А будь я и негром
«Да будь я и негром преклонных годов, и то без унынья и лени, я русский бы выучил…», - писал В.Маяковский о русском языке. И эти его слова знают миллионы моих сограждан еще со школьной скамьи. Я тоже знаю их с юношеских лет, и каждый раз, их произнося, говорю «спасибо» поэту, автору этих слов.
Но начнем мы с того, чего не знают миллионы или знают очень мало людей, только из любителей поэзии. Это стихи пер-вого лауреата Нобелевской премии из русских писателей Ивана Бунина о речи, что значит о языке вообще. Уж больно они мне понравились.
Молчат гробницы, мумии и кости,-
Лишь слову жизнь дана:
Из древней тьмы, на мировом погосте,
Звучат лишь Письмена.
И нет у нас иного достояния!
Умейте же беречь
Хоть в меру сил, в дни злобы и страданья,
Наш дар бессмертный – речь.
Я, наверное, один из тех, для кого язык русский является всем: и работой на протяжении всей жизни, и увлечением, и средством для существования. Он приобщил меня к самой пере-довой в мире культуре. Именно через него я познакомился с про-изведениями величайших русских и зарубежных писателей.
Что бы я значил, если бы общался с миром только посред-ством своего родного языка? И возможно ли такое вообще? Куда бы я мог пойти и что бы я мог делать, зная только родной язык, кроме как сходить в соседний аул и напиться бузы? Язык русский сделал меня человеком. Помните у Горького гимн человеку? Я вам его напомню. Вот он: «…Все в человеке, все для человека! Существует только человек, все остальное – дело его рук и его мозга! Чело-век! Это – великолепно! Это звучит… гордо! Че-ло-век! Надо уважать человека! Не жалеть…не унижать его жало-стью…уважать надо!».
Когда работал учителем в школе, я часто проводил с клас-сом различные тематические вечера и утренники о значении и величии русского языка с целью привить в учащихся любовь к нему. В связи с этим в школьной практике определился специ-альный круг тем вечеров и утренников. Вот некоторые из них: «…Я русский бы выучил…», «Русский язык – язык дружбы наро-дов», «Люби, цени и знай великий русский язык», «Русский язык – язык передовой науки и культуры», «Как красив и благозвучен русский язык!» и другие.
Когда я говорил учащимся о значении русского языка, я приводил как примеры высказывания выдающихся обществен-ных деятелей и писателей о русском языке. И наиболее весомые из них часто использовал при оформлении зала, в котором про-водились вечера о языке.
Вот они: «Как красив русский язык!» (Ф.Энгельс), «Ди-вишься драгоценности нашего языка, что ни звук, то и подарок» (Н.В.Гоголь), «Русский язык неисчерпаемо богат и все обогаща-ется с быстротой поражающей» (М.Горький), «Наш язык – наш меч, наш свет, наша любовь, наша гордость» (К.Г.Паустовский), «Русский язык чрезвычайно богат, гибок и живописен для выра-жения простых, естественных понятий…» (В.Г.Белинский), «…Действительно, ни один из европейских языков не сохранил всего богатства флексий столько, как русский…» (Н.А. Добролю-бов), «…На российском языке только же можно писать сладостно, как и на итальянском» (А.Н.Радищев) и, конечно же, стихотворе-ние И.С.Тургенева «Русский язык»: «Во дни сомнений, во дни тя-гостных раздумий о судьбах моей родины, - ты один мне под-держка и опора, о великий, могучий, правдивый и свободный русский язык!...»
На таких вечерах учащиеся читают наиболее яркие отрывки из произведений русских писателей, лирические стихотворения, басни, разыгрывают сцены из драматических произведений.
Ведущий же вечера говорит и о том, кто из писателей и по-этов больше всего сделал для развития и совершенствования русского языка. Примерно вот так:
Одним из ярких образцов древнерусской литературы явля-ется «Слово о полку Игореве». В.Г.Белинский называл «Слово…» «прекрасным, благоухающим цветком славянской народной по-эзии».
М.В. Ломоносов создал много замечательных стихов, про-вел реформу русского стихосложения, не раз подчеркивал богат-ство и выразительность русского языка.
Много сделал для совершенствования русского литератур-ного языка великий баснописец И.А.Крылов. Для обогащения языка он использовал живую разговорную русскую речь.
А.С. Грибоедов был подлинным мастером образного рус-ского языка. Много стихов из его комедии «Горе от ума» стали крылатыми словами и вошли в разговорную русскую речь как по-словицы и поговорки.
А.С.Пушкин, безусловно, был основоположником русского литературного языка. Именно он и достиг высочайшего совер-шенства русского поэтического языка.
Особое место в истории русской литературы и русского языка занимает проза М.Ю.Лермонтова. В своих произведениях он показал себя большим мастером словесной живописи. «Я не знаю языка лучше, чем у Лермонтова»,- говорил А.П.Чехов о языке повести Лермонтова «Тамань».
