В опасности. Глава 10-22

Глава X

_ Я получаю ультиматум_


Филдинг Тейнфорд был похоронен тремя днями позже на кладбище Святого Спасителя
. Как родственники, даже отдаленные, мы были обязаны присутствовать
богослужения, а также присутствовать при погребении. Для Бетти это было
тяжелым испытанием, вновь открывшейся полузакрытой раной, и я мог чувствовать ее.
рука дрожала, когда она лежала на сгибе моей руки, могила зияла в наших
ноги. В моем качестве Хильдебранда из "Сотни" я уже был ее
официальным защитником, и я с нетерпением ждал установления с ней
отношений, которые станут бесконечно ближе и дороже. Даже сейчас я думаю, что она почувствовала
что было у меня на уме и в сердце; но после всех этих эмоциональных потрясений,
должен быть приличный промежуток времени для новой адаптации к фактам
жизнь - компенсация, как гласит математическая формула. Взаимопонимание
уже установилось, и цветок нашего будущего
счастье было бы тем прекраснее, что мы не стремились форсировать его расцвет.
оно расцвело.

Когда похоронная процессия покинула ограду для захоронения, Джон Тейнфорд
представился.

"Я уезжаю в субботу", - начал он, не сводя глаз
исключительно с лица Бетти.

"Вы имеете в виду визит?" - спросила она.

"Я не совсем знаю", - уклонился он. "Но я осмелюсь сказать, что "Суд" будет
закрыт на неопределенный срок".

"Я сожалею об этом".

"Ты собираешься быть дома в течение часа или около того? Есть кое-что, что я
должен тебе сказать. Итак, я не позволю себя отпугивать выдуманными предлогами, - добавил он.
добавил, видя, что Бетти колеблется.

"Приходи в любое время после пяти", - ответила она. Он посторонился, и мы прошли
дальше.

После ленча я спустился к низовьям Уиппани, где мы
готовились установить небольшую электростанцию для хранения электроэнергии.
Вскоре я увидел знакомую фигуру, идущую от дома, - Чалмерса.
Уорринер.

"Только вчера вечером вернулся из Нью-Йорка, - объяснил он, - и подумал, что я
забегу ко всем повидаться. Итак, старик умер?

Мы в общих чертах обсудили события последних двух недель; затем я перешел к делу.
более подробно остановился на обстоятельствах, связанных с Филдингом.
Последние часы Тейнфорда, и Уорринер внимательно слушал. Ряд
чисел, которые Бетти узнала от умирающего, явно воззвал к
его воображению, но он согласился со мной, что ни сами цифры
, ни их алфавитные эквиваленты не дают никакой вразумительной
подсказки. "Конечно, он хотел передать какое-то сообщение, - размышлял он, - и он
доверился интуиции Бетти, которая все прояснит".

 * * * * *

Бетти, вместо мисс Грэм! На самом деле, я и не знал, что Уорринер
был в таких близких отношениях в "Сотне". Но, конечно, все было в порядке.
Уорринер был старше, по крайней мере, на десять лет, чем Бетти или
я, и он, вероятно, считал себя кем-то вроде старшего брата для
всей семьи. Я попытался припомнить, как если бы Бетти привыкли называть
его христианское имя. Но я не мог вспомнить ... это не
мой бизнес ... в любом случае, какое это может иметь.

Бессознательно я поддался легкому пожатию руки Уорринера
опираясь на мою руку. Он увел меня от шумной банды негров, работавших на
проектируемой плотине и электростанции; вскоре мы оказались в пределах видимости
одного из фермерских амбаров. Огромные двойные двери были открыты, но
расстояние составляло добрых полмили, и внутри строения ничего не было
различимо.

Уорринер развернул тонкий участок, который он нес, и производится
вполне старомодный подзорную трубу, только самое
необычная длина. "И это именно то, что есть", - сказал он, угадав мою
мысль. "За исключением того, что я заменил предметное стекло линзой, которую я
подобрал на днях в "Вороньем гнезде" Тейнфорда на Шугар Лоаф.

"Продолжайте".

"Я говорил вам, что у этого куска стекла, по-видимому, были какие-то необычные оптические
свойства. Я опробовал это в своей собственной лаборатории,
и получил определенные результаты. Затем, когда я был в Балтиморе, я попросил Картера из
Университета Джона Хопкинса проверить меня с помощью его более совершенного аппарата. Довольно
поразительные выводы".

"Как так?"

"Ну, вы, наверное, слышали о телеобъектив-то долго
расстояние микроскопа, в использовании разговорного языка. Я видел
телеобъективные снимки Маттерхорна, сделанные в пяти или шести милях от него, в
что можно сделать из фактического геологического строения пород.

"Но, конечно, там должно быть много света на объект, чтобы сделать
четкого определения. По тому же принципу можно стоять внутри комнаты и
видеть все снаружи с совершенной отчетливостью. Это совсем другое
пытаться заглянуть в комнату снаружи. Видимость невелика,
как говорится, и многого не добьешься.

"Да, я понимаю".

"Опять же, существуют оптические линзы, специально разработанные для максимального использования
плохого освещения. Знакомый пример - матросский ночной бинокль.

"Вы догадываетесь, к чему я клоню. Этот конкретный объектив имеет телеобъективный диапазон съемки
и, в то же время, он работает при минимальном освещении.
Никогда раньше не видел ничего подобного, а в бинокль это стоило бы целое состояние.
"Покажи мне".

"Покажи мне".

Чалмерс Уорринер установил длинный бинокль на столбе забора, навел его на
открытую дверь сарая, находившегося почти в трех тысячах ярдов от него, и произвел кое-какие
предварительные фокусировки и другие настройки. Он взглянул, а затем
предложил мне сделать то же самое.

Это было поистине чудесно! Казалось, что я стою на самом
переступаю порог сарая и заглядываю внутрь. Я узнал Адама Лейка,
полевого мастера, работающего над двигателем небольшого трактора. На
заднем плане Зак смазывал упряжь. Детали
поразительно различны.

"Уже сейчас очевидно", - продолжил Уорринер, "что утюг через ПО
Наблюдательный пункт Thaneford был предназначен для поддержки телескоп таких
как это. Инструмент слишком длинный, чтобы его можно было устойчиво держать в руке, и его
пришлось расположить точно на двухфутовом отверстии приделы.
Таким образом, на сахарной рулетке можно было удобно сидеть, спрятавшись, и
ведите точный учет всего, что происходило в библиотеке Фрэнсиса Грэма;
при условии, конечно, что один из приделов был открыт. Даже этот
замечательный объектив не мог проникнуть сквозь витражное стекло. Это не рентгеновский аппарат
.

"Учитывая все ваши предпосылки - почему?"

"И это как раз то, что я очень хотел бы знать", - ответил Уорринер.
"Но давай вернемся в дом; я хочу показать тебе еще кое-что"
.

Мы отправились в библиотеку, и, чтобы освежиться после нашей долгой прогулки
на солнышке, я попросил Эффингема приготовить нам по бокалу кларета. Вскоре он
принесла его и продолжила наполнять напитком пару длинных бокалов с рейнским вином
. Большой кувшин из граненого стекла был покрыт густыми капельками
прохладной влаги и выглядел неотразимо привлекательным; Восемнадцатый
Поправка была единогласно признана неконституционной, и мы пили, и
пили снова. Пока подвал "Сотни Гильдебранда" продолжал функционировать,
все равно стоило испытать жажду.

Уорринер достал небольшой предмет из картонной коробки и передал его
мне. "Помнишь это?" - спросил он.

"Я полагаю, это тот же кокон мотылька, который мы нашли наклеенным на
заднюю дверь ..."

"И прямо на линии между дверью и наличником", - вставил
Уорринер. "Являясь неопровержимым доказательством того, что дверь не могла быть открыта
в течение периода, значительно предшествовавшего смерти Грэма".

"Полагаю, что так".

"Ну, я отнес этот кокон домой и провел кое-какие тесты. Он был
прикреплен к двери с помощью слизи - обычной, заурядной слизи".

Я молча уставился на Уорринера. Это действительно сбивало с толку.

"Чтобы поделиться некоторыми моими недавно приобретенными энтомологическими знаниями, я могу сказать
вам, что гусеница моли обычно уходит под землю, чтобы попасть в
стадия куколки, - продолжил Уорринер. "Если трансформация действительно происходит,
на поверхности кокон иногда находят под мертвым листом или
упавшей веткой; еще реже - под корой дерева. Это
практически невозможно, что должно было быть исправлено естественно в таком
открытую позицию, как скрипнет дверь.

"Еще более важным является тот факт, что этот кокон принадлежит к виду, не являющемуся
местным для Мэриленда; фактически, он вообще не принадлежит этой стране
. Подойди сюда, - и он повел меня в угол, где стояла
стеклянные витрины со знаменитой коллекцией Ричарда Хильдебранда
_lepidoptera_. Уорринер указал на великолепный экземпляр Большого
Павлиний мотылек Европы, энтомологический аристократ, описанный
Французским натуралистом Ж. Х. Фабром в одном из его увлекательных эссе. Итак,
все остальные экземпляры взрослой бабочки или мотылька сопровождались
соответствующими коконами. Но под Большим павлином было пустое место
. Уорринер поднял крышку футляра и протянул руку за
коконом, который я все еще держал. Он установил его на пустое место. "Конечно
выглядит так, словно ему самое место там, - коротко сказал он.

Вошел Эффингем, чтобы забрать поднос с кувшином и стаканами. "Иди
сюда, мальчик", - сказал Уорринер уверенным тоном прирожденного и
воспитанного южанина, и Эффингем незамедлительно подчинился.

"Ты помнишь день, когда умер масса Фрэнсис?"

"Яса".

"Когда мисс Юнис послала вас наверх за нашатырным спиртом, на ней была какая-нибудь повязка?"
"Носса." - Спросил я. "Яса". - "Яса".

"Яса. Дере была маленькая Брэк шаль Эр-виселицы' на 'руку РП; nuffin
еще".

Уорринер взглянул на меня. "Имейте это в виду", - сказал он тихо. Он повернулся
снова к Эффингему. - Она просила тебя о чем-нибудь? он продолжил.

"Носса".

"Я верю, что ты лжешь мне. Просто подумай об этом ... теперь хорошенько".
С величайшей осторожностью Уорринер достал из кармана несколько прядей грубой
зеленой и желтой камвы и начал завязывать их в
замысловатый на вид узел. Эффингем наблюдал за ним с сосредоточенным и
зачарованным вниманием. .

- Ну? резко спросил Уорринер и наклонился вперед, держа на указательном пальце пестрый
узел. Эффингем вздрогнул и попятился.

"Я занимаюсь "членом номер один", - заикаясь, пробормотал старик. "Мисс Юнис, она
сказала мне, чтобы я ... гиб... э-э..."

"Мастер-ключ?"

"Яса, именно это она и сказала. Она наложила швы на докту.
возможно, вы захотите зайти в библиотеку, прежде чем я вернусь.

- Значит, вы все-таки отдали ее мисс Юнис?

- Она выхватила это у меня прямо из рук и сказала, чтобы я убирался восвояси.
И это чистая божья правда, масса Чалмерс.

- Хорошо, - кивнул Уорринер, и Эффингэм пенсии с каждым
указание на то, что он был рад уйти.

- Для чернокожего старика все что угодно - вуду, - улыбнулся Уорринер. - А
немного цветную ленту и две скрещенные палочки является достаточно хорошим 'cunjer'
практически для любой чрезвычайной ситуации".

"Я помню твои угрозы на следствии о потерна-дверь," я
поддакивал. "Он принес домой бекон без задержек. Все же, мой
дорогой друг, вы должны признать, что эти откровения вызывают особую тревогу. Я
не знаю----"

"----о чем думал Чарльз Тревор." Вечер был прерван в
закончить мою фразу для меня. "Но позвольте мне подытожить свои выводы
дата", - продолжил он.

- Мисс Тревор была на террасе библиотеки около часа дня. Предположительно
она получила сигнал с наблюдательного пункта на Сахарной Буханке о том , что
Фрэнсис Грэм лежал мертвый, и чтобы она могла безопасно войти в комнату,
и забрать железный почтовый ящик, в котором, как предполагалось, находилось
завещание, лишающее Джона Тейфорда наследства. У нее не хватило духу осмотреть коробку
в присутствии покойного, или, возможно, она была встревожена каким-то вмешательством извне
- скажем, приглашением Эффингема на ленч.
Ей пришла в голову мысль замести собственный след, и поэтому она схватила наугад
кокон из ящика с навесными образцами, обмазала его
библиотечная жвачка, и приклеила ее к щели задней двери, конечно же
снаружи, когда она убегала через потайной ход.
Естественно, ей не было известно, что в спешке она уронила один из
ей розы в проходе.

В уединении своей комнаты она открыла и тщательно обыскала коробку
, но нашла только оригинал завещания, в котором Джон Тейнфорд был
назван оставшимся наследником. Естественным объяснением было бы то, что
Фрэнсису Грэму помешали осуществить его намерение
сделать вас своим наследником, и что более позднего документа не существовало. В
учитывая ее преданность интересам Джона Танфорда, теперь это стало бы для нее необходимым.
ей необходимо вернуть коробку с письмами в библиотеку до того, как произойдет трагедия.
трагедия должна быть обнаружена и комната тщательно обследована. Она нашла
свою возможность, когда доктор Марси пошла встречать Бетти, оставив Эффингема
на страже у дверей библиотеки. Вы помните, негритянка говорила нам, что у нее
на руке была шаль, очевидное средство скрыть такой предмет, как
почтовый ящик. Затем она забрала у него мастер-ключ...

- Почему она так долго ждала? Я перебил. - У нее могло никогда не быть
такого шанса.

"Ну, при первом открытии двери библиотеки, возможно, она была слишком
нервировали рисковать. Вы помните, что она упала в обморок в тот момент, когда
Маркус, слуга, обнаружил тело.

"Во-вторых, шкатулка довольно громоздкая, и она столкнулась бы с
большими трудностями при установке ее на место под бдительными и любопытными
взглядами слуг. Наконец, у нее, возможно, возникла какая-то мысль о том, чтобы
вернуться в комнату через заднюю дверь, которая все еще оставалась
незапертой.

"Отчаянный "Более ранний выход", - заметил я. "Кто-нибудь бы обязательно ее увидел".
конечно.

"Как должное. В любом случае приезда Бетти и правда дал ей шанс, и она была
быстро, чтобы воспользоваться ею.

"Ну, это мое дело", - заключил Уорринер. "Как вам это кажется?"

"У этого есть свои слабые места".

"Согласен".

"Кто отпер дверь библиотеки, когда доктор Марси вернулась с моей кузиной
Бетти?"

"Говорит Марси было Эффингэм. Мисс Тревор хотел бы получить
мастер-ключ из ее обладания в тот момент, когда она достигла
ее целью замены отправкой-коробка. И каким-то образом ей это удалось,
хотя Бетти и доктор прибыли на место происшествия чуть позже.
до возвращения Эффингема с нашатырным спиртом.

"Очень хорошо; мы пока оставим этот вопрос. Предполагая, что вы
достоверно реконструировали действие, связанное с абстракцией
почтового ящика и его возвращением в комнату, все еще остается
вопрос о том, как Фрэнсис Грэм пришел к своей смерти. Это была катастрофа
он падает и ударяется головой о тот же самый железный ящик, или он был
напали сзади? Помните, что потерна-дверь была не заперта все
время".

"Я не думаю, что его убила Юнис Тревор", - возразил Уорринер.
"Конечно, возможно, что она вошла тайным путем, сбила с ног
Грэма и сбежала с почтовым ящиком; все остальное
последовало по-прежнему. Но, во-первых, она женщина, причем ниже
нормальной женственности в плане телосложения. Нападение такого рода
по своей природе - не детская забава, даже если учесть элемент полной
неожиданности. Во-вторых, совершенно ясно, что она вошла в библиотеку в
подчиняясь сигналу Джона Танефорда. Он наблюдал за
развитием событий через свой замечательный телеобъектив, и машущая
наличие носового платка подсказало ей, что путь открыт.

- А как насчет самого Тейнфорда?

"Если предположить, что это было убийство, я все еще вижу никаких оснований для попыток исправить
на него свою вину. Он вряд ли смог бы приблизиться к библиотеке, которая
утром не будучи замеченным Зак и Зеб".

- У него мог быть сообщник или, скорее, орудие. Но я полагаю, что
гипотеза допускает то же возражение - постоянное присутствие тех
двух мужчин, которые подстригали газон?

- И да, и нет, - задумчиво ответил Уорринер. - Белого человека, конечно,
заметили бы. Но негры всегда приходят и уходят
наши южные дома, и Зеб, и Зак бы не обратил внимания на
кто-то из их собственного цвета. Кроме того, есть много плохих ниггеров
способны перерезать тебе горло за пару долларов".

"Но подумайте о риске, связанном с использованием такого инструмента!" Я
воскликнул. "И почему-то я не могу до конца поверить в это в отношении Джона Танфорда,
хотя он мне искренне не нравится. Я могу понять, что он совершил это предполагаемое
преступление собственноручно, но я не вижу, чтобы он нанимал чернокожего головореза действовать
за него.

"Я тоже", - согласился Уорринер. "Этого нет на картинке".

"Итак, мы возвращаемся к вердикту коронерского жюри: мертв по
наитию Божьему. Только вот любопытно ..."

"Да?"

"---- что Джон Танефорд должен был иметь такое определенное предвидение
что посещение, о котором идет речь, надвигалось. Помните наблюдение на
Сахарная голова и носовой платок с его инициалами.

"Это действительно тупик", - согласился Уорринер. Он взял в руки подзорную трубу
, с которой экспериментировал, и осмотрел ее с
пристальным вниманием. "Вы когда-нибудь слышали, - спросил он, - что в молодости
в те дни Филдинг Танефорд считался экспертом в науке
оптика? Он внес ряд усовершенствований в линзы и пользовался
репутацией, аналогичной репутации Джона Брэшира из Питтсбурга. Я
Осмелюсь сказать, что он сконструировал именно эту линзу ".

"Но двадцать первого июня этого благодатного года старик был
физически беспомощен. Он не смог бы пройти и десяти футов без
посторонней помощи".

"Я не пытаюсь втянуть его в это", - спокойно ответил Уорринер. "Я
просто констатирую еще один факт, который следует иметь в виду".

 * * * * *

Стук колес по посыпанной гравием подъездной дорожке возвестил о прибытии
посетителя, и вскоре я узнал голос Джона Танефорда, спрашивавшего о
Бетти. Меня раздражало, что он должен приходить ко мне домой, но Бетти
назначила ему встречу, и у меня не было ни малейшего повода для
вмешательства. Повозившись минут десять, я попросил
Уорринер почувствовал себя как дома и вышел из дома якобы для того, чтобы
дать несколько указаний рабочим, которые возводили
кирпичную стену, ведущую к теплицам. Но я не спускал глаз с фасада
дверь, и когда четверть часа спустя Джон Тейнфорд наконец появился
мне удалось встретить его на крыльце. Одного взгляда на его
темное лицо меня удовлетворил как на характер ответа он не получил
от Бетти. Это все, что я хотел знать, и я бы прошел мимо него
с голой Слово и кивнуть. Но он этого не допустил.

- Я должен сказать тебе только одно, кузен Хью, - начал он.

Снова кузен Хью! Было удивительно, какую концентрированную наглость этот
сельский хулиган ухитрился вложить в это якобы дружеское приветствие.
Но это неважно; я не собирался устраивать драку на пороге собственного дома,
и я решил не обращать внимания на скрытые провокации.

"И вот что, - продолжил он. "Девушка или "Сотня" - ты можешь
выбирать между ними. Но и того, и другого у тебя не будет".

Он ждал моего ответа, но я только стояла и смотрела на него.

"Что это?" он спросил, его густые, черные брови сужаются к
В-точку.

"Мне нечего тебе сказать", - ответил я.

"Очень хорошо. Только помни, что я играл честно и предоставил тебе выбор.
Добрый вечер, кузен Хью, и будь ты проклят за то, что ты трусливый янки, которого я
не стал бы кормиться моими ястребами. Он поднял руку, как будто наполовину намереваясь
ударить меня; затем передумал и опустил ее.

"Пожалуйста, не сомневайтесь из-за меня", - заметил я. "Я могу взять все, что
вы можете быть в состоянии дать". После чего он облагодетельствовал меня с другой хмуриться,
и ушли.

"Что выгонит его из запущена", - подумал я с немалой
удовлетворение. Но мое благодушие было недолгим. Чалмерс Уорринер
остался на ужин, и мои худшие опасения подтвердились; Бетти действительно назвала его
по имени, и они, очевидно, были в наилучших отношениях.
Условия. Осмелюсь сказать, я, должно быть, немного надулась, потому что после того, как Уорринер уехал
уехала обратно в Калвертон, Бетти стала ужасно далекой и замкнутой.
Я должен был примириться, и я сделал это со всем смирением. Мне показалось, что
в глазах Бетти мелькнул приглушенный огонек веселья, когда я, запинаясь, произнесла
несколько банальных оправданий по поводу раскалывающейся головной боли - "Я ничто, если"
не оригинальна. Но она очень великодушно отпустила мне грехи, и мы оба
согласились, что Уорринер был одним из лучших парней на земле.

"Это в основном из-за репутации "Сотни" за
гостеприимство", - добавила Бетти. "Ты знаешь, мы здесь много думаем об этом,
и ты теперь глава семьи. Конечно, ты понимаешь; и
итак, спокойной ночи, кузен Хью.

Снова кузен Хью! Но с отличием, с абсолютной разницей.

 * * * * *

Я сидел в библиотеке, только после выхода на пенсию
дамы. Пробило одиннадцать часов, последних часов для страны, мышей, и я
встал, собираясь уйти в свою комнату. Как раз в этот момент зазвонил телефон, и я обнаружил, что
Уорринер на проводе. "Я только что узнал, - начал он, - что
негр по имени Дэйв Кэмпион был арестован сегодня поздно вечером по обвинению в
убийстве Фрэнсиса Грэма. Вам лучше первым делом приехать в Калвертон
утром ".




Глава XI

_ Всадник на Черном коне_


Учитывая крайнюю необходимость, и какими извилистыми и тайными путями будет
человеческий разум стремиться общаться с себе подобными! Называйте это телепатией
или как там еще, но само явление является хорошо установленным фактом; тем, который
мы принимаем, не пытаясь его объяснить.

Ни один слог из сообщения Уорринера не слетел с моих губ, и все же, благодаря
время завтрака, шумиха витала в самом воздухе; негры
собирались тут и там небольшими шепчущимися группками; я подслушал
Юнис Тревор звонит в Калвертон за подтверждением сообщения.;
наконец, Бетти сама спросила меня, что все это значит. Я как раз закончил
излагать ей голые факты, когда по
подъездной дорожке быстро проехала машина Уорринера; он вышел, и мы вошли в библиотеку.

"Нет смысла ходить туда до трех часов", - начал он. "По крайней мере,
это время, установленное магистратом для слушания, и оно займет
несколько часов, чтобы собрать важных свидетелей. Я полагаю, что
повестки были вручены некоторым из ваших людей, включая Маркуса,
слугу, а также Зака и Зеба.

"Кто этот человек и каковы обстоятельства его ареста?" Я
спросил.

"Его зовут, как я сказал вам вчера вечером, Дейв Кэмпион".

