Глава 28. письмо от мастера. окончание романа
Прошло четыре дня с тех пор, как Нэнси написала свое признание и отослала его
Питеру Хайду. Они тоже казались бесконечными, несмотря на все
странные перемены в "Счастливом доме". Тетя Сабрина и тетя Милли были
трогательно и беспомощно заняты новым членом семьи, и
его приезд потребовал кардинальных изменений в привычках семьи.
домашнее хозяйство и долгие споры о правильном уходе за младенцами. Б'Линди
наконец-то нашла где-то на задворках "Помощника по хозяйству"
главу об "Уходе за ребенком" и весь день ходила с
палец между страницами и высокомерное выражение на ее лице.
Нэнси провела у Хопуортов целый день. Нони и Дэви
пришли за ней и потащили ее с собой, чтобы повидать их "Папу".
"Попроси его рассказать тебе о ..." - и Дэви, затаив дыхание, затараторил
дюжину или больше военных историй, которые ему нравились больше всего.
В тот день Нэнси подумала, что, так или иначе, кухня Хопуорта
изменилась с того первого дня, когда она ее посетила. Здесь было
чище, уютнее; мусора было меньше, воздух не был таким тяжелым от
затхлых запахов готовки. Старый Дэниел сидел у открытой двери и курил
трубку, которую принес ему Эрик, его глаза следили за каждым движением Эрика.
движение. Лиз, суетящаяся по хозяйству, была менее доминирующей,
менее отталкивающей, и усталое выражение исчезло с ее лица.
Под детскую болтовню застенчивость Эрика Хопворта вскоре прошла.
Нони рассказала ему о приятных днях в "Хэппи Хаусе" с Нэнси; он
почувствовал глубокую благодарность к этим людям, которые делали для его двоих
"детишек" то, что он должен был сделать. По настоянию Дэви он повторил
для Нэнси некоторые эпизоды войны, в которых участвовал сам.
Дэви с гордостью продемонстрировал драгоценные трофеи, привезенные домой в
багаже его отца.
"А папа останется дома всегда и всегда теперь," был же нони
объявил. Затем Эрик Hopworth пояснил, что он занял позицию,
на крупном производственном предприятии в Burlington.
"Боссом там был мой капитан. Для начала хватит. После немного,
может быть, я могу забрать семью туда, хотя па, вероятно, хотите, всегда
остаться здесь на свободе", - он добавил с расправив плечи
что прямо говорит, что бремя бытовых теперь лежала на нем.
В тот день Нэнси ушла из коттеджа с чувством, что в
ее сердце уверено, что Нони и Дэви больше не будут нуждаться в ней. Дэви, с его
из первых рук истории о войне и трофеях и настоящим героем для отца, от
сейчас уже битый заверил, стоя среди молодежи села, и
Же нони было кого-то любить и любить ее.
Так маленький одиночество, что эту мысль создал добавлены Нэнси
беспокойство и сделал часы кажутся бесконечными. И это заставляло ее тоже
торчать в дверях, высматривая Джонатана и возможные письма.
Она строго сказала себе, что, конечно, глупо было ожидать
Написать Питеру Хайду - это была закрытая глава. Но она написала
длинное письмо Анне, поведав ей о странных вещей, которые были
выяснилось, в счастливом доме и двух дорогой сестры, которые были
несомненно, Энн родни. Конечно, Энн должна ответить на письмо.
Старый Ионафан был слишком простодушный, чтобы задаться вопросом, почему Нэнси выбежала каждого
день поздороваться с ним и почему она спросила, каждый день, таким образом она пыталась
сделать свободный, если "мистер Джадсону уже кто-нибудь помог? Но на этот
четвертый день его улыбка была широкой от удовлетворения, когда он с гордостью вложил
в ее руку большой плоский конверт.
Неделей раньше Нэнси воскликнула бы, потому что письмо было от Теодора
Хоффман. Теперь она разочарованно отвернулась.
