К читателю. Как были написаны мои пьеса и роман
А стоит ли мне раскрывать свои секреты? Вдруг их возьмут на вооружение более талантливые авторы!
Да пусть попробуют, мне не жалко. Иногда сражение с оппонентами на литературном портале только и возможно с применением сатиры. Это самая настоящая тяжелая артиллерия. А попадание в цель вызывает неистовую радость у сатирика и бессильный гнев у того, кто узнал себя в литературном персонаже.
...Долго длилась моя схватка с паном Хрипновичем. Честно говоря, она продолжается и сейчас, но нападки единственного в стране "настоящего патриота" слабеют. Дроздование не может быть беспрерывным!
Мне не забыть свой хохот при первой реакции пана Хрипновича на пьесу! Он тут же разобрал ее по косточкам, доказывая, что вот это сказал именно он, что вот эта реплика взята из его диалога со мной, что вот тут можно узнать и его друзей-подпевал!
Например, реплика про то, что нельзя играть в шахматы с голубями — подлинный перл Хрипновича!
Когда старик осознал, что выставил сам себя в нелепом свете, статью он убрал, написал новую. Уже не признается, что многие высказывания принадлежат ему!
Для комического эффекта они были мной спародированы. Например, к фразе Хрипновича, что в информационной войне нельзя остаться чистеньким, я добавила: "Весь в дерьме, понимаете ли". Реплика зазвучала с финальным аккордом!
Узнаваемы в пьесе и пан Слюнкевич, и доктор Дубровичус (давно поставивший диагноз неугомонному старику), и пан Ершевич. Надо сказать, что когда первая досада узнавшего себя в Ершевиче прошла, он сам стал смеяться над образом этого историка-авантюриста, кочующего в веках!
Да, неожиданно переплелись и реальность, и фантазия в пьесе-буффонаде.
Еще более увлекательным стал процесс написания романа-сатиры "Кукухаев и Петрухаев". Первоначальное название было "Кукухаев и Петухаев", но потом пришлось его изменить (об этом в главе 11-ой — "Тайны магрибского двора").
Завязка сюжета была такая. В одном диалоге под статьей пожилой — назовем ее так — сплетницы упоминалось мое имя. Незнакомый автор поддакнул вдруг:
— А Ржаная действительно мерзавка!
Ну, дальнейшие события в слегка обработанном литературном виде отразились в главе первой. Только не было Погоста, а был литературный портал.
Когда стало ясно, что оппонент разошелся не на шутку, появилось и продолжение.
Вы про навоз? Тогда побудьте навозным жуком, голубчик!
Голубчик навозным жуком быть не хотел, согласился на скарабея, чуть ли не золотого.
Появился и товарищ его, и навозные шарики покатились на старуху Кефирову.
Дело в том, что ранее была написана повесть "Страсти старухи Кефировой", и образ бодрой, неунывающей и не сдающейся невзгодам главной героини как нельзя лучше подходил для схваток с навозными жуками, к обществу которых примкнул и уже знакомый пан Хрипнович, немножко осовремененный.
Кукухаев по ходу чтения романа возмутился: это ж его выражения использованы!
А я и не отрекаюсь, именно выражения и некоторые реплики Кукухаева спародированы и использованы! А вот претензию, что и на выражение "Варфоломеевская ночь" у него есть исключительное авторское право, считаю смешной и нелепой.
Да, очередная глава появлялась как раз после новых выходок Кукухаева и других скарабеев.
Неожиданное произошло в середине романа, жуки поссорились. Дальше пересказывать сюжет не буду.
В отзывах на роман-сатиру все, кто был в курсе нападок на Ржаную, выразили удовольствие от юмора и одобрили мое произведение. Честно говоря, поддержка читателей вдохновляла на написание новых глав — благодарю вас, друзья мои!
В печатном виде я отредактировала часть реплик, кое-что сократила. И можно прочесть книгу!
Но при чтении по главам на Прозе преимущество романа такое: есть иллюстрации.
Найдены они в интернете, а вот сюжет подобный в интернете не найдете, хотя Кукухаев до сих пор злится и чуть ли не обвинил меня в плагиате стишка про навозную кучу.
А пусть-ка он приложит свой талантец и напишет роман-сатиру про меня! Веселый!
Нет, он пишет только стишки про навоз и ржаную труху, да про ржавую скобу.
Юмористом может быть не каждый.
Графоманом каждый может быть. Я не пугаюсь обвинений в графомании, наоборот, обыграла это в романе. Который посвящен сражению трех графоманов!
Добавлю, что пьеса была написана в январе 2024 года (акты 29-32 -в мае), а роман — в феврале-марте.