- О, я его знаю, - вставила Бетти. "Он что-то вроде разносчика; по крайней мере, он
путешествует с разными духами и лентами для волос для
женщин и дешевыми безопасными бритвами для мужчин ".

"Якобы так, - кивнул Уорринер, - но его настоящий бизнес - это
бутлегерство".

"Вы имеете в виду виски?"

- Да, и кое-что похуже. Ты слышал о "кокаине"?

"Порошке кокаина?"

"Да".

"Черная пыль счастья", как ее называют негры", - добавила Бетти. "В прошлом месяце отец
запретил Кэмпиону когда-либо снова появляться в этом месте".

Уорринер выглядел заинтересованным. "Я полагаю, Кэмпион был возмущен исключением",
заметил он. Но на этот счет Бетти ничего не могла сказать; мистер Грэм
просто сказал ей, что негра-разносчика предупредили, чтобы он не входил в "Сотню"
собственность.

"Он умный негр", - объяснил Уорринер. "И такого светлого цвета, что
вы вряд ли заподозрили бы, как говорят англичане, мазок дегтярной кисточки.
Он получил образование в Хэмптон-Сидни и разговаривает совсем как белый.
он даже гордится этим, но бесполезен во всех отношениях и представляет угрозу.
для общества ".

"Образование, то это не гарантия, нравственности среди негров," я
наблюдается.

"Почему это должно быть больше, чем наш собственный класс?" парировала Уорринер.
"Нет, Кэмпион плохой ниггер, и даже Хэмптон-Сидни не смог его переубедить"
.

"А как же арест?" Настаивал я.

"Парень был пьян прошлой ночью и открыто демонстрировал красивый
спичечный коробок; золотой с бирюзовой вставкой в пружинящий набалдашник. Несколько человек
узнал, что она принадлежит мистеру Фрэнсису Грэму; на самом деле на ней были его
инициалы. Полиция была проинформирована, и последовал арест ".

"Полагаю, никаких объяснений сделано не было ".

"Я говорил вам, что он был умным ниггером. Они не смогли вытянуть из него ни слова,
кроме общего отрицания каких-либо правонарушений".

"Дэйв Кэмпион был в "Сотне" в тот день, когда умер мой отец", - сказала Бетти.
"Я познакомился с ним, когда я ехал на зеленый диск на моем пути
'Powersthorp'.Я осмелюсь сказать, что он взял диск, по отношению к
регулярные перевозки автоперевозки таким образом, чтобы избежать наблюдения".

"Примерно в какое время суток это было?" - спросил Уорринер.

"Ближе к часу ночи. Я обедал с Хильдой полномочия, и были
поздно начинать."

"Это важный момент", - рассуждал Уорринер.

"Как вы думаете, я должна пойти на слушание и дать показания?" - продолжила Бетти.
Бетти, очевидно, была встревожена.

"Ни в малейшей степени на свете", - быстро ответил Уорринер. "Шериф Гриноу
может быть деревенский, но он может видеть сквозь жернов с отверстием в
это также быстро, как и следующий человек. Несомненно, он знает все о Кэмпион
посетить "сотни" в то утро, и имеет своих свидетелей, чтобы доказать это".

Решение было дело дальше, и вскоре он ушел от нас с
понимая, что в три часа он будет в магистратском суде.
 Я был несколько удивлен, услышав, что Бетти выразила желание
сопровождать меня в Калвертон. "Не на слуху", она поясняет: "Я не
думаю, что я мог выдержать. Но у меня есть кое-какие покупки сделать, и тогда я
перейти к Мэри Крандалл за чашкой чая. Вы можете забрать меня есть".

Я чувствовал себя связанным в любезности пригласить Мисс Тревор, чтобы сделать один из
партии. Но она отказалась, со лаконичность, почти грубо. "Я не буду
тратить время, бегая по тупикам", - резко сказала она. "Не будет
будь хоть малейшая прямая улика против Кэмпиона, и Суд будет вынужден
оправдать его.

"Но спичечный коробок", - настаивал я. "Наверняка он придется весьма объяснить
убедительно, как она оказалась в его владении".

"Ну, вы могли бы спросить судью Хендрикс, почему он не читает только газеты
в то время", - ответила Мисс Тревор, ее черные глаза привязки и ее тонкий
верхняя губа брезгливо керлинг. Очевидно, не мне было продолжать спорить по этому делу
и лично я был только рад, что мне пришлось это сделать.
теперь Бетти была одна во время поездки в Калвертон и обратно.

Вскоре после обеда мы начали, Бетти за рулем своего собственного пони пары
отделка корзина-Фаэтон. Думал куда-либо уходить сейчас в другой форме
передачи, чем газ-вагон! Но я в полной мере оценил
то, что экипаж получился действительно отличным, а потом я оказался
сидящим рядом с Бетти Грэм; да, мне все это показалось очень приятным.

Приехав в Калвертон, я высадил Бетти у Уайта и Каллендера, разместил
команду на платной конюшне и направился в кабинет судьи Хендрикса
. Уорринер присоединился ко мне через несколько минут, и вскоре мой
бывший знакомый, шериф Гриноу, привел заключенного, и
началось слушание.

Дэйв Кэмпион был довольно симпатичным мулатом с острыми глазами и
очевидно, вполне способным позаботиться о своих собственных интересах. На
допрошенный судьей, он не скрывал, что он был в
"Сто" утром второго июня двадцать первого.

"Разве мистер Фрэнсис Грэм не предупреждал вас о недопустимости посягательств на его
собственность?" - спросил судья Хендрикс.

"Да, сэр".

"Почему вы проигнорировали этот судебный запрет?"

- Я зашел в "Сотню" по делу.

- По какому делу?

- наедине, сэр. С самим мистером Грэмом.

- Вы видели его?

- Нет, сэр. Маркус, слуга, сказал мне, что он работал в библиотеке.
Он распорядился, чтобы его не беспокоили.

- Значит, вы были в доме?

- Да, сэр. Я подошла к кухонной двери, и Маркус отвел меня в
кладовую дворецкого.

- Где был Эффингем?

- За работой в столовой. Я его вообще не видела.

- Как долго вы были в доме?

- Я бы сказал, около двадцати минут, сэр. Было всего четверть второго.
когда я ушел.

- Что вы делали потом? - спросил я.

"Я пошел на южную лужайку и увидел Зака Камерона".

- Он купил у вас какую-то статью или статьи?

- Да, сэр.

- Каким образом спичечный коробок мистера Грэма попал в ваше распоряжение?

- Я нашел его на дороге, почти напротив церкви Святого Спасителя?

- Когда?

- Примерно две недели назад, сэр.

- И вы пришли в "Сотню", намереваясь вернуть ее мистеру Грэму?

- Да, сэр.

- Пока это все. Нет, подождите минутку. Какой именно товар
вы продали Заку Камерону?

Кэмпион колебался едва заметный промежуток времени; затем ответил
твердо: "Пинту виски, сэр".

- Вы знали, что нарушаете закон?

- Да, сэр.

О показаниях весь Кэмпион был в его пользу. Его ответы были
было ясно, и, видимо, был искренен, и его откровенное признание
мелкое правонарушение, из незаконного спиртного продажа добавило веса его друга
отчетность.

Зак Кэмерон, будучи тесно допрашивали, принадлежащий что он не был
всю правду о присутствии посторонних на "сотню" на
утром в вопрос. Он признался, что разносчик, Дэйв Кэмпион,
появился на южной лужайке через несколько минут после того, как они с Зебом отправились в путь.
- Что ты у него купил? - спросил я.

- Что ты купил у него?

Зак закатил глаза и выглядел крайне смущенным.

"Кэмпион говорит, что это была пинта виски. Это правда?"

"Яса, я абсолютно прав. Видите ли, босс, у меня были усики...

"Отойдите", - приказал судья, и был вызван Маркус.

Слуга в общих чертах подтвердил показания Кэмпиона. Он
впустил разносчика через черный ход и провел его в
кладовую дворецкого. Кэмпион попросил о встрече с мистером Грэмом, и ему сказали
что он занят.

"Вы были с Кэмпионом все время, пока он был в доме?" - спросил судья
Хендрикс.

"Яса, только когда мистер Эффингем закончит, позови меня в столовую, чтобы
помочь ему расстелить ковер".

"Может быть, минут на пять?"

Но Маркус не мог быть уверен в прошедшем периоде. Он мог только
утверждать, что, когда он вернулся в кладовую, Кэмпиона там не было; предположительно
он вышел сам.

"Но из кладовой есть дверь в короткий коридор, который ведет
в библиотеку, не так ли?"

"Яса".

- А как насчет "мастер-ключа Эффингема"; ты когда-нибудь слышал о нем?

Маркус широко улыбался с неотразимой комедийностью своей расы.
"Никто не знает об эм все", - хрипло усмехнулся он. "Мистер Эффингем
спрятал эм за часами, как старый пес за костью. Ага! ага!"

"Значит, это не было каким-то особенным секретом, мастер-ключ и его тайное место?"

"Носса".

"Этого достаточно. Давайте снова возьмем пленника".

Кэмпион оставался совершенно невозмутимым. Он с готовностью согласился.
что его оставили одного в кладовой на пять минут.;
возможно, даже дольше. Он признался, что подошел к двери библиотеки
и постучал два или три раза.

"Возможно, именно это и встревожило Юнис Тревор", - прошептал Уорринер на ухо.
мое ухо. "Как раз в этот момент она, должно быть, была в комнате с
почтовым ящиком в руке".

"Вам никто не ответил на ваш стук?" - продолжил судья Хендрикс.

"Нет, сэр".

"Вы знали о мастер-ключе?"

"Да, сэр. Маркус показал мне его тайник за часами, и мы с ним
смеялись над простотой старины Эффингема.

- Значит, тебе не приходило в голову, что ты можешь воспользоваться отмычкой?

- Ну, мне и в голову не приходила мысль вторгаться к мистеру Грэму.
Вы помните, сэр, что он запретил мне заходить в дом.

- И все же вы набрались смелости постучать?

"Это было немного иначе, сэр, чем ворваться к нему без предупреждения.
Кроме того, я действительно хотел его увидеть".

"С какой целью?"

Это был ключевой вопрос, и мы все вытянули шеи в нашем
нетерпении услышать ответ. Но голос Кэмпиона не дрожал.

"Чтобы вернуть спичечный коробок и потребовать вознаграждение в двадцать долларов", - ответил он.
"Какие доказательства вы можете привести, что предмет, о котором идет речь, был утерян, и за его возвращение было предложено вознаграждение?"

"За это было предложено вознаграждение"?" - спросил он.
"Какие доказательства вы можете предоставить?"

Мулат достал из кармана сложенную газету и протянул ее
Судье Хендриксу. Это был экземпляр "Клэрион округа Кинг Уильям", и
абзац в рекламных колонках был густо обведен синим карандашом. В нем
говорилось о том, что на дороге между Калвертоном и
Линном был потерян украшенный золотом и бирюзой спичечный коробок с
инициалами F. H. G. За его возвращение мистеру
Грэму из "Сотни Хильдебранда" было предложено вознаграждение в двадцать долларов.

"Дата этого экземпляра "Кларион", - сказал судья Хендрикс, зловеще нахмурившись
, - 10 июня 1919 года. В отсутствие каких-либо дополнительных доказательств
Я распоряжаюсь освобождением заключенного.

 * * * * *

"Все еще остаются несколько интересных возможностей", - сказал Уорринер
мне, когда мы шли по улице. "По одну сторону запертой двери эта
черная тень женщины, готовой на все, чтобы спасти состояние своего возлюбленного
; по другую, этот желтолицый негодяй, жаждущий грабежа,
перебираю мастер-ключ и пытаюсь набраться смелости, чтобы им воспользоваться
. И между ними мертвый мужчина. Или он был мертв в тот конкретный
момент? Возможно, они вдвоем, работая вместе, могли вызвать
появление этой штуки. "

- Но Кэмпион вряд ли мог совершить убийство, - возразил тот.
мастер-ключ к его позиции за часы, и вышел из дома, по
вход кухне, в короткий промежуток времени в пять минут", - возразил я.

"Ну, как же это за гипотеза?" - возразил Уорринер. - Кэмпион - это
инструмент, нанятый Джоном Тейнфордом для выполнения грязной работы. Ему
приказано быть у дверей библиотеки через несколько минут второго.
Тейнфорд с помощью телеобъектива видит, что Грэм дремлет в своем кресле
. Он подает знак Юнис, которая входит через заднюю дверь и впускает
ожидающего Кэмпиона, отмычкой вообще не пользуются. Преступление
завершив, оба сбегают через потайную дверь, оставляя кокон приклеенным
на месте, чтобы уничтожить улику.

"Довольно случайно, тебе не кажется? Вся цепочка обстоятельств
сойдет с рельсов на тот случай, если мистер Грэм не заснет в нужный момент.
- Конечно, - согласился Уорринер. - Я не уверен, что мистер Грэм заснет в нужный момент.

- Конечно, - согласился Уорринер. "И я начинаю себя как
детектив-любитель", - добавил он мелочь печально.

- В любом случае, у вас есть увеличительный телеобъектив и похищенный кокон.
к вашей чести, мой дорогой Чалмерс. Что касается остального, мы можем с таким же успехом
вернуться к вердикту нашего коронера: мертв по милости Божьей. Уилл
ты придешь поужинать сегодня вечером?

Но Уорринер отказался, сославшись на загруженность лабораторной работой. Я
подхватил Бетти на Крэндалл, и обратно мы ехали медленно
"Сто".

Уже близился закат, как мы закатали под выгибая тень
из липы. Внезапно Бетти вздрогнула и схватила меня за руку. Прямо
напротив возвышалась массивная масса Сахарного рулета. На открытом пространстве была видна
часть лесной дороги, где она огибала
верхний откос купола; и там, очерченный на фоне ровных лучей
на фоне заходящего солнца неподвижно стоял огромный черный конь. Мощная
фигура всадника была легко узнаваема - Джон Тейнфорд.

"Он сказал мне, что сегодня уезжает", - прошептала Бетти, как будто
боясь, что их подслушают. "На неопределенный срок", - добавила она.

"Я надеюсь, навсегда", я пробормотал под нос.

Силуэт лошади и всадника встал резко, почти колоссальная,
против crimsoning пейзаж. Но черная тень Шугар Лоаф
быстро удлинялась над равнинными лугами, окаймлявшими литтл-Ривер Уиппани.
река Уиппани; надвигающаяся темнота, казалось, высасывала все в своих
холодные объятия, все тепло и яркость летнего дня. Бетти
поежилась, тронула лошадей, и мы помчались дальше. Но пока я
мог видеть, огромный черный всадник оставался неподвижным, настороженным,
вечно угрожающим.




Глава XII

_пойми, надежно свяжи_


Позвольте мне теперь остановиться на шести месяцах, относительно которых нет никаких сведений
о событиях особого момента, которые следовало бы зафиксировать - я имею в виду в связи с
трагедией.

В конце декабря мы с Бетти поженились очень тихо - в церкви Святого Спасителя
Боб Мерсер приехал, чтобы помочь на церемонии. Во время
летом и осенью я отсутствовал почти непрерывно в городе Филадельфия,
занимаются ликвидацией по опеке которые сформировали большую часть моих
профессиональная работа. Конечно, я уже пришел к полному взаимопониманию
с моей дорогой девочкой, и было вполне естественно, что она продолжала
жить в "Сотне", единственном доме, который у нее когда-либо был. В
присутствие Миссис Энтони сохранил приличия; и, после долгих
мышления, я официально обратилась Юнис Тревор остаться в ней
старый емкость платная компаньонка к Бетти. Возможно, это было неразумно
решение, но позвольте мне кратко изложить влияющие
обстоятельства. Вот они:

Юнис была двоюродной сестрой Бетти, и две девочки воспитывались
вместе чуть ли не с младенчества. Более того, они были дружелюбны, если не сказать, что
близки. Юнис была абсолютно без гроша в кармане, и я не мог
отослать ее, даже обеспечив ее финансовое будущее, без
полного объяснения Бетти. Каковы бы ни были мои догадки и подозрения,
не было прямых доказательств того, что смерть Фрэнсиса Грэма была вызвана
насилием; он тихо покоился на кладбище церкви Святого Спасителя, а Бетти
печаль не должна пробуждаться вновь, кроме как по серьезной причине. Какая бы часть
Юнис Тревора приняли в трагедии, всегда предполагая, что там было
трагедия, должно быть, было следствием ее несчастной
с запутыванием, Джон Thaneford; и Бог знает, что она была наказана
для ее вина через непоправимые раны на ее сердце. Более того, я не мог
поверить, что она была активной участницей какого-либо
преступления, явного или тайного. Обстоятельства могли сделать ее наперсницей,
даже орудием, но она не была настоящим пособником Фрэнсиса
Смерть Грэма, либо до, либо после события. Во многом благодаря
простой справедливости по отношению к девушке.

Во-вторых, глава "инциденты", казалось, закрылась на
оправдании Дейва Кэмпиона и исчезновении Джона Танефорда.
Ни слова о каких бы то ни было прийти от последней, а о его местонахождении
остается совсем неизвестных; это было справедливое предположение, что он никогда не будет
вновь беспокоить нас. Его финансовые дела были безнадежно запутаны,
а сам "Тейн Корт" должен был быть продан на публичных торгах в феврале, чтобы
удовлетворить требования кредиторов.

И, наконец, хотя поведение молодой женщины было нескромным, если не сказать
абсолютно нелояльным, ее урок был чрезвычайно горьким, и
милосердно предположить, что он был принят близко к сердцу. После моего
брак с Бетти в декабре было бы достаточно времени, чтобы рассмотреть вопрос о внесении
других мероприятий. Да, мое решение было принято, и теперь надо было
чтобы сообщить о ней сама Юнис.

Мисс Тревор слушал мое предложение в гробовом молчании, но в первую
флеш моего нового счастья, я мог бы легко игнорировать даже прямые
ungraciousness. Миссис Энтони был старый и полуинвалидов; Бетти
дружил с ее кузины во время моего долгого продолжительного отсутствия Северная,
и этого было достаточно. Итогом нашей конференции стало то, что мисс Тревор
согласилась остаться в "Сотне". Она признала, что такая договоренность
была бы удобной, поскольку должность в школе, на которую она подала заявление,
будет доступна только в сентябре следующего года.

"Тогда решено", - заключил я со всей сердечностью, на какую был способен,
вложив ее в свой голос. "Я доверяю Бетти в твои руки; ты будешь хорошо о ней заботиться".
"Позаботься о ней".

"Да, мистер Хильдебранд, я, безусловно, могу обещать сделать это", - начала она.;
затем она замолчала и отвела взгляд, как будто сожалея, что сказала даже это.
даже это.

"Это все, чего я хочу, - сказал я, - и я рад, что мы понимаем друг друга".
Я сделал слабое движение, чтобы предложить ей руку, но она, казалось, не заметила этого жеста.
мы расстались. Я снова почувствовал укол тревоги, но
дело было решено, и это было слишком поздно для того, чтобы открыть
обсуждение. Странным созданием была Юнис Тревор, но я верю даже сейчас
что она действительно любила Бетти Грэм. Если бы только она никогда не заглядывалась на Джона
Гибельный черный Thaneford глаза!

Как я уже говорил, мой брак с Бетти заняла место в последней части
декабря. Мы пошли в Айкен для медового месяца, намереваясь вернуться в
"ста" на рождественские каникулы. Но у нас было только
четыре дня, когда мы были отозваны смертельный приступ Миссис Энтони
пневмония. Она умерла двадцать третьего декабря, и венки из остролиста
и омелы остались невязанными на наше первое Рождество в старой усадьбе
, в то время как празднование сезона пришлось ограничить
зал для прислуги и жилые помещения. Но у нас были Чалмерс Уорринер и Доктор
Марси пришла на ужин, и в глубине души я не сожалел, что
большие семейные торжества в графстве пришлось отложить на неопределенный срок. Я
спокойный человек, и я лучше наслаждаться своим счастьем, когда некому смотреть
на. Эгоистичное отношение, наверное, но я стараюсь, чтобы отдать мои долги человечества в
другие способы. Обычно Бетти следит за тем, чтобы я это делал.

В феврале "Тейн Корт" был продан на аукционе, и я купил его.
Собственность соседствовала с собственностью "Сотни", и, поскольку я так удачно избавился от
одного неприятного соседа, я не собирался рисковать. Более того,
земля была превосходного качества, правда, истощенная из-за отсутствия
ухода и научного возделывания, но все еще способная к возрождению при
разумном управлении. Я продал его по цене, намного ниже его реальной
стоимости, и я мог бы легко найти арендатора на случай, если бы решил не заниматься фермерством
сам. Дом был старым и в плохом состоянии, и я решил
снести его весной.

Но я был избавлен от хлопот, потому что одной ветреной мартовской ночью я был
разбужен легким прикосновением руки Бетти к моему плечу. "Там, на западе,
большой пожар, - взволнованно сказала она, - и я думаю, что он должен
будь "Тейн Корт".

Я натянул кое-какую одежду, позвал всех мужчин, до которых мог дотянуться, и
проделал весь свой путь к месту пожара, находившемуся на расстоянии чуть больше
мили.

Бетти была права. "Тан суд" возник пожар, и было видно, по
взгляд, что дом был обречен. Ручные насосы, ведра и были бесполезны,
и задолго до пожара аппарата из Калвертон в состоянии охватить десять
километры ухабистой, замороженные дороги, здания были сведены к курению
разруха.

Прошло три или четыре дня, прежде чем мы смогли отважиться исследовать
тлеющие обломки. Мебель и другие предметы интерьера были старыми
и не представляли большой ценности; все, конечно, было полностью уничтожено.
единственной вещью, оставшейся нетронутой, был небольшой сейф, который, как мне сообщили, стоял
в комнате, используемой Тейнфордом-старшим в качестве офиса. Джон Тейнфорд
не появился на распродаже и не предпринял никаких шагов для защиты того, что
интересы, которые он все еще сохранял в поместье. Все, что находится внутри и около
"Тан суда" стала моей законной собственностью, и поэтому у меня не было запинок
в заказ безопасного перешли на "сотню", это мое намерение
чтобы открыть его и просмотреть содержимое. Конечно, личное имущество.
будет принадлежать Джону Thaneford, и я был совершенно уверен, что из моего же блага
вера в дело. Возможно, будет невозможно найти пропавшего владельца
в течение некоторого времени, но мы могли бы перейти этот мост, когда дойдем до него.
он.

Сейф был сравнительно современного изготовления и, казалось,
не пострадал от пожара. Он был оснащен
обычным замком с циферблатом, и, естественно, у меня не было
комбинации. Я мог бы послать за экспертом по безопасности из Балтимора, но
расходы были бы значительными. Или механики из Калвертона могли бы
взломать сейф с помощью кислородного пламени, но такая жестокая процедура
разрушила бы сам сейф, а я был не совсем
уверенный, что у меня было право предпринять такие решительные действия. Верно, Джон
Тейнфорд отказался от своей собственности, и все было продано
без остатка; тем не менее, я хотел убедиться в своей правоте, прежде чем
идти дальше.

Сейф был тщательно вычищен и теперь временно стоял под
главной лестницей. Я никогда не проходил мимо него, не бросив вопросительного взгляда;
каким-то образом мы с Бетти не смогли устоять перед искушением поразмышлять об
этом; мы были любопытны, как дети, всегда стремясь узнать, какие
секреты он может хранить. Но как найти ключ к тайне?

