Лиза, глава 12-20

ГЛАВА XII

ЛИЗ

Старина Джонатан, вернувшись из своего ежедневного похода на почту, принес
домой новость о том, что "четвертого июля, по подсчетам
мальчики-солдатики ... Уэбб сказал, что это должен быть Четвертый ребенок, которого ни один ребенок на Свободе не забудет!
" А Б'линди возразил, что "это маловероятно,
Я думаю, если Уэбб встал дела кто-то _would_-они бы этого делать не
один _could_ забыть!"

Но интерес Нэнси к предстоящему событию быстро угас, сменившись
подавленным восклицанием восторга, когда Джонатан вытащил из внутреннего
кармана квадратный голубоватый конверт с иностранным штемпелем, перенаправленный в
Самый аккуратный почерк миссис Финнеган.

"И вот еще одно", - добавил он, доставая письмо от Клэр.

"Ты прелесть", - воскликнула Нэнси, обнимая свои сокровища. - Если ты возьмешь
эту кастрюлю с горошком, Джонатан, я сбегаю и почитаю их!

Б'Линди смотрела, как Нэнси исчезает в саду, со смешанным чувством
изумления и неодобрения. "Я никогда не получал ни одного письма, которое бы я отправил
клянусь моей работой для! "Это для тебя молодо!"

Нэнси из своего Птичьего гнезда достала два конверта. "Я спасу тебя
до последнего, папочка", - прошептала она, целуя почерком, которого она любила.

Письмо Клэр было недолгим, но так как ей, что Нэнси могла бы
считает, что ее подруга была с ней, говорить с ней.

"Я совершенно несчастна, и я не могу позволить маме догадаться - она пытается
сделать все для меня таким веселым. Но я просто скучаю по дому.
колледж и вы, девочки. Лето прошло совсем не так, как я планировала. Барри
уехал до того, как я вернулась домой. Мама думала, что он вернется, но он
нет, и что сводит с ума, так это то, что она не говорит мне, где он. Она
сказала, что Барри "устраивается". Разве это не абсурд? Я полагаю, он
уехал в канадские Скалистые горы или, может быть, в Японию. Но я не понимаю,
почему мама должна делать из этого секрет! Война изменила всех мужчин, которых я знаю
никто из них не кажется таким милым. Они такие беспокойные и ведут себя такими старыми.
Но, с другой стороны, я тоже беспокойная и чувствую себя старой, как мир. Ради всего святого, Нэнси, поторопись и исполни свой долг перед родственниками Энн и
иди сюда, ко мне - ты нужна мне!
"Забавная Клэр", - засмеялась Нэнси, произнося вслух то, чему она научилась.

"Забавная Клэр"
в Счастливый дом. "Она всегда пытается заставить себя думать, что она
убогие. Но Барри такое таблетки! Так вот, папа мой!"

Потому что она должна сделать ее радость длилась как можно дольше, она
разложить на каждой странице, она заглянула в конверт, чтобы быть уверенным, что
она их всех; она коснулась не так легкомысленно подписанные линии; она
даже радостно обнюхивал бумагу, в тщетной надежде обнаружить
знакомый запах Гаванского табака.

Письмо было в пути три недели. И оно было ответом на
письмо, которое Нэнси написала ему из колледжа вскоре после того, как Энн сообщила о планах
перейти в. Россия была завершена.

"* * * * Это прекрасно для Анны, но мне кажется, что в
энтузиазме своей юности она упускает из виду возможности для служения
под рукой. Здешние проблемы настолько огромны - они требуют
испытанного ума и многолетней мудрости. Знаешь, моя дорогая, если ты хочешь
что-то сделать, чтобы сделать этот мир лучше, ты обычно можешь это найти
это ждет тебя в твоем собственном уголке! Куда бы вы ни посмотрели, вы увидите
разрушение предрассудков, невежества, эгоизма и гордыни - вам
не нужно ехать в Россию, чтобы найти это!

