3. Глобус Испании и балычок со съезда архитекторов
НАЧАЛО ЗДЕСЬ - http://proza.ru/2024/06/03/1168
ПРОДОЛЖЕНИЕ ЗДЕСЬ - http://proza.ru/2024/06/03/1275
************************************************
Я НЕМНОГО ПОКРИВИЛ ДУШОЙ, когда утверждал, будто в «Мастере и Маргарите» нет ни одной точной даты. На самом деле такие метки, казалось бы, в романе присутствуют. Вспомним эпизод, когда Воланд демонстрирует Маргарите свой волшебный глобус:
«…Видите этот кусок земли, бок которого моет океан? Смотрите, вот он наливается огнём. Там началась война».
Кусок земли уже давно разгадан литературоведами: это Пиренейский полуостров. Война, которая там вспыхнула как раз в тот миг, когда на глобус смотрели Воланд и Маргарита, – это гражданская война в Испании. И начало её можно установить без труда – 18 июня 1936 года, когда после мятежа в испанском Марокко прозвучала фраза "Над всей Испанией безоблачное небо", послужившая сигналом к выступлению мятежников в самой Испании. Казалось бы, остаётся плясать от этой даты, и легко восстанавливаются все остальные.
Но действие романа происходит в мае, а война началась в июне! То есть несоответствие явное.
Есть и другая «точная дата». Александр Зеркалов в исследовании «Этика Михаила Булгакова» утверждает:
«Действие романа датировано маем 1937 года».
И поясняет:
«Датируется по упоминанию об «архитекторском съезде»… I съезд архитекторов СССР состоялся в 1937 г.».
Напомним, что речь идёт о главе 28 «Последние похождения Коровьева и Бегемота», а реплика об «архитекторском съезде» принадлежит «командиру брига», «флибустьеру» – короче, директору ресторана при «Доме Грибоедова» Арчибальду Арчибальдовичу:
«Арчибальд Арчибальдович уже шептал тихо, но очень выразительно, склоняясь к самому уху Коровьева:
– Чем буду потчевать? Балычок имею особенный... у архитекторского съезда оторвал...».
Да только вот Первый Всесоюзный съезд советских архитекторов (как правильно называется этот форум) состоялся в июне 1937 года, а действие «Мастера и Маргариты» относится к маю – месяцем ранее. Так что никак не мог Арчибальд Арчибальдович урвать балычок у архитекторского съезда за месяц до его открытия. Ну, разве что к банкету готовились ещё в начале мая. (Замечу ради справедливости: Союз советских архитекторов (ССА) был создан в июле 1932 года, а в ноябре 1934 года состоялось Всесоюзное совещание архитекторов, на котором избрали оргкомитет Союза советских архитекторов; но совещание – это всё же совсем не то, что съезд, к тому же что-то долго балычок отлёживался - с ноября по май).
Увы, и эти «точные датировки» на самом деле оказываются обманками.
А некий «булгаковед» Ержан Урманбаев-Габдуллин и вовсе заявляет:
«Дата абсолютно точно указана и проставлена в романе.
Это среда 28 апреля 1926-го года.
В субботу 24 апреля М.А. Берлиоз ужинают вместе с Степаном Лиходеевым, к первому числу пишет стихи поэт Рюхин (Маяковскому в 1926-ом году 32 года, как и Рюхину!), 1 мая наступает в субботу.
Но полнолуние было только в один единственный день – 28 апреля 1926-го года!»
Автора столь оригинальной версии совершенно не смущает то, что на первой же странице «романа о дьяволе» указано, что действие происходит в мае. В переписке со мною он заявил:
«При анализе черновиков легко выяснить, что М.А. Булгаков вносил сознательную путаницу в роман, когда вписывал в неё для цензоров и "вменяемых" людей множество современных ему фактов, которые отсутствовали прежде».
И далее "вменяемый человек" подкрепляет свою версию убийственным "аргументом":
"Весной ближе к маю все дни в России зовут люди майскими, видать, тепла им охота быстрее, а в преддверии 1 мая, так тем паче".
Честно говоря, лично я за свои почти семьдесят лет сознательной жизни НИ РАЗУ не слышал, чтобы хоть один человек назвал апрельские дни майскими. Возможно, другим больше повезло.
Также вспомним эпизод, о котором упоминает сам "исследователь" – из главы 7 "Нехорошая квартира", где Стёпа Лиходеев, увидев сургучную печать на двери покойного Берлиоза, лихорадочно начинает припоминать свои возможные прегрешения, которые связаны с общением между ним и покойным председателем МАССОЛИТа:
"...прилетело воспоминание о каком-то сомнительном разговоре, происходившем, как помнится, двадцать четвёртого апреля вечером тут же, в столовой, когда Стёпа ужинал с Михаилом Александровичем".
Оказывается, апрельские события (причём очень близкие к маю) Булгаков так и называет апрельскими, а майские – майскими! В отличие от "всей" ержановской России...
