Ошибка изнутри
***
Это была Англия, за двести лет до того, как воронки от бомб стали
неизменной чертой английского пейзажа, и в то время кофейня имела преимущество перед пабом. Огонь ревел, и дым - длинные глиняные трубы, синюю дымку, через которую веселый разговор изо всех сил.
Дверь распахнулась, и в проеме появился хозяин, уперев толстые руки
в бока, с довольным видом обозревая происходящее. Кто-то, невидимый в
тумане, произнес невнятный шумный тост, и стакан со стуком опустился на стол.
камин, где коньяк покрытием фрагменты мириады маленьких
синее пламя.
"Расколоть меня, если что идет не в зачет!" - завопил трактирщик.
Нестройный хор насмешек ответил ему. Трактирный кот пулей слетел по
лестнице позади него, и его тень на мгновение скользнула по комнате, когда он
проходил мимо камина. Это было невероятно большие, темные тени, и на
мгновение он отключился на несколько кабинок в задней части камеры;
закрыть, неподвижный воздух, казалось, принял на холод. Затем он исчез,
а кот, очевидно раздраженный шумом, исчез в глубине
тяжелого кресла.
Ведущий забыл об этом. Он привык к его сидячим вкусам.
На него часто садились во время веселья после театра. Он перекатился по комнате
добродушно, когда кто-то постучал для него по столу.
Но на этот раз кот не просто зарылся в подушки. Он
исчез. В кресле, в удивительно прозрачном состоянии, которое делало
его почти невидимым в неверном свете, сидела ошеломленная, усталая фигура
в смокинге двадцатого века....
Когда такси завернуло за угол, по радио крутили меланхоличный опус под названием "Есть ты или не есть"
"Нет, детка моя". "Вот вы где, сэр".
- прохрипел водитель своим голосом в три часа ночи.
Собственный голос заспанного пассажира звучал немного ненадежно. - Сколько?
сколько?
Проезд был оплачен, и таксист устало наблюдал, как его бывший клиент
поднимается по заснеженной дорожке между живыми изгородями. Он завел машину.
Затем он разинул рот и выжал сцепление. Двигатель заглох с укоризненным
вздохом.
Последний водитель внезапно отшатнулся в сторону кустов - неужели
он был настолько пьян? Конечно, он всего лишь споткнулся и исчез из виду
мимолетное представление таксиста о том, что он растаял в воздухе
это была иллюзия, вызванная нехристианским поздним часом.
Тем не менее следы на снегу действительно обрывались довольно необъяснимым образом. В
извозчик выругался, завел двигатель, и уехал, так же осторожно, как он
никогда не управлялся в его жизни.
Позади него, с высокого дерева во дворе, одиноко завыл кот.
В холодной, тихой ночи раздался вой.
Сцена была готова....
Во всякой путанице есть порядок; но доктор Хью Трейси, астроном,
ничего не знал о двух событиях, описанных выше, когда началось его приключение
, поэтому он не мог предпринять никаких попыток объединить их. Действительно, он был
в достаточной растерянности, чтобы не притаскивать сюда бродячих кошек. Минуту назад
он ломился в дверь квартиры Джереми Райта с
автоматическим пистолетом в руке и слепой яростью в сердце. Когда его плечо
раскололо панель, мир один раз повернулся вокруг него, как при смене места действия в кино.
Сцена изменилась, все верно.
* * * * *
Он не стоял перед Джереми. Он стоял не перед Джереми, а перед Джереми. Он стоял перед Джереми.
Квартира Райта вообще, но в комнате с низкой крышей и земляным полом, построенной
из грубо обработанных бревен, обставленной только двумя антикварными стульями и
шаткий стол, из-за которого поднялись двое испуганных мужчин. Эти двое были
одеты в кожаные куртки типа модных в начале 1700-х годов.
- Я... я прошу у вас прощения, - запинаясь, произнес он. "Должно быть, я перепутала
апартаменты вверх". Однако он не уходил сразу же, как он
с отвращением думал о расстояниях, на которые некоторые люди будут
перейти в безопасной обстановке, он заметил грязные окна сводчатые через
номер. Прицел дал ему свежий поворот. Он может иметь
ошибся номером квартиры Джереми Райта, но, конечно, он
он и представить себе не мог, что преодолеет несколько лестничных пролетов! Однако за окном
он ясно видел веселую, залитую солнцем улицу.
Залитую солнцем. Тот незначительный факт, что всего минуту назад было 3:00 ночи,
не улучшил его душевного состояния.
"Могу я спросить, что ты делаешь, вырываясь из моей комнаты таким
образом?" - спросил один из мужчин в странном костюме, свирепо глядя на Хью.
Другой, помоложе, снисходительно махнул рукой своему другу
и снова сел. "Расслабься, Джонатан", - сказал он. "Разве ты не видишь, что он
перевозимый?"
Пожилой мужчина пристальнее посмотрел на озадаченного доктора Трейси. "Значит, он
является", - сказал он. "Клянусь, с тех пор, как Йеро снова пришел к власти, эта страна
стала свалкой половины вселенной. Где они берут такую
странную одежду, как ты думаешь?"
- Заходи, - пригласил другой. - Расскажи нам свою историю. Он понимающе подмигнул
Джонатану, и Хью решил, что тот ему не нравится.
"Сначала, - сказал он, - не могли бы вы рассказать мне кое-что об этом
окне?"
Двое повернулись, чтобы проследить за его указательным пальцем. "Ну, это же просто
обычное окно, в том смысле, что оно показывает, что за ним", - сказал молодой человек
. "Почему?"
- Хотел бы я знать, - простонал Хью, закрывая глаза и пытаясь вспомнить
несколько детских молитв. Единственная, которая пришла на ум, была что-то вроде
о четырнадцати ангелах, что вряд ли соответствовало ситуации. Через мгновение
он снова посмотрел, на этот раз за спину. Как он и подозревал, сломанная
дверь вела не обратно в коридор жилого дома, а
в маленькую спальню, явно выполненную до реставрации.
- Успокойся, - посоветовал Джонатан. - Поначалу к этому трудно привыкнуть.