"Через несколько недель мой ребенок получит диплом. Я не могу представить тебя взрослым
. Возможно, ты никогда не будешь казаться таким своему отцу. У меня такое чувство, что
эти месяцы, которые я провел здесь, вдали от тебя, должно быть, произвели
много изменений в моей девочке - они лишили меня огромной радости от
твоего развития. Но я надеюсь, что приобретенные вами достоинства
не изменили вашего дорогого, доброго, радостного сердца!

"Ты говоришь мне, что выбрала "карьеру", но не говоришь мне
что... маленькая пытка! Это что-то, в чем я могу помочь? Если это так
полезно и почетно, деточка, это принесет вам счастье, независимо от
это. Я надеюсь, что это сложно, слишком, тем больше вам придется работать
большее удовлетворение, вы будете наслаждаться.

"У меня хорошие новости. Моя работа здесь закончена. Как скоро я могу получить
проход я отплываю домой, я не могу думать ни о чем другом. Я
думал, я хотел бы провести мой неожиданный праздник ошивались в местах
где я всегда хотел идти ... но я не могу. Я слишком нетерпелив, чтобы
ничего кроме. Так что я расположусь лагерем на пороге офиса Генерального штаба.
пока не придет известие о моем отплытии. Полагаю, вы в квартире
в любви Миссис Финнеган глаз. Когда я вернусь, мы сбежим к
моря и горы в течение нескольких недель".

"Дорогой, дорогой заботливый папочка - милый, старый, проповедующий папочка - с твоими
проповедями в сахарной глазури, в маленьких шариках, которые легко проглотить!" - воскликнул
Нэнси смеялась, потом внезапно ее душили рыдания, потом еще и еще.


"Это почти замечательно, что у папы есть только я. Что, если он будет
разочарован, когда увидит меня! Что, если он ... разозлится ... на то, что я сделала!"

Впервые такая возможность пришла ей в голову {134}, оставив ощущение
ужасный страх. Импульсивная Нэнси часто вызывала неудовольствие своего отца, но
всегда самый незначительный проступок глубоко тревожил ее. У ее отца
было такое отвращение к малейшему отклонению от истины! И разве
она действительно не лгала?

Следующие несколько мгновений бедняжка Нэнси остро нуждалась в поддержке Энн.
убедительные доводы! Раскаяние самого мучительного рода охватило ее.

И она посмела судить о понятиях чести и справедливости мисс Сабрины!


- Я уйду! - громко воскликнула она. - Я вернусь прямо к миссис Сабрине.
Финнеган - вот где мое место.

Но эта решимость, хотя и успокаивающая, принесла дополнительные проблемы.
Нэнси наморщила лоб в глубоком замешательстве. Было бы нечестно
по отношению к Энн просто сбежать - ей пришлось бы дать какие-то объяснения
Мисс Сабрине, и мисс Милли, и Б'Линди, и даже Уэббу. И именно сейчас,
в ее теперешнем настроении, все, кроме абсолютной правды, казалось ей отвратительным
.

Потом она подумала о тете Милли - милой маленькой тете Милли. Она была
теперь другим существом, не похожим на ту бледную маленькую женщину, которую Нэнси впервые увидела
на диване ве затемненной комнате. Каждый день, когда она не пошла в
фруктовый сад, она провела в гостиной или на мальвы крыльцо,
вязание спицами и помогая в мелочах бытовых. И Нэнси поняла по
задумчивому взгляду, которым встретила ее, когда она приходила и уходила, как тетя Милли
жаждала ее общества. Нэнси говорила себе, что это потому, что
она была молода и, возможно, казалась такой, какой хотела быть тетя Милли
до того ужасного несчастного случая.

Какой была бы жизнь тети Милли, если бы она внезапно ушла из нее?

Еще был Дэви и все, что она планировала начать для Клуба, и
Нони--

Что должна подумать Нони? Прошел целый день, а она так и не увидела
Лиз!

Нэнси перечитала письмо отца. "Если вы хотите делать вещи, чтобы сделать
этот мир лучше, ты вообще можешь их найти, ждет вас в своем
собственный угол!" Смешно, что папа бы и написали просто