Кроме того, зачем «для цензоров» вписывать огромное количество примет времени, абсолютно не соответствующих 1926 году, автор теории вразумительно растолковать не может. А уж тем более зачем называть событие майским, но «подспудно» переносить его именно в апрель – да так, чтобы никто не догадался, кроме разве что хитромудрого Ержана?
Остальные «аргументы» тоже несостоятельны. Что с того, что в апреле 1926-го Маяковскому было 32 года (33 ему исполнилось в июле), как и Рюхину? Никакого отношения к Рюхину Маяковский не имеет, эта сомнительная версия не выдерживает критики.
Что до стихов Рюхина к 1 мая, то из слов Бездомного в психиатрической клинике нельзя понять, опубликованы эти стихи 1 мая или ранее, или вообще Рюхин читал (показывал) их Ивану ещё до публикации:
«Посмотрите на его постную физиономию и сличите с теми звучными стихами, которые он сочинил к первому числу! Хе-хе-хе… “Взвейтесь!” да “развейтесь”…».
По поводу субботы 1 мая Ержан лишь повторяет аргументацию Якова Учителя, которую тот высказал в своей статье "Вальпургиева ночь 30 апреля 1926 года". Именно Учитель выдвинул экзотическую версию об апрельских днях, "замаскированных" под майские. Среди аргументов он, в частности, привёл и тот, что в ночь с 30 апреля на 1 мая происходит традиционный шабаш ведьм на горе Броккен, и в "апрельской" теории как раз бал Воланда выпадает в точности на эту дату.
Однако бал полнолуния в романе имеет столь же отдалённое отношение к Вальпургиевой ночи, как "ершалаимские" главы к каноническому тексту Евангелия. Единственное, что мне симпатично в этом тезисе – то, что на Вальпургиеву ночь выпадает мой собственный день рождения. Однако это, увы, не повод поддерживать придумки Якова Учителя.
Особый интерес представляет указание Урманбаева-Габдуллина на то, что 1926-й год следует признать временем действия романа, поскольку именно в этот год полнолуние выпадает на среду 28 апреля.
Сама аргументация, казалось бы, нелепа. Ведь бал полнолуния в "Мастере и Маргарите" происходит в ночь с пятницы на субботу. То, что именно ночь полнолуния – время бала сатаны в романе, ясно видно из фразы Воланда в главе 24 "Извлечение Мастера", сказанной сразу после праздника:
"Ночь полнолуния – праздничная ночь, и я ужинаю в тесной компании приближенных и слуг".
Стало быть, полнолуние произошло ЧЕРЕЗ НОЧЬ после трагической гибели Берлиоза на Патриарших. И на это недвусмысленно указывает сам дьявол. То же самое подтверждается чуть раньше, в главе 20 "Крем Азазелло": "Луна в вечернем чистом небе висела полная, видная сквозь ветви клёна".
Правда, указание на полную луну мы встречаем и ранее, в главе 3 "Седьмое доказательство", где действие происходит в среду, а не в пятницу: "Небо над Москвой как бы выцвело, и совершенно отчётливо была видна в высоте полная луна, но ещё не золотая, а белая".
(Любопытно, что тут писатель неправ: полная луна на самом деле именно белая, а уже затем, "на исходе", окрашивается в жёлтый цвет).
Так кто же прав? Может быть, действительно Ержан, который в переписке со мною утверждает: "Ночью на субботу луна уже не полная, как и полагается, но с виду ещё большенькая..."?
Увы, концы с концами не сходятся. Дело в том, что фаза полнолуния, когда луна видна "целиком", длится только две ночи. Так, на астрономическом портале "Астрофорум" в обсуждении темы "Сколько длится полнолуние?" один из участников отвечает: "Невооружённым глазом, если грубо, то около двух суток... я подразумеваю, что смотрю на Луну без оптических приборов и не вижу разницы между абсолютно полной луной и уже чуть-чуть неполной. Дальше разница уже заметна и определённо можно сказать, ДО полнолуния Луна или ПОСЛЕ".
А через три дня после полнолуния Луна и вовсе зрительно уменьшается вдвое.
То есть не просто полная, но ещё и яркая, пробивающаяся сквозь ветки клёна луна не могла быть "с устатку" после полнолуния среды.
А если Булгаков просто в результате многочисленных правок не заметил нестыковки? Ведь, как мы отмечали ранее, время действия романа у него не раз менялось, в одном из вариантов указывалась даже суббота...
Оставим в стороне тот факт, что Михаил Афанасьевич придавал важное значение движению луны в своём романе. Как пишет Мариэтта Чудакова в работе "Архив М.А. Булгакова": "Шестая (вторая полная) редакция, составившая 6 толстых тетрадей рукописного текста, была закончена 22-23 мая 1938 г... К этой редакции примыкают две тетради материалов для намеченной "отделки" романа: выверка календаря фабулы, ... зарисовки положения Луны над Пречистенкой, видной из окна квартиры писателя в Нащокинском переулке (ул. Фурманова), а также подробные описания вида небосклона, делавшиеся регулярно с 10 марта 1938 года до ночи с 8 на 9 октября 1938 г. Записи о луне от 29 и 30 марта 1939 года были последними в этой тетради".