И убери эту штуку - я полагаю, это какое-то оружие. У
Последнего транспортируемого был такой, который выпустил струю фиолетового газа. Он был
очень неприятный посетитель. Во что вы стреляете?
- Металлическими пулями, - сказал Хью, чувствуя легкую истерику. - Где я,
в любом случае?
- Снаружи.
"За пределами чего?"
"Это название страны", - терпеливо объяснил мужчина. "Меня
кстати, зовут Джонатан Белл, а этого джентльмена Оливер
Мартин".
"Хью Трейси. Доктор философии, F.R.A.S.", - автоматически добавил он. "Итак, теперь я
внутри Снаружи, да? Как далеко я от Нью-Йорка? Я совсем запутался.
"Нью-Йорк!" - воскликнул Мартин. "Это что-то новенькое. В последнем письме говорилось, что он
был из Тир-нам-бео. По крайней мере, я слышал об этом раньше. Как ты
сюда попала, Трейси?"
- Внезапно, - коротко ответила Трейси. "Только что я колотил в
дверь квартиры Джереми Райта, готовый застрелить его и вытащить мою жену
оттуда; а потом, черт возьми!"
- Вы очень хорошо знаете этого Райта или что-нибудь о нем знаете?
- Нет. Я видел его раз или два, вот и все. Но я знаю, что Эвелин
довольно регулярно ходила к нему домой, пока я был в обсерватории.
Белл вытащил из нагрудного кармана сложенный и сильно испачканный листок бумаги
, расправил его на занозистой крышке стола и передал
Хью. - Что-нибудь похожее на это? - спросил я. - спросил он.
"Это он! Откуда у тебя это? Он где-то здесь?"
Белл и Мартин оба улыбнулись. "Это никогда не подводит", - прокомментировал молодой человек
. "Это Уегобыл, правитель этой страны во время осеннего сезона.
Он просто снова пришел к власти три месяца назад. Эта картина входит
город доске объявлений, с плакатом объявляя о своем приближении
брак".
- Послушайте, - сказал Хью отчаянно. "Это не так, если мне не нравится ваш
страны, но я бы хотел вернуться к моей собственной. Не существует какой-то способ я могу
управлять им?"
"Извините", - сказал Мартин. "Здесь мы ничем не можем вам помочь. Я полагаю, что лучший
что вам нужно сделать, так это проконсультироваться с каким-нибудь лицензированным астрологом или
тауматургом; он может сказать вам, что делать. В этом городе довольно много хороших
волшебников - все они рано или поздно оказываются здесь - и один из
них должен быть способен вернуть тебя туда, где тебе самое место.
"Я не придаю никакого значения этому вздору. Я астроном".
"Не несу ответственности за ваши суеверия. Вы спросили моего совета, и я
дал его".
"Астрологи!" Хью застонал. "О, милорд!"
"Однако, - продолжил Мартин, - вы можете пока остаться здесь, с нами
. Если ты враг Йеро, то ты наш друг.
Хью почесал в затылке. Ментальной картины сам просит
астролог для ознакомления и не угодить ему.
"Полагаю, мне придется сделать это", - сказал он наконец.
"Ничего подобного раньше не случалось ни со мной, ни с кем-либо, о ком я когда-либо слышал.
так что, полагаю, я более или менее в здравом уме. Спасибо за приют.
предложение. Прямо сейчас я хотел бы отправиться на поиски ...улп... волшебника.
Белл улыбнулся. "Хорошо, - сказал он, - если ты заблудишься в городе, просто
поспрашивай вокруг. Они дружелюбные люди, и их больше, чем ты думаешь
на твоем месте побывало. Большинство владельцев магазинов знают заведение Белла. После
вы немного побродили, и вам станет лучше с планировкой. Затем мы сможем
обсудить дальнейшие планы."
Хью гадал, какие планы они должны были обсудить, но
он был слишком озабочен выяснением природы места, в которое он попал
, чтобы обсуждать этот вопрос дальше. Белл провел его по довольно
вонючему коридору к другой двери, и через мгновение он обнаружил, что находится рядом.
осматривая улицу.
* * * * *
Все это было невероятно запутанно. Языком, на котором разговаривали эти двое, был
несомненно, современный английский, но оживленная узкая улица была такой же
конечно Елизаветинской в дизайне. Дома все было нависающий второй
рассказы. По самому центру мощеной улицы проходила неглубокая канава
, по которой тонкой струйкой стекала жидкость, похожая на помои. Яркий
свет, заливающий сцену, не оставлял сомнений в ее реальности, и все же
в ней все еще чувствовалась слабая аура сомнения. Ощущение было
усилено, когда он обнаружил, что солнца нет; весь купол
неба был ровным ослепительным. Все это было похоже на декорации к фильму, и было
удивительно обнаружить, что дома стоят к ним спиной.
На другой стороне улицы, удобно устроившись в прохладной тени
подъезда, спал старик в ночном колпаке с кисточками, надвинутом на
лоб. Над его головой покачивалась вывеска: "МЕДНИК". Не более чем в десяти футах от него
прислонившись к стене, стоял желтоватый молодой человек, поглощенный изучением
содержания очень современной на вид газеты, в которой были напечатаны
заголовки: ЛОЗОХОДЕЦ ПРИЗНАЕТ ЗАВОД FAIRY GOLD. Ниже на странице
Хью мог разглядеть товар во главе упаковке: убийца на шпильках симулирует
Маразм. В один момент, он был уверен, ему не придется изображать его. В
бумага была таким же резким анахронизмом в шекспировской уличной сцене,
каким было бы шестицилиндровое купе.
По крайней мере, он был избавлен от необходимости отчитываться за какие-либо автомобили.
Похоже, обычным видом транспорта были лошади. Время от времени
часто кто-нибудь безрассудно проносился галопом мимо. Их всадники почти не обращали внимания
на людей под копытами своих лошадей, и люди, в свою очередь,
рассыпались добродушными ругательствами, как любая группа людей двадцатого века
пешеходы перед такси.