И вот однажды вечером Бетти осенила блестящая идея. "Ты помнишь", - спросила она
, - "серию цифр, которую я получила от мистера Тейсфорда в день его
смерти?"

"Конечно". Я достал свою записную книжку и прочитал формулу вслух:
"1-4-2-4-8."

"Он определенно хотел мне что-то сказать", - настаивала Бетти. "Почему?
разве это не должно было быть именно то сочетание, которое мы ищем?"

"Достаточно легко выяснить", - ответил я. Я подошел к сейфу, опустился на колени
и взялся за ручку. Бетти стояла у моего локтя с записной книжкой
в руке. "Готовы?" - спросила она. "Цифры таковы: 1-4-2-4-8".

Я повернул ручку, считая щелчки по мере их прохождения. Дверь поддалась
и распахнулась.

В конце концов, не такая уж большая находка - ничего, кроме книги в кожаном переплете
внешне напоминающей дневник. Одна из крышек была немного
опаленные сильной жары, но г-жа казалось, был в отличном
состояние. Я открыл книгу, отсканировал две или три линии, и посмотрел вверх
на Бетти, которая, склонившись над моим плечом.

"Почему это просто набор букв!" - воскликнула она в колкий
разочарование. "Я не могу прочесть ни слова из этого; что это значит?"

"Несомненно, написано шифром", - ответил я. Мы посмотрели друг на друга и
рассмеялись. Здесь действительно был антиклимакс.




Глава XIII

_Le Chiffre Ind;chiffrable_


Во время Первой мировой войны были на службе в разведывательном отделе,
и я взял большой интерес в науке криптографии, хотя
не лично, связанные с использованием шифрования депеш. Я могу
поэтому объясните Бетти, что системы шифрования подразделяются на четыре основных раздела
.

1. Придание словам или группам букв чисто произвольного
значения.

2. Использование механических трансформаторов в форме экрана или сетки.

3. Замена цифр или других символов на исходные
символы.

4. Перестановка букв в соответствии с постоянной формулой.

"Очевидно, - начал я, - что пример, который у нас перед глазами, - длинные строки из
букв без разрывов или знаков препинания - не подпадает под
первый заголовок. В нем нет узнаваемых слов или фонетических групп,
что может соответствовать в справочнике кодов реальным предложениям. Например,
в обычных коммерческих системах слово _Barbarian_ может
означать: "Рынок пшеницы развивается". Но если я передам по телеграфу слово
"Цивилизация", я действительно намереваюсь сказать: "Урожай шерсти в Австралии - это
провал". Основная ценность продуманной кодовой системы заключается в
экономии кабельных сборов, когда одно слово передает смысл целого
предложения. Разумеется, необходимо, чтобы все корреспонденты
имели индивидуальные копии кода, и потеря или кража книги
раскрывает весь секрет. Вы понимаете?"

Бетти думала, что понимает, и казалась такой заинтересованной, что я осмелел и решил
принять свой лучший лекционный вид.

"Под второй главой мы можем рассмотреть механическое устройство, известное как
решетка или экран.

"Рассматриваемый инструмент состоит из пластины, обычно изготовленной из металла,
в которой проделано несколько отверстий разного размера, расположенных на неравном расстоянии друг от друга.
Когда автор приступает к подготовке своего послания, он раскладывает сетку на бумаге
и отмечает буквы, составляющие слова его послания,
через отверстия. Затем ширму убирают, и пустые места заполняются.
заполнены надписями, не имеющими ничего общего с реальной темой.
процесс повторяется до тех пор, пока все сообщение не будет закодировано.
Получателю предоставляется точно такая же сетка............. содержание........... Купить
применяя его в общении, он может читать, через
отверстия, текст секретного сообщения. Древние римляне использовали
вариант этого метода, примерно следующим образом. Длинная полоса бумаги была
намотана по спирали вокруг цилиндра или конуса; затем делалась надпись
параллельно оси металлической формы. В развернутом виде
общение, казалось, состояло из произвольных знаков, на самом деле из частей
букв, которые были совершенно непонятны. Получатель, однако, по
перемотка ленты на точно такие же форме, могли бы прочитать
сообщение.

"Конечно, мы можем исключить механическое устройство. В этом случае мы имеем
длинное сообщение в несколько сотен слов, и решетка была бы
непрактична - слишком много места ".

"Это избавляет от номера 2", - с надеждой сказала Бетти. "Что дальше?"

"В классе 3 закодированное сообщение состоит из чисел или даже из чистых
символы - звезды и кинжалы или что-то еще. Последний вариант - это
как правило, чистая подмена, и его можно назвать криптологией детского сада.
Никто, кроме рядового любителя, не стал бы использовать такую систему.

"В цифровом коде каждый корреспондент снабжен словарем,
разумеется, того же издания. Каждое слово исходного сообщения
представлено группой из пяти цифр, две из которых обозначают местоположение
требуемого слова на странице, а остальные три обозначают
номер самой страницы. Процесс, как кодирования, так и раскодирования,
это очень трудоемко и вряд ли окупает связанные с этим хлопоты. Другой способ
использовать два словаря - интерпретировать слова кода
сообщение путем замены других слов, удаленных на определенное расстояние
вверх или вниз по столбцу. Предположим, решено, что ключом будет "пятнадцать вниз"
и что в полученном сообщении будет указано: _Bull Collier_.
Получатель берет свой экземпляр словаря, ищет слово _Bull_,
и отсчитывает пятнадцать, получая слово _Buy_. Аналогично, _Коллиер_
дает ему _ медь_, и расшифрованное сообщение будет означать: "Купи медь".
Наконец, мы можем использовать заранее определенный ряд чисел в качестве ключевой формулы.
Затем мы разделяем кодируемое сообщение на такое же количество групп букв
и выполняем сложную транспозицию, обращая процесс вспять
для декодирования ".

"Голова начинает болеть", - жалобно заметила Бетти. "Кроме того,
в этом шифре вообще не используются цифры".

- Вы правы, - согласился я, - и мы, несомненно, имеем дело с
системой четвертого порядка, в которой буквы перемещаются согласно
постоянной заранее подготовленной формуле.

"Давайте сначала рассмотрим простую форму; регулярная замена одного
буква алфавита для другого. Например, X всегда занимает
место E, в то время как B неизменно означает T, и так далее. Такие шифры
легко читаются экспертом, который работает по принципу, что все буквы
английского алфавита могут быть ранжированы по числовой шкале
средней частоты использования. Буква E возглавляет список; следовательно, если
какой-либо конкретный символ преобладает в сообщении, он должен соответствовать
этой труднопроизносимой гласной. Опять же, поскольку _the_ - самая распространенная группа слов в
языке, мы быстро можем определить, что означает T и H.
Но это слишком прозрачный код для серьезного использования ".

"Тогда не тратьте на это время", - сказала моя практично мыслящая жена. "Старый мистер
Тейнфорд не был глупым человеком".

Я долго всматривался в непонятную мешанину букв.

"Существует любое количество формул, - продолжал я, - с помощью которых мы можем
производить перестановку букв, причем замена может быть переменной или
нерегулярной. Например, "Шахматная доска", изобретенная русскими
нигилисты и подобные устройства, секретность большинства из которых зависит от
одного или двух ключевых слов. Возможно, самая умная система в этой группе.
этот шифр французы называют "Le Chiffre Ind;chiffrable".

"Не поддающийся расшифровке шифр", - прокомментировала Бетти. "Звучит довольно
безнадежно".

"Ну, ты можешь решить для себя, есть ли какая-либо разумная
возможность распутать это, если только тебе не повезет настолько, что ты наткнешься на
ключевое слово".

"Испытай меня", - бросила она вызов.

"Для начала запиши двадцать шесть букв английского
алфавита горизонтальной линией с отступом в одну
букву".

"Отступ?"

"Ты поймешь, когда увидишь диаграмму, которую я готовлю".

"О, ты делаешь волшебный квадрат!"

"Да. Теперь вы повторяете процесс двадцать пять раз, единственная разница
в том, что все эти другие строки начинаются с левого поля, каждая
с другой буквы в строгом алфавитном порядке. Тогда ваша диаграмма
будет выглядеть следующим образом. Пока я представляю ее в виде
скелета:"

 A B C D E F G............. Ш X У
 A B C D E F G H............. X Y Z
 Б К Д Е Ф Г Х И.............. У З А.
 К Д Е Ф Г Х И.............З А Б.
 Д Е Ф Г Х И. Дж . К.............A B C
 E F G H I J K L............. B C D
 F G H I J K L M.............C D E
 .................................
 .................................
 Ш X У Z A B C D.............Т У В
 Х У Z A B C D E............. U V W
 У З А Б К Д Е Ф............. В Ш Х

"Теперь выберите ключевое слово или, предпочтительно, ключевое предложение. Для простоты
мы возьмем короткое слово: BEAD, и предположим, что мы хотим отправить в нем
зашифрованное сообщение: CAB FEED .

"Что является чистой бессмыслицей".

"Согласен. Я просто выбираю наугад два слова, которые могут быть закодированы на моем
неполном квадрате. Если бы я нарисовал всю диаграмму целиком, сообщение
могло бы быть любым, что вам нравится ".

- Продолжай, - скомандовала Бетти, сверкнув глазами.

"Сначала вы записываете свое сообщение; затем над ним вы помещаете ключевое слово,
повторяемое полностью или частично столько раз, сколько может потребоваться, таким образом:"

 Б Е А Д Б Е А
 С А Б Ф Е Д

Обращаясь к диаграмме, вы находите B, первую букву ключевого слова, в
верхней горизонтальной строке; и C, первую букву слова, которое нужно ввести
в код, в левой вертикальной строке. Теперь найдите букву в точке
пересечения вертикального столбца, возглавляемого буквой B, и горизонтальной строки
, с которой начинается буква C. Вы обнаружите, что это буква E. Запишите это как
первым символом сообщения Сайфер, и получить другие буквы в
аналогичным образом. Тогда ваша отправка будет читать: Е Ф Си Джей Джей Э. г В качестве
наглядного урока разместите эти буквы в соответствии с вашим первоначальным расположением
ключевого слова и сообщения, таким образом:"

 Б Е А Д Б Е А
 С А Б Ф Е Е Д
 Е Ф К J G J E

"С первого взгляда становится ясно, что замена носит нерегулярный и вариативный характер. Например,
символ E обозначает как C, так и D. Опять же, буква E в
слове F E E D с одной стороны представлена G, а с другой - J. "

"Как вы переводите этот шифр?" - спросила Бетти.

"Просто повторите процесс в обратном порядке. Вы записываете зашифрованное сообщение, а
над ним столько букв вашего ключевого слова, сколько может потребоваться, таким образом:"

 Б Е А Д Б Е А
 E F C J G J E

"Теперь следуйте вниз по вертикальной колонке, возглавляемой буквой B, пока не дойдете до
буквы символа E; затем переместите указатель влево до конца этой
горизонтальной линии, которая даст вам C, первую букву исходного сообщения
. Понял?"

Бетти попробовала, и быстро поймали на взятке; на самом деле он был очень
легко.

"Еще один момент, лучше не делить сообщения шифр в Word
группы в виде непрерывной цепочки букв выглядят более загадочно.
При расшифровке не возникает трудностей с определением смысла."

Наконец, вы заметили, что верхний левый пробел на диаграмме
свободен; следовательно, вы не должны использовать букву Z ни в ключевом слове
, ни в сообщении, которое будет закодировано. Но это ограничение не является
каким-либо практическим недостатком, поскольку Z является редко используемой буквой. Это
часто будет появляться, конечно, в самом шифре. "

"Конечно, все это очень просто", - заметила Бетти.

"Но без ключевого слова, что бы вы сделали?"

"Я не понимаю, как кто-то вообще может это решить; почему
сложности абсолютно ошеломляющие".

"И вы можете сделать их еще более запутанными, просто используя более длинное ключевое слово
или даже целое предложение. Например: 'я люблю Бетти
Хильдебранд.'"

"Все знают это", - парировала Бетти. "Все-таки я не против
иногда пересчет установленный факт. Пожалуйста, Хью! Я провел
любой промежуток времени в эти складки накрахмаленных просто так".

Бетти взяла схему и аккуратно засунул его подальше в ящик ее
секретарь. "Конечно, мы не можем быть уверены, что старый мистер Тейнфорд действительно
использовал "Le Chiffre Ind;chiffrable", - задумчиво произнесла она.

- Это только предположение, - согласился я.

"И без ключевого слова или ключевой фразы мы никогда не сможем быть мудрее
чем мы".

"Снова дали".

"Так вот ты где. И все же, Хью, я бы хотела, чтобы ты составил мне
полную схему; я бы хотела поэкспериментировать с ней.

- Я сделаю это для тебя сегодня вечером. Вот твой драгоценный дневник.

Бетти поцеловала меня и пошла наверх. У меня ушло больше часа
на то, чтобы нарисовать схему полностью; затем мне пришлось прикрепить ее на картон, чтобы
поддерживать ее в хорошем состоянии для постоянного обращения. Ради выгоды
для любознательных я воспроизвожу это ниже:


LE CHIFFRE IND;CHIFFRABLE

 -----------------------------------------------------
 | |A|B|C|D|E|F|G|H|I|J|K|L|M|N|O|P|Q|R|S|T|U|V|W|X|Y|
 -----------------------------------------------------
 |A|B|C|D|E|F|G|H|I|J|K|L|M|N|O|P|Q|R|S|T|U|V|W|X|Y|Z|
 -----------------------------------------------------
 |B|C|D|E|F|G|H|I|J|K|L|M|N|O|P|Q|R|S|T|U|V|W|X|Y|Z|A|
 -----------------------------------------------------
 |C|D|E|F |G|H|I|J|K|L|M|N|O|P|Q|R|S|T|U|V|W|X|Y|Z|A|B|
 -----------------------------------------------------
 |D|E|F|G|H|I|J|K|L|M|N|O|P|Q|R|S|T|U|V|W|X|Y|Z|A|B|C|
 -----------------------------------------------------
 |E|F|G|H|I|J|K|L|M|N|O|P|Q|R|S|T|U|V|W|X|Y|Z|A|B|C|D|
 -----------------------------------------------------
 |F|G|H|I|J|K/L|M|N|O|P|Q|R|S|T|U|V|W|X|Y|Z/A|B|C|D|E|
 -----------------------------------------------------
 |G|H|I|J|K/L |M/N|O|P|Q|R|S|T|U|V|W|X|Y|Z/A|B|C|D|E|F|
 -----------------------------------------------------
 |H|I|J|K|L|M/N|O|P|Q|R|S|T|U|V|W|X|Y|Z/A|B|C|D |E|F|G|
 -----------------------------------------------------
 |I|J|K|L |M|N|O|P|Q|R|S|T|U|V|W|X|Y|Z/A|B|C|D|E|F|G|H|
 -----------------------------------------------------
 |J|K|L|M|N|O|P|Q|R|S|T|U|V|W|X|Y|Z/A|B|C|D|E|F|G|H|I|
 -----------------------------------------------------
 |K|L|M|N|O|P|Q|R|S|T|U|V|W|X|Y|Z|A|B|C|D|E|F|G|H|I|J|
 -----------------------------------------------------
 |L|M|N|O|P|Q|R|S|T|U|V|W|X|Y|Z|A|B|C|D|E|F|G|H|I|J|K|
 -----------------------------------------------------
 |M|N|O|P|Q|R|S|T|U|V|W|X|Y|Z|A|B|C|D|E|F|G|H|I|J|K|L|
 -----------------------------------------------------
 |N|O|P|Q|R|S|T|U|V|W|X|Y|Z|A|B|C|D|E|F|G|H|I|J|K|L|M|
 -----------------------------------------------------
 |O|P|Q|R|S|T|U|V|W|X|Y|Z|A|B|C|D|E|F|G|H|I|J|K |L|M|N|
 -----------------------------------------------------
 |P|Q|R|S|T|U|V|W|X|Y|Z|A|B|C|D|E|F|G|H|I|J|K|L|M|N|O|
 -----------------------------------------------------
 |Q|R|S|T|U|V|W|X|Y |Z|A|B|C|D |E|F|G|H|I|J|K|L|M|N|O|P|
 -----------------------------------------------------
 |R|S|T|U|V|W|X|Y|Z|A|B|C|D|E|F|G|H|I|J|K|L|M|N|O|P|Q/
 -----------------------------------------------------
 |S|T|U|V|W|X|Y|Z/A|B|C|D|E|F|G|H|I|J|K|L|M|N|O|P|Q|R|
 -----------------------------------------------------
 |T|U|V|W|X|Y|Z/A|B|C|D|E|F|G|H|I|J|K|L|M|N|O|P|Q|R|S|
 -----------------------------------------------------
 |U|V|W|X|Y|Z/A|B|C|D|E|F|G|H|I|J|K|L|M|N|O|P|Q|R|S|T|
 -----------------------------------------------------
 |V|W|X|Y|Z/A|B|C|D|E|F|G|H|I|J|K|L|M|N|O|P|Q|R|S|T|U|
 -----------------------------------------------------
 |W|X|Y|Z/A|B|C|D|E|F|G|H|I|J|K|L|M|N|O|P|Q|R|S|T|U|V|
 -----------------------------------------------------
 |X|Y|Z|A|B|C|D|E|F|G|H|I|J|K|L|M|N|O|P|Q|R|S|T|U|V/W|
 -----------------------------------------------------
 |Y|Z|A|B|C|D|E|F|G|H|I|J|K|L|M|N|O|P|Q|R|S|T|U|V/W|X|
 -----------------------------------------------------

Обратите внимание, что, хотя диаграмма является необходимым элементом механизма при использовании
этой конкретной системы шифрования, она не имеет ценности сама по себе; весь секрет
зависит от владения ключевым словом или ключевым предложением. Поскольку
это может быть легко запомнено двумя корреспондентами, нет никакого риска
обнаружения в результате несчастного случая потери или кражи.




Глава XIV

_Another пробиться в круг_


Это было первое июня-чудесное время года
"Сто". Почему я никогда раньше не подозревала, что, несмотря на мое городское
воспитание, я был рожден земляк? Может ли быть большее удовольствие в
жизни, чем жить на собственной земле и честно заниматься старейшим и
важнейшим из человеческих занятий - возделыванием земли! При условии,
конечно, что человек обладает разумной суммой капитала;
борьба бедного фермера из рук в руки омертвляет как душу, так и
тело; как однажды выразился один из моих менее удачливых соседей: "Это не
жить - значит просто держаться ".

Конечно, у меня не было причин для жалоб. "Сотня", без сомнения, была
лучшей фермой в округе. Я мог командовать достаточно денег, чтобы быть
независимый от банков, и я начала учиться своему ремеслу. Что
еще бы сердце человека желание? И, наконец, была Бетти - но
как можно провести инвентаризацию этого неизмеримого актива! Достаточно того, что наши
счастье было таким полным, как все мирские, может быть, и мне оставалось только
иметь в виду древнегреческие наставление: "ступать мягко, как бы высоко
боги услышать и быть перемещен на небесный гнев против смертного так
Отрадное!"

Юнис Тревор все еще жила в "Сотне", и вопрос об
этом другом соглашении был отложен на неопределенный срок. Я
не необычные задания, нелюбезный превращения ее из дома, и по
темперамент я что-то оппортунист; время-лучший арбитр
наши трудности; кроме того, сделать женщина-судья, она, казалось,
желая стереть себя всеми возможными способами; дни напролет я
вряд ли увидели бы ее только за ужином, наши формальные функции. И затем
однажды произошло нечто, заставившее меня задуматься, небольшой инцидент в
само по себе и в то же время странно тревожащее.

У мисс Тревор была привычка ездить в Калвертон одной два или
три раза в неделю. Тем не менее, она никогда не отсутствовала дольше, чем на пару
часов, и меня не касалось, как она использует свой досуг.
Бетти раз или два упоминала об этих поездках, но никто из нас
не хотел настаивать на прямом расспросе; лошадей было много
в наличии, и время девушки принадлежало только ей; какое это имело значение.

В то особенное утро я случайно оказался в доме в тот момент, когда
она возвращалась из города. Она прошла мимо меня в холле, коротко кивнула и
поднялся в ее комнату. Проходя через парадную дверь, я заметил
письмо, лежащее на пороге. Я поднял его и увидел, что оно было
адресовано мисс Юнис Тревор, ячейка 31, Калвертон, Мэриленд. В
почерк был Джон Thaneford, квадратный, жирным шрифтом, с которой
Я был отлично знаком. Пост-Марк, был небольшой город в
Флорида.

Итак, Юнис и Тейнфорд вели переписку, причем тайную
. Выглядело это не очень хорошо, и я почувствовал, как кровь приливает к вискам.
В конце концов, она была гостьей в моем доме и ела мой хлеб-соль. Шпион - это
некрасивое слово, но Тейнфорд был врагом, до поры до времени бездействующим
но, тем не менее, от него следовало остерегаться. "Сотня Хильдебранда" была
хорошим наследием, и оно досталось бы ему, если бы не мое.
случайная встреча с Фрэнсисом Грэмом. Не было никаких ближайших перспектив.
Бетти подарила бы мне наследника собственности, и
Я с чувством вины осознал, что отложил составление завещания.
Предположим, что я умер без завещания и без потомства. Бетти получила бы свое
права на приданое, но Тейнфорд мог бы выдвинуть правдоподобные претензии на
признание в качестве ближайшего родственника. Я немедленно принял решение встретиться с мистером
Элдоном завтра и принять все возможные юридические меры для защиты
Интересов Бетти. Я мог не сомневаться, что если Thaneford удалось
вам достаточно наличные деньги, что будет бороться за своих предполагаемых прав. В
пока я ничего не мог сделать, но пусть лежат письма, где он упал.
Я свистнул Джип и зашагал к конюшням. На углу изгороди
Я рискнул оглянуться и мельком увидел женственную фигуру
драпировка исчезала в пещерообразном мраке двери большого зала. Итак
миледи обнаружила пропажу и незамедлительно вернула свое имущество.
 Очень хорошо, но я непременно должна навестить мистера Элдона завтра утром.
утром.

Но, как это часто бывает, мой прекрасный резолюций сошли на нет, и шесть
несколько часов спустя я уже ехал на север, вызвали телеграммой к кровати моей
единственный живой родственник, моя добрая тетя Ливи Марстон, который был больше, чем
мать со мной для лучшей частью моей жизни. Дорогая старушка! Она наконец-то
выиграла свою битву со смертью, но только почти три недели спустя
врачи объявили, что она вне опасности, и я был свободен
вернуться домой; чтобы быть точным, это было в ночь на понедельник, июня
двадцать второе, что я уехала в Мэриленд, прибыв на нашей маленькой станции
Корона паром поздно во второй половине дня на следующий день.

К моему удивлению, доктор Марси со своей двуколкой ждал меня. Одного
взгляда на его лицо было достаточно. Я попытался заговорить, но сильный страх
сдавил мне горло.

- Бетти в полном порядке, - поспешно сказала Марси. - Она передает тебе привет и
ожидает тебя в "Сотне".

Я закинула свою дорожную сумку сзади и забралась на свое место рядом с ним;
хлыст доктора скользнул по широкой спине сине-чалого, и мы
быстро оказались вне пределов слышимости, насколько это касалось бездельников на станции
.