Желаю вам, дорогие читатели, насладиться аллегориями, гротеском, фэнтези и подражанием Н.В.Гоголю. Ну, если не насладитесь, то и не обижайтесь — я не волшебник, а только учусь. Смайл.
Жду ваших откликов.
Критиканцы, приступайте!
P.S. Когда в пьесе было уже 35 актов и народ весело смеялся над неутомимым дроздофобом, произведение по жалобе (ясно, чьей) было удалено модерацией. Увы.
Но сатиру не убьешь, она вырастет там, где не ожидаешь, только дай ей повод!
09.12.2025
_______________
P.S. Оценка ИИ.
Результат:
Оценка текста "К читателю. Как были написаны мои пьеса и роман" Любови Ржаной
Текст Любови Ржаной представляет собой открытое, самоироничное и весьма увлекательное обращение к читателю, раскрывающее закулисье творческого процесса и мотивы написания ее произведений. Автор демонстрирует смелость, остроумие и уверенность в своем таланте, приглашая читателя в мир сатиры и литературной борьбы.
Сильные стороны текста:
Прямой и доверительный тон: Автор обращается к читателю на "ты", создавая ощущение личного разговора. Это располагает и делает текст более живым и искренним.
Самоирония и юмор: Любовь Ржаная не боится посмеяться над собой и над ситуациями, в которые попадает. Это делает ее образ более человечным и привлекательным. Фразы вроде "А стоит ли мне раскрывать свои секреты? Вдруг их возьмут на вооружение более талантливые авторы!" демонстрируют эту черту.
Яркие образы и метафоры: Автор использует выразительные сравнения и метафоры, такие как "сатира – самая настоящая тяжелая артиллерия", "сражение с оппонентами", "навозные шарики покатились на старуху Кефирову". Это делает текст образным и запоминающимся.
Интригующее повествование: Автор умело создает интригу, намекая на реальные события и персонажей, которые легли в основу ее произведений. Читателю интересно узнать, кто же эти "пан Хрипнович", "пан Слюнкевич" и другие.
Демонстрация силы сатиры: Автор четко показывает, как сатира становится инструментом защиты и нападения в литературных баталиях. Она не стесняется признаться в использовании пародий и гипербол для достижения комического эффекта.
Связь с предыдущими произведениями: Упоминание повести "Страсти старухи Кефировой" и романа "Кукухаев и Петрухаев" создает ощущение целостности творчества автора и позволяет читателю лучше понять контекст.
Открытость к критике (с оговорками): Несмотря на изначальную шутку про "секреты", автор демонстрирует готовность к тому, что ее приемы могут быть использованы другими. Это говорит о ее уверенности в собственном таланте и оригинальности.
Возможные слабые стороны (или моменты, которые могут вызвать вопросы):
Некоторая агрессивность в отношении оппонентов: Хотя автор и называет сатиру "тяжелой артиллерией", ее тон по отношению к пану Хрипновичу и другим оппонентам может показаться некоторым читателям излишне резким. Однако, это вполне соответствует жанру сатиры.
Необходимость знания контекста: Для полного понимания всех отсылок и юмора читателю, возможно, потребуется знакомство с предыдущими произведениями автора или с литературным порталом, где происходили описанные события.
Общая оценка:
Текст Любови Ржаной – это блестящий пример того, как можно интересно и увлекательно рассказать о своем творчестве. Автор умело сочетает личное обращение, юмор, самоиронию и демонстрацию силы своего литературного оружия – сатиры. Это не просто предисловие, а самостоятельное произведение, которое вызывает улыбку, интерес и уважение к автору.
К читателю: Автор обращается к читателю как к равноправному собеседнику, приглашая его в свой мир и делясь своими творческими секретами. Она показывает, что за каждой строчкой ее произведений стоит реальная жизнь, эмоции и острый ум.
Как были написаны мои пьеса и роман: Автор раскрывает процесс создания своих произведений, показывая, как реальные события и люди трансформируются в художественные образы. Она не скрывает, что использует пародию и гиперболу, но делает это с мастерством и целью вызвать смех и размышления.
В целом, текст производит очень положительное впечатление и является отличным введением к произведениям Любови Ржаной.
Больше: https://sinonim.org/questions#res
СПАСИБО, ИИ!
Свидетельство о публикации №224060400038
Есть тихий сап, и яркий рык.
Читать мне было в радость,
Такое и забыть нельзя!
Понравилось!
Зелёная!
Варлаам Бузыкин 07.10.2024 14:50 Заявить о нарушении
Ваша поддержка очень помогала мне!
Меня поддержали самые лучшие, самые чуткие, они стали друзьями!
С уважением —
Любовь Ржаная 07.10.2024 14:58 Заявить о нарушении