Когда Хью сошел с низкой каменной перемычки, он услышал хриплый свист,
и, обернувшись, увидел маленького рыжеволосого сорванца, рывками приближавшегося к нему
. Мальчик попеременно свистел и звал: "Сюда, Флит, Флит!,
Флит! Славный песик! Сюда, флот!" Его способ передвижения был очень
своеобразным; он механически метался из стороны в сторону или вперед, как будто он
был машиной, частично вышедшей из-под контроля.
Когда он подошел ближе, Хью увидел, что он держит в руках раздвоенную палку
в руках конец буквы Y указывал прямо вперед, опережая парня, куда бы он ни шел.
куда бы он ни шел. На голове мальчика была коническая синяя шапочка с надписью
астрологическими и алхимическими символами, которая обвисла так, что
полностью закрывает один глаз, но ему, похоже, не хотелось выпускать из рук палочку
чтобы поправить ее.
Через мгновение мальчик, пошатываясь, остановился прямо перед Хью, в то время как
твердый и дрожащий конец палки опустился к ботинкам Хью и
начал медленно подниматься. Он услышал обычное сопение.
"Лучше займись простудой, сынок", - посоветовал он.
"Это не я, это розга", - в отчаянии сказал мальчик. "Пожалуйста, сэр,
вы не видели коричневого щенка..." В этот момент палка закончила свой
обонятельный осмотр Хью и дернулась в сторону, увлекая мальчика за собой
IT. Когда мальчишка исчез, все еще крича: "Сюда, флот!" Хью почувствовал
легкую дрожь. Перед его глазами было первое свидетельство действия магии
, и его трезвая душа астронома отшатнулась от этого.
Окно открыть визжали над головой, и он вскочил как раз вовремя, чтобы
избежать Гуш мусора, который был брошен небрежно в сторону
сточная канава. После этого он прижался как можно ближе к стене и держался
под нависающим вторым этажом. Гуляя таким образом, с его глазами
на подошве-наказание брусчатка, глубоко в замешательстве, его прогресс был
в настоящее время арестован столкновения с горой.
Когда его глаза наконец добрались до верха, оказалось, что это был
мужчина, огромный мускулистый головорез, одетый в дорогую синюю бархатную короткую одежду
и алую накидку, похожую на изысканную одежду восемнадцатого века. Неужели нельзя было
остановить этот калейдоскоп анахронизмов?
"Веа-йа-маннас"? - взревело видение. "Убирайтесь!"
"Зачем?" Хью ответил в своем классе наиболее строгий тон. "Я не
уход должен быть использован в качестве канализационной ведро больше, чем вы".
- Ах, - сказал великан. "Умный парень, а? Не знаешь, что такое беттас, а?" Раздался
свистящий звук, когда он вытащил тонкий меч, который мог бы послужить
чтобы расправляться с китами. Сдержанность Хью из Королевского общества испарилась, и он
отчаянно схватился за свой автоматический пистолет, но прежде чем было совершено двойное убийство
гигант опустил оружие и наклонился, чтобы получше рассмотреть
миниатюрного доктора.
"А", - повторил он. "Ты перевозчик, да?"
"Думаю, да", - сказала Трейси, вспомнив, что Мартин использовал это слово.
"Откуда ты?"
"Бруклин", - с надеждой сказал Хью.
Гигант покачал головой. "Ну, вы, ребята, сами придумали эти названия" - это"
вонда". Ну, ты не знаешь обычаев, это легко понять.
Он отступил в сторону, чтобы пропустить Хью.
- Спасибо, - сказал Хью с облегчением вздохнул. "Можете ли вы сказать мне, где я
можете найти астролог?" Он по-прежнему не мог выговорить слово без
задыхается.
"Умммм ... большинство из них в районе площади. Они, только между нами.
я, приятель, я бы держался подальше оттуда, пока у п'раде не появятся яйцеклетки. У Йеро есть
орден, арестовывающий транспорт. Гигант приветливо кивнул.
"Смотри под ноги". Он зашагал дальше по улице.
Глядя ему вслед, Хью вздрогнул, мельком увидев мужчину
одетого в полный костюм для ужина, включая цилиндр, пересекающего
он вышел на улицу и завернул за угол. Надеясь, что это видение из его возраста
может знать что-то важное об этом странном мире, он побежал за
ним, но потерял его в пробке. Он не нашел ничего, кроме невзрачного
и несчастного бродячего кота, который убежал при его приближении.
* * * * *
Обескураженный, Хью вернулся тем же путем, каким пришел, и отправился на поиски
площади и астролога. Пока он шел, он постепенно
начал осознавать растущий поток людей, движущихся в том же самом
направлении, поток, который увеличивался за счет пристроек с каждой улицы
и они прошли мимо. Там преобладали праздничные наряды, и
он вспомнил слова великана о параде. Ну, он просто выполните
толпы; он бы с легкостью найти на площади, что гораздо проще.
Любопытные обрывки фраз долетали до него, как он побрел вдоль.
"... Да, на площади, сэр; можно надеяться, что это предвещает нам какие-то перемены"
....""... О Йеро эке, о молодом вивиале, которого он любил всю жизнь.
однажды, и вместе с тем...." "... Для себя pritnear каждый раз Дис парень toins
вверх, yiz рассчитывать родственников прихватите их в шею...." "... Часто Scyld Уегобыл
сценическая угроза, ху тха этлингас эллен фремедон....
Большинство фрагментов были на английском, но полностью на английском языке.
что касается century, то они были без разбора перемешаны. Хью задумался, были ли те немногие, которые
звучали по-иностранному, на самом деле таковыми, или же они были какими-то саксонскими или
ютскими предками английского языка - или, возможно, английским, как это могло звучать в
каком-то отдаленном будущем столетии. Если бы последнее было так, то могли бы существовать
другие города За пределами, где говорили только на старом, современном и будущем французском языках
или на русском, или--
Концепция была слишком сложной, чтобы ее можно было принять. Он вспомнил слова гиганта.
предупреждающий, и покачал головой. Этот мир, несмотря на очевидное потение.
реальность толпы вокруг него и бугристого тротуара под его ногами.
ноги, все еще были слишком сумасшедшими, чтобы быть чем-то иным, кроме фантома. Ему было любопытно
увидеть этого Йеро, который был так необъяснимо похож на Джереми Райта, но
он не мог серьезно относиться к любым предупреждениям Снаружи. Его принципом
заботой было снова вернуться внутрь.
