Вопреки всему. Навсегда. Глава 18
Он потянулся разминая затекшую спину.
- Что – то не хочется мне на работу сегодня.
Тереза повернулась к нему лицом и по ее взгляду он ясно понял, что она снова чем – то недовольна.
- Правда? Разве ты не хочешь встретиться со своим дружком, чтобы узнать новости из первых уст?
Тимоти потер глаза.
- Ты о чем?
Жена взяла его сотовый и швырнула на кровать.
- И как давно ты позволяешь Гарри использовать Мою яхту для его секс утех с секретаршей?
- Что?
- Хватит прикидываться! Он прислал сообщение, что вернет ключи от яхты сегодня вечером. И не только сообщение.
Тимоти схватил телефон и открыл сообщения.
«- Эта девка просто огонь, Тим! Я, кажется, влюбился в нее. Верну тебе ключи от трахадрома сегодня вечером «.
И тут Джексона ждал еще один удар. Гарри не только прислал сообщение, но еще и видеофайл довольно интимного содержания.
Тереза естественно молчать не стала. Муж пускает на Ее яхту какого - то Гарри Прайса да еще с какой – то шлюшкой – секретаршей! Нет, ему это так с рук не сойдет.
- Ну, есть, что сказать? Дерзай, я жду, как ты намерен отмазывать своего дружка и его грязную девку.
Тимоти сделал вид, что его это нисколько не волнует, однако телефон все же убрал в карман рубашки висевшей рядом с кроватью.
- А что такого? Гарри – мой друг, мой заместитель. Почему я не имею право пойти ему навстречу?
- Это моя яхта, черт тебя возьми! И я не желаю, чтобы там кто – то кувыркался.
Он не смог сдержаться, чтобы не разозлить ее еще больше. Когда Тереза злилась она выглядела безумно сексуальной.
- О, да, там же диваны и натуральной кожи, а какая кровать в каюте! Сама королева может позавидовать! Не беспокойся, Гарри не оставляет там следов своего пребывания на Твоей яхте, дорогая.
- Ты имеешь в виду, что это уже не первый раз? Гори в аду, Тим! Он водит всяких шалав на Мою яхту! Будь ты и твой приятель прокляты!
Слушать такое Тимоти надоело и завернувшись в полотенце он встал и подойдя к ней схватил на плечи.
- Тереза, закрой рот!
- Да пошел ты! – Тереза ловко вывернулась из его рук.
- Я не понимаю, чего ты так разошлась? Ты там не бываешь, тебе какая разница кому я даю ключи, и кто чем там занимается?
- Ты совсем идиот? Ты подумал, что будут говорить о нашей семье, если всплывут такие подробности? Если об этом узнает невеста Прайса, то она устроит скандал не ему, а нам, потому что ты потакаешь всякой грязи!
- А при чем тут ты? Она же мне будет высказывать. И вообще, ты кем себя возомнила? Ты не королева, так что твоему имени скандал не угрожает.
Тереза итак прекрасно все понимала. Она птица не такого высокого полета, но все же ее обширные связи в высших кругах давали ей право возмущаться низменным инстинктам Гарри и потаканию Тимоти.
- Сегодня вечером я приеду в офис и сама все выскажу этому недомерку, а кроме того уволю к чертовой матери эту шлюху Рози. В моей фирме нет места дешевкам вроде нее, так что ищи себе другую секретаршу.
- Тереза, тебя заносит. Полегче. Никого ты не уволишь, у тебя нет прав увольнять моих подчиненных.
- Им плачу я, и имею право уволить кого посчитаю нужным. - Тереза чеканила каждое слово. - Выбирай, Тим, либо шлюха, либо кобель Прайс.
Тимоти прикусил губу. И сказать нечего, у нее есть такое право. Но если выбирать, то придется пожертвовать Рози. Без Гарри ему не обойтись. Ну этот бабник получит нагоняй. Говорил же, такое рассказывать лучше при встрече, а он еще и видео прислал! Наверно девчонка даже не знала, что ее снимают.
- Хорошо, Тереза, твоя взяла. Я рассчитаю Рози, но при условии, что ты не станет устраивать скандал Гарри. Это мое условие.
Тереза знала, что все равно сделает так, как хочет она, поэтому решила подыграть.
- Ладно, но у меня тоже есть условие. Нет, два.
- Два?
- Первое – ты отдаешь ключи их законной владелице и только я буду распоряжаться по своему усмотрению своим имуществом. Второе – я сама выберу тебе секретаршу.
- Что? – Тимоти тут же представил сорокалетнюю тетку весом в тонну со взглядом жабы из – за толстенных стекол круглых очков. – Нет. Секретарь – это лицо фирмы и ее владельца, а ты…
Тереза с улыбкой прервала его.