В волнении последних нескольких дней она забыла о своей пьесе. Теперь она
вскрыла конверт уверенными пальцами. Какой-то интуицией она
точно знала, что найдет внутри. Вот они - все простыни,
над которыми она так долго трудилась, знакомые и в то же время незнакомые, их
свежесть исчезла после прикосновения - усталый вид. Прежде чем она открыла
письмо магистра, она их нежные гладят, как будто она чувствовала
очень жалко их.
Письмо учителя сказали ей, что ее игра была немалая заслуга и многие
многообещающий, но чтобы он был "молодым". "Ты должна больше знать о жизни,
моя дорогая юная леди, живи рядом с любовью и печалью и усваивай
жизненные уроки, прежде чем сможешь их изобразить.... И никогда не теряй веру
в свою работу. После сбоя, попробуйте снова ... и снова ... и снова....
Работать, работать, работать, величие усилий."
Нэнси читать слова с трепетом-это было, как будто он говорил
ее.
Ее труд последних нескольких месяцев не должен был пропасть даром; ее маленькая пьеса
, хотя и провалившаяся, принесла ей это золотое послание
от того, кто был, через усилия, которые он проповедовал, достигших
топ.
Затем последние два абзаца письма магистра заставил ее забыть
все остальное.
"Я постоянно думал о том странном ребенке, который играл и
танцевал в вашем саду. Она преследовала меня. Вы сказали мне, что ее зовут
Нони Хопворт. Я просмотрел записи и узнал, что
молодой студенткой, которая пятнадцать лет назад подавала такие надежды на драматические
способности, была Илона Карр и что она вышла замуж за Эрика Хопворта. Это
Нони, без сомнения, ее ребенок.
"Не могли бы вы спросить опекунов ребенка, разрешат ли они ей посещать
мою школу в Тэрритауне в течение нескольких лет? Там у нее будет лучшее
школьное образование и актерская подготовка, которые могут дать мои учителя, и ее
талант получит возможность для развития и роста. Когда она
станет старше, она сама выберет, следовать ей или нет
призванию..."
"Добрая фея пришла", - заявила Нэнси, потом, разрывая на
в Hopworth семьи с ее странная новость. Ей пришлось читать и перечитывать
письмо, чтобы они могли понять, а Эрик Хопворт должен был услышать
все о том дне в "Хэппи Хаусе", когда позвонил великий Теодор Хоффман
.
Сначала он решительно воспротивился этому плану. Лиз фыркнула в знак
неодобрения. Же нони смотрел сначала один, потом другой, с круглой,
растерянные глаза.
"Вы не должны отбрасывать такую возможность. Это чудесная
школа-я там побывал. У Нони будет великолепная подготовка ...
"Я все знаю об этом", - вмешался Эрик Хопворт, и Нэнси внезапно
вспомнила, что сказал ей учитель.
"Расскажи мне о матери Нони", - попросила она.
Рассказывать было особо нечего - она вошла в жизнь Эрика Хопворта и
снова ушла через несколько лет.
"У меня всегда было чувство, что я ее во многом обманул", - сказал Эрик Хопворт.
смиренно вертя в руках фотографию, которую он достал из старого
Бюро дан международный того, чтобы показать Нэнси.
Это была маленькая фотография, сделанная через несколько месяцев после того, как они
был женат. Но красивое лицо, что улыбалась, была счастливой
лицо. Нэнси, как она пристально изучала его, не потому ли он никогда не был
тени сожаления ради мечты она пожертвовала своим браком.
"Тогда, - не обманывают же нони сейчас", - ответила Нэнси.
Поэтому перед тем, как она уехала , было решено , что Нони должна отправиться в
Тэрритаун и пока маленькая Нони щипала себя, чтобы убедиться, что она
бодрствует, а не видит сон, мысли Нэнси и Лиз в истинно женском
мода перескочила на вопрос об "одежде". По их
возмущенная планирования пришла Миссис Сайрус Итон, проходя в Hopworth
кухня с видом человека, знакомого с его порог.