Когда часть толпы, которая несла его, вышла с узкой
улочки на обширное открытое пространство, он услышал вдалеке звук
труб, исполнявших сложную фанфару. Поднялся громкий крик, но
почему-то это не походило на обычные возгласы ожидающих парада зрителей.
В них был странный подтекст - возможно, враждебность? Хью не мог
сказать.
В прессе он обнаружил, что не может двигаться ни вперед, ни назад. Ему
придется стоять на месте, пока мероприятие не закончится и толпа
не разойдется.
По вытянув шею, на плечи тех, кто перед ним, -
процедура, которая из-за своего маленького роста, какой-то, а
шатко балансирует на цыпочках-он мог видеть через площадь. Он был
окружен со всех четырех сторон домами и магазинами, но улица, которая
прямо напротив него была открыта широкая дверь. Сквозь него он увидел
особенность города, которую раньше скрывали тесно сгруппированные нависающие дома
- особенность, которая придала завершающий штрих смыслу
нереальности и еще раз напомнил об обширных декорациях
для фильма о веселой Англии, снятого плохим режиссером.
Это был замок. Более того, он был в два раза больше любого настоящего замка
когда-либо существовавшего, и его архитектура совершенно не соответствовала периоду
города под ним. Он не соответствовал ни одному периоду. Это была мечта модерниста
Воплощенный в жизнь дизайн Вальтера Гропиуса. Прямоугольный фасад и
примыкающие квадратные пилоны отдаленно напоминали египетский храм
времен Аменхотепа IV, но все они были из голубовато поблескивающего металла,
плавно переливающегося в ровном сиянии неба.
С плоских вершин реяли алые знамена с нечитаемым изображением
. Казалось, что группа этих вымпелов перед замком
движется, вытягивая шею почти до предела
Хью мог видеть, что они перевозились на всадников, которые ехали
медленно вниз по дороге. Впереди у них появились трубачи, которые теперь были
войдя на площадь, представляясь их атональной набатом.
Теперь трубачи проехали поравну с ним, и толпа расступилась,
чтобы пропустить их. Следующими шли знаменосцы, по двое за
по двое, высоко держа головы своих лошадей. Группа богато одетых, но
ruffianly дружинники последовали за ними. Вся интрига напомнил Гуго
рэкетир похороны в запрещении дней в Чикаго. Наконец прибыл
паланкин, в котором находилась королевская чета - и доктор Хью Трейси, наконец,
потерял рассудок. Ибо рядом с отчужденным, ненавистным Йеро-Джереми в
паланкине была Эвелин Трейси.
Когда Хью пришел в себя, он что-то неразборчиво кричал.
несколько крепких горожан держали его за руки. - Полегче,
Приятель, - прошипел один из них ему в ухо. - Ты что, никогда его раньше не видел?
раньше?
Хью заставил себя вернуться к подобию спокойствия, и у него хватило здравого смысла
ничего не говорить об Эвелин. - Кто... что он такое? - выдохнул он.
Другой мгновение напряженно смотрел на него, затем, успокоенный, отпустил
его.
"Это Йеро. Он называл много имен, но самое распространенное - Враг.
Лучше привыкай видеть его. Ты не можешь перестать ненавидеть его, но это не пойдет тебе на пользу.
- Ты хочешь сказать, что все его ненавидят? - Спросила я.
- Ты хочешь сказать, что все его ненавидят?
Горожанин нахмурился. "Ну, конечно. Он Враг".
"Тогда почему бы тебе не вышвырнуть его вон?"
"Ну..."
Другой бюргер, который до сих пор ничего не сказал, вмешался: "Пресенук
праджолик солда, солдама мера за ладсуа хруткала; за станиша
фелемецке дрошновар".
"Вот именно", - сказал другой мужчина. "Теперь ты в порядке, приятель?"
"Улп", - сказал Хью. "Да, я в порядке".
* * * * *
Толпа, все еще выкрикивая свои двусмысленные приветствия, следовала за процессией.
процессия вышла с другого конца площади, и вскоре Хью обнаружил, что стоит
почти в одиночестве. Вывеска ближайшего магазина привлекла его внимание.
глаз: _Др. ффони, лицензированный Волшебник_. Вот то, что он искал
. Когда он быстро бежал через площадь к покосившемуся зданию,
ему показалось, что он краем глаза заметил цилиндр
двигавшийся в удаляющейся толпе; но он не обратил на это внимания. Что может
подождите.
Магазин внутри было темно, и сначала он подумал, что это пустое. Но в
ответ на неоднократные крики борьба началась в задней комнате, и
невзрачный маленький человечек вошел, изо всех сил в длинное темное платье
несколько размеров слишком большой для него.
- Извини, - выдохнул он, пытаясь вернуть себе правую руку, которую потерял
не в том рукаве: "вышел посмотреть парад. Чем могу служить, юный
сэр?"
"Да. Я перевозчик и хотел бы вернуться туда, где мое место".
"Как и все мы, действительно, как и все мы", - сказал волшебник, энергично кивая.
"Младший!"
"Да, по." Неуклюжий подросток выглянул из задней комнаты.
"Клиент".
"Ах, по, я не хочу впадать ни в какой транс. Я тащу мешок с тряпьем на
крысиные бега этой ночью, и я хочу быть классным. Ты знаешь всех предсказателей.
порази меня больше, чем сан-ведьма с картофельным пюре.
"Ты будешь делать, что тебе говорят, или я не разрешу тебе пользоваться метлой.
Видите ли, юный сэр, - обратился волшебник к Хью, - знакомые духи
здесь в некотором почете, их так много в этом
город в моей профессии; но поскольку моя жена была Сивиллой, мой сын служит мне.
достойно выполняет поручения подобного рода ".
Он повернулся к мальчику, который теперь сидел на табурете за прилавком
, и достал из складок халата розовый леденец на палочке.