- Тогда кто это? - спросил я. - Спросила я.

"Юнис Тревор".

"Да".

"Она умерла позавчера - внезапно".

"Несчастный случай?"

"Она была найдена мертвой, сидящей в библиотеке за большим письменным столом с плоской столешницей", - и доктор Марси бросил на меня острый взгляд краешком
глаза. - "Она была найдена мертвой, сидящей в библиотеке за большим столом с плоской столешницей". - и доктор Марси бросил на меня острый взгляд краешком
глаза.

- Вы хотите сказать, что ее смерть напоминает о тайне ухода Фрэнсиса Грэма
?

- Только это.

- Продолжайте и расскажите мне всю историю, доктор. Нам нет необходимости
ходить вокруг да около ".

"Но я так мало могу рассказать", - запротестовала Марси. "Голые факты"
таковы:"

"Я возвращался из Линна в субботу и, проезжая мимо ваших ворот, я
подумал, что заеду и приглашу Бетти на чашку чая. Повезло, что я так и сделал,
я нашел ее в отличном состоянии ума. Кажется, что рано
утром Юнис пришлось закрыть себя в библиотеке под предлогом ведения
некоторые письменной форме. Она не появилась в столовой в час дня, во время
обеда, и Эффингем сообщил, что дверь была заперта
изнутри. Он несколько раз постучал, но ответа не получил.

"Ну, вы можете понять, как все это напомнила Бетти своеобразный
обстоятельства смерти Грэма это. И слуги были напуганы до полусмерти
К тому времени вы уже знаете психологические причуды
африканского разума.

"Оставалось только одно. Я попросил Эффингема предъявить свой мастер-ключ,
и дверь была открыта. Комната, казалось, была в идеальном порядке.
абсолютно никаких следов борьбы любого рода. Когда я проходил мимо
ширмы - той самой кожаной ширмы - я увидел девушку. Она сидела во вращающемся кресле
, но ее голова упала вперед на стол. Тело
была еще теплой, но она была мертва, как камень.

- Какие-нибудь следы насилия? - Спросила я, думая о ране на лбу Фрэнсиса.
Грэм.

- Абсолютно никаких.

- Когда все это произошло?

- Сегодня понедельник, двадцать второе. Как я уже говорил вам, день был субботний.
Двадцатое. Кстати, вы так и не получили телеграмму Бетти?

"Нет, это, должно быть, достиг Бангор только после того, как я ушел. Наверное, он никогда не
приходила тетя Ливи, чтобы он передал меня в поезде".

"Не имеет большого значения. Там не было ничего, чтобы быть сделано, но посадить бедную девушку
в гостях прилично".

"Ты имеешь в виду, что у вас похороны?"

"Да, сегодня утром. Мы не могли получить от вас никаких вестей, и я, скорее, поторопился"
из-за Бетти.

"Было ли вскрытие?"

"Я не видел для этого никаких причин. Общими признаками были:
кровоизлияние в мозг, и я без колебаний назвал апоплексию в качестве
причины смерти. Да, я знаю, что я передумала насчет Грэма, но в этот
делу не может быть никаких сомнений".

"Казалось, она была в отличном общего здоровья", - заметил я. "Если бы вы
никогда не замечали каких-либо предвестников-вы знаете, что я пытаюсь сказать?"

"У меня никогда не было Мисс Тревор в качестве пациента", - сказала Марси", и поэтому я не могу дать
есть определенное мнение.

"Но вы бы не назвали ее - я имею в виду, исходя из ваших общих
наблюдений - предрасположенной к такого рода вещам?"

"Нет, я бы не стал."

"Вы сказали практически то же самое о моем кузене Фрэнсисе".

"Я признаю это. И все же в том случае наличие внешней раны давало
достаточное основание для продолжения".

"Еще один или два вопроса. Задняя дверь была закрыта?

- Плотно, как сейф. У вас с Бетти есть единственные ключи, которые ее открывают.
они отпирают ее.

"Как насчет pridellas в Windows--маленькие вентиляционные
отверстия?"

"Все они тоже были закрыты. Позже я говорил с Уорринером именно об этом.
и он подтвердил мое впечатление".

"Уорринер!"

"Он прибыл в "Сотню" очень скоро после меня. Я думаю, они были там
собирались покататься верхом ".

Мне в голову пришла недостойная мысль, но я сделал все возможное, чтобы выкинуть ее из головы
из существования. Возможно, Бетти чувствовала себя одинокой во время моего долгого отсутствия дома.
Возможно.

"Есть еще кое-что", - продолжил доктор. Юнис была здесь
писала, и на столе лежало несколько листов рукописи.
Бетти запечатала их до вашего возвращения".

- Полагаю, о Джоне Танефорде ничего не слышно?

- Насколько мне известно, нет.

Я снова погрузился в молчание, и вскоре мы были у дома. Бетти ждала меня на крыльце.
а за ее спиной маячила высокая фигура
Чалмерса Уорринера. Я обнял мою дорогую девочку, и слезы потекли сами собой.
к ее облегчению, Юнис Тревор была ее кузиной и
подругой детских игр.

Бетти ушла в свою палату, а доктору Марси пришлось придерживаться профессионального подхода
. Мы с Уорринером выпили по виски с содовой и за этим
обсудили скудные подробности печального происшествия.

"Мрачнее, чем когда-либо", - заметил я, когда он закончил излагать свою версию
этого дела.

"Похоже на то", - признал он. "Поймите, нет никаких доказательств
самоубийства".

"Так сказала Марси".

"Ее письменное заявление может пролить некоторый свет".

"Вам лучше остаться на ужин, - предложил я, - и обсудить это с нами".

Уорринер согласился с такой дружеской откровенностью, что мне стало немного
стыдно за свое несколько формальное приглашение. Но, возможно, он не заметил
отсутствия сердечности в моем голосе. Во всяком случае, он остался, и
ужин прошел достаточно сносно. После десерта я предложил
пришлось пойти в библиотеку выпить кофе, но Бетти воспротивилась. "Я не могла"
"сидеть в той комнате", - горячо запротестовала она. Итак, мы остановились на большой
гостиной слева от холла, как только входишь. Я взял пакет.
Бетти протянула мне его и сломала печать. Более десятка листов
Примечание-бумаги, написанные карандашом, выпал.

"Это довольно сложный почерк, - сказала Бетти, - и я полагаю, что я
знакома с ним лучше, чем любой из вас, мужчины". Итак, мы с Уорринером закурили наши
сигары и приготовились слушать.




Глава XV

_ Один уголок завесы_


Рукопись начиналась резко, без преамбулы или обращения:

 Я сижу здесь в библиотеке "Хильдебранд сто" - номер
 в которых пять человек встретил свою смерть-и пока я жду я
 указываются определенные цифры и сведения, которые должны доказать более
 чем обычный интерес для всех, кто имеет интеллект, чтобы различать их
 скрытый смысл. Но судите сами.

 Гильдебрандты были в "Сотне" с момента заселения
 провинции Калвертами. Все предыдущие поколения были
 порядочными, богобоязненными, сильно пьющими деревенскими сквайрами, которые умерли
 респектабельно, без сапог, и сейчас спокойно спят на кладбище церкви Святого Спасителя.
 Без сомнения, честные джентльмены, но немного
 скучноватые после своего буколического вида. Затем мы переходим к чему-то другому.
 Но сначала давайте составим список из пяти человек, которые не скончались.
 спокойно почили в своих постелях. Вот он:

 Ярдли Хильдебранд, старший сын Оливера Хильдебранда; наследовал своему отцу
 в 1860 году; умер в 1861 году; в возрасте пятидесяти пяти лет; потомства нет.

 Рэндалл Хильдебранд, младший сын Оливера; наследовал своему брату в 1861 году
 ; умер в 1862 году; в возрасте пятидесяти трех лет; оставил потомство.

 Гораций Хильдебранд, старший сын Рэндалла; наследовал своему отцу в 1862 году
 ; умер в 1865 году; в возрасте тридцати пяти лет; потомства нет.

 Ричард Хильдебранд, младший сын Рэндалла; наследовал своему брату в 1865 году
 ; умер в 1918 году; в возрасте восьмидесяти трех лет; потомства не было.

 Фрэнсис Хильдебранд Грэм, внучатый племянник Ричарда; наследовал своему
 двоюродный дед, 1918; умер, 1919; в возрасте сорока пяти лет; потомства нет.

 Сейчас мы анализируем эти даты и периоды, когда мы наталкиваемся на некоторые любопытные
 совпадений; также, по некоторым значительные расхождения. Для
 например, Ярдли Хильдебранд царствовал один год, и
 то же самое верно в отношении Рэндалла Хильдебранда и Фрэнсиса Грэма. Но
 Гораций пользовался суверенитетом три полных года, в то время как Ричард был
 Гильдебрандом из "Сотни" не менее пятидесяти и
 три года. И все же все пятеро пошли навстречу своей смерти по малолюдной
 дороге, и никто не может с уверенностью сказать, что было главным
 проклятием их взлета. Они умерли, и они умерли в одиночестве - здесь
 в этой самой комнате, где я сижу и жду, жду.

 Осмелюсь сказать, что ты, Хью Хильдебранд, прочтешь то, что я написал.
 вот, и сейчас у меня есть слово только для твоих ушей. Не так давно Джон
 Танефорд предоставил тебе выбор - Бетти или "Сотня". Ты мог бы
 не иметь и того, и другого.

 Что ж, ты обладаешь своей женой; забирай ее и уходи с миром; оставайся, и
 ты делаешь это на свой нескончаемый риск. Я оставляю это предупреждение просто
 чтобы расчистить почву для отстаивания прав Джон Thaneford в
 усадьбы; они будут защищены, и все обстоятельства против
 вы. Поэтому я вас предупреждаю, но было бы бесполезно для меня, чтобы претендовать на какие-либо
 филантропический мотив, и есть только небольшое шоу о дружбе
 между нами. Вы обращались со мной вежливо, даже по-доброму,
 и я не забываю о возложенных на меня обязательствах. Но Я
 должны быть до конца откровенным: вы находитесь в пути: либо вы идете по
 собственной воле, или вы будете удалены, в назначенное время. Это может произойти
 через год, или через три года, или через пятьдесят три года;
 на этот счет я не могу говорить определенно. Но был только один человек
 из пяти, кто вытянул длинную соломинку - запомните это.

 У меня тоже нет причин ссориться с вами, кузина Бетти Грэм.
 Вы были добры к бедным и гордым отношении; и что
 мало меру человеческих привязанностей у меня осталось-после того, как Джон
 Тейнфорд вывернул меня наизнанку, как старую перчатку, и швырнул меня
 на свалку - был действительно дан тебе. Поверьте, потом, когда я
 сказать вам, что если ваше счастье неразрывно связано с жизнью своей
 муж, есть только один способ сохранения его; вы должны уговорить
 его отказаться от "Хильдебранд сто", и довольствоваться
 наличные деньги и личная собственность специально завещал в
 Будет Фрэнсис Грэм это. Я осмелюсь сказать, вы будете испытывать трудности в
 добиться этого; мужчины так смешно упрямится и не желает
 советую брать женщину в том, что я не ожидал увидеть моего адвоката
 не последовало. Но когда удар все-таки обрушится, окажи мне услугу, вспомни
 что я честно предупредил тебя.

 Это не признание. Это правда, что кузен Фрэнсис Грэм
 пришел к своей смерти в результате насилия, но я не имел к этому никакого отношения,
 прямого или косвенного. Видя, что я жду, чтобы последовать за ним
 той же темной и малолюдной дорогой, по которой он уже прошел, я.
 могу говорить не больше и не меньше правды.

 В то же время я без колебаний признав необходимым
 правильность отчислений, которые предоставляет Чалмерс Уорринер, как к своему
 поделитесь в том, что случилось сзади мероприятия. Я был в библиотеке
 на террасе в тот вторник в полдень, и я действительно получил сообщение от Шугар
 Лоаф, что мне открыт путь в библиотеку и забрать
 завещание, лишающее Джона Тейфорда наследства. Мне не нравятся мертвецы,
 но я их не боюсь, и мне следовало бы рассмотреть
 отправки-коробка на месте, если бы я не был нарушен стучать
 у двери-я имею в виду усилия негр-торговец, Дэйв Кэмпион,
 чтобы получить доступ к Мистер Грэм. Затем мне пришло в голову, что, поскольку мне
 придется уйти через заднюю дверь, как я вошел, это
 может оказаться полезным в будущем, чтобы замести мой след. Соответственно, я
 схватил наугад кокон из футляра, промокнул его библиотечной
 резинкой и прилепил на место над трещиной, как мистер Уорринер был
 достаточно умен, чтобы догадаться.

 Но я напрасно рисковал; нового завещания в почтовом ящике не было.
 и Джон Танефорд в конце концов был бы лишен наследства.
 Затем я подумал, что существует небольшая вероятность того, что кузен Фрэнсис
 отложил составление нового завещания; в этом случае более раннее
 завещание оставалось бы в силе. Очевидно, я должен получить
 отправка-окно, содержащее его обратно в библиотеку, пока каких-либо официальных
 экспертиза должна быть произведена на окрестности. Мне выпал шанс
 неожиданно, когда Эффингэм остался на страже у двери библиотеки.
 Как вы уже знаете, я отправил его наверх, на побегушках, не имея
 сначала закрепили из него мастер-ключ. Я вернулся в библиотеку,
 вернул коробку на прежнее место и тихо стоял
 у двери, когда появились Бетти и доктор Марси.

 Хотя это правда, что сигнал поступил ко мне от Джона Танефорда,
 нет необходимости делать поспешный вывод, что он приложил руку к
 смерти Фрэнсиса Грэма либо в качестве главного, либо в качестве
 соучастника. Он действительно знал, что это вот-вот произойдет, но ничего
 больше, я говорю это на мою личную ответственность, и, по-моему
 знание и вера. Вы даете мне доверие в этом вопросе,
 понимая, что я должен немного любви на имя Thaneford.

 И все же я постараюсь быть справедливым к Джону Танефорду, ибо, каким бы грубым он ни был
 , я верю, что он любил меня по-своему; да, и хотел бы
 сделал бы меня своей женой, если бы его сердце не было обращено против меня
 его отец - пусть душа Филдинга Тейнфорда пребывает во тьме
 во веки веков!

 Давайте предположим , что старший Тейнфорд ревновал меня и к моей
 влияние на Джона. Старик твердо решил, что однажды его
 сын должен быть Господь "Хильдебранд сто", - и если Джон
 жениться на Бетти Грэм его объект будет автоматически обеспечен. И
 итак, Филдинг Танефорд сделал дьявольскую работу, и я была изгнана;
 сам факт, что я отдала Джону Танефорду все, что есть у женщины
 дарить было тонко обернуто против меня; сама моя жертва была очевидной.
 доказательство того, что я недостойна быть женой благородного человека. Вы
 интересно теперь, что у меня нет любви к Филдинг Thaneford. Ты, Хью
 Хильдебранд, однажды застал меня врасплох, когда я был на дневном дежурстве
 заменил мисс Дэвенпорт. До этого случая я
 довольствовался изобретением чисто материальных средств для нарушения покоя
 больного человека. Я обычно выбрасывал его лекарства в окно
 прямо у него на глазах, а затем заставлял его проходить через
 торжественную пародию на глотание доз простой воды. Или в теплый,
 сырой день, когда мухи доставляли особенно много хлопот, я ставила
 блюдце с патокой рядом с его подушкой, а затем садилась,
 удобно обмахиваюсь веером на противоположной стороне комнаты.
 Ужасно! вы говорите, а я говорю вам, что Филдинг Тейнфорд был
 дьяволом; я лишь на короткое время предвидел его гибель в виде
 вечных мук.

 И затем, в тот конкретный день, о котором мы говорили, я
 обнаружил, как жестоко могут жечь простые глаза. И вот я сидел
 и смотрел на Филдинга Тейнфорда, и смеялся, видя, как он корчится
 как жук, насаженный на булавку. Но ты вошел и испортил мне все удовольствие.
 развлечение.

 Мне больше нечего сказать, и я не очень уверен, как это сделать
 сколько времени осталось мне, чтобы сделать мое последнее предупреждение ясным.
 Каким бы ни был характер Филдинг секрет Thaneford он предпринял
 он с собой в могилу. Насколько я знаю, он не сказал ничего более
 определенного своему сыну Джону, чем то, что он должен хранить свою душу в
 терпении, и тогда все само придет к нему. Но он также
 недвусмысленно намекнул, что предвидел, как умрут Ярдли, и Рэндалл,
 и Гораций, и Ричард Хильдебранд; и это было по его вине.
 предположение о том, что Джон Тейнфорд присутствовал в тот день на наблюдении
 ставил на Сахарную голову и ждал, когда смерть придет к Фрэнсису
 Грэм.

 Гипотетически, эта смерть наступила от естественных
 причин - гипотетически! Или, возможно, там был кто-то вошел
 что потерна-дверь раньше меня, и нанес запрещенный удар-возможно!
 Или, возможно, Джон Тейнфорд из своего безопасного убежища на Сахарной Лоаф,
 возможно, был способен направить какую-то доселе неизвестную форму смертельной атаки
 крошечный снаряд, заряженный ядовитым газом мгновенного действия.
 смертоносность или всепожирающий выстрел из огнемета непревзойденной точности
 - возможно!

 Но, честно говоря, ни одна из этих гипотез не кажется мне правдоподобной.;
 тайна не лежит так явно на поверхности. Более того, я
 верю, что сердце Террора продолжает биться в этом самом
 месте, библиотеке "Сотни Гильдебранда", где я сижу.
 Что-то есть в этой комнате, что-то вечно угрожающее и
 вечно терпеливое. Это может произойти через год, а может и через три с половиной года.
 Оно решит нанести удар, но удар оно, несомненно, нанесет.
 и никакое искусство или хитрость не помогут предотвратить удар. Да, есть
 то, что находится здесь, то, чего я сам жду.
 Но как бы вы ни искали, вы не найдете Ужаса; вы должны
 ожидать его прихода, как это делаю я. Филдинг Тейнфорд ушел к себе
 домой, но его темные дела остались позади.

 Есть еще одна вещь, которую я мог бы вам сказать, но не стану
 этого делать - тогда вы попытаетесь скомпрометировать ситуацию, а этого я
 не допущу. Я приложил все усилия и смог приподнять
 один уголок завесы; вот почему я так уверенно жду сегодня
 того, что обязательно произойдет.

 И поэтому я оставляю тебе только одну дверь в безопасное место - оставление
 "Сотни" Джону Танефорду, тому самому "Черному Джеку" Танефорду
 который когда-то любил меня и который в конце концов бросил. Это последний
 что я могу сделать для него ... для него кем я обоих ненавижу и люблю к
 смерть. Почему? Спросите любую женщину----

Мисс закончился так же резко, как и началась. Я взял листы из рук
Бетти, разложил их по порядку и положил сверток в карман.
- Я не думаю, что нам лучше больше не обсуждать это сегодня вечером, - сказал я.
решительно.

"Совершенно верно", - согласился Уорринер. "Бетти выглядит довольно бледной, а вы
были в пути два дня. Дайте мне знать в любое время, если я смогу быть
полезен".

Мы оба в сопровождении Уорринер на крыльцо, и увидел, как он уезжает.
Когда мы вновь вошли в зал закрытую дверь библиотеки сиял белый и
призрачные в конце прохода.

"Эта ужасная комната!" - выдохнула Бетти, крепко сжимая мою руку.
"Я никогда, никогда не смогу войти в нее снова".

Я пытался успокоить ее как мог, но нервы бедной девушки было
сильно перенапрягаются, и это было долгое время, прежде чем я смог получить
верх ее истерического настроения. Я решительно отказался сказать еще хоть слово
об общей теме трагедии или конкретном содержании
заявления Юнис Тревор о смерти; и, через некоторое время, Бетти
сдался и снова стал разумным. Но мы оба знали, что вопрос
не был урегулирован, что это было всего лишь отложено. И чтобы завтра все будет
снова мучить нас.




Глава XVI

_Ad Промежуточный_


Я никогда не посылал за Уорринер, чтобы прийти и обсудить Юнис Тревора
удивительное общение. Почему? Ну, что бы использовать?
В конце концов, женщина сказала нам ничего или почти ничего, что мы не
уже известно; конечно, здесь не существовало никакой четкой информации в ней
заявление на основе рабочей гипотезы. Допустим, что там
была преступная тайна, она навсегда была спрятана на кладбище Святого Спасителя
. И Юнис Тревор, и Джон Танефорд, возможно, были невиновны
в каком-либо фактическом участии в трагедии смерти Фрэнсиса Грэма,
но ни в коем случае не было ясно, что они не могли предпринять шаги, чтобы
предотвратите это. Присяжные коронера вынесли свой вердикт, мировой судья
не было найдено никакого дела против единственного подозреваемого, Дейва Кэмпиона, и
на самом деле не было действительного ордера на возобновление расследования. Кроме того,
это было чисто семейное дело, и Чалмерс Уорринер был посторонним.
Осмелюсь сказать, с моей стороны это было отвратительно мелочно, но Бетти теперь была моей.
жена, и оба, и она, и Уорринер, должны понимать, что близость
между ними не могла продолжаться на прежних свободных началах. Завидую.
Ну наверное, мне было тревожно сознавать недостойным ощущения в
важно. Но я был мастером "Хильдебранд сотку" и, конечно, я имел
право определять, какие дружеские отношения желательны, а какие нет.
Вечер был человеком зрелого возраста, Бетти был молод и импульсивен; он был
мой долг охранять ее от любой косой взгляд, из всех
шептал слова. Не то чтобы я когда-либо обсуждал с ней этот вопрос; я
просто занял свою позицию, и ее супружеским долгом было подчиниться моему мнению
. Насколько я мог судить, она даже не заметила, что Уорринер
больше не приходил в "Сотню" старым неформальным способом. И это было так, как
так и должно быть.

Но вопросы, поднятые заявлением Юнис Тревор, не подлежали обсуждению
так легко отойти в сторону. Это раздражало, но Бетти материализованные в мертвых
женщины предупреждение и буквально и всерьез; она умоляла меня
официально отказаться от "сотен" до Иоанна Thaneford, в качестве юридического
ближайших родственников, и, возможно, уходить из Мэриленда.

На это я не мог согласиться; я был слишком горд или, возможно, слишком
упрям, чтобы испугаться испарений сильно развитого и
несомненно невротического воображения. Не было ни тени доказательства
что смерть Фрэнсиса Грэма наступила в результате преднамеренного насилия, и
что касается трагедий в далеком прошлом, я не знал и не заботился
о них ничего. А что, если пять человек скончались, при необъяснимых
обстоятельств, именно в той комнате? Все это было древней историей
уходящей корнями в период в шестьдесят с лишним лет, и в жизни бывает много
совпадений. Нет большей тирании, чем тирания суеверия
и, попав в рабство к его призрачному господству, упорядоченное существование
становится невозможным.

