Воины-жуки стояли на страже, готовые к бою, но Головорезы были быстрее. С точностью хирургов они вырезали жуков, не оставив им ни единого шанса.
Внутри пещеры воздух был тяжелым и пропитанным запахом разложения. Стены, покрытые слизью и остатками коконов, создавали ощущение погружения в чрево исполинского существа, или чей-то обезумевшей кошмар. Свет фонарей выхватывал из тьмы ужасные сцены. Мертвые жуки валялись в беспорядке. Их тела оказались изувечены и разорваны.
Расчак, как всегда, сдержанный и невозмутимый, внимательно осматривал окружающую обстановку. Его глаза были холодны. Он знал, что каждое их действие здесь, в этих туннелях, имеет решающее значение для исхода всей кампании.
— Двигайтесь вперед, держите строй, — приказал он своим бойцам.
Головорезы продвигались глубже в туннели, встречая все большее сопротивление. Насекомые, казалось, не кончались, их волны накатывались одна за другой. Но солдаты не сдавались. Их оружие работало без остановки, выпуская смертоносные очереди.
Вскоре они достигли еще одной развилки, и перед ними открылась огромная пещера, где, вероятно, находился центр колонии. Джонни, Эйс и Диззи, не теряя времени, заняли позиции и начали обстрел, желая уничтожить больше этих тварей.
— Вперед, Головорезы! — крикнул Расчак, вдохновляя своих бойцов на последние усилия. — Мы должны убить их всех!
В этой битве каждый метр был важен. Каждый шаг приближал их к победе, к освобождению от этой бесконечной войны. И хотя путь был труден и опасен, Головорезы знали, что они должны идти до конца. Если не сейчас, то уже никогда…
Инкубатор жуков, огромная пещера, наполненная тухлым запахом разложения и влажной, липкой атмосферой, производила на солдат гнетущее впечатление. Стены, по-прежнему покрытые слизью, были свидетельством неизмеримого количества жизни, которую производили арахниды. В центре помещения возвышались восьмиметровые существа с жирными мерзкими телами и маленькими головками, королевы жуков. Только одна из них выжила, но и та находилась на грани смерти. Ее брюхо, напоминающее желе, наполненное жизнью, продолжало вздрагивать, словно пытаясь выпустить на свободу своё потомство.
Джонни, осматривая инкубатор, остановился перед умирающей королевой. Он посмотрел на Расчака, ожидая приказа.
— Все мертвы, кроме одной, сэр, — доложил он.
Расчак, не отрывая взгляда от умирающего монстра, удовлетворённо кивнул.
— Убить суку, — холодно приказал он.
— Да, сэр, — тут же ответил капрал.
Он подал сигнал, и Диззи, не теряя времени, выстрелила из импульсной пушки в умирающую королеву. С мощным пульсирующим звуком снаряд врезался в ее тело. Королева издала последний пронзительный крик, и тысячи извивающихся недоношенных жуков вырвались наружу из её плоти, вместе с внутренностями.
Головорезы, перепуганные таким неожиданным потоком молодняка, моментально открыли по ним огонь. Импульсные винтовки и гранатометы разрывали маленькие тела, превращая их в кровавую кашу. Казалось, что их количество было бесконечным, но солдаты не отступали, сражаясь до последнего заряда.
Пещера наполнилась грохотом выстрелов и визгом умирающих созданий. Свет от фонарей на шлемах солдат метался по стенам, отражаясь от слизистых поверхностей и создавая жуткие тени. Каждый десантник знал, что от их действий зависит не только их жизнь, но и исход всей миссии.
Рико, стоя в центре этой мясорубки, стрелял без остановки. Его лицо было сосредоточено. Рядом с ним Диззи и Эйс работали слаженно, уничтожая арахнидов одного за другим. Расчак, наблюдая за своими бойцами, чувствовал гордость и уверенность в их силах.
Вскоре поток жуков начал ослабевать. Головорезы, покрытые потом и слизью, продолжали стрелять, но их лица выражали облегчение. Они понимали, что победа за ними.
Когда последний арахнид был убит, в пещере воцарилась благословенная тишина. Солдаты, тяжело дыша, осматривали поле боя. Тела мертвых жуков лежали повсюду, их внутренности покрывал пол склизкой массой.
— Хорошая работа, — произнес Расчак.
Его голос оказался совершенно спокоен.
Джонни подошел к Расчаку и отдал честь. Он указал подбородком на тот хаос, который окружал их буквально повсюду. Оторванные конечности валялись, как и куски хитина. Шевеления среди арахнидов не было замечено.
— Все королевы ликвидированы, сэр, — доложил он.
Расчак кивнул, его глаза блестели от удовлетворения.
— Отлично, Рико. Мы сделали это. Теперь возвращаемся на базу, — приказал он.
Свидетельство о публикации №224053000191