Мальчик достаточно послушно позволил положить его в рот и закрыл
глаза. Хью наблюдал, не зная, смеяться ему или ругаться. Если
эта идиотская процедура дала результаты, он был уверен, что никогда больше не сможет
снова серьезно задуматься о постоянной Планка.
- Итак, пока мы ждем, - продолжил волшебник, - ты должен
понять ситуацию. У всего живого есть две стороны: ВНУТРЕННЯЯ и
внешняя. ВНЕШНЯЯ сторона - это то, где кроются корни значительных ошибок
; внутренняя сторона - это то, где они расцветают. Поскольку большинство мужчин всю свою жизнь были
повернуты спиной ко ВНЕШНЕМУ миру, немногие ошибки можно
исправить. Но если человека повернуть, как на оси, так, чтобы он
смотрел в другую сторону, он может видеть и находиться СНАРУЖИ, и иметь
возможность искоренить свою ошибку, если он сможет найти средства. Такой
удачливый человек - перевозчик ".
"То есть, по сути, существованию только что дали полуоборот вокруг меня, чтобы
направить меня лицом наружу, а не внутрь, где мне самое место?"
"Довольно эгоистичны и так сказать, но именно общее
идея. Маги многих веков использовали этот метод избавления от
своих врагов; ибо, если только перемещаемый не сможет найти своих Атаваров -
символы, так сказать, своей ошибки - и вернуть их в надлежащее состояние.
места, он должен навсегда остаться снаружи. Это последнее многие сделали с помощью
выбор, поскольку никто никогда не умирает снаружи.
- Я бы предпочел этого не делать, - сказал Хью со стоном. - Какие у меня атавары?
"Чтобы повернуть стержень, должен быть рычаг; а чтобы повернуть человека наружу
означает, что два других живых существа должны действовать как концы этого рычага,
и вовремя меняться местами. Ваши Атавары менялись местами во времени, в то время как
вы стояли неподвижно во времени и пространстве, но были повернуты лицом Наружу."
В этот момент он протянул руку к мальчику и попробовал дернуть
за торчащую палочку леденца. Она легко выскользнула; все
розовая карамель растворилась. - А, - сказал он. - Мы почти готовы. Он сделал
несколько пассов руками и начал петь:
"Реактивное движение, дыра Дирака".,
Trochilminthes, Musterole,
Пленум, болид, Динь-ан-сич,
Порадуй меня смекалкой, Отличный белый напиток!"
Мелодия чаще всего ассоциировалась с Пепси-колой. Через мгновение
рот мальчика открылся, и, слизывая остатки леденца
с его уголков, он отчетливо произнес: "Двести. Ночные бродяги".
"Это все?" Хью не слишком удивился.
"Этого вполне достаточно. Ну, может быть, не совсем достаточно, но это почти все
Я когда-нибудь".
"Но что это значит?"
"Зачем, просто так: ваше Atavars двести лет от
друг друга; и что они ночные охотники".
"Двести лет! И я должен их найти?"
"Они представлены симулякрами в Outside. Вы должны идентифицировать их
симулякры и прикоснуться к каждому из них; после этого они снова поменяются местами, и
вы окажетесь внутри. Вы видели кого-нибудь здесь?
В мозгу Хью вспыхнул свет. "Я видел мужчину моего возраста, который выглядел
как настоящий ночной бродяга, все верно".
"Вы видите?" Фокусник выразительно развел руками. "Половина работы сделана
закончен. Просто найдите другого ночного бродягу, чей костюм на двести
столетий старше - или, конечно, моложе - первого. Это
очень просто. Теперь, юный сэр, - " руки начали мыть друг друга
с намеком.
* * * * *
Хью выпустил горстку монет. "Это не хорошо", - сказал маленький
мужчину с травкой. "Я могу приготовить это сам. Это принцип города.
промышленность. Я полагаю, у вас нет с собой сахара? Или резинок?
Нет? Хм. Как насчет этого?"
Он ткнул пальцем в жилет Хью. "Это" был ключ Сигма-Чи Хью, свисавший с
его часы с цепочкой. Он был избран в почетное общество в силу
тесно аргументированный документ о недостатках современной звездной
гипотезы эволюции. С ухмылкой он передал его через прилавок.
"Спасибо", - сказал маг. "Я коллекционирую фетиши. Тотемная фиксация,
Я полагаю".
Чувствуя себя довольно скромно, Хью вышел из магазина и направился обратно к
К дому Белла самым прямым путем, какой только могла подсказать его память. Теперь,
когда он начал приходить в себя, желудок напомнил ему,
что он целый день обходился без еды. По дороге он увидел
Атавар стоял на полпути по темному переулку, печально созерцая низкий дверной проем
но когда он подошел, фигуры в цилиндре уже не было.
К тому времени, когда он вошел в дом, который впервые увидел
Снаружи, он был решительно обескуражен, но приятный запах еды
несколько оживил его.
- Добрый вечер, - поприветствовал его Белл, хотя неясный дневной свет был таким же
неизменно ярким, как всегда. - Нашли вашего астролога?
- Да. Теперь мне нужно найти ночью-грабитель. Ты не будешь один, любой
шанс?"
Мужчина тихо засмеялся. "В каком-то смысле, да, но я слишком стар, чтобы быть единственным
ты хочешь. Ты охотишься на атаваров, я так понимаю?
"Это все".
"Ну, я не симулякр. Я здешний уроженец, один из первых
поселенцев. В любом случае, заходи и ешь. - Он провел Хью в комнату, которую
Хью увидел первым, и жестом пригласил его к столу. На нем стояло блюдо
на нем была целиком зажаренная свиная голова с яблоком во рту и
три полоски бекона между ушами, пудинг, мясной пирог,
жареный на вертеле утенок, три деревянных разделочных ножа - доски, используемые в качестве тарелок - и
три острых, как бритва, ножа. Очевидно, снаружи вилки были не в моде.
"Администрация Йеро вызвала нехватку картофеля?" Хью спросил
с любопытством.
"Картофель? Нет. У вас, перевозимых, странные идеи; вы имеете в виду картофель для еды?
Разве ты не знаешь, что они родственники "смертоносного паслена"?