Слишком много странностей произошло за Нэнси, чтобы удивляться этому.
И когда она увидела, как миссис Итон похлопала Эрика Хопворта по руке, садясь рядом с ним.
Нэнси поняла, что в сердце этой женщины все глупые предрассудки
была охвачена глубокой привязанностью к мужчине, который спас ее жизнь
жизнь мальчика.
Миссис Итон должен был узнать все о письме хозяина и так же нони
прекрасный шанс пойти в школу в Тарритаун.
"Одежда--ради бога, Лиз Hopworth, у вас есть достаточно, чтобы обойтись без
ссорились из-за одежды. Позвольте мне сделать ребенка готовым. Я всегда хотел
чтобы сшить для девочки. Кроме того, у меня не так уж много работы,
учитывая... - Она не смогла закончить, но снова положила руку на плечо
Эрика Хопворта.
Нэнси понимала больше, чем Лиз, как сильно миссис Итон хотела иметь это
возможность сделать что-то для же нони, поэтому она быстро ответила, Прежде чем
кто-нибудь мог подать протест:
"Что будет здорово, если вы поможете в ту сторону, Миссис Итон," и
ее тон очень окончательной, как будто они все должны рассмотреть
вопрос решен.
Нэнси оставила миссис Итон и Лиз суетиться по поводу износостойкости
различных тканей, которые до сих пор были абсолютно неизвестно же Нони и медленно
дорога домой. Это был солнечный, все равно во второй половине дня, способствует медитации.
И Нэнси, в задумчивом настроении, много размышляют.
Минутная прихоть привела ее в "Счастливый дом", и как много всего произошло
из-за ее приезда. Как странно все перемешалось
ее знакомство с человеком, нанятым Джадсоном, свело ее с
соприкосновением с великим Теодором Хоффманом, а затем он через нее
нашел Нони.
Жизнь была такой забавной - Нэнси вдруг вспомнила игру, в которую играла, когда была
Она была очень, очень маленькой. У нее была коробка странной формы и множество
цветные японские кубики, которые, если их правильно сложить вместе,
получался красивый замок, на самую высокую вершину которого она могла бы водрузить
сияющий красный шар. Но построить его было очень сложно;
Нэнси часто в нетерпении бросала кубики, но ее отец
тогда всегда приходил ей на помощь и со смехом уговаривал попробовать
еще раз.
Такова жизнь - если бы кто-то мог успешно соединить все странные грани
вместе и наращивать их, кусочек за кусочком, он мог бы получить награду в виде
сияющего шара на вершине. Но Нэнси, думая об этом сейчас, почувствовала, что
тянущее нетерпение, которое она раньше испытывала по отношению к куче цветных
кубиков.
Несколько недель так изменили ее собственную жизнь - она должна собрать маленькие
кусочки и начать строить заново.
У ворот "Счастливого дома" она остановилась и, обернувшись, посмотрела на дорогу
. В последние несколько дней она часто ловила себя на том, что смотрит вниз
на эту дорогу, и все же она не хотела признаться себе - она была слишком горда, чтобы
признать это, что она всегда мечтала увидеть Питера Хайда
идущим. Без него в "Счастливом доме" было очень одиноко.
Внезапно, в облаке пыли, из-за угла кузницы вывернул мотор
и подошел к ней с огромной скоростью, ее очертания едва
различимы из-за облака, которое окутало его. Никто ничего не придумал
по этой дороге, пока они шли к счастливому дому.
Затем кто-то, закутанный в льняную ткань и зеленую развевающуюся вуаль, заметил Нэнси.
и дико замахал рукой из корзины.
Едва веря своим глазам, Нэнси сделала шаг вперед. Резко вильнув
, машина с ревом остановилась, и с переднего сиденья, сбросив
защитные очки и кепку, спрыгнул Юджин Ливитт.