Но в конечном итоге на мое решение повлияло еще более веское соображение
. Как я уже говорил немного раньше, я бессознательно
привязался к "Сотне" узами, которые теперь считал невозможными
разорвать. Это был мой дом и дом моих предков до меня; теперь я
нашли себя неотъемлемой частью усадьбы предков, моя жизнь
глубоко укоренен в самой почве, с ее священной пылью мой собственный телесный
остается, наконец, должна быть смешались; нет, я не мог страдать "Хильдебранд
Сотня" уплывет из моих рук, и я буду держать ее против каждого
врага, видимого и невидимого. Даже если допустить, что нечто смертоносное и
угрожающее действительно таилось в темных углах этой огромной комнаты с расписными стенами.
окна и стены, увешанные книгами, разве я не был достаточно мужествен, чтобы справиться с
Ужасом на его собственной избранной почве? Лучше умереть, как умер мой Гильдебранд
предки умерли в одиночестве и без страха, чем влачить трусливое
существование в каком-нибудь жалком захолустье жизни. Да, я решил; Я
останусь в "Сотне", дорога за дорогой.

Это было не так легко сохранять свою решимость перед лицом тихо Бетти
но решительной оппозиции. Я мог бы сделать каждый пособия для
последовательные удары, чтобы ее тонко организованной нервной системой, и лишь
молитвы и слезы, с которыми я был готов справиться. Но в ее поведении был непобедимый
дух, который я не мог поколебать. "Это является частью моего внутреннего
смысле," она вновь с мягким упорством, и как можно спорить
рационально с женской интуиции!

В конце концов мы пошли на компромисс-как всегда. Было решено, что мы должны
продолжать жить в "Сотне", но библиотека должна быть
закрыта навсегда. Бетти даже предложила построить в конце коридора кирпичную
стену, полностью перекрывающую
вход, но я наотрез отказался согласиться на эту героическую меру; это
было достаточно неприятности, чтобы лишиться возможности пользоваться лучшей комнатой в доме,
и быть вынужденным перенести рабочую часть библиотеки в новую
гостиную. Поэтому мы снова взломан замок на двери и учета всех
ключи в моем непосредственном распоряжении. Кроме того, мне пришлось пообещать, что
Я бы не вошел в комнату, если бы моей жене не сообщили о моем намерении и
не пригласили составить мне компанию. "По крайней мере, мы умрем вместе", - сказала Бетти,
пытаясь улыбнуться сквозь слезы. Что я мог сделать, кроме как расцеловать их,
и дать необходимые гарантии.

В октябре того же года у нас родился сын. Конечно, Бетти настаивала
что он должен креститься Хью, и хотя я всегда думал, что
имя уродливый и предпочли Лоуренс, после первого
Американец Хильдебранд, было бы крайне нелюбезно войти.
любой возражающий. Но когда Бетти, кроме того, предложила, чтобы Чалмерс
Уорринер быть приглашены выступать в качестве крестного отца я сделал правдоподобное отрицание в
пользу доктор Марси. Мне казалось, что она казалась необъяснимо
разочарована, но ей дали, когда она поняла, что мое предпочтение было
решено было одно. Однако Уорринер присутствовал на церемонии в С.
Спаситель и подарил малышке великолепную серебряную кружку. Этот
особый дар должен был быть прерогативой титулованного крестного отца.
Но доктор Марси, похоже, не был склонен отстаивать свои права.
а я не мог вести себя как деревенщина в таком незначительном вопросе. Итак, этот
эпохальный этап моей жизни подошел к триумфальному завершению; я обладал
"Сотней Гильдебрандтов", сыном, унаследовавшим мое имя, и лучшей женой в мире
. Чего еще может желать человеческое сердце!




Глава XVII

_бал в летнюю ночь_


И теперь я подхожу к определенной главе моей книги жизни, которую я бы предпочел
оставить ненаписанной. Но я должен присесть на полную правду, нет
как неприятно голые, неприглядные факты могут быть. Никто не может обвинить меня
больше вряд ли чем я сам, и, несомненно, я был хорошо наказан за свое
преступлениях. Так что здесь идет.

Я стал ревновать к Чалмерсу Уорринеру, горько, почти безумно
ревновал; и это несмотря на мои трезвые суждения, мой настоящий внутренний
убежденность в непоколебимой преданности и беззаветной любви Бетти. Это
унизительное признание для мужчины, но поскольку я действительно валял дурака
в меру своих сил я должен быть готов понести епитимью; как оказалось
, я был в шаге от того, чтобы заплатить высшую цену за свою
глупость. Во многом в порядке "извинения за мою вину".

Зима, весна и начало лета прошли без происшествий. В Июне
мне подумалось, что было бы хорошо, если бы Бетти была далеко от
"Сотню" за период, охватываемый двойная трагедия Фрэнсис
Смерть Грэма и таинственный взлет Юнис Тревор. Соответственно,
мы отправились в "Олд Уайт" на три недели, вернувшись домой в
первый день июля. Бетти, безусловно, пошла на пользу перемена, и
Я надеялся, что теперь течение нашей семейной жизни будет течь гладко
в течение неопределенного периода времени.

Непосредственным камнем, о который разбился наш супружеский барк
сам по себе был бал в летнюю ночь в "Пауэрсторпе" четвертого августа
. Поскольку Хильда Пауэрс была самой близкой подругой Бетти, мы приехали на автомобиле
пораньше, чтобы помочь в приеме гостей; похоже, была приглашена половина округа Кинг Уильям
, и давка была огромной.

Я стоял рядом с очередью встречающих дам , когда Чалмерс Уорринер
подошел; и, несмотря на мою тайную неприязнь и подозрительность, я не могла
не подумать о том, насколько он изысканно выглядит - как раз из тех мужчин,
которых женщина неизменно привлекает со второго взгляда. И вот теперь он
на эту сводящую с ума сотую долю секунды задержался на руке Бетти
; Я услышала, как он прошептал: "Тогда вечерний вальс?" - и я увидела Бетти
начните, покраснейте и, наконец, кивните с улыбкой в знак согласия. Неблагородно с моей стороны быть здесь
стоять и шпионить за собственной женой! Я признаю справедливость
твоего порицания, дорогой читатель, но терпел ли ты когда-нибудь хотя бы малейшее
острый приступ агонии ревнивца? Нужно быть компетентным, чтобы давать показания в
данном конкретном суде.

Полагаю, я действовал обычным образом, как мужчина, посетивший бал.;
Я смутно припоминаю, что танцевала по крайней мере полдюжины раз; Я
утешала бесчисленных пожилых вдов и выпивала почти бордовый бокал,
и побудил нескольких флапперов рискнуть выкурить свою первую сигарету в
дружелюбных сумерках липовой аллеи; Я даже сыграл один роббер
на аукционе с полковником, коммодором и судьей, пока они
мы ожидали прибытия ректора, чтобы привести себя в порядок.
кружок. Но мой взгляд всегда был прикован к большим часам в конце зала
согласно нашей простой деревенской моде, ужин неизменно был
назначен на полночь, и ему предшествовал главный вальс
танцевальной программы.

Наконец-то это прозвучало! первые такты оперы Штрауса "На прекрасном
Голубом Дунае". Почему улыбки и слезы лежат так близко друг к другу в
ритме и размахе прекрасной мелодии вальса? И, по тому же признаку,
самая грустная музыка во всем мире на сегодняшний день - это тот же "Голубой Дунай",
последнее, слабое дыхание старого режима, который, каким бы прогнившим в своей основе
ядро, продолжавшее представлять собой прекрасный и грациозный экстерьер. Минимум
не было войны-невест и жирной правителем спекулянтов на
полированными древнего Hofberg, когда Маэстро Иоганн поднял его
эстафету, и его несравненные группы, в их гей Гусарской униформы, дышали
из упоительной мелодии, которые великий Брамс сам бы не
было стыдно иметь в составе, истинный апофеоз
танец.

Ушло, все ушло! и этот старый, серый мир, хотя и стал безопасным для
демократии, все же утратил что-то от вечной красоты и очарования
это никогда не может быть возобновлено - разрушенное заклинание, исчезнувшее видение. Воск
свечи оплыли до своих розеток, мерцающие волны цвета
тускнеют под безжалостным белым светом пролетарской зари,
преследующие скрипки, рыдая, уснули; и от всего этого
блестящего, сбивающего с толку, фантасмагорического прошлого осталось только одно
пронзительное и изысканное эхо - "Голубой Дунай".

Я смотрел на Бетти, как она кружила мимо меня проходят рядом в дупле
Рычаг вечер; она смотрела на него снизу вверх, глаза ее намерению и ей
щеки светятся. Я протолкался сквозь толпу и временно поймал их
остановился в реентерабельной кручения танцоров. "Я возьму остальное
очередь", - заявила Я, с небольшой намека на доброжелательность. Уорринер был бы
вполне прав, возмущаясь моей грубостью, поскольку это был необычный случай.
вмешался Уорринер по принципу "давай-бери"; но он немедленно отказался от своего
заяви об этом, и я потащил Бетти в дальний конец большого зала.
"Мы не будем ждать ужина", - коротко сказал я. "Ты достаточно хорошо знаешь Хильду
для этого, и она не будет возражать. Или мне все равно, если она будет возражать". Бетти
нижняя губа ушла, и глаза ее сверкнули. Но женщина, в чрезвычайной ситуации,
может обрести такой контроль над своими нервами, что простой мужчина может только удивляться.
- Как хочешь, Хью, - сказала она со спокойным самообладанием. "Я просто проскользну наверх
в раздевалку, и ты сможешь подогнать мотор к
боковой двери, где его никто не заметит".

По дороге домой мы обменялись всего несколькими безразличными словами, поскольку Зак
был шофером и сидел в пределах слышимости.

Бетти стояла передо мной под раскачивающимся фонарем в холле "Хильдебранда
Сотня, - ее маленькая фигурка была прямой и напряженной, как у гренадера на параде.
- Ну? коротко спросила она.

- Ты знаешь, что я имею в виду, - довольно слабо уклонился я. Но она только продолжала
смотреть на меня, и мне пришлось признаться в этом открыто.

- Я возражаю против того, чтобы ты танцевала с этим мужчиной, - прорычала я.

- С каким мужчиной?

- С Чалмерсом Уорринером, конечно.

- С Чалмерсом Уорринером! Почему... - Бетти прикусила губу и проглотила
рвущиеся с языка слова.

- Продолжай! - Продолжай! - потребовал я, мгновенно осознав возможное значение
этого внезапно прерванного высказывания.

Но Бетти только покачала головой - так непокорно, как я предпочитал думать в своем
зеленоглазом безумии.

"Ты мне не скажешь?" Я горячо настаивал.

"Я не могу".

"Тогда мне больше нечего сказать, кроме одного: ты моя жена, и поэтому
пока ты продолжаешь носить мое имя, у тебя не должно быть никаких контактов
любого рода с мистером Уорринером".

Бетти ничего не ответила, и мы расстались, не сказав больше ни слова.

Весь следующий день я должен был быть в Калвертоне по одному юридическому делу; и
Я покинул "Сотню" еще до того, как Бетти появилась за завтраком.
Когда я вернулся, поздно вечером, дом был довольно вверх ногами
с торопливые приготовления к отбытию; повсюду стволы и
сумки были упакованы для дороги, и авто вокзал был
я уже ждал у входной двери. Бетти, как обычно, встретила меня в нижнем этаже.
холл. Я вопросительно поднял брови.

"Ты знаешь, что малыш Хью в последнее время страдает от жаркой погоды", - спокойно ответила она.
"и доктор Марси настоятельно посоветовала сменить климат на
Северный".

"Куда ты направляешься?"

- К моей тете Элис Крю в Стокбридж. Мы можем пробыть там до
Августа и сентября.

- А потом?

- Наверное, к Дэвидсонам в Ирвингтон-на-Гудзоне.

"Как долго?"

"Это зависит от тебя, Хью". Бетти на самом деле улыбалась, когда смотрела на меня снизу вверх.
и это разозлило меня еще больше, чем когда-либо.

- Ты имеешь в виду, пока я не буду готова доверять тебе, - выпалила я.

- Если тебе нравится так выражаться.

Дискуссия завела нас в тупик: больше сказать было нечего
. Я проводил Бетти до паромной станции "Краун" и увидел, что моя
маленькая семейная компания в составе жены, ребенка и медсестры благополучно находится на борту "спящего".
Даже в тот последний момент я должен был бросить все и уйти.
если бы Бетти дала мне хоть малейшую возможность. Но она больше ничего не сказала
и я не смог сразу побороть свою мужскую гордость и ревнивый
страх. Я смотрел, как красные задние огни поезда исчезают за поворотом.
кривая, и сказал себе, что я самый несчастный человек и самый большой
дурак на земле.




Глава XVIII

Я нарушил обещание_


Стоит ли говорить, что лето тащили тяжело со мной. Бетти писала
регулярно, но ее письма носили строго обезличенный характер, и я
особенно старался отвечать в том же духе. К счастью, писем было немного.
Хью представлял общий интерес, и мы максимально использовали это. Но
ни один из нас не сделал ни малейшего намека на реальный кризис в наших отношениях.
отношения. Я был откровенно и ужасно несчастен, и мне оставалось только надеяться
что Бетти была не лучше положение дел устраивает. Я постоянно занят, в
конечно, с заботой о недвижимости. Требовалось установить новую дренажную систему
и присматривать за давно заброшенными акрами "Тейн-Корта"
. Об Уорринере я мало слышал и еще меньше видел. Он был занят своей
лабораторной работой в Калвертоне, и у нас было действительно мало возможности
встретиться. Действительно, месяцами мы жили так отчужденно, словно находились на
противоположных полюсах; однажды я столкнулся с ним на собрании грейнджеров в Линне, и
снова холодным дождливым октябрьским днем, когда я случайно зашел к нему
в "Powersthorp" на чашечку чая. Мне показалось, что в его поведении была заметная
сдержанность, когда я вошла в гостиную Хильды Пауэрс, но
в присутствии хозяйки должны быть соблюдены все удобства, и мы
удалось пообщаться за полчаса моего пребывания. Я был раздражен,
тем не менее, я надеялся на конфиденциальную беседу с Хильдой
о Бетти, зная, что они регулярно переписывались. Вопреки здравому смыслу
хватит, я под кайфом мое разочарование в Уорринер, и невзлюбили его
более горячо, чем когда-либо. Я осмелюсь сказать, что он разгадал мой завуалированный антагонизм, и я
я видел, что ему от этого стало не по себе. Что касается этого, то мне было наплевать.
баттон, но я хотел услышать о Бетти, а теперь ее имя было
едва упомянуто. Я подумал, что люди, наверное, интересно, за
ее затянувшийся визит на Севере, но никто не осмеливался озвучить
подвластно мне, а я бы страдал меньше всех от него. Итак,
шли месяцы.

На самом деле наступило Рождество, а я все еще был вдовцом из грасса.
Бетти и Маленький Хью приехали к Дэвидсонам в Ирвингтон, и
было очевидно, что она твердо решила не приезжать
возвращайтесь к "Сотне", пока я не буду готов занять более "разумную" позицию
. Вы заметили, что я цитирую прилагательное; в то время я был
упрямо убежден в своей правоте и не был
склонен менять свое решение ни на йоту.

Гордость и гнев вкусные кусочки под языком, пока они
свежий и горячий от сковородку. Но как безвкусно и неаппетитно!
когда подается холодным; как лишено жизненно важной пищи при составлении меню
день за днем, неделя за неделей, месяц за месяцем! И все же я
яростно пережевывал жесткие, жилистые хрящи своего гнева и отказывался
признать, что изголодался по одному прикосновению руки Бетти, одному самому слабому
интонации ее любимого голоса. Но я мог бы выдержать это, если бы она могла, и я
выдержал, позволив себе уйти только в экстравагантном
Рождество коробки; один пункт Бетти-саблес заставило Каролину perfectos в
немыслимая роскошь для месяцев. И все, что я получил взамен, было приятной запиской с благодарностью
, фотографией маленького Хью и красивым набором
Бритв английского производства. Я мрачно подумал, не ожидает ли Бетти, что я порежусь
горло, и был не прочь снабдить средствами для операции.

Каким бы невероятным это мне сейчас ни казалось, отсутствие Бетти продолжалось всю
зиму и весну. В мае она написала мне, что снова собирается
Стокбридж на лето. Здоровье Маленького Хью не могло служить оправданием.
на этот раз, потому что он замечательно расцвел за зиму и был таким
прекрасным мальчиком, какого только мог пожелать видеть любой отец. Я мрачно подумал, что мне
придется поверить Бетти на слово в этом утверждении, поскольку нет
возможности оценить ситуацию собственными глазами. Однако Бетти
не утруждала себя объяснениями или извинениями; она спокойно восприняла это как
само собой разумеющееся, что ситуация будет продолжаться бесконечно; у нее даже
хватило изысканной наглости сослаться на условия моего обещания насчет
войдя в зловещую библиотеку "Сотни Гильдебранда", она ясно намекнула
что я должен был придерживаться точной буквы и обязательств этого
нелепого соглашения. Какая ирония, видя, что она, казалось, была настроена на
разрыв всех других уз, которые нас объединяли! Конечно, я полностью проигнорировал эту тему
в своем ответе (интересно, ясно ли я объяснил, что написал и
получил письмо каждый день), и я утешался с
отражение, что мое молчание может ей немного неловко. Так и было, но я
настаивал на своем непримиримом отношении к этому конкретному пункту
спора. Действительно, какое это имело значение по сравнению с реальной пропастью
, которая продолжала разделять нас!

И вот я приезжаю на подвижная, заключительный акт драмы; центр
на сцене все еще у меня до определенного момента; затем, как вы
увидите, это будет превратить Бетти в центре внимания, и принять
основной устная часть.

Май пришел и ушел; теперь снова был июнь, и перевалило за середину
месяца; если быть точным, было утро вторника, девятнадцатого.

Я был _sub rosa_ подписчиком местной стокбриджской газеты,
вероятно, в тайной надежде случайно найти статью о
Бетти и ее поступки, даже если это было всего лишь простое упоминание ее имени.
Обычно газета приходила ко мне в понедельник, но сегодня был вторник, и она
пришла совсем недавно; осмелюсь сказать, с некоторой задержкой с почтой. После
разворачивания я сразу же обратился к колонке личностей и увидел
что среди недавно прибывших в гостиницу "Красный лев" было имя мистера
Чалмерса Уорринера из Калвертона, штат Мэриленд.

Испытывали ли вы когда-нибудь невыразимые муки ревности, вы, читающие
эти слова? Если это так, то мне нет необходимости представлять их; если нет, то
нет никакой возможной среды, с помощью которой я мог бы сделать их хотя бы смутно
понятными. Но в тот день я умер тысячей смертей.

Очевидно, Уорринер приехал в Стокбридж с определенной целью, и это было
немыслимо, чтобы он сделал это без прямого приглашения от
моей жены. Итак, Бетти приняла решение; она приняла бесповоротное решение.
шаг, и жребий, наконец, был брошен. Что мне оставалось делать? Дважды я
приказывал заглушить мотор, намереваясь первым же поездом отправиться на Север,
и так же часто отправлял его обратно. У меня осталось достаточно здравого смысла, чтобы понять
что я должен дождаться чего-то более определенного; этим я многим обязан той
женщине, которая была матерью моего ребенка; возможно, почта принесет мне
письмо-просветление.

Но когда в десять часов пришла доставка из Калвертона, я обнаружил, что
я, как всегда, пребываю в полном неведении. Письмо Бетти было полно
Хильды Пауэрс, которая приехала в субботу погостить на десять дней. Что
волновала ли меня Хильда Пауэрс! И далее в постскриптуме: "Чалмерс
Уорринер зарегистрирован в "Красном льве", и я полагаю, что мы увидим
его самое позднее сегодня днем". Теперь все авторитеты согласны, что
значительная часть женского письма есть приписка.

К счастью, дело неотложной важности, был доставлен в моем
внимание. Зак сообщил, что заметил с террасы
внутреннюю выпуклость одного из витражных окон библиотеки. Он
подумал, что, возможно, ослабла опора, и если это так, то
потребуется немедленный ремонт. Чтобы ответить на этот вопрос, он
предложил, чтобы мы провели осмотр изнутри помещения.

Я даю вам слово чести, что на данный момент мое обещание
Бетти напрочь вылетела у меня из головы. Все, о чем я мог думать, это о том, что
что-то из достоинства и красоты дома - моего дома - было в опасности.
и я, хозяин "Сотни", должен позаботиться об этом, прежде чем
был нанесен непоправимый ущерб. Я взял ключ со своего письменного стола и,
вместе с Заком, поспешил по коридору, отпер дверь и
вошел в хорошо знакомую комнату.

Квартира имела унылый вид из-за того, что ее долго не сдавали в аренду. Книги, большинство
из мебели, и даже гобелены были сняты, и воздух
был мертв и затхлый; были по углам паутину и пыль лей
толстые на дубовый пол. Но сейчас было не время для сантиментов, и
Я тут же отбросил нахлынувшие воспоминания, которые заполнили мой разум
. - Где это? - Нетерпеливо спросил я.

Зак указал на третье (идущее слева направо) из длинных окон.
Они располагались по обе стороны от большого камина. Если вы помните мое предыдущее
по описанию библиотеки, окно, о котором идет речь, изображало
бегство израильских шпионов из земли Ханаанской, унося с собой
гигантскую виноградную гроздь.

"Дере это я", - ответил Зак, указывая на верхнюю часть покрасили
сцены изображение беседку от которых зависела Пучков
славные плоды, так как пока unplucked.

Действительно, в этом конкретном месте был значительный изгиб внутрь
, и было очевидно, что ведущая часть узора частично
уступила. Необходимо было немедленно произвести ремонт, и, к счастью,
в Калвертоне была фабрика по производству витражей, и квалифицированных рабочих
можно было найти там в кратчайшие сроки. Я позвонил по телефону со своей просьбой, и
через час пара человек была под рукой, чтобы выполнить работу.

По-видимому, неисправность была сравнительно незначительной, и потребовалось всего лишь
снять небольшую часть верхней половины окна.
Люди были опытными и умными; они знали свое дело, и после того, как были установлены
временные строительные леса, они извлекли пострадавшие
секции, тщательно пронумеровав отдельные кусочки стекла, чтобы
обеспечить их правильную замену. Среди более мелкие части с десяток
более конфеты из фиолетового стекла имитировать гроздь винограда. Они
казались все одинакового размера, каждое заключено в миниатюрное свинцовое
кольцо.

"Как насчет этого, Джем?" - спросил помощник рабочего. "Они были похожи, как горошины
в стручке."

"Ни один звонок, чтобы число их", решил оперативно Джим. "Это все-таки в
picter, так что не беспокойтесь о маркировке леденцы."

Я, слушая разговор, похвалил высказывание Джема как в высшей степени разумное.
особенно учитывая тот факт, что погода была
угроза и время имели большое значение для придания окну надлежащей формы
чтобы противостоять удару. Фиолетовые яблочки были брошены в корзину, и
работа продолжилась.

Это была быстрая и искусная работа, поскольку к шести часам повреждение было
устранено, а стекло заменено; на мой взгляд, оно было таким же
прочным, как и прежде. Я сказал так много, но Джим, к моему удивлению, покачал головой.
"Все это ажурной работы должны быть переметнулся, - сказал он, - чтобы принять работу
хороший друг. Вы же сами видите," он пошел по "тому много
основным, ведущим не слишком твердые-посмотрите здесь, и там!" - и он указал
выделил несколько мест, где стекло действительно казалось очень ненадежным в своей оправе
.

"Я не хочу рисковать", - сказал я. "Как насчет того, чтобы вернуться завтра?
чтобы основательно поработать над этим?"