Хью пожал плечами и принялся за еду. Во всяком случае, хлеб был. В течение всего ужина
эти двое расспрашивали его о том, что он пережил за день,
и он отвечал со все возрастающей осторожностью. Казалось, они что-то задумали.
что-то. Особенно ему не понравился молодой Мартин, чья понимающая улыбка
когда Хью описал свою веру в то, что королева Йеро на самом деле принадлежит ему
собственная жена раздражала его. Когда обед закончился, Белл перешел к делу.
- Ты слышал, что о Йеро говорят как о Враге? Что ж, его правление здесь
непостоянно. Он просто появляется каждую осень и занимает место
старого, который является единственным законным королем, и хорошим королем. Это во время
Преимущество Йеро в том, что появляются все перемещаемые - все люди, которые
совершают ошибки в течение этого периода, если ошибки определенного рода
, разворачиваются здесь, чтобы исправить их. Это становится довольно неприятным.
"Ты можешь понять, что я имею в виду. И вот ты врываешься к нам и разбиваешь нашу
хорошую сосновую дверь и съедайте треть нашей еды. Не то чтобы мы завидовали вам.
еда; пожалуйста, отведайте ее; но это неприятно - иметь всех этих
незнакомцев рядом. Кроме того, он уменьшает будущих населения в
так у меня нет времени сейчас расскажу. Все ненавидят Уегобыл, даже
transportees. Это наша идея - убить его до того, как он вернется.
вернувшись в другой раз; тогда Старый действительно сможет принести нам какую-то пользу, и
город сможет вернуться к нормальной жизни. Звучит разумно, не так ли?"
"Я думал, здесь никто никогда не умирал".
"Естественно, никто никогда не умирает, но несчастные случаи или насилие могут распространять
личность на грани беспомощности. Поскольку ты, похоже, ненавидишь Йеро.
как и все мы, мы подумали, что ты, возможно, захочешь присоединиться к нам."
Гостеприимство не позволяло ему сразу отказать,
но еще больше он был уверен, что он не хотел быть вовлечен в какие-либо
их проектом. Картина Белла о том, на что была похожа Внешняя замена
смерти, возмутила его; и вдобавок, ему пришла в голову мысль
, что было бы опасно предпринимать какие-либо позитивные шаги, пока он был
все еще не подозревающий об ошибке, которая привела его сюда.
"Я бы хотел выспаться над этим", - осторожно сказал он. "Ты не возражаешь, если я
отложу вынесение решения на ночь? Я не спал тридцать шесть лет".
несколько часов, и я просто упаду в обморок, если не получу немного.
"Хорошо", - сказал Белл. "Ты подумай об этом. Когда враг убран с дороги
знаешь, может быть, будет легче найти и твоих Атаваров. Ничто
никогда не работает правильно, пока он у власти.
* * * * *
Когда Хью проснулся, его мозг не функционировал должным образом в течение нескольких секунд.
На кровати завелись блохи, и неизменный блеск
в "рассвете" уже не давал ему уснуть долгое время, несмотря на его истощение.
Вид одетый в Черное фигуру, сидевшую на соседнем стуле не
зарегистрироваться на первый взгляд.
"Доброе утро", - сказал он невнятно. Затем: "Ты!"
"Я", - неграмотно ответил мужчина в цилиндре. "Мне пришлось подождать
пока два принца выйдут из дома, прежде чем я смог увидеть тебя.
Я искал тебя".
"Содержаться материалы've_ искали _me_," Хью повторил сердито, сидя
в кровать. С легким удивлением он заметил, что стена комнаты
была отчетливо видна сквозь тугую рубашку посетителя. "Ну,
тебе придется затвердеть на минутку, если ты собираешься принести мне хоть какую-то пользу. Я
должен прикоснуться к тебе.
- Пока нет. Когда вы это сделаете, это изображение исчезнет, и у меня есть несколько
вещи с тобой поговорить прежде, чем это случится. Меня отбросило назад
на двести лет во времени только из-за глупой ошибки, которую ты совершил,
и я так же хочу увидеть, как ты исправишься, как и ты сам. Он
судорожно икнул. "К счастью, я коллекционер книг с особым
пристрастием к Крукшенку. У меня хватило ума проконсультироваться с доктором Ди, пока я
отставал от времени, и я выяснил, где ты. Ты знаешь?"
"Где я? Почему, я снаружи".
"Пошевели мозгами. Сколько вообще для тебя значит "Снаружи"?
"Очень мало", - согласился Хью. "Ну, единственное другое место, которое я знаю, куда ходят
люди, совершающие ошибки, это ... ого! Подожди минутку! Только не говори
мне..."
Фигура торжественно кивнула. "Теперь ты понял. Ты должен был догадаться.
когда принцы сказали тебе, что их босса зовут Старый.
Вы уже получали подсказку за подсказкой, которые им запрещено скрывать
от вас; что здесь никто не умирает; что все волшебники мира в конце концов приходят
сюда; что делать деньги - помните поговорку о корне
от всего зла? - это основная отрасль промышленности города; и так далее.
"Ну-ну". Хью почесал в затылке. "Хью Трейси, доктор философии, F.R.A.S.,
провести сезон в аду, как Рембо или какой-нибудь другой сумасшедший поэт.
К тому же осенний сезон. Как бы Эвелин это понравилось. Но это не совсем так,
как я себе это представлял.
- Почему это должно было быть?
Хью не нашелся, что ответить. - Тогда кто такой Йеро? Его называют
Враг."
"Он их враг, это точно. Я не знаю точно, кто он, но
он человек, облеченный властью, и его работа состоит в том, чтобы следить за тем, чтобы Чистилище
кандидаты получают шанс уладить все для себя.
Естественно, Падшие сопротивляются ему настолько, насколько это возможно; и часть трюка
заключается в том, чтобы несколько замаскировать место, скрыть его природу
от транспортируемых - потенциальных проклятых - и заманить их в
что-то, что удержит их здесь навсегда. Что ты в кровать, для
экземпляр, вероятно пул горячую серу; или что-то
сорт".
Хью поспешно соскочил.