- Папочка! - воскликнула Нэнси, бросаясь в его объятия.
- Я думала, это Энн, но я не могла...
- начала она, наконец высвобождаясь из его крепких объятий, чтобы поприветствовать остальных.
- Я просто... не могла в это поверить.
Энн стояла теперь рядом с ней, а позади Энн, разматывая ярды и
ярды покрытой пылью вуали, смеялась Клэр.
"О, это слишком хорошо, чтобы быть правдой", - воскликнула Нэнси, пытаясь
обнять их обоих одновременно. "Чтобы вы все пришли ... сразу.
Я так счастлива, что мне просто хочется плакать ".
"И, Нэнси, наконец-то ты познакомишься с моим братом Барри",
перебила Клэр, ее глаза заблестели. "Ты бы не пришла, чтобы
Мерриклифф, так что, как ты видишь, мне пришлось привести его сюда.
Нэнси была так счастлива, что даже смогла повернуться, чтобы поприветствовать презираемого
"льва" с лучезарной улыбкой. Брат Клэр, который, забытый
остальными во время их радостного воссоединения, возился с
двигателем своей машины, теперь повернулся и убрал с запыленного лица
очки, которые почти полностью скрывали его.
- Отец. Ты... - и Нэнси, покраснев, заложила обе руки
за спину.
ГЛАВА XXIX
БАРРИ
Нэнси изобразила такое замешательство и неверие, что
все остальные рассмеялись - кроме Питера; его лицо было очень серьезным.
"Видишь ли, я подумал, что единственный способ заставить тебя - простить меня - это
привести их всех ко мне".
Но Нэнси не собиралась прощать - по крайней мере, сразу - ту шутку,
которую с ней сыграли. Она многозначительно вздернула подбородок.
презрительно и повернулась к остальным.
- Давай поднимемся в дом. Мои тети будет так рада видеть вас всех,"
и подсовывая одну руку под руку со своим отцом и другом на Анны
она повернула вверх по тропинке, оставив Клэр и ее брат, чтобы следовать.
Мисс Сабрина увидела, как машина остановилась у ворот , и подошла к
дверь. Она сразу поняла, что это отец Нэнси. Краска залила
ее щеки и увяла. Она попыталась произнести какое-нибудь приветственное слово, но ее
дрожащие губы не смогли произнести ни единого слога. Но почти мгновенно
ее страхи были установлены в покое, Юджин Левитт взял ее двумя руками в
его застежки и слегка поцеловал ее в щеку в радостный способ отложить
вечно беда, что разлучила их.
В последовавшем за этим гвалте и болтовне Нэнси не поняла, что
Питер Хайд ускользнул; только когда тетя Сабрина отнесла ее на руках.
отец ушел в комнату тети Милли, а сияющая Б'Линди вернулась на кухню
приготовить ужин, "достойный всех", оставив троих
приятелей вдвоем. Клэр нежно встряхнула подругу.
"Теперь, Нэнси Ливитт, не будь глупой и не сердись на Барри. Это я
виновата. Я знал, что он был здесь, и что ты была здесь, и что он знал тебя
и ты знала его, и никто из вас...
"Пожалуйста, пожалуйста, Клэр", - умоляла Нэнси, пытаясь остановить подругу. Ее
Лицо стало пунцовым. Конечно, она не могла обидеться на него.
Разве она сама не притворялась? Но в ней горело
в голове было воспоминание о том дне, когда она открыла Питеру свое
сердце и сказала ему, как она презирает Барри Уоллеса и ему подобных
. И он должен был позволить ей говорить, она не могла простить, что когда-либо.
