Новая Зеландия
давно потухших вулканов, нетрудно проникнуться
духом фантазии маори, и в воображении людей все эти скалистые
вершины с _Пату-пайаре_, а лесистые ущелья с
Маэроэро, дикие люди из буша. Когда опускается туман
на риолитовые выступы оплавленных огнем Портовых холмов и полуострова,
скалистые, неописуемые, с сотнями фантастических очертаний, с
огромные черно- серые соски лавы, выступающие из травянистых склонов
и лесистые хребты, земля имеет жутковатый вид, подходящая игровая площадка
для забывчивых людей, как назвали бы их старые ирландцы.
Ранним утром, когда туманы подъема из бухты,
и там и там черный сломанный палец пика торчит выше
продольный паров или туман-венки драпировкой в рваных покровы огромный
вал-как уступов, и, когда первые розовые лучи солнца прославлять
пол-раскрыты горы, поэтический ум может понять это
региона как одного сказочного волшебства и всевозможные сумерки-время волшебное. Один
в тот день, когда шел дождь и дул ветер, мы ехали на машине по холмам от самого
Равнины до Акароа, едва ли можно было видеть в двадцати ярдах перед машиной
когда мы осторожно обогнули холм, направляясь к вершине. Внезапно плотные массы
тумана были разорваны ветром, и прямо над нами, на переднем плане
из почерневших пней, остатков разрушенного леса, мы увидели
проблеск черного зазубренного тора, который маори называют Те Пуха, вонзенный
подобно огромному наконечнику копья Руаймоко, Богом Огня; в свете
по рассказам Кауматуа, это была сторожевая башня
о феях или о таком колдовском месте, как Бен-Балбен из
, о котором мы читаем в “Кельтских сумерках” У. Б. Йейтса.
Есть еще один прочный, темные вулканические скалы, лесистые о своей базы,
завершая одну из этих хребтов полуострова, которых старик
Rapaki имеет поэтический рассказ. Это вершина выше и
к северу от холма отель, на горы, где путешественник получает
его первый взгляд Акароа врет больше чем на тысячу футов ниже.
Кауматуа_ назвал ее одной из своих волшебных вершин, ее местное название
Те У-Кура, и, насколько я смог установить, она не имеет никакого названия.
официальное название _pakeha_. Те У-Кура, по его словам, чрезвычайно древнее обозначение.
Это было имя, данное феями. Оно означает “Тот, кто
Место упокоения Красноватого света”. В молодости, когда он жил
в заливе Тикао, на берегу гавани Акароа, он часто наблюдал
за своеобразным соответствием названия Хиллтоп. Часто на закате солнца
шапка облака легко ложилась на темный череп скалы фейри,
и этому облаку заходящее солнце придавало ярко-красный отблеск,
_kura_ у маори. Это был знак с точки зрения погоды, что
на Кентерберийских равнинах дул северо-западный ветер - _tohu_, или
знак, который редко сбивался с пути. “U” означает отдыхать, как каноэ на берегу
. Это, несомненно, имя, которое _pakeha_ должен запечатлеть на своих картах полуострова.
его. Оно имеет более одного благозвучного варианта
на языке _pakeha_ как ”Покой Красного облака“ или "Место, где сияет
Закат”.
За городом Акароа простираются травянистые холмы, местами слегка поросшие лесом
там, как красивый дикий парк, они заканчиваются скалистым горизонтом,
более чем на тысячу футов возвышающимся над городскими полями и фруктовыми садами
окраина. Темные холмы из риолита, поросшие травой до основания
Свидетельство о публикации №224060401060