- Дорогой, это даже не обсуждается. Это мои условия, или вылетит не только Рози. Думай, Тимми.
Джексон скрипнул зубами. Ладно, он что – нибудь придумает, ведь найти хорошего секретаря очень непросто, даже за такие деньги, которые они платят своим работникам.
- Черт с тобой. Согласен.
Тереза взяла сумку и направилась к двери.
- Я жду тебя внизу, любимый. Спасибо за " фиасковую " ночь. Ты переплюнул сам себя.
Дверь за ней быстро захлопнулась. Тимоти стоял в одном полотенце посреди номера с видом рыбы выброшенной на берег. Фиасковая ночь? Вот же сука!
***
Мэрион вернулась с новой работы утром и вид у нее был измученный. Хорошо, что перед уходом в школу Рэнди успел сварить свежий кофе. Сейчас чашка крепкого напитка была как нельзя кстати.
Увидев измученное, бледное лицо жены Кристиан испытал угрызения совести. Надо быстрее найти работу.
- Ну, как все прошло? – Спросил он наливая ей в чашку кофе и ставя на стол тосты и джем.
- Я думала, что Манро устроило мое резюме, но он решил проверить мои способности. Я со вчерашнего дня даже не присела. Гонял меня как студентку – первокурсницу.
- Милая, мне кажется, ты поторопилась радоваться, что тебя взяли в этот ресторан.
Мэрион подняла на мужа покрасневшие глаза.
- Я всю жизнь кружусь в этом. Думала, что мои познания в кулинарии превосходны, но Манро дал понять, что ни черта я не знаю и еще меньше умею. И самое обидное, что он прав, Крис. Я ни черта не знаю.
Подавленность жены не пришлась Кристиану по душе.
- Что с моей зажигалочкой? – спросил он стараясь отвлечь Мэрион от ее самобичевания. - Где моя Мэрион? Вы наверно перепутали адрес, мисс, вы не Мэрион.
- У твоей « зажигалочки» кончилась заправка. – съязвила жена. -Твоя Мэрион полная неудачница, Кристиан.
- Я всегда готов выслушать и помочь. Уверен, ты просто преувеличиваешь. Расскажи по порядку.
- Крис, я жутко устала, извини. Я пять раз делала один и тот же соус, пока не достигла нужного результата. Пять раз!
Он взял ее за руку.
- Думаю тебе не помешает контрастный душ.
- Нет, нет, мне нужно найти мои книги.
- Какие книги?
- По кулинарии. Мне нужно все вспомнить, иначе работу я потеряю.
- Слушай, я уже понял, что зря ты связалась с этим… Манро, но ты все равно все сделаешь по - своему, поэтому отговаривать не стану, но сначала ты примешь душ и отдохнешь, а потом найдешь свои книги и снова будешь учиться своим премудростям.
Мэрион допила кофе.
- Мне в двенадцать снова надо на работу.
- Что? На какую работу? С ума сошла?
- Крис, пожалуйста, не кричи. Если я пройду испытательный срок станет полегче. Скоро откроется сезон и сложных блюд станет меньше.
- Прости, и я должен быть рад, что ты не будешь делать чертовы соусы по пять раз? Мэрион!
- Зацепиться в этом ресторане поистине удача, так что я все для себя решила. – Мэрион выглядела уставшей, невыспавшейся, но тем не менее непреклонной в своем решении остаться.
- К черту твою работу! – Кристиан предпринял еще одну робкую попытку отговорить супругу. - Мне нужна моя жена, а не замученное приведение. Ты провела там меньше суток, а вид у тебя, будто ты неделю не спала.
Мэрион знала, что он прав, но деньги исчезали еще быстрее.
- Сейчас у нас нет выхода, Мур, и ты, конечно, прекрасно это знаешь. Не так ли, мой дорогой?
- Я найду работу, Мэр. Я что – нибудь придумаю, и тебе не придется работать. И мечту свою ты обязательно исполнишь. Я обещаю, все будет хорошо.
Она поднялась. Да, она уже не раз слышала такие пылкие обещания, но дело не сдвигалось. И на этот раз тоже вряд ли что – то изменится. Муж у нее прекрасный, они до сих пор любят друг друга, но вот цену деньгам Кристиан абсолютно не знает. Если бы не его страсть к азартным играм они бы не потеряли все, что имели, и она ни за что не вернулась бы в Бруклин.
- Да, я знаю, ты сделаешь все, что сможешь, и я смогу исполнить свою мечту. А теперь извини, я в душ и спать.
Когда Мэрион вышла из столовой Кристиан задумался. Если она узнает, что он снова поставил деньги на скачки… Лучше бы ему выиграть.
Свидетельство о публикации №224060100339