"После того, как ты была здесь несколько недель", - Клэр пошла дальше, "Барри написал
меня. Я полагаю, он дошел до того, что ему просто необходимо было кому-то довериться
. Можете себе представить, я чуть не упала, когда увидела почтовый штемпель
и поняла, что он делает, но представьте, что я почувствовала, когда он написал это
он встретил самую лучшую девушку на свете - без излишеств и вычурности, как у мамы
толпа, но обычная девушка." Конечно, я знала, что он имел в виду тебя. Я позволила ему
написать еще несколько писем - не думаю, что Барри когда-либо писал мне так часто
раньше - и тогда я рассказала ему все.
"Ты написал?" воскликнула Нэнси. - Тогда... - она резко замолчала. Теперь она
поняла, почему он отказался принять ее ответ как окончательный - в тот последний
вечер, который они провели вместе.
"И я заставила его пообещать, что на его честь, чтобы не сказать вам, что я сказал.
Так что не сердись на него," Клэр умоляла, немного волновался Нэнси
выражение. "Он вернулся к Джадсону и сказал ... он попросил меня
спросить тебя, не сходишь ли ты в "Птичье гнездо" ... после ужина... и...
Клэр, не находя слов, обвила руками шею Нэнси и поцеловала
ее. Энн, которая с нетерпением ждала удобного случая, продолжила
свою часть истории.
- Господи, Нэнси, скажи спасибо, что ты была здесь, а не в квартире.
в квартире невыносимо душно и жарко. Хотя это должно
казалось раем после моего квартала в Лондоне," замыкание ее
губы сомкнуты. Бедная Анна, она мечтает о службе сейчас только горькая
воспоминание. "Я сидел там настолько несчастный, насколько это возможно, когда в
дунул-нет другого слова, чтобы описать то, брат Клэр. Вы не
мечтали судя по его поведению, что он никогда не поднимал глаза на меня
перед. Он рассказал мне о признании, которое ты написал ему, и сказал, что
он знал, что ты был несчастлив здесь, наверху, из-за своего ложного положения, и
что я должен вернуться сюда с ним и вытащить тебя из этого. Он
не хотел, чтобы я терял ни минуты. Затем, пока мы разговаривали, пришло твое
письмо с потрясающими новостями. Разве все это не похоже на какой-то
кошмарный сон - все эти тети и прочее перепутались так, как они были? У нас было
перечитывать твое письмо снова и снова, чтобы понять его. Затем, когда мы
наконец-то поняли это, мы решили, что возьмем Клэр и начнем
на следующий день сниматься в "Северном герое ".
"А папа?" - спросила Нэнси.
"Мы все были готовы идти, когда такси подъезжает к двери и
вскочил на своего отца. Конечно, он должен был услышать всю историю, начиная с
письма, которое Ной принес в нашу комнату. Барри не дал ему шанса
даже умыться, он затолкал его прямо в машину, как
будто это был вопрос жизни и смерти. И вот мы здесь. И это
место похоже на Рай, - закончила Энн.
За столом мисс Сабрины собралась веселая компания.
Б'Линди, желая выразить все, что было у нее на сердце, приготовила
ужин, достойный богов. Отец Нэнси отнес мисс Милли
вниз по лестнице и сел между ней и Нэнси. Время от времени Нэнси
брала его за руку под скатертью. Мисс Сабрина, сидевшая во главе стола
, лучезарно улыбалась им всем в трогательном экстазе
счастья. Из кухни донеслось настойчивое "гу" самых маленьких
Хопворт, под аккомпанемент стука серебряной ложки о серебряную кружку.
серебряная кружка.
Сквозь всю легкую болтовню в комнате слышался оттенок
глубокого счастья и удовлетворенности. Лишь изредка в глазах Клэр
вспыхивало тревожное, умоляющее послание Нэнси, которое Нэнси умышленно
игнорировала. Но когда после ужина все остальные отправились на веранду "Мальвы"
и Нэнси ускользнула, бдительная Клэр вздохнула с облегчением
и почувствовала себя безудержно счастливой.