Н.Г.Чернышевский писал о Н.В.Гоголе: «Язык сатиры Го-голя – это меч, разящий насмерть пороки самодержавно-кре-постнического строя».
Прекрасным мастером пейзажей был И.С. Тургенев.
Я готовил учащихся к такому мероприятию месяц и больше. На вечерах они читали и пейзажные зарисовки, взятые из произведений выдающихся русских мастеров языка. Напри-мер, описание пробуждающегося весеннего дуба из романа «Война и мир» Л.Н.Толстого, отрывки из повести «Степь» А.П.Че-хова, стихи Тютчева, Никитина, Фета и других.
Наиболее интересны в этом смысле ранние романтические произведения М. Горького. «Видно, ничего не напишу я так стройно и красиво, как «Старуху Изергиль» написал»,- говорил сам автор.
Русский язык является одним из самых богатых языков мира. Прекрасные мастера русского языка М.В.Ломоносов, А.С.Пушкин, Н.В.Гоголь, И.С. Тургенев, М.Горький высоко ценили русский язык как язык великого, талантливого народа. Гоголь называл русский язык «живым как жизнь». И.С.Тургенев призы-вал: «Берегите чистоту языка, как святыню».
Русский язык является одним из официальных, рабочих языков ООН и некоторых других международных организаций. Он является государственным языком РФ и языком межнацио-нального общения народов России. Именно таковым он нам и наиболее дорог.
Вот и стихи якутского поэта Семена Данилова, подтвержда-ющие сказанное мной:
Я ко всем наукам ключ имею,
Я со всей вселенною знаком –
Это потому, что я владею
Русским всеохватным языком.
Я умею говорить по-русски!
Потому беседовать могу
С братом негром,
С докером французским,
С другом на кубинском берегу.
Как же здесь не вспомнить и слова благодарности рус-скому языку из одного самого раннего стихотворения Р.Гамза-това:
Люблю язык тех песен колыбельных
И сказок тех, что с детства слышал я.
Но рассказал о далях беспредельных
И всех сограждан отдал мне в друзья
Другой язык.
С ним шел я через горы,
Чтоб родины величие постичь.
То был язык могучий…
И сердцем, сын горца, я привык
Считать родным великий тот язык.
Это были стихи о великом русском языке двух (не оши-бемся, если скажем) великих поэтов. Но, а прозой…? Кто же лучше всех сказал о русском языке прозой? Отвечаю: конечно же, «незабвенный» Эффенди Капиев, раньше всех ознакомивший русского читателя с дагестанской поэзией. Вот они, его слова:
«О великий русский язык. Стою перед тобой на коленях.
Усынови и благослови меня. Но не как приблудного, а как найденного сына. Радуюсь, торжествую, люблю…
Родившись немощным и принадлежащим к маленькому племени, затерянному в горах, я обрел тебя, и ныне я не сирота. С тобой мы воистину всесильны…».
Собираясь написать о русском языке, я бахвалился перед главным редактором газеты и обещал ему написать хорошую ста-тью и принести сразу, как вернусь из селения (я намеревался по-ехать тогда домой в горы дней на десять). Оказалось, что из дома я привез только не совсем удачный черновик будущей статьи. Это потому, что забыл я о том, что хорошо написать о русском языке можно только в нашем многонациональном городе, где просто невозможно жить без знания этого языка. Вот тому ма-ленький житейский пример.
Иду я сегодня рано утром по берегу моря. Мне навстречу - мои товарищи по утренним прогулкам. Первым здоровается со мной Магомед, бывший нефтяник, аварец, и спрашивает: «Где же ты столько пропадал, Гаджимурад?» Потом другой Магомед, тоже аварец, завхоз средней школы и очень интеллигентный че-ловек, тоже говорит: «Как долго тебя не было, дорогой Гаджиму-рад!». Потом – мой соплеменник Магомедшапи: «Предупре-ждать надо, Гаджимурад, когда надолго куда-то уезжаешь». Че-рез некоторое время подходит к нам наш самый старший това-рищ Рашид, кумык, и говорит: «Скучно нам без тебя, Гаджиму-рад, очень скучно».Знаю, что встречу я сегодня и своих соседей по дому: таба-саранца Кудрата, кумыка Казбека, аварца Абдурахмана, лезгин Мирзу, Наримана и Низама, русских Толика, Мишу и Славика, лакца Ахмеда, даргинцев Гаджимурада и Ибрагима, армянина Карена – и скажут они: «С приездом, Гаджимурад, Как там в го-рах?». «Все хорошо, дорогие мои друзья,- отвечу я им.- А как ваше бесценное здоровье?» (оно мое любимое выражение).
И весь этот диалог – на чистейшем русском языке, ибо мы, дагестанцы, являемся самыми настоящими носителями великого языка великой страны.
2015 г.
Свидетельство о публикации №224060200994