"Йеро обосновывается в крепости Диса, что и представляет собой эта
груда хромированного хлама, на холме, после того, как вы зайдете за
маскировка. Каждый раз, когда он приезжает, он совершает экскурсию по городу, показывая
себя каждому вновь прибывшему в форме, которая будет значить для него больше всего
человек. Главное, что мало кто отнесется к тому, что
исправлено в основных ошибок, которые привели их сюда, так
что в девяти случаях из десяти возникновение Уегобыл к вам заставляет вас ненавидеть".
"Хм", - сказал Хью. "Я начинаю понимать, так сказать, по краям.
Для меня он был похож на человека, которого я собирался убить несколько дней назад".
"Ты на верном пути. Проанализируй свои мотивы, подумай головой, сынок, и
не позволяй принцам обманом втянуть тебя в что-либо". Прозрачный силуэт
постепенно стабилизировался и стал реальным и плотным; мужчина в цилиндре
поднялся и подошел к кровати. "Прежде всего - не ненавидь Йеро".
Его протянутая рука коснулась рукава Хью, и он исчез в тот же миг.
мгновенно икнув.
В доме никого не было, и нечего было есть, кроме недоеденного
и отталкивающего на вид пудинга, оставшегося с предыдущей "ночи", который
он закончил скорее из-за отсутствия чего-либо еще, чем из-за какой-либо привлекательности
сладкий предмет был у него на завтрак. Затем он вышел из дома в
поиски другого атавара.
Свет был ярким и жизнерадостным, как всегда, но ему все равно было холодно
. Обнаружив, где он уничтожил всех его аттракционов в
сумасшедший строительства города, и принимать тепло из его костей.
Он с беспокойством разглядывал прохожих, задаваясь вопросом, когда каждый из них приближался к нему.
перед ним был такой же узник, как и он сам, душа в вечных
муках, или посланец Падших, чей реальный облик был неясен.
* * * * *
Остаток утра он бродил по улицам в поисках
привлекательная фигура, но в конце концов ему пришлось признать, что его блуждания
были бесплодны. Он сел на пороге, чтобы все обдумать.
Его атавары были "символами его ошибки"; они были ночными бродягами,
очевидно, потому что он сам был одним из них с пистолетом в руке. Ошибка
Сама по себе была как-то связана с Джереми Райтом и Эвелин - не с
надвигающимся убийством, потому что оно не было совершено, а с какой-то другой
ошибкой. Человек в шляпе был выбран, наверное, потому, что он
задуман Райт в качестве кавалера, обходительного злодей, или что-то
что-то в этом роде; вечерний костюм служил наглядным символом такого представления. В
чем еще, конкретно, он подозревал Джереми? Том-кэттинг!
Он застонал и уронил голову на руки, вспомнив кошку, которую он
увидел в сочетании с тем, как впервые увидел мужчину в вечернем костюме
. Как он мог найти один оборванный мартовским котом в городе, где есть
были, конечно, сотни? Кошки не носить исторические костюмы. Он не мог
ходить и трогать кошек, пока что-то произошло!
Он услышал рядом с собой сопение и тонкий жалобный скулеж. Он
посмотрел вниз.
"Иди своей дорогой", - сказал он. "Я хочу кошку, а не дворняжку".
Щенок, отшатнувшись от недружелюбного тона, опустил хвост и
начал бочком отходить от него, а он мрачно смотрел ему вслед. Коричневый
собака? - Коричневый кот?--Коричневый пес! Вдохновение!
"Сюда, Флит", - сказал он. Щенок пришел в неистовство от
виляния хвостом и вернулся той своеобразной угловой рысью, на которую, кажется, способны только собаки
из всех четвероногих животных. Хью погладил его по голове,
и он заскулил и лизнул его руку.
"Ну, ну", - сказал он. "Ты заблудился, я знаю. Я тоже. Если тебя зовут
Флит, мы оба скоро будем дома. Чертовски хорошо, если это будет Флит.
Хью задумчиво рассматривал животное. Определенно, казалось, что он
откликается на имя; но тогда это был всего лишь щенок и мог с такой же легкостью
откликнуться на любой дружелюбный звук. Он мрачно сидел и ждал. Примерно через
час собака начала проявлять беспокойство, и Хью перевез ее через улицу
в магазин и купил ей мяса, оставив в качестве оплаты
письмо от коллеги, которое, по мнению владельца магазина, было полно
колдовства, каких-то чар. Затем он возобновил свое бдение.
По его личной системе отсчета времени было примерно четыре часа.
когда он, наконец, услышал звук, к которому прислушивался, но не осмеливался ожидать.
голос рыжего мальчишки, зовущего свою собаку.
имя произнесено невероятно усталым тоном. Через мгновение мальчик появился, его лицо
заплаканное, с ноги на ногу, спотыкаясь, глаза слипались от недосыпа.
Палка все еще тянула его, и коническая шапочка, каким-то чудом,
все еще косо сидела у него на голове. Прут нетерпеливо рванулся вперед, как только
как только он указал на Хью, и мальчик остановился на пороге, тот
жезл предсказателя, торжествующе указывающий прямо на щенка.
Мальчик сел на улице и начал реветь.
"Сейчас, сейчас", - сказал Хью. "Ты нашла свою собаку. Не плачь. В чем дело
?"
"Я не спал и не ел", - шмыгнул носом мальчик. "Я не мог
отпустить, и собака могла двигаться быстрее, чем я, поэтому меня таскали
по всему городу, и я готов поспорить, что во всем виноват еще и Старик..."
Его голос быстро повысился, и Хью попытался немного успокоить его.
отвлеченно, потому что в упоминании о Старом Хью узнал
настоящая натура мальчика, и я знал в нем союзника. Подожди, пока я не расскажу
"Эвелин, - сказал он себе, - я видел Архангела и одного из
Херувимов лицом к лицу и замышлял заговоры с Падшими!"
"Я увидел вашу собаку и подумал, что, возможно, вы придете".
"О, спасибо, сэр. Наверное, я бы провел остаток вечности
гоняться за ним, если бы ты не держал его, пока я не мог догнать его." Он
сердито посмотрел на раздвоенную палку, которая сейчас лежала спокойно и безобидно
на мощеной мостовой. "Я использовала неправильное заклинание, и оно должно было учуять людей"
. Неудивительно, что мы никогда не могли подобраться достаточно близко к Флиту, чтобы он мог
услышьте меня!