Медленно спускаясь по тропинке к фруктовому саду, Нэнси чувствовала, как на сердце у нее становится
необъяснимо, глупо легко. Она была так рада, что Питер Хайд
вернулся.
Радость светилась в ее глазах, когда она позволила ему обхватить ее двумя руками. Он
даже не попросить ее, чтобы она простила его; они оба рассмеялись
радостно, как двое детей.
"Разве это не забавно? Мы оба здесь, наверху, притворялись кем-то другим".
"Но это было нечестно. Ты знал, а я нет".
Питер поспешил защититься. "Я не знал ... сначала. А потом
Клэр взяла с меня обещание не показывать, что я знал. В любом случае, я настолько вырос,
что меня просто тошнило от этого Барри Уоллеса, что я хотел просто посмотреть, смогу ли я
создать кого-то вроде простого Питера Хайда. Правда? " - спросил он.
Нэнси проигнорировала прямой вопрос и избегала мольбы в глазах Питера
.
"Зачем ты пришел сюда, Милый... Барри?"
"Интересно, поймешь ли ты, Нэнси?" Голос Питера был серьезен.
"Мама подумала, что я сошел с ума, и Клэр бы тоже - в то время.
Но когда я услышал, как ты сказал - в тот день - что ты думаешь о брате Клэр
, я решил, что поступил почти правильно. Видите ли, когда
Я вернулся с другой стороны, просто потому, что отец и мать
довольно заметны, я обнаружил, что было напечатано много материала обо всем
о том, что я сделал ..."
- Но ты действительно сделал это! - горячо воскликнула Нэнси.
"О, да, я выполнил их, и у меня есть три или четыре медали - но с другой стороны,
многие другие ребята делали то же самое, и многие из них были
убиты, выполняя их. Видите ли, я просто посмотрел на это так, что каждый из нас
пошел выполнять свой долг, и почти все мы сделали это - и это все, что было в этом.
было в этом. Поэтому, когда я вернулся, это был своего рода шок, чтобы упасть в
беспорядок, я обнаружил, что меня ожидает. Я не мог развернуться, что я не
просят появиться на чай или банкета или фуршета или церковный круг
или еще что-нибудь сказать. Каждую вторую минуту я уворачивался от
фотографа. И вы видите, и хуже всего было то, что все они были
друзья моей матери, и моя мать была всегда рядом, смотрит, как будто
она была, наконец, пожинает награду за ее жертву. Полагаю, любая другая
мать была бы такой же. Но вы можете видеть, в какую яму это меня загнало
. Я ненавидел это, но не мог ее обидеть. Я хотел пойти на работу.
я пытался поработать над чем-нибудь; Я пробовал неделю в офисе моего отца, но не смог.
Я не выдержал заточения в помещении. Поэтому я сбежал - это было мое единственное спасение.
Я направился в горы - куда-нибудь, где меня никто не узнает. В
Берлингтоне я увидел рекламу Джадсона. и эта идея пришла мне в голову. Я бы нанялся к нему на работу
на некоторое время и получил бы возможность разработать несколько теорий, которые были
моими любимцами - до войны. Я отправил свою машину обратно в Мерриклифф и
написал матери о своем плане, умоляя ее никому не рассказывать. Я выбрал
имя Питер Хайд наугад - из телефонной книги отеля."
"Я никогда, никогда не буду думать о тебе иначе, чем о Питере Хайде", - вырвалось у
Нэнси.
"Я и не хочу, чтобы ты когда-нибудь думал так", - заверил Барри.
Взгляд Нэнси на мгновение задержался на очертаниях амбаров Джадсона.
- Ты собираешься помочь Джадсону со сбором урожая? неожиданно спросила она.
- Конечно, я ... Я бы и не подумала оставить его прямо сейчас. Нэнси,
ты выслушаешь план, который я придумала? У меня есть деньги--это
моей бабушки ... и я хочу купить несколько ферм в разных
части государства, вроде ферм, где вроде как бежать вниз по
каблуки, и экспериментировать с ними и посмотрим, что можно сделать с ними, как
этакая откровенная демонстрация для других фермеров. Вы думаете, что
стоит? он спросил так взволнованно и с таким смирением, что Нэнси
покраснела.