"Извините, мистер Хильдебранд, но я и мой приятель прибываем в Балтимор завтра утром
устанавливаем окно в алтаре Святого Павла. Я не думаю, что вашу работу
можно управлять до первого следующей неделе".

"Тогда мне придется пойти на риск?"

"Боюсь, что так. Но мы привели действительно плохое место в приличный порядок, и
Я не понимаю, почему стекло не выдерживает обычного ветра. Просто нужно
рискнуть, сэр.

Конечно, больше сказать было нечего, поэтому я поблагодарил мужчин и
отпустил их. Да, другого выхода не было; я должен был рискнуть
это.

Когда я писал свое обычное ежевечернее письмо Бетти, я рассказал ей о
обстоятельствах, которые заставили меня нарушить свое обещание в письме
о посещении библиотеки. Осмелюсь сказать, я питал тайную надежду, что
эта новость расстроит ее; что это может даже побудить
ее поспешно вернуться в "Сотню". Но это означало бы, что
она все еще заботилась обо мне, и холодный факт оставался фактом, что в этот самый момент
мгновение спустя имя Чалмерса Уорринера было занесено в регистрационную книгу
гостиницы "Красный лев" в Стокбридже.




Глава XIX

"Опасное место"_


Среда, двадцатое июня, была самым черным из всех черных дней.
Когда пришло письмо Бетти, я счел его крайне неудовлетворительным чтением.
Уорринер было делать большую часть его возможностей, что было
наверняка. Он дважды заходил к нам на пятичасовой чай, и предстояло несколько приятных дел
- вечеринка с водой в миске, однодневный
гольф в Питтсфилде, бал-маскарад в Леноксе - так все и прошло. Очевидно , Бетти
в королевской хорошо провести время, а она у меня без зазрения совести
этот факт известен. Мое вторжение на запретную территорию библиотеки
казалось, не имело значения; даже не упоминалось. Позже,
Я понял, что она не могла получить мое сообщение по этому поводу
но неважно; Я чувствовал себя обиженным и черным псом ревности
преследовал меня, куда бы я ни пошел в тот долгий, прекрасный июньский день. Несомненно, я был
самым несчастным человеком на свете, и неудивительно, что я усердно
продолжал копать яму, в которую мне так скоро предстояло упасть.

Четверг, двадцать первого, привлек мое внимание к ряду деловых вопросов
, и под давлением этих неотложных обязанностей я наполовину
забыл о своих проблемах. И снова письмо Бетти было ни к чему не обязывающим и
не содержало никаких ссылок на мои поступки или правонарушения. Мне следовало бы получить удовольствие от того, что
назвал это уклончивым, но вряд ли это было возможно, учитывая, что имя Уорринера
упоминалось три или четыре раза; парень, несомненно, наживался
. После моего одинокого вечернего ужина я подумал, что разумнее будет сосредоточиться на работе
и, соответственно, я приступил к работе с большой партией фермерских счетов.

Я слышал топот лошадиных копыт по гравию дорожки, но
не обратил внимания; теперь тяжелые шаги эхом отдавались по черно-белой дорожке.
я оглядел большой зал, и до меня дошло, что Маркус,
слуга, стоял в дверях, объявляя о посетителе. Я
поднял глаза и увидел Джона Танефорда.

Изумление на мгновение лишило меня дара речи; затем я поднялся на ноги и
выпалил что-то вроде приветствия; Я не могу быть уверен, что мы на самом деле
пожали друг другу руки, но это был мой дом, и он пришел как гость; я должен
соблюдать приличия.

"Черный Джек" почти не изменился за те два года, что я не видел его в последний раз
. Возможно, он стал немного шире в обхвате, а расщелина между его
соболиными бровями стала глубже, чем когда-либо. По-видимому, он был совершенно спокоен.
и мне показалось, что он получал тайное и злобное удовольствие от моего
смущения. Теперь мы сели; я пододвинул коробку с сигарами к его руке
и, заплетающийся и краснеющий, ждал, когда лед в разговоре
будет сломан.

- Итак, мы снова встретились, кузен Хью! начал он с безупречным апломбом. - Ты
не выглядишь вне себя от радости.

"А почему я должен волноваться?" Возразил я. "Но я не забываю, что ты находишься под моей крышей"
. Естественно, я несколько удивлен.

- По моему возвращению или потому, что я ищу тебя в "Сотне"?
Возможно, ты забыл, что у меня больше нет даже подобия
убежища, которое когда-то было "Тейн Корт".

"Вряд ли вы можете возлагать на меня ответственность за пожар", - сказала я, чувствуя себя
несколько уязвленной его тоном.

"О, конечно, нет", - согласился он, стряхивая пепел со своей сигары
легким взмахом руки - той хорошо запомнившейся большой руки с
костяшками пальцев, покрытыми черными щетинками.

"Что касается собственности, я купил ее на публичных торгах, чтобы защитить себя.
Вы можете получить ее обратно в любое время по той цене, которую я заплатил. И никаких процентов
".

"Очень мило с твоей стороны, кузен Хью, и позже я могу провести вас к вашему
предложение. Могу сказать, что я вполне в состоянии это сделать, - добавил он
хвастливо.

- Рад это слышать, - коротко сказал я. И в глубине души я действительно радовался
, поскольку остро осознал, каким могло бы быть наследие этого человека в жизни
, если бы мы с Фрэнсисом Грэмом никогда не встретились. Каким-то образом
вся атмосфера нашего предварительного собрания внезапно разрядилась, и я
испытал чувство гостеприимства по отношению к Тейнфорду, которое было
безусловно, сердечным и почти дружеским. "Кстати, вы ужинали?" Я
спросил. "Повар уже ушел домой, но я осмелюсь сказать, что Эфингем найти
холодное мясо и салат".

"Я ужинал в отеле в Калвертоне, но капля-другая виски
не помешала бы. Крышка "сухого закона" плотно закрыта.
здесь."

Я позвонил Эффингему. - Принесите бутылку "Короля Вильгельма", - приказал я. - Или
может быть, вы предпочитаете ржаное или бурбон?

- Скотч меня вполне устраивает, - небрежно ответил он. Он встал и
начал расхаживать по комнате. - В Калвертоне я кое-что слышал о том, что вы
закрываете библиотеку, - отрывисто сказал он.

- Таково было желание миссис Хильдебранд. Вы можете понять, что смерть мисс Тревор
была для нее большим потрясением.

Ни один мускул на его лице не дрогнул, но он остановился как вкопанный.
"Юнис мертва!" - воскликнул он. - Когда и где?

- В июне, два года назад. Ее нашли мертвой в библиотеке.

Джон Тейнфорд глубоко вздохнул. "Я удивился, почему она перестала писать"
так внезапно, - холодно сказал он. "Но Юнис всегда что-то делала не так
из простых, и я объяснил это каким-то странным уклоном в ее сознании. Никогда
нельзя сказать, что женщина сделает, а что нет.

Бессердечный эгоизм этого человека все еще был безудержен, и это вызывало у меня отвращение
. Несомненно, он понятия не имел, что я был хорошо осведомлен отношений
которая существовала между ним и несчастной девушке. А потом, к моему
изумление, новая нотка мягкости, сожаление, даже, пробрался к нему
голос. "Вы не могли бы открыть комнату?" спросил он. "Вот и все для
воспоминаний", - добавил он вполголоса, который я едва расслышала.

На этот раз мое обещание Бетти действительно пришло мне в голову, но уже
пакт был нарушен, и в дальнейшем правонарушение не может сильно
обозначения.

Мы шли по коридору, и я отпер дверь и распахнул ее,
вызов на дом-мальчика принести в лампу.

"Итак, вы убрали все", - отметил Thaneford, как он посмотрел
вокруг. "То есть, обо всем, но большой тиковый письменный стол, кожаный
экран и крутящееся кресло."

"Стол был слишком громоздким для использования в другой комнате", - ответил я. "Как
для кресла вы его видите приковано вниз, в пол, даже
вкручивается в обычный способ. Я думаю, было бы нелегко получить это бесплатно ".

"И никаких возражений тоже. Бедняжка Юнис, вы говорите, умерла здесь?"

"Сидя в этом самом кресле".

"Как Фрэнсис Грэм до нее", - задумчиво произнес Тейнфорд.

- Да, а до него еще четверо мужчин, все мастера "Сотни Гильдебранда
" - Ярдли, и Рэндалл, и Гораций, и Ричард. Но, возможно, ты
знаешь эти вещи даже лучше, чем я.

"Очевидно, это опасное место", - сардонически заметил он. "Неудивительно, что ты не хочешь его занимать".
"Предпочитаешь не занимать".

Я не знаю, какой безумный, глупый порыв побудил меня пойти и сесть в
большое вращающееся кресло, но вскоре я оказался там, мое лицо
слегка краснею под вопросительным взглядом тусклых,
черных глаз Джона Тейсфорда. Вошел Эффингем с виски и стаканами, и я приказал ему
поставить поднос на стол и принести стул для мистера Тейсфорда.

"Хорошее лекарство!" - одобрил мой гость, осушая свой стакан. У его локтя стояла
тарелка с печеньем; он взял один из маленьких круглых
крекеров и откусил от него; затем, со сдавленным восклицанием, его вырвало
далее выложите половину разжеванных фрагментов. Я изобразила естественное удивление.

"Я никогда не выносила эти чертовы соленые крекеры", - объяснил он с легким
о его прежней сердитой угрюмости. - Я буду пить с тобой, кузен Хью, пока
ласточки не улетят домой, но я не попробую твоей соли; я оставляю за собой
право спустить флаг перемирия без предупреждения.

Что ж, к этому времени я должен был получить множество предупреждений, но все это было бесполезно.
Я полностью осознал, что ступаю на опасный путь.
путь, и все же не в моей сознательной власти было сделать ни единого шага
к безопасности. Называйте это фатализмом, если хотите, или чистым безрассудством
порожденным растущим убеждением, что Бетти потеряна для меня навсегда
и все; каковы бы ни были тайные пружины моего нынешнего образа действий,
результат неизбежно должен был быть таким же; шотландец сказал бы
, что я фейри. И, возможно, так оно и было.

Я никогда не был тем, кого называют пьющим человеком, но сегодня вечером я был им.
бокал за бокалом с "Черным Джеком" Тейнфордом, который мог поставить любой
мужчина, да, любые трое мужчин в округе Кинг-Уильям, под столом.
Ночь наступила быстро, и Эффингему дважды приказывали принести
еще один запас спиртного. Внезапно Джон Тейнфорд отвлекся от
тривиальных тем, которые мы обсуждали.

"Около двух лет назад, кузен Хью, - начал он, - я поставил тебя перед выбором - Бетти
Грэм или "Сотня". Ты помнишь?"

"Я помню", - твердо ответил я.

"Но ты бы не справился; ты забрал их обоих".

"Какое право ты имел форсировать такой исход?" - Горячо потребовал я.

"Это не относится к делу. Я действительно форсировал".

"Ну?"

"Я даю тебе последнюю возможность".

"Возможно, ты забыл, что Бетти теперь моя жена?"

"Я этого не забыл".

- А что касается "Сотни"...

- "Сотни", - повторил он, и тусклый румянец окрасил его высокий
лоб.

"Теперь есть еще один интерес, помимо моего собственного, который я обязан защищать.
У меня есть сын".

"Ах, я не слышал. Конечно, это имеет значение".

"Вся разница. Послушайте, Тейнфорд, - импульсивно продолжил я, - я
не хочу играть неблагородную роль, и я могу кое-что понять в вашей ситуации.
сторона дела. Я готов выделить кое-какие средства, и даже достаточные.
но "Сотня" должна остаться там, где она есть.

- И это ваше последнее слово? спросил он почти равнодушно.

- Мое последнее слово, - ответил я, глядя ему прямо в глаза.

"Тогда мы знаем, где находимся", - ответил он. "Бутылка остается с тобой,
Кузен Хью".

Мы возобновили наши посиделки, но с этого момента в молчании; в течение
часа и более между нами не было произнесено ни слова.

И тишина была враждебной, тишиной бдительной и вечной
вражды. Я знаю, что ненавидел Джона Танефорда и что он ненавидел меня;
более того, это состояние никогда не могло измениться до скончания веков
само время. Что ж, все было лучше, чем фальшивая сердечность
общепринятых речей; по крайней мере, мы знали, на чем остановились. И все же наше мрачное
застолье продолжалось.

 * * * * *

Я не могу вспомнить, как уснул в большом кресле, но сейчас, вздрогнув от неожиданности
, я проснулся и понял, что на дворе уже совсем светло
Пятница, двадцать второе июня. Моя голова болит
ужасно, и мои руки и ноги казались необычайно тесной и
суженные. Затем я столкнулся лицом к лицу с ужасным фактом: я был
крепко привязан к своему креслу толстыми веревками, которые стягивали мои плечи, запястья,
и лодыжки; я мог слегка повернуть голову в одну или другую сторону, и
это было все.

Джон Тейнфорд сидел напротив меня, курил сигарету и выглядел так, словно
хотя количество выпитого спиртного на него совершенно не подействовало
. Увидев, что я проснулся, он встал, подошел к тому месту, где я сидел,
и внимательно осмотрел различные лигатуры, которые стесняли мои
движения. Ни слова не было произнесено по обе стороны, да и вообще там был
нет необходимости для любой речи между нами. Несомненно, я должен быть проинформирован в должное
время о том, какая судьба может быть уготована мне; а пока я
мог только ждать, демонстрируя терпение, на какое был способен.

Раздался осторожный стук в закрытую дверь, ведущую в коридор.
Тейнфорд отодвинул засов и переступил через
порог; я понял, что Эффингем стоит там, но кожаная
ширма мешала мне видеть его, и, конечно, она, в свою очередь, скрывала мою
унизительное затруднительное положение. Теперь я мог бы позвать на помощь, закричать,
поднять крышу в негодующем протесте против унижения, которому я
подвергся. И все же я не сделал ни одной из этих очевидных вещей, и я
думаю, Джон Танефорд был достаточно проницателен, чтобы понять, что мой язык был бы
придержан из чувства стыда; в противном случае, он принял бы меры предосторожности, чтобы
засунь мне в рот кляп.

Я слышал, как Тейнфорд сказал Эффингему, разумеется, от моего имени, чтобы тот
принес большой кофейник черного кофе и тарелку крекеров. "Несоленый
сорт", - добавил он, словно спровоцированный запоздалой мыслью,
значение которой мгновенно стало ясно моему собственному разуму. "Или еще лучше, - продолжил он
, - немного тех больших круглых бисквитов, которые они называют "лоцманский
хлеб". Нет, мистер Хильдебранд сегодня утром не любит чай ... что это?
это! телеграмма? Тогда какого дьявола ты сразу не сказал! Давай ее сюда,
и не забудь побыстрее приготовить кофе - горячий, черный и крепкий, как шеол.

Дверь распахнулась, и я услышал, как Эффингем мягко шаркает по ковру в тапочках
. Теперь уже слишком поздно я пожалел, что не поднял тревогу.
Даже если бы Тейнфорд применил насильственные средства, чтобы заставить Эффингема замолчать, мой голос
разнесся бы по всей нижней части дома, вызвав какое-нибудь
своего рода расследование и вероятное спасение. Но этот шанс был упущен.

Тейнфорд вернулся в непосредственной близости от меня, держа в руке желтый конверт для телеграммы
. Я видел, что это было адресовано мне, но он сломал
уплотнение даже без притворства нерешительности и взглянула на
Сообщение. Его губы кривились в приветливая усмешка (если можно себе такое представить
комбинир.); затем он намеренно поднял лист для меня, чтобы прочитать.

_ Если я действительно тебе все еще небезразличен, не заходи больше в библиотеку ни под каким видом.
ни из каких соображений, ни с какой целью. Иду._

Послание было подписано инициалами моей дорогой девочки, и было ясно
что оно было написано под влиянием эмоций. Несмотря на мое
двусмысленное положение (ибо на самом деле я не мог заставить себя поверить, что
Джон Танефорд имел в виду фактическое личное насилие), и крайняя
испытывая дискомфорт оттого, что меня связали, как свинью, идущую на бойню, я
сознавал, что после всех этих месяцев отчуждения какой-то
таинственный барьер пал, и долгое непонимание превратилось в
честный способ оправдаться. И вот, хотя в висках у меня стучало
как в паровозе, а боль в руках и ногах была невыносимой до
ужасающего оцепенения, мое настроение поднялось до невероятной высоты; мое
сердце снова запело.

"Если я тебе все еще небезразличен!" И затем это чудесное слово: "Иду". Я
был дико, безумно счастлив, потому что теперь все должно получиться правильно. Что
каким дураком я был все эти скорбные месяцы! как искренне
хотел я принять мою исповедь; насколько нежным и щедрым будет мой
отпущение грехов-но внезапное осознание вещей такими, какими они были на самом деле
проверил, как холодный душ, мой удовлетворяющих свечение благополучия. Если опасность
действительно существовала для меня в стенах библиотеки, я был плохо подготовлен к ней
встретить ее, сидя крепко связанным в своем кресле с "Черным Джеком" Тейнфордом
напротив меня, злая улыбка на его губах и отблеск искры в
мертвая чернота его полузакрытых глаз.

И тогда, внезапно, я ужасно испугался. Не Джона Танефорда.,
за все, что он ненавидел меня и держал в своей власти, но из-за Ужаса,
неизвестного, невидимого и неслыханного, который таился в кругу этих
стены; чье появление никто не мог предвидеть и никто не предотвратил; для чьего
появления была подготовлена финальная сцена и выставлена последняя стража.

Помните, у меня не было ничего осязаемого, на чем можно было бы основать хотя бы фрагмент
теории, и все наши первоначальные подсказки оказались бесполезными. Здесь не было
ни тусклых полуночных пространств, нини полых стен, ни глубинных пропастей.
Просто большая, почти пустая комната, без ниш и лишних углов, и
к тому же залитая солнечным светом прекрасного июньского дня. Единственной особенностью
необычным было потайное отверстие за каминной решеткой, и
некоторое время назад я заменил оригинальный замок на один из новейших,
защищенный от взлома. Было только два ключа, один от моего собственного кучу и
иных во владении Бетти, конечно, опасности не было шансов
появляются в этом квартале; это было бы слишком очевидно, даже
по-дилетантски.

Утро тянулось. Когда Маркус постучал в дверь, прося разрешения
внести поднос с завтраком, ему грубо приказали поставить
его на порог и удалиться. Тейнфорд, дождавшись, пока
слуга отойдет подальше, отпер дверь и внес внутрь
поднос для себя; очевидно, он не собирался давать мне ни секунды
возможность отправлять любые звонки S. O. S. С массивной дверью еще разок
в другой ситуации я мог бы кричать до тех пор, пока у меня не лопнут мехи,
и никто бы об этом не догадался.

Тейнфорд быстро выпил две большие чашки кофе. Он
не воспользовался формой, предложив мне попробовать напиток, и
как бы я ни жаждал его утешительного воздействия, я вряд ли был готов к тому, чтобы
просить милости у моего тюремщика. Эффингем, должно быть, не смог найти ни кусочка
несоленого хлеба "лоцман", потому что он приготовил вместо него несколько кружочков
намазанных маслом тостов и блюдо с яичницей-болтуньей. Но Тейнфорд
не стал бы есть ни одно из этих запретных яств. Странно! что он отказался
от чисто академического вопроса о нескольких крупинках соли. Но мы все
наслаждаемся нашими любимыми противоречиями. Итак, он допил кофе и упал
за то, чтобы снова закурить, в то время как я продолжал размышлять, немного мрачно, о
шансах когда-нибудь выбраться из этого адского лабиринта. Очевидно,
нам обоим ничего не оставалось делать, кроме как продолжать ждать, ждать.

Часы тянулись, и, как я мог видеть, уже перевалило за полдень.
судя по золотому репетиру Тейфорда, который лежал на столе между нами; с
с неописуемым трепетом я осознал, что он тоже наблюдает за минутной стрелкой
стрелка медленно ползла вверх, приближаясь к знаку римских цифр,
XII. Несомненно, приближался какой-то роковой момент, и все же
в физическом окружении не было ничего, что могло бы вызвать беспокойство
даже, не говоря уже о предчувствии; ничего, если только это не было случайным
раскаты далекого грома, угрюмый гул под приятной песней
о птицах и веселом жужжании пчел среди розовых кустов.

Сквозь раскрашенное окно, изображающее бегство еврейских шпионов,
солнечный свет лился в полную силу, белый свет трансформировался в
великолепный цвет благодаря среде, через которую он проходил. Один широкий брусок лежал
совсем рядом, на дубовом полу, буйно разливаясь красным от вина Раав.
алый шнур вперемешку с фиолетовыми вкраплениями от круглых выступов
имитирующих огромные гроздья винограда Земли Обетованной: я наблюдал за
пестрой полосой цвета, медленно ползущей к моему креслу; в настоящее время
он лежал справа, но когда солнце приблизилось к зениту, оно повернулось
мало-помалу, чтобы, наконец, ввести мою персону в
сферу своего влияния; теперь пронзительный фиолетовый луч ударил прямо в меня
в лицо, и я моргнул; мгновение спустя ослепление прошло
дальше; я снова видел ясно.

Тейнфорд поднялся, его зубы прикусили нижнюю губу, в полувздохе
комок застрял у него в горле. Мы вместе посмотрели на циферблат его часов
, стрелки которых теперь показывали восемь минут первого
. Одним судорожным движением он схватил хронометр
и швырнул его золотыми обломками на пол; затем он подскочил ко мне и
Я знал, что еще мгновение - и эти сильные руки с черными кисточками на
костяшках пальцев схватят меня за горло.

Но этот момент так и не наступил. Он прыгнул вперед, устремляясь прямо сквозь
цветной поток солнечного света. А затем, казалось, фиолетовая вспышка ударила
прямо в его покрытую черной шапкой голову; он пошатнулся и упал. У моих ног он
перекатился, его конечности дергались в предсмертной агонии; одновременно раздался
ужасающий раскат грома, эхом отражающийся от напрягающихся
и трескающихся стен, в то время как пылающая полоса золота, пурпура и
скарлет погасла, как пламя задутой ветром свечи. Я поднял глаза и увидел
Бледное лицо Бетти в обрамлении арки потайного хода позади
каминной решетки; позади нее стоял Чалмерс Уорринер.

У Бетти в руке был автоматический пистолет, и она держала его направленным на
неподвижную фигуру, распростертую у моих ног. Должно быть, она поняла, что
предосторожность была излишней, но все это было частью заранее обдуманного плана.
она не могла оставаться в стороне.

В комнату вошел Уорринер, но он не направился прямо ко мне.;
наоборот, он держался ближе к стене, пока он не прибыл на
точки по диагонали позади моего стула; затем он сделал рывок, и я мог
чувствую, что мое облигаций разваливается под острый край охотничий нож
что он нес. "Ты можешь идти?" спросил он. "Подожди, я помогу тебе".

Он поставил меня на ноги, и я отшатнулась к стене, держась за
его рука; теперь комната погрузилась почти в полную темноту, если не считать
повторяющихся вспышек стально-голубого сияния от непрекращающихся электрических
разрядов; раскатистый гром заглушал любой дальнейший обмен репликами.
речь.