"Как вы думаете, вы могли бы заставить стержень снова работать?"
"О, да, сэр. Только я бы никогда этого не сделал".
"Я хочу им воспользоваться. Вы не возражаете?"
- Я не возражаю. Это платье моего дяди, но я всегда могу вырезать другое. Только
оно не подойдет без шляпы, а ее я тоже взяла у своего дяди. Он
авторитет," еж гордо добавил. Хью думал о Гете
Ученик мага и усмехнулся.
"Почему ты не качай головой и сбить его, когда вы получили
устал?"
"Ой, шляпа только начинается. После этого он идет сам по себе. Я просто
не хотел потерять дядину шляпу, вот и все.
- Молодец. Тогда, предположим, я одолжу шляпу всего на минутку, а ты
схватишь ее, когда начнется игра. Я хочу найти кошку.
Мальчик с сомнением покачал головой. "Я бы не хотел делать это сам,
но это твое дело. Что это за кошка? Я должен придумать заклинание".
Хью предвидел некоторые трудности с объяснением, чего он хочет,
но, к его облегчению, мальчик уже узнал в нем человека, которого перевозят,
и сразу понял.
- Хорошо. Надень шляпу. Возьми палку, как я ее держал. Вот и все,
по одной вилке в каждую руку. А теперь: Ищущие души, потерянные мальчики и девочки, Предметов и колодцев,
Найдите его врата между мирами
До наступления комендантского часа;
Найдите кошку, которая должна жить
В мире смертных Внутри. "
* * * * *
Жезл для предсказания двинулся вперед с ужасающим рывком, и Хью нырнул
вслед за ним. Мальчик подбежал к нему и сорвал с фокусника
колпак. "Спасибо", - крикнул Хью. - Не за что, - крикнул мальчик ему вслед.
- Удачи, сэр, и спасибо, что подержали мою собаку. Затем палка потащила Хью за угол, и владелец собаки исчез; но в сознании Хью на долю секунды промелькнула странная улыбка: озорная, добрая и нестареющая мудрая.
Херувим не указан в его заклинания, которое чувствует стержень
был в использовании, и поэтому он выбрал кратчайший один-интуиция, или
supersensory-восприятие, или шестое чувство-Хью слышал, что его называют
много вещей, но пока он держал концы вилки он никогда не
понято, что это было.
Палочки обратил его быстрее. Его пальцы, казалось, едва коснуться жесткого
брусчатка. Почти казалось, как если бы он собирался летать. Но, как-то,
не было ни ветра в лицо, ни какого-либо реального ощущения скорости. Все
вокруг него было затаенной тишиной, напряженным безмолвием света, сквозь которое он парил. Дома и магазины города проносились мимо него, размытые и
печально нереальные. Их очертания колыхались в мареве жары.Город менялся.
Страх колючим комом застрял у него в горле. Фасады рушились.
По мере того, как он приближался к своему собственному миру. Он знал, что вскоре обычная маскировка города растает, и сквозь нее начнет проступать Ад. Пораженные лица поворачивались, чтобы посмотреть на него, когда он проходил мимо, их функции не были, как они должны быть. Когда-то он был уверен, что у него столкнувшись Белл и Мартин на мгновение.
Крик, далекий и дикий, пошел за ним. Это был Белл... или это был...
Велиал? Другие ноги бежали рядом с его собственными; вскоре послышались
другие крики, а затем нарастающий рев и гул голосов; улица начала глухо пульсировать от топота огромной толпы. Прут дёрнул его вниз по переулку. Грома не последовало.
В нереальных пространств общественной площади выходов
уже черные, с размытой фигуры мчалась на него. Палки
не дрогнув, он сломя голову бросился к замку. Его руки
сильно вспотели на вилах, а ноги скользили по земле огромными,
невозможными прыжками. Ворота крепости устремились к нему. Там
стояли призрачные стражники, но они смотрели сквозь него на толпу
позади; в следующее мгновение он уже проходил мимо них.
Туман нереальности стал густым, полупрозрачным. Все вокруг
он был в смутном красноватом свечении, сквозь которое доносились звуки
стадо взбунтовалось, казалось, со всех сторон. Внезапно он был уверен, что он
окружен; но жезл стрелой устремился вперед, несмотря ни на что, и ему пришлось
следовать за ним.
Наконец свет начал сгущаться, и через мгновение он увидел плывущий
перед ним сияющий хрустальный шар, над которым парили освещенные
лица его жены - и- Йеро, Врага. Это был решающий момент,
и он вспомнил совет симулякра: "Не ненавидь Йеро".
Действительно, он не мог. Он почти забыл, на кого был похож Йеро, настолько велико было его желание сбежать и его страх перед суматохой позади него.
Свет усилился, и благодаря ему стол, на котором лежал кристалл,
и тела, принадлежащие двум освещенным головам, медленно стали
видны. Там был кот, тоже; он увидел очертания становятся острыми
как он катапультировался через этот мрак. Он попытался затормозить, как он
подошел к столу. Прут, на этот раз, не сопротивлялся. Две головы
посмотрели на него с легким удивлением. Кот начал подниматься и ощетинился.
Крики стихли.
* * * * *
- Хью! Он был в квартире Джереми Райта, за разбитой дверью,
его каблуки вонзились в ковер, чтобы остановить стремительную атаку. В его
вытянутой руке был не искореженный жезл для предсказаний, а пистолет.
- Хью! его жена снова закричала. "Ты узнал! Но..."
Стол все еще был там, и кристалл тоже. Кот и замок исчезли. Но Джереми Райт все еще был одет в мантию астролога. Он был астрологом.
"Прости, дорогая, честно... Я знал, что ты ненавидишь это, но... в конце концов, вламываться таким образом! И... пистолет! В конце концов, даже если ты думаешь, что это вздор...
Хью посмотрел на безмятежное лицо Джереми Райта и молча сунул в карман
автоматические. Делать было нечего, после всего, что он мог сказать
ни одного из них.
Свидетельство о публикации №224060200797