"О, Питер, зачем спрашивать меня? Это звучит приятно и ... и похоже на тебя." Она
внезапно, казалось, увидела, что он продолжает эту новую работу - без нее.
При этой мысли на ее лице появилось задумчивое выражение. Барри Уоллес прочел
это там.
"Нэнси, боюсь, я вроде как все испортил - прошлой ночью.
Когда ты сказала мне, что уезжаешь, я потерял голову. Скажи мне... Ты
сказал, что всегда будешь заботиться о своей работе больше, чем о чем-либо или о ком-либо еще
не мог бы ты поделиться своей работой? Как я хотел бы поделиться своей?"
Нэнси протестующе подняла руку, которую Барри тут же сжал обеими руками.
"О, Питер, не повторяй все эти ... глупости ... которые я сказала".
"Разве ты не это имел в виду, Нэнси?" Барри плакал.
"Я имел в виду это - тогда. Но это было ... молодо". Барри не мог знать, что
она использовала слова мастера. "Я знаю... Я думаю ... что... что..."
"Что, Нэнси?"
Нэнси дико озиралась по сторонам. Она хотела убежать, но Барри Уоллес
очень крепко держал ее за руку.
"Это ... я буду работать лучше, если ... это ... О, я просто рада, что ты вернулся", и
Нэнси больше ничего не могла сказать, потому что ее лицо было искажено
прижавшись к плечу Барри.
Немного погодя Барри пришлось услышать все о отвергнутой рукописи,
письме мастера и выкупе Хопворта. Там, в
залитом солнцем фруктовом саду, казалось, вокруг них простирался золотой мир.
"Какими глупыми мы были раньше", - засмеялась Нэнси с восторженным вздохом. "Я
никогда не сомневался, что моя первая пьеса принесет мне состояние ".
"И я, столкнувшись лицом к лицу со смертью во всех ее худших проявлениях, сбежал
от стаи суетливых женщин", - добавил Барри.
"Неважно, давай похороним этих двух детей здесь, под яблонями"
и начнем настоящую работу ----"Вместе". -"В поисках мелочи, чтобы сделать в своем углу", - добавила Нэнси,мечтательно.
В тишине сумерек появился знакомый свисток, который был
специальный сигнал между тремя приятелями по колледжу.
"Девчонки" - воскликнула Нэнси. "Давайте вернемся. Я не могу иметь
они приходят сюда только сейчас. Это-это----" она покраснела, но встретила его
глаза прямо. "Я хочу, чтобы это было просто наше ... на некоторое время."
Когда они медленно шли обратно к дому, Нэнси внезапно остановилась на тропинке. - Разве "Хэппи Хаус" не выглядит красиво? - прошептала она. И в самом деле,угасающий отблеск солнца придавал старым стенам призрачную красоту. - "Кажется, это говорит с кем-то", - добавила Нэнси. Она думала о той другой Энн Ливитт, которая приехала сюда с твердым намерением построить
счастливый дом в самом сердце дикой природы. Хотя она не сказала ни слова,
в глубине души она давала торжественное обещание, что они с Барри будут
вносить свою лепту в традиции Happy House, проводя полезную жизнь
и маленький остров, традиции которого богаты храбростью, самопожертвованием и
верностью.Снова раздался свист девочек - настойчивый. Нэнси вложила свою руку в руку Барри."Давай поторопимся".
Рука об руку они пошли по дорожке к дому - и к своему будущему
вместе. Когда они достигли края малинника Джонатана Нэнси обернулась с сияющими глазами и прошептала: "Друзья". Барри, дразня, ссылаясь на план любимчика же, ответил ласково:"Дражайшая".
Свидетельство о публикации №224060400409