Вместе мы подкрались к потайному входу, по-прежнему придерживаясь линии и
углов стены. Руки Бетти притянули меня к защищающему теплу
ее груди; теперь пол содрогнулся у нас под ногами, когда молния
пробила обреченную крышу и большое раскрашенное окно в
Израильские шпионы, сгибающиеся внутрь себя под давлением надвигающегося
ветер, врезался в многочисленных, Радужный разорение, уничтожение в
падать белым, перекошенным лицом человека, который был Джон Thaneford.

 * * * * *

Наконец мы оказались на открытом месте, потрясенные и дрожащие, промокшие до нитки
из-за нисходящего потока, но в безопасности; мы резко остановились и оглянулись.

Библиотечное крыло было объято пламенем, которое, казалось, разгоралось еще яростнее
под ударами косого дождя. Но это все еще могло быть возможно
спасти главный дом, и я побежал к пожарной сигнализации, знакомой деревенской
устройство из большого железного кольца, подвешенного к прочной раме; и
заставлял его яростно скрипеть, размахивая тяжелым молотком до тех пор, пока мои руки
казалось, были готовы вырваться из суставов. Но помощь была под рукой, Зак
и Зеб возглавляли отряд полевых рабочих; и с ними
старомодная пожарная машина с ручным насосом, которая готовилась к пожару.
ради именно такой чрезвычайной ситуации потребовалось целое столетие бдительного ожидания.

Наша домашняя пожарная команда была хорошо обучена, и непосредственная опасность вскоре миновала
наконец нам удалось потушить пламя в
библиотечное крыло под контролем. Интерьер был полностью разрушен, и
крыша провалилась внутрь. Но стены остались целыми, и,
по-видимому, они почти не пострадали.

Гроза закончилась, и снова засияло солнце. Бесчисленные
бриллианты сверкали на гладком изумруде лужаек, листья
тихо шелестели липы, и балтиморская иволга, великолепная в своем
оранжево-черная ливрея, вернувшая презрительный вызов голубой сойке
громкая брань. Я мог бы подумать об этом, но пробуждение от ужасного
кошмар, если бы не невероятный факт, что рука Бетти лей
недалеко в шахте и Чалмерс принял решение удовлетворить иск был просить у меня сигарету.

После того, как я отличился на смятие на ноги Бетти ;
кто-то натянул на мои глаза шапку тьмы.




Глава XX

_слепой ужас_


В течение трех дней я блуждал по фантасмагорической пустыне, моей главной цели
навязчивая идея, заставляющая меня отождествлять себя с той парой еврейских шпионов
шатаясь под тяжестью этих огромных гроздей винограда; неужели мы никогда
потеряй из виду алый шнур Раав и снова окажись в безопасности и покое!
Затем путаница в моей голове рассеялась, и я увидел, что это действительно была
Бетти, которая сидела у моей кровати, а не "Черный Джек" Тейнфорд.

 * * * * *

Да, Джон Thaneford лежит тихо и смирно в с. Спасителя
церковь и кладбище, с его предков и моя, и вражда должна закончиться в
краю могилы. Бог знает, что каждый из нас нуждается в прощении, как
человеческое и божественное, за дела, совершенные во плоти.

 * * * * *

Сегодня утром мне разрешили сесть. Бетти занята в доме
аккаунты, и маленький Хью играет на полу с кубиками и олова
солдаты. Какой громадный, чей он сын! Возможно, слегка стесняется меня
в настоящее время, но время скоро это исправить.

 * * * * *

Прекрасный день, и я чувствую себя почти, если не совсем в себе. Завтра
Мне пора вставать, и Чалмерс Уорринер придет к обеду.

 * * * * *

Это долгий и почти невероятную историю, к которой я был
слушал в этот вечер. Но это все объясняет и проясняет
все, и тень, которая так долго висела над "Сотней Гильдебранда"
, наконец, рассеялась; слава Богу, никогда! чтобы вернуться.

 * * * * *

_primis_, позвольте мне сделать полное и откровенное признание в моей невыразимой
глупости, когда я когда-либо сомневался в Бетти; или, если уж на то пошло, в моем дорогом друге
Чалмерсе Уорринере. И объяснение было до абсурда простым -
тайная помолвка Уорринера и Хильды Пауэрс. Конечно, Бетти
была наперсницей Хильды и не могла предать ее даже для того, чтобы
восстановить душевное спокойствие глупого мужа. Смешная сторона
дело заключалось в том, что не было особых причин для
держать помолвку под прикрытием, за пределами Хильды прихоти иметь
объявление отложено до после свадьбы, ее старшая сестра Ева.
Во всяком случае, он _had_ было секретом, а Бетти держала его лояльно, даже к ней.
собственное больно. Более того, она, возможно, заметила другие следы зеленоглазого
монстра в моем макияже и решила, что мне нужен полезный урок.
Оставим все как есть.

Конечно, простой констатации факта было достаточно, чтобы распутать весь этот клубок
; сразу же было разъяснено конфиденциальное понимание, которое
определенно, между моей женой и моим другом что-то было; также появление Уорринера
в Стокбридже (где Хильда уже была гостьей Бетти), и
все другие соломинки, которые, казалось, показывали, в какую сторону подул ветер, и
и все же были всего лишь соломинками, безнадежно легкомысленными и полностью
безответственными. Я достаточно скромно внес свои извинения, и они были великодушно приняты.
не будем больше говорить об этом.

Ужин закончился, и мы пили кофе на переднем портике. Это было
прекрасная июньская ночь, небеса были покрыты черной пеленой, усеянной
бесчисленными звездными скоплениями, легкий бродячий ветерок благоухал новым
запах сена, пение соловья в соседней рощицы. Атмосфера
небесный мир и покой, что я должен беспокоить с тупыми
вопрос:

- А теперь скажите, что же убило Джона Тейсфорда?

Чалмерс Уорринер выбросил окурок своей сигары. - Что же это было?
что убило всех Хильдебрандов на протяжении двух поколений? он возразил.
"Ярдли, и Рэндалл, и Гораций, и Ричард, и Фрэнсис Грэм?
Ответ на один вопрос - это ответ на все. И, наконец,
была Юнис Тревор, которая добровольно отправилась на встречу с невидимым
ангел смерти - храбрая женщина, если таковая когда-либо существовала! Конечно, вы
помните незаконченное письмо, которое она оставила после себя. В нем был один
особый абзац, который произвел на меня впечатление, и я переписал его в свою
записную книжку. Он вытащил маленький томик и начал читать:

 ... более того, я верю, что сердце Террора бьется в этом самом
 месте - библиотеке "Сотни Гильдебранда". Что-то есть в
 этой комнате, что-то вечно угрожающее и вечно терпеливое. Это
 может произойти через год, а может и через пятьдесят три года, но в
 конец, который он, несомненно, потребует своего. Да, что-то здесь есть, то самое
 то, чего я сам жду; но, как бы вы ни искали,
 вы не найдете Ужаса; вы должны дождаться его прихода. По крайней мере,
 вы можете быть уверены, что он не откажет в свидании.

"Должно быть очевидно, - продолжал Чалмерс, - что Юнис Тревор осознавала
вполне реальную опасность, связанную с занятием комнаты, которую мы
называем библиотекой в "Сотне Хильдебранда". Но она не знала, в чем заключалась
природа этой опасности; на одном дыхании она говорит об опасности как
быть вечно угрожающим и вечно терпеливым - противоречие в терминах
. Как Террор мог быть всегда готов нанести удар, и все же, по крайней мере в одном
случае, ждать возможности полвека? Это несоответствие
обеспокоило меня с самого начала; но позвольте мне объяснить более точно.;
В то время я делал еще кое-какие записи.

Уорринер пошуршал листами своей записной книжки и начал снова:

"Юнис Тревор дает список владельцев сотен,' вместе
с даты их преемственности и смерти, бежит обратно к 1860, когда
Ярдли Хильдебранд наследовал своему отцу Оливеру; сам Ярдли умер
год спустя при загадочных обстоятельствах. По крайней мере, я предполагаю, что они
были загадочными, поскольку Эффингем заверил меня, что он умер в одиночестве и
когда просматривал какие-то бумаги в недавно построенной библиотеке
. В списке по-прежнему с Рэндаллом и Горация и Ричард
Хильдебранд, и заканчивается Фрэнсис Грэм. Теперь для Мисс Тревор
комментарии:

 "Анализируя эти даты и периоды, мы сталкиваемся с некоторыми любопытными совпадениями
 , а также с некоторыми заметными расхождениями. Ярдли
 Хильдебранд правил всего один короткий год, и то же самое верно в отношении
 Рэндалла Хильдебранда и Фрэнсиса Грэма. Но Гораций Гильдебранд
 пользовался суверенитетом три полных года, в то время как Ричард был
 Гильдебрандом "Сотни" не менее пятидесяти трех
 лет. И все же все пятеро пошли навстречу своей смерти по безлюдной дороге,
 и никто не может с уверенностью сказать, что было главным проклятием
 их взлета. Они умерли, и они умерли в одиночестве - здесь, в этой самой комнате,
 в той самой комнате, где я сижу и жду, жду.

Уорринер закурил новую сигару.

- Принимая во внимание женскую гиперболу, - рассудительно сказал он, - и
взволнованное состояние души писательницы, мы приходим к определенным
фактам. Вот шесть смертей - семь, если мы включим смерть Джона
Танефорда - и все они произошли при кажущихся естественными, но на самом деле
ненормальных условиях. Постоянными факторами в серии уравнений являются
_local_ и общие обстоятельства - смерть без присмотра и отсутствие
видимой причины для роспуска. Период является переменной величиной - от
одного до более чем пятидесяти лет. Таким образом, мы можем обоснованно заключить, что мисс
Тревор ошибалась в своем утверждении о чем-то смертоносном и угрожающем.
он всегда находился в комнате, готовый броситься на свою жертву. Согласно этой
гипотезе, квартира быстро стала бы непригодной для проживания человека.
заселение. Альтернативная теория заключается в том, что при соблюдении определенных условий
смертоносный агент может войти в комнату и выполнить свою смертоносную
цель, а затем немедленно выйти. Наконец, этот агент может быть
человеком или чисто механическим по своему характеру. Вы понимаете, к чему я клоню.
С самого начала я верил, что атака была нанесена извне,
в то время как Бетти и Юнис считали, что это было то, что полиция называет внутренней работой
.

"И ни одна из теорий не была ни полностью правильной, ни полностью неверной", - заметила Бетти.

"Совершенно верно", - ответил Уорринер. "Как обычно, истина лежала посередине"
"на расстоянии". А теперь продолжай, Бетти; это твоя часть истории ".

- Моя часть истории! - осуждающе повторила Бетти. - Я не автор.;
Я всего лишь помощник, машинистка, если вам угодно.

"Ложной скромности", - провозгласил решение. "Даже сейчас мы до сих пор бы
стоя перед закрытой дверью, если бы не Бетти, а ее мастер-ключ".

"Да, моя отмычка", - усмехнулась Бетти. "Только это кажется не очень умным".
с моей стороны было носить его все эти месяцы, даже не подумав им воспользоваться.
"

"Возможно, вы не смогли найти свой карман", - предположил Чалмерс.

"Хватит бить кусты", - строго приказал я.
"Ты можешь продолжать и рассказать мне, Бетти?"

"Ну, - послушно начала моя жена, - нас предупредили, чтобы мы не приближались к
"Сотне", но ты был упрям и не сдвинулся с места; тебя пришлось
спасать вопреки твоему желанию.

"Конечно , я был прав , отправившись на Север сразу после Середины лета
Ночной бал в "Powersthorp". Маленькому Хью действительно нужны были перемены, и
Я хотел иметь возможность по желанию обращаться к Чалмерсу за помощью в
решении моей проблемы. Я не мог сделать это, если бы я остался на
'Сто, даже посредством писем. Я не думаю, Хью, что
Мне нужно определить дальнейшие шаги в этом направлении?"

Я пробормотал что-то невразумительное, и, в довершение моего замешательства,
Уорринер действительно рассмеялся. Неважно; я все это заслужил.

"У меня было довольно легко на душе, - продолжала Бетти, - с тех пор как я знала
что библиотека разобрана и заперта. Кроме того, у меня было твое
торжественное обещание, что ты не будешь пытаться проникнуть в нее ни с какой целью.

- Я забыла, - пробормотала я.

- Это звучит как искреннее раскаяние, и я могу простить тебя - сейчас. Но я
никогда не смогу забыть тот день, когда пришло твое письмо с его
спокойным сообщением о том, что ты был в комнате, чтобы осмотреть
поврежденное окно; да, и, вероятно, тебе придется пойти туда снова.

"Это письмо пришло в Стокбридж в десять часов утра.
В четверг, двадцать первого. Пятнадцатью минутами позже отправился экспресс
в Нью-Йорк, и мы с Чалмерсом были его пассажирами, оставив
Хильду следовать за ним с няней и ребенком. При первой же возможности я
отправил вам телеграмму. Вы ее получили?"

Мои мысли вернулись к желтому телеграфному листку, зажатому в руках Джона
Тэйнфорд с черными костяшками пальцев поднял его перед моими беспомощными глазами.
"Да, это пришло, - медленно ответил я, - но слишком поздно, чтобы от этого была какая-то польза".

"Я этого боялся, - сказала Бетти, - но мы не оставили камня на камне"
перевернутый. Нам не хватало связи на всем пути вниз, и я знал это
ловушка была готова к срабатыванию. И кое-кто еще тоже это знал - Джон
Тейнфорд."

"Но, - возразил я, - Юнис прямо говорит, что Джон Тейнфорд не знал секрета".
"Разве что частично".

- Тогда что он имел в виду, одурманив вас виски и поместив вас,
связанного и беспомощного, в большое вращающееся кресло? - вставил Уорринер.

Я молчал.

"В конце концов, - продолжал Уорринер, - стало ясно, что что-то пошло не так,
что бы это ни было, с работой оборудования. После чего
он бросился на вас - вы помните - с голыми руками".

Ах, да, я вспомнил.

"Несомненно, Тейнфорд выполнял совершенно определенный план
процедуры. Он знал, что должно было произойти".

"Но этого не произошло", - запротестовал я. "Я здесь и вполне себе жив".

"Это было и не было", - возразил Уорринер. "Джон Танефорд мертв".

"Ты хочешь сказать ... ты хочешь сказать..." - Я ошеломленно замолчал.

"Да, Ужас проник в комнату; разве ты не помнишь, как близко я держался
к стене, когда пытался добраться до тебя?" Но это превратилось в слепой террор.
И Джон Тейнфорд встал у него на пути.

"Но как и почему?" Беспомощно спросил я.

"Бетти, снова твоя очередь", - сказал Уорринер, откидываясь на спинку стула.
стул.




Глава XXI

_ Утраченная подсказка_


"Предположим, мы допустим, ради аргументации, - начала Бетти, - что Джон
Тейнфорд владел секретом. Тогда все указывает на то, что
его отец, олд Филдинг, у которого, безусловно, были все мозги семьи
. И последнее, и самое важное: это был секрет, которым мистер Тейнфорд,
старший, пожелал поделиться со мной; он рассказал мне все, что мог.

- Вы имеете в виду серию чисел? Я прекрасно помню их: 1-4-2-4-8.
И что потом?

"Вы помните историю Кристиана и его товарища-паломника, Надеющегося,
заключенный в цитадель Гигантского Отчаяния - Замок Сомнений? После
недели или больше томления в темноте и нищете, Обнадеживающий внезапно
вспоминает о ключе, который носит у себя за пазухой, ключе, который откроет
любую дверь в замке. Остальное несложно.

"Итак, у меня тоже был ключ, но я воспользовался им только один раз - чтобы отпереть первую
и самую очевидную дверь ..."

- Код от сейфа, - перебил я.

- Совершенно верно. Никому из нас и в голову не приходило, что это может быть
мастер-ключ, которому должны поддаваться все замки. Но так оно и было.

"Не то чтобы я научился пользоваться им без особых проблем и
разочарование. На это ушли месяцы, и я осознал это полностью только сейчас
работая над поездкой из Стокбриджа.

"Конечно, вы догадались, что вся история была похоронена в той
книге в кожаном переплете, принадлежащей Филдингу Тейнфорду, которую мы нашли в
сейфе. Я вспомнил все , что вы рассказывали мне о Ле Шиффре
Ind;chiffrable, - но даже если допустить, что в этом конкретном Сайфер был
применять, как был я когда-нибудь наткнуться на незаменимую ключевым словом, или
скорее всего, ключ-приговор?

"Однажды на меня снизошло вдохновение. Там была серия чисел:
1-4-2-4-8. Рассматриваемые просто как числа, они могут быть бесполезны, поскольку
большинство шифров построено на буквах. Но я мог бы поместить цифры
в их письменные словесные эквиваленты, таким образом: Один-четыре-два-четыре-восемь.
Конечно, можно было предположить, что эти буквы могут образовывать
ключевое предложение; его было бы тем легче запомнить, поскольку в своей
числовой форме оно служило комбинацией от сейфа.

"У меня был с собой магический квадрат, который вы сделали для меня, и я начал
очень тщательно решать проблему в соответствии с вашими указаниями.

"Первоначальная процедура заключалась в том, чтобы записать мои теоретические ключевые предложения,
таким образом:"

 О Н Е Ф О Р Т С О Ф О Р Е Г Н Т

"Внизу я должен написать зашифрованное сообщение и еще полдюжины букв.
этого будет достаточно, чтобы понять, на правильном ли я пути. Я открыл Mr.
Взял старую книгу Филдинга Тейнфорда и скопировал первые семь букв,
расположив их вертикально под ключевыми буквами. Это дало мне такое
расположение:"

 О Н Е Ф О У Р
 В чем дело?

"Далее в правиле говорится, что вы должны найти букву O в верхней части
горизонтального столбца и следовать по этому столбцу вертикально вниз, пока не найдете
переходим к первой шифрованной букве, в данном случае Q. Буква на
внешнем, левом конце этого второго горизонтального столбца будет первой
буквой исходного сообщения.

"Ну, я попробовал и получил букву B. Следующая пара дала букву I,
что было обнадеживающим, поскольку можно было ожидать гласную в этой позиции. Но
с третьей попытки я получил J, и это было не так многообещающе; затем я получил
N и E. Пока что мое расшифрованное сообщение гласило: BIJNE; не очень
поучительно. Следующая пара показала буква U в обе ключевые фразы и
Сайфер. Такое сочетание невозможно, на наш магический квадрат, и я
поставить пробел. Последней полученной буквой была Q, и
полный результат гласил: BIJNE-Q. Конечно, чистая тарабарщина. Я попробовал
еще несколько пар, а затем с отвращением отказался; моя прекрасная теория
рассыпалась на куски.

"Все равно я не был готов отказаться от нее. Я знала, нутром чуяла,
что старый мистер Тейнфорд хотел сказать мне что-то чрезвычайно важное
в тот последний момент на своем смертном одре, когда моя рука лежала в его
и я чувствовала прерывистое давление его пальцев. Было
невозможно, чтобы я ошибся в какой-либо из цифр, потому что он
просмотрел серию три или четыре раза; кроме того, они действительно открыли сейф
.

"Я все еще был уверен, что цифры означают нечто большее, чем просто
комбинацию для старого сейфа, в котором не было ничего, представляющего какую-либо денежную
ценность. Настоящий секрет заключается между обложках, что в кожаном переплете
книга, и я был уверен, что старик желал, чтобы я хотел
откройте его. Тейнфорды и Хильдебрандты не были друзьями уже давно
хотя никто точно не знал почему. Наверное, это был какой-то
древние обиды, или плохого случиться, и старый Мистер Thaneford сделал его
участие в поддержании этого. Но теперь, когда он был болен, парализован и умирал,
и особенно с тех пор, как мы с ним стали в некотором роде друзьями, он был
готов зарыть топор войны. Итак, он рассказал все, что мог - вы помните, что
он не мог говорить - и, казалось, был удовлетворен тем, что я сочту этот
намек достаточным, что я буду достаточно умен, чтобы разгадать головоломку.

"И, конечно же, это была головоломка. Моя лучшая догадка потерпела крах, и я
не видел, как я мог пойти дальше. Возможно, было глупо придавать
такое большое значение тому, что пытался сказать мне старик, но я
интуиция что наше будущее счастье и безопасность привязана к те
рушится кожаные чехлы.

"Время шло, и решение было столь же далеко, как и раньше, по крайней мере
видимо. Маленький Хью и я пришел к Ирвингтон на зиму; это
был близок к Рождеству, и я имел блюз страшно. Подумать только
Рождество и пропасти, лежащей между нами! Я знал, что вы бы не
приеду, если мне не звонил, и я не мог послать за тобой пока. Предположим
это открытие секрета должны быть под рукой; я, возможно, потребуется
Чалмерсу, чтобы помочь в каком-то трудном научном вопросе.

"Это всегда мелочи, которые показывают, где выход. Еженедельные Хильды
пришло письмо, и я читал его с нетерпением в надежде найти
упоминание о вас. Теперь Хильда, бедняжка! у нее ужасная орфография; она никогда
не могла научиться визуализировать слова. Как я прочитал, я пришел на слово, которое
посмотрел странным; потом я увидел, что она совершила неосторожное
ошибка стенографистку орфографии 'сорок' с у, Таким образом: 'сорок.' От
конечно, произношение одинаковы в любом случае-и тогда это было
что у меня _big_ идея. Возможно ли, что фонетические звуки в моем
ряды цифр могут соответствовать словам с совершенно иным значением, чем у
их обычных буквенных эквивалентов? Позвольте мне попробовать.

"1-4-2-4-8. Почему, да, 1 - это "один", а также "выиграл"; 4 - это "четыре", а также
"за"; 2 - это "два", а также "слишком" - быстро! позвольте мне записать их все. И
вот результат: Выиграл-за-тоже-за-съел. Вы видите, что в каждом
случае фонетический звук числа может быть точно представлен
словом с совершенно другим значением. Но это особое качество в серии
, 1-4-2-4-8, не было бы очевидным при случайном взгляде, и
цифры могут быть даже записаны для дальнейшего использования или отправлены удаленному корреспонденту
без какой-либо вероятности раскрытия этого внутреннего
значения. Очень умно со стороны Филдинга Тейнфорда - это
если мои выводы действительно были правильными!

"Первым шагом было записать новое ключевое предложение с шифром
внизу. Вот оно; на этот раз с использованием пятнадцати букв ".

 С О Н Ф О Р Т О О Ф О Р А Т Е.
 В О С Т У И Й Х И С В А З П

"Применив правило декодирования, я получил следующее за первые шесть попыток:"

 Ч А Н И К

"Вы можете себе представить, как я был взволнован. Если моя теория верна, следующие
четыре буквы должны быть OURT, завершая слово "Тейн Корт", Эврика!
это приближается! Это приближается! Я получил и "О", и "У".

"С высоты ликования до глубины отчаяния. Потому что вместо
R на девятом месте мне пришлось поставить "И"; а затем, последовательно:
CDD-FKL. Совершенно невозможно! Посмотрите на это: THANECOUICDD-FKL и т.д.

"И все же шифр определенно начал расшифровываться; что могло
сбить меня со следа? Потому что мне удалось получить "Танеку", и
это необычное сочетание имело значение в высшей степени. Каким
словом это могло быть, как не "Двор Тана", прародина
Тейнфордов? Почему шансы против моего достижения были миллион к одному
такая серия для... для...

"Случайно", - подсказал я.

"Да, это оно; что-то вроде "случайного скопления атомов", о котором
говорят философы. Я помню эту фразу со школьных времен.

"И все же произошла путаница, которая все испортила. Ибо что может сделать любой
здравомыслящий человек из THANECOUICDD-FKL?

"Я пытался продолжать сериал до тех пор, пока у меня не закружилась голова, но
У меня ничего нет, кроме непонятного хлама. И еще я понял, что
нашел настоящий ключ, как если бы я снова его потеряла? Раньше я работал
до тех пор, пока не начал быстро засыпать за своим столом, но из этого ничего не вышло.
Этого было достаточно, чтобы свести с ума.

"В середине мая я отправился в Стокбридже, и конечно, я нес мою
хлопот со мной. Куда бы я ни посмотрел, я, казалось, видел это дразнящее
ключевое предложение: Выиграл-за-слишком-за- съел; это было так же плохо, как квадратура
круга. Просто какая-то маленькая, незначительная ошибка удерживала меня от
решения головоломки, но и для жизни меня я не могу сказать
палец на нем. Честно говоря, теперь, Хью, неужели ты думаешь, что бы было
достаточно умен, чтобы это выяснили?"

Я проверил "макет Бетти" и пошел процесс декодирования с
тщательный уход. Я получил точно такой же результат: THANECOU--и тогда
хаос.

"Это выбивает меня из колеи", - признался я. "Этого достаточно, чтобы свести с ума".

"Осмелюсь предположить, что в глубине души тетя Элис Крю думала обо мне именно так"
- засмеялась Бетти, - "хотя она была слишком вежлива, чтобы сказать это вслух. И,
на самом деле, это действовало мне на нервы. Я не мог есть, и _nuit
blanche_ не редкость со мной. Я не могу получить его из моей
заведующий, вы же понимаете, что решение проблемы должно быть огромное
значение. В "Сотне" была тайна, и пока это
оставалось тайной, для нас не могло быть ни прочного мира, ни счастья.
Если бы вы были готовы продать "Сотню", возможно, был бы какой-то
шанс избежать проклятия; разве бедняжка Юнис не сказала об этом в том
странном заявлении, которое она оставила после себя. Но ты не стал бы даже рассматривать
это предложение.

"Полагаю, я был упрям и совершенно неправ", - признал я
смиренно. "Но все это казалось таким фантастическим и невероятным - здесь, в
двадцатом веке".

"Допустим, тайна так и осталась неразгаданной", - сказала Бетти, глядя
мне прямо в глаза. "Что же тогда?"

"Но вы дали мне понять..." - начал я.

"Не обращайте на это внимания", - перебила меня жена. "Даже сейчас ты не знаешь секрета
, и я, возможно, сочту нецелесообразным рассказывать тебе. Допуская
возможность того, что призрак не был по-настоящему заложен, ты все равно будешь ли ты
настаивать на том, чтобы оставаться хозяином "Сотни Гильдебранда"?"

Видение этих сильных, жестоких рук с черными костяшками пальцев,
вырос передо мной, и я вздрогнул.

"Или вы согласны, что маленький Хью должен приступить к его
наследование это облако висит над ним?"

"Нет, я бы не стал", - сказал я трезво. "Честно говоря, я не думал об этом
в таком свете".

"Вы видите, что женщина должна учитывать все эти вещи", - возразила Бетти. "Но
вы были очень терпеливы, Хью, и обмотка из моей пряжи не
займет много времени. Кризис начинается с прихода Чалмерса в Стокбридж".

"Для меня это была развязка, конец всего", - сказал я.
смущенно, и Уорринер взревел.

"Вы видите, я никогда не подозревал даже, что я был брошен на роль выключателя
до домов", - отметил он задумчиво. "Мы с Бетти были хорошими друзьями,
конечно, но как только ты появилась на sky line, я опустился до того, чтобы
играть крыжовника. Кроме того, никогда не было никого, кроме
Хильда для меня.

"Я всего лишь пытаюсь объяснить свое поведение", - парировал я. "Я прекрасно понимаю,
что ничто не может этому оправдать. Стреляй, Бетти".

"Конечно, Чалмерс пришел в Стокбридже," пошел на Бетти, "за
простой причине, что Хильда была у меня в гостях. Тем не менее, я искал
жду его приезда, потому что он обещал раскопать для меня определенные данные
.

"Вы помните список трагедий Хильдебранда, приведенный Юнис; как
Ярдли Хильдебранд наследовал своему отцу Оливеру в 1860 году и
умер в следующем году; затем его младший брат Рэндалл
стал мастером "Сотни", а прожил всего год; и так далее
.

"Ну, я подумал, что было бы полезно установить все эти даты
точно, и, чтобы сделать это, было бы необходимо взять
выписки из приходской книги в церкви Святого Спасителя. Я написал ему
Чалмерсу и попросил его просмотреть эту информацию и захватить ее с собой
когда он приедет в Стокбридж. Не только он это сделал, но он взял
беда ввести полная запись, так что все факты в
дело может лежать под глазом. Я буду читать это".

Бетти достала сложенный лист бумаги из портфеля, лежащего у нее на коленях
и начала:

 Ярдли Хильдебранд, род. 5 марта 1806 г.; сменил своего отца Оливера в 1860 г.
 ; умер 20 июня 1861 г.

 Рэндалл Хильдебранд, род. 11 мая 1809; наследовал своему брату,
 Ярдли, 1861; ум. 22 июня 1862.

 Гораций Хильдебранд, старший сын Рэндалла, род. 4 декабря 1830 г.;
 наследовал своему отцу в 1862 г.; умер 22 июня 1865 г.

 Ричард Хильдебранд, младший сын Рэндалла, родился 1 июня 1835 г.;
 наследовал своему старшему брату в 1865 г.; умер 20 июня 1918 г.

 Фрэнсис Хильдебранд Грэм, внучатый племянник Ричарда, родился 13 апреля
 1874 г.; наследовал своему двоюродному деду в 1918 г.; умер 21 июня 1919 г.

 Юнис Тревор, р. 2 сентября 1892; ум. 20 июня 1920.

- А теперь мы можем добавить последнюю запись, - продолжила Бетти: "Джон Тейнфорд,
племянник Ричарда, родился 16 июля 1892 года; умер 22 июня 1922 года".

Бетти протянула мне список. "Вы не заметили ничего необычного в
этих датах?" спросила она.

Я прочитал статью от начала до конца, потом еще раз. "Вы уже указали
, - нерешительно начал я, - что срок полномочий "Сотни Хильдебранда" составлял
сравнительно короткий период от одного до трех лет. За исключением
Ричард, который владел собственностью более пятидесяти лет.

- Я не это имел в виду. Изучите фактические даты.

Я просмотрел отчет с еще большим вниманием. "Ах!" - воскликнул я.
"Здесь _ что_-то странное. Каждый из этих мужчин, и Юнис тоже,
умер в июне; да, и в день месяца, который колебался между
двадцатым и двадцать вторым. Это то, что вы имели в виду?

"Да, и это, казалось, ясно указывало на то, что именно в те три дня
, двадцатого, двадцать первого и двадцать второго июня..."

"Выражаясь астрономическим языком, летнее солнцестояние", - перебил Уорринер.

"... был опасный период".

"Да, а потом?"

"Пришло ваше письмо, в котором говорилось, что вам пришлось зайти в библиотеку
чтобы проследить за ремонтом окон; вы добавили, что, вероятно, вам пришлось бы
поехать снова, чтобы закончить работу. Как я уже говорил вам, это
письмо пришло ко мне в четверг утром, двадцать первого июня; Чалмерс
и я сразу же уехали в Нью-Йорк. По пути вниз мне удалось прочитать
шифр, и таким образом я получил сообщение Филдинга Танефорда полностью.

"Но как, черт возьми..." - начал я.

"Ты узнаешь в свое время", - вмешалась Бетти. "Сначала я хочу, чтобы ты рассмотрел
еще один из моих источников информации. Вот это, - и она показала мне
маленькую книжечку в потертом кожаном переплете.

"Это, - продолжала моя жена, - дневник Горация Хильдебранда, который
унаследовал "Сотню" в 1862 году и умер 22 июня 1865 года. Заметки
относятся в основном к погоде, записи, которые многие сельские джентльмены
любят вести для собственного развлечения. Единственный период, который нас интересует
, охватывает те роковые июньские дни 1863, 1864 и 1865 годов ".

Бетти пролистала страницы и остановилась на последней половине июня,
1863 год.

"Вы видите, что двадцатое, двадцать первое и двадцать второе числа
описаны как пасмурные и дождливые. Теперь о 1864 году:

"20 июня облачно; 21 июня ясно. (Примечание: Полное солнечное затмение
имело место сегодня, период частичной и полной темноты продолжался
с 10.45 утра до 2.10 пополудни); 22 июня облачно."Наконец, мы берем
1865:

"'20 июнь, дождливый, июнь двадцать первого, проливные дожди; 22 июня, в порядке и
ясно. Это последняя запись в книге Как Хорас Хильдебранд был
найден мертвым позже в тот же день.

- Еще один момент. Какую возможную гипотезу мы можем выдвинуть, чтобы
объяснить полувековой иммунитет Ричарда Хильдебранда? Теперь он
получилось, что я поставил под сомнение Эфингем на эту тему, прежде чем я
оставил "сотни".Эффингэм жил, как мальчик и мужчина, на
Хильдебранд работал в поместье более шестидесяти лет. Следовательно, он очень хорошо знал Массе
Ричарда, как он его называл, и был знаком с его привычками
образ жизни.

"По словам Эффингема, Ричарду Хильдебранду не нравилась теплая погода,
и он всегда покидал "Сто" первого июня; он проводил
лето в "Олд Уайт", возвращаюсь в Мэриленд ближе к концу
Сентябрь. Но в 1918 году, в последний год своей жизни, он был слишком слаб, чтобы
уехать из дома. Его любимой комнатой была библиотека, и там он и находился.
вечером двадцатого июня 1918 года его нашли мертвым. Предполагалось, что он
умер от болезни сердца; конечно, не было никаких подозрений на нечестную игру
.

"Итак, таков итог моих расследований на сегодняшний день", - заключила
Бетти. "Вы что-нибудь из этого делаете?"

"Это выше моих сил", - откровенно признался я. "Каков ответ?"

"Только сам Филдинг Тейнфорд может дать его", - ответила Бетти. "Вот
его полностью расшифрованное заявление, и я попрошу Чалмерса прочитать его вслух. Как
Я уже сказал минуту назад, мы вместе обдумали его в тот долгий день в поезде
. Когда мы пришли в город у нас была целая история, и знал, что
жду. Кроме одной вещи: это было бы пасмурный день? Но оказалось,
ярмарка и горячее, только с легким оттенком грома в воздухе. Есть
попал в страшную аварию на Кейп-Чарлз маршрут, и в любом случае мы упустили шанс
подключение к утренним поездом. Итак, мы взяли напрокат машину, выбросили спидометр
и постарались к полудню пробить "Сотню". Мы не могли
достаточно сделать это, но поток шанс обернулся наконец, и это не
важно. А теперь иди, Чалмерс".

Уорринер повертел в пальцах дюжину или больше листов бумаги
и начал:




Глава XXII

"Гроздья гнева"_


 Тейн-корт, третье августа тысяча восемьсот девяносто второго года. Теперь, когда у сына есть
 рожденный мной, Филдингом Танефордом из округа Кинг-Уильям, штат Мэриленд, он
 подобает, чтобы я изложил по порядку форму и размер моего
 месть предателю Ярдли Хилдебранду; а также тем, кто
 может преследовать его до скончания времен.

 В далеком 1854 году я был молодым человеком двадцати девяти лет. Ярдли
 Хильдебранд был около двадцати лет меня старше, но мы были близки
 друзья, благодаря нашим общим интересам в научных исследованиях, он как
 я как химик и физик, специализирующихся в области оптики. Затем подошла Эвелин
 Мэнсфилд и встала между нами.

 Именно его богатство перевернуло чашу весов. Не то чтобы Эвелин была
 наемник, но финансовая катастрофа настигла Mansfields, и
 Ярдли Гильдебранд обещал сыграть роль попечительских
 ангел в реабилитации семьи судьба, неумолимый
 условии, что Эвелин должна его удовлетворить. И я был
 сравнительно бедным человеком.

 Они поженились в 1855 году, она была хрупкой девушкой едва девятнадцати
 лет, а он зрелым мужчиной пятидесяти. Вряд ли нужно говорить об этом
 что он не сдержал ни одного из своих щедрых обещаний. Меня не волновало
 это, но когда он начал плохо обращаться со своей женой, вплоть до
 применения личного насилия, мои наполовину сформировавшиеся планы начали приобретать
 определенные очертания.

 Эвелин скоропостижно скончалась в конце лета 1860 года, в том же году, когда
 Ярдли Хилдебранд наследовал своему отцу во владении
 "Сотней". Поскольку в доме Святого Спасителя в то время шел ремонт, похороны
 должны были состояться из дома. Я стоял у ее гроба, установленного в
 торжественном порядке в длинном бальном зале; и, улучив благоприятную возможность,,
 Я отодвинул свободный рукав ее платья и увидел своими
 смотрит на синие и фиолетовые следы его рук на ее нежной плоти.
 После чего я поклялся, что и сам Ярдли, и его наследники
 навсегда заплатят своими телами за все, что Эвелин выстрадала
 . Возможно, я немного сумасшедший, то, может быть,
 что я еще воспаленном мозгу, и поэтому не в полной мере отвечает
 ибо то, что я сделал в повести моей
 месть. Какими бы ни были юридические аспекты дела, будьте уверены в следующем: я
 не сожалею и не стыжусь.

 Моя возможность быстро представилась. Ярдли решила уехать за границу;
 предлогом было то, что ему нужно изменить, чтобы отвлечь его мысли и тупые
 на остроту его горя. Но мне удалось сохранить серьезное выражение лица
 когда он пробормотал его оправданий и объяснений.

 Ярдли Хилдебранд задумал создать соответствующую библиотеку в "Сотне".
 у злодея были утонченные вкусы, и он хотел
 что-то уникальное в своем роде. Поскольку мой обычный
 профессии была архитектором, он, естественно, советовался со мной. Я
 набросал свои идеи, и они встретились с его одобрения; он предложил
 мне дали поручение, и я с готовностью согласился. Затем он уплыл
 , оставив меня выполнять планы - те, что были в моем альбоме для рисования, и
 некоторые другие, которые я не потрудился ему показать.

 Современные физики только сейчас начинают говорить о
 невидимых тепловых и световых лучах, состоящих из высокочастотных
 колебаний. Но задолго до того, как Крукс подарил миру рентгеновские лучи, я
 открыл и преуспел в выделении того, что я предпочитаю называть
 Сигма-луч. В один прекрасный день это будет открыто заново, и счастливчики
 человек получит новую порцию заглавных букв, которые можно будет прикрепить к своему имени;
 и, возможно, ленту в петлицу, и пенсию от своего
 благодарного правительства. Я не обязан заботиться; Сигма Рэй погасил мне
 тысячекратно за то, что я взяла для создания своего существования;
 как агент он не знал себе равных, мгновенно
 разрушительным для всех форм органической жизни.

 Естественно, я не собираюсь приводить формулу, с помощью которой
 Мне удалось сконструировать фильтр, способный отделять мои
 любимый Sigma ray _от обычного солнечного света _. Ах, это утверждение
 озаряет, не так ли? Достаточно сказать, что мой фильтр выглядит
 как обычное стекло. Он может быть отлит в форму, напоминающую знакомую линзу "яблочко"
 ; и, при желании, он может быть окрашен. Теперь вы
 начинаете понимать значение витража на окне
 справа от большого камина в библиотеке "Хильдебранд
 Сотня", на которой изображены израильские шпионы, несущие свои
 гроздья фиолетового винограда?

 Если вы решите провести интересный эксперимент, организуйте
 установка подставки или приставной лестницы за "Шпионским" окном
 , чтобы ваш взгляд был на одном уровне с третьей виноградиной в
 верхнем ряду самой большой грозди. Вы обнаружите, что линия
 вашего взгляда через это конкретное яблочко попадает в голову
 любого человека, который случайно окажется сидящим во вращающемся кресле
 перед большим письменным столом из тикового дерева. Поскольку стул неподвижно прикреплен к
 полу стальными болтами, проходящими через его грибовидное основание,
 очевидно, что взаимосвязь стула и этой конкретной
 яблочко останется фиксированной; во всяком случае, можно было бы пойти в
 некоторые проблемы, мешать ей.

 Но простое случайное внедрение Сигма-луча в комнату
 не соответствовало бы моей цели; моя месть не была бы полной, если бы
 Я не мог увидеть его в действии. И поэтому было необходимо устроить
 какой-то часовой механизм, чтобы привести ловушку в действие. Признаюсь, что
 я был несколько грандиозен в своих концепциях, и соответственно я
 решил привлечь к своим услугам не меньшее агентство, чем сама солнечная система
 .

 Если вы зайдете в библиотеку "Сотня Гильдебранда" в любой день
 месяца в году, кроме июня, вы увидите, что прямые лучи
 солнца никогда не достигают верхней части "Шпионского" окна;
 следовательно, Сигма-луч не возникает. Но по мере приближения дня
 летнего солнцестояния солнце продолжает подниматься все выше и
 выше в небесах, пока, примерно за три или четыре дня до
 двадцать первого июня, оно не достигнет своей предельной высоты с
 отсылка к зениту. В течение нескольких минут непосредственно перед или
 после полудня в любой из вышеупомянутых дней солнце находится в таком положении
 , что его лучи будут проходить через фиолетовую линзу "яблочко"
 , которая образует третью виноградину в верхнем ряду самой большой грозди
 . И при прохождении через него разложится на
 Сигма-луч и упадет на голову того, кто сидит за великим
 письменным столом, осуществляя власть его светлости над "Хильдебрандом
 Сотня ".

 Я думаю, все это просто и незамысловато. К сожалению,
 верно, что любой невиновный человек, у которого есть шанс занять это место,
 опасному в роковой момент придется нести всю тяжесть мести, предназначенной для виновных.
 месть, предназначенная для виновных. Но этот риск действительно невелик,
 поскольку большой стол и кресло являются естественной собственностью
 Мастера "Сотни"; для кого-либо другого не будет обычным делом
 посягать на эту прерогативу. И что более естественно, процедура
 кроме того, что мастера "СТО", после осмотра его сено
 полей в жаркий июньский день, должен идти в прохладе своей библиотеке и
 закончить его офиса при его регистрации?

 Правда, есть и другие непредвиденные обстоятельства. Мастер может прийти в комнату
 и все же выбрать место в другом месте. Или он может опередить
 ход Молота Рока через шансов подняться со стула
 чтобы выбрать книгу с дальней полки, или найти свой матч просмотра
 пустой, он может перейти к каминной трубе на охоту за
 Веста.

 Или, опять же, он может отсутствовать дома в течение трех или четырех дней, назначенных судьбой
 , или лежать больным в комнате наверху. Наконец, если период
 опасности будет облачным, солнце может вообще не светить, и
 все это дело должно затянуться еще на год. Но моего терпения
 очень много; я научился ждать.

 Мне не нужно вдаваться в сложные вычисления, необходимые для обеспечения
 всех условий задачи. К счастью для моей цели
 стены проектируемой пристройки располагались под благоприятным углом для
 выполнения моих проектов, и мне оставалось только рассчитать
 правильное расположение окон и сделать надлежащий учет
 выступающий карниз крыши. Витражное стекло было сделано из
 мои собственные рисунки, и я лично установил линзу "яблочко" в назначенное место
 . Работа была закончена в мае 1861 года, и я должен
 бы сделал тест моего аппарата перед Ярдли
 возвращение из-за границы; если были какие-либо ошибки в моих расчетах
 и замеров будет сложно, позже, для того, чтобы найти себя
 повод для принятия необходимых структурных изменений. Но, как он
 оказалось, я не сделал никаких ошибок.

 Однако, Ярдли опередила мои намерения, появившись в
 "СТО" в начале мая. Я велел ему добро, и показал ему свой
 завершил работу. Он был доволен и сказал так, часто и тепло.
 Я могла только улыбнуться в знак признания его одобрение и всемерную
 спасибо.

 Двадцатого июня того же года я сидел на своем наблюдательном пункте
 на Сахарной рулетке. Через мощный телеобъектив я увидел, как Ярдли
 вошел в комнату и сел за свой стол. Было десять
 без двенадцати минут двенадцать. Пять минут спустя нечто, похожее на
 полосу фиолетового пламени, прорезало полумрак комнаты
 , и Ярдли Хилдебранд рухнула на пол. Аппарат
 он работал со скрупулезной точностью, и Эвелин Мэнсфилд была
 отомщена - по крайней мере, частично.

 С тех пор я наблюдал, как двое других из этой черной линии
 Гильдебрандов шли навстречу своей гибели - Рэндалл и Гораций. Жалкие духом
 они оба создания, и вряд ли достойны почестей
 моего великолепного Сигма-луча. Рэндалл удерживал свою власть всего год
 , но Горацию чертовски везло. Пасмурные дни спасли его,
 вместе с одним совершенно непредвиденным обстоятельством - солнечным затмением
 21 июня 1864 года. 20 и 21 июня 1865 года были сильные дожди.
 шел дождь, и я был в ярости. Но двадцать второе число было ясным и погожим,
 и вот! он тоже был собран к своим отцам.

 Наконец, мой нежно любимый шурин, Ричард, унаследовал
 семейные почести и опасности. Это было в 1865 году, и на протяжении
 двадцати семи лет ему удавалось избегать инсульта благодаря
 досадной случайности, что он предпочитает летний климат "Олд Уайт".
 Уайт. Я намерен предоставить ему еще большую свободу действий теперь, когда мой сын
 Джон, родившийся 16 июля 1892 года у меня и сестры Ричарда, Джослин,
 в поле. Для Ричарда это Холостяк, и Джон Thaneford является
 естественным наследником имущества. Если Ричард прислушается к голосу разума и
 внесет должное положение в свое завещание, я согласна предоставить ему полный
 узуфрукт "Сотни" до совершеннолетия моего сына.
 В противном случае он, в свою очередь, умрет, как собака, которой он и является, так же, как
 Гильдебрандты умерли до него, в одиночестве и тишине, когда
 некого жалеть и некого спасать. Орудие моей мести
 очень уверенное и очень терпеливое, и течение лет такое же
 ничего со мной, сидит притаившийся в мое секретное место на утесе
 Гора Сахарная Голова.

 * * * * *

 1 октября 1892 года. Ричард не склонен слушать мое предложение
 признать Джона своим законным наследником; он даже поговаривает о том, чтобы оставить
 "Сотню" своему внучатому племяннику со стороны прялки, некоему Фрэнсису
 Грэму.

 Да будет так; пусть он вкусит от гроздьев гнева, и пусть его зубы будут остры
 даже на третье и четвертое поколение той
 проклятой расы, на которую изливается моя ненависть, сейчас и за
 навсегда.

 ФИЛДИНГ ТЕЙНФОРД.

 20 Июня 1918 года. Ричард Хильдебранд умер сегодня, и Фрэнсис Грэм
 стал магистром "Сотни".

 10 июля 1918 года. Я предложил Фрэнсису Грэму его шанс на тех же условиях
 . Он согласился, и Джон Танефорд будет назначен
 наследником по его завещанию оставшегося имущества. Но Сигма-рэй стоит
 на страже, пока я не буду убежден, что он намерен сдержать данное
 слово.

 Ф. Т.


Рецензии