Я, однако, склонен согласиться с мнением Леонида Паршина, которое он высказал в очерке "Баллада о Луне": "...Длительные и тщательные наблюдения Булгакова за Луной... мало отразились на тексте "Мастера и Маргариты". Не будем поэтому абсолютизировать пристрастие Булгакова к точности и достоверности".
Возвращаясь к нашим изысканиям, заглянем в главу 32 "Прощение и вечный приют":
"Когда навстречу им из-за края леса начала выходить багровая и полная луна"...
А ведь это уже ночь с субботы на воскресенье! Причём подчёркивается: "Луна хорошо помогала Маргарите, светила лучше, чем самый лучший электрический фонарь".
То есть речь идёт о полноценной луне.
Более того – сам Воланд, говоря о белой фигуре Пилата, сидящего в кресле "в пустынной местности", поясняет мастеру: "...Мне хотелось показать вам вашего героя. Около двух тысяч лет сидит он на этой площадке и спит, но, когда приходит полная луна, как видите, его терзает бессонница".
Вот как! Значит, и ночь с субботы на воскресение – тоже ночь полнолуния.
Таким образом, выходит, что полнолуние длится на всём протяжении романа. Причём каждую ночь – самое настоящее (с лёгкой оговоркой по поводу багрового цвета луны в главе "Прощение и вечный приют"). А ночь с пятницы на субботу прямо названа "ночью полнолуния".
Но ведь четыре ночи подряд полнолуние длиться не может. И Михаил Афанасьевич, наблюдая за ночным светилом, должен был это заметить. Почему же Булгаков растягивает полнолуние на всё время пребывания Воланда в красной столице, особо подчёркивая полноту и яркость Луны и ни словом не оговариваясь, что она "прибывает" или идёт на убыль?
Я могу предложить несколько версий. Михаил Афанасьевич в духе своей дуалистической концепции равновеликости "ведомств" Добра и Зла позволяет дьяволу сделать примерно то же самое, что, согласно Ветхому Завету, совершает один из самых великих и жестоких предводителей еврейского народа – преемник Моисея полководец Иисус Навин. В Библии рассказывается, что после того, как войско израильтян полностью уничтожило население городов Иерихона и Гая, против захватчиков выступили пять царей — иерусалимский, хевронский, иерамуфский, лахисский и еглонский. Однако Навин нанёс им сокрушительное поражение. Именно во время этого сражения Иисус Навин остановил на небе Солнце и Луну, чтобы противник не смог отступить, воспользовавшись вечерним и ночным мраком: «стой, солнце, над Гаваоном, и луна, над долиною Аиалонскою!» ("Книга Иисуса Навина", 10:12).
Воланд во время посещения Москвы фактически повторяет нечто подобное, заставляя в течение четырёх ночей светить в небе полную луну.
Это вполне вписывается в концепцию романа. Как пишет Александр Махов в своём капитальном словаре «Hostis antiquus»: Категории и образы средневековой христианской демонологии":
"Основной структурный принцип средневековой христианской демонологии – обратная симметрия: всё инфернально-демоническое симметрично сакрально-Божественному, но с обратным ценностным знаком. Этот принцип проводится во всём, порождая порой довольно странные, с точки зрения современного человека, параллели: Христос умер в воздухе, но и ученик дьявола Иуда умер в воздухе (на дереве); дьявол, исчезая, оставляет после себя вонь – святой, умирая, оставляет приятный запах, и т.д. Обратная симметрия проецируется и в план диахронии, организуя ход Священной истории. Так, если дьявол обманул человека – то Христос должен обмануть дьявола; если дьявол победил человека – то именно человеком он сам должен быть побеждён..."
Нам не раз ещё придётся сталкиваться с подобной обратной симметрией в романе. Пока же подчеркнём, то этот принцип действует и в противопоставлении "чудес" Воланда и Иисуса Навина, который в православной традиции почитается как праведник (увы, и праведники оказываются на деле кровавыми убийцами).
Не исключено также, что на Булгакова мог оказать влияние его любимый писатель Гоголь со своей "Ночью перед Рождеством". У Николая Васильевича чёрт крадёт в канун Рождества месяц с неба и погружает всё вокруг в кромешную мглу. У Михаила Афанасьевича дьявол, напротив, в Страстную неделю заставляет луну оставаться полной и ярко сиять.
А на то, что именно сатана останавливает полную луну, Булгаков прямо указывает в тексте романа. Помните, в главе 24 «Извлечение мастера»:
«Тут что-то ее [ Маргариту. – А.С.] изумило. Она оглянулась на окно, в котором сияла луна, и сказала:
–А вот чего я не понимаю... Что же, это все полночь да полночь, а ведь давно уже должно быть утро?
–Праздничную полночь приятно немного и задержать, – ответил Воланд».
То есть сатана открыто говорит, что свободно обращается со временем, и в его власти задержать праздничную ночь полнолуния!
В любом случае ясно: и попытка Ержана Урманбаева-Габдуллина привязать события в романе к конкретному году в зачёт не идёт.
Свидетельство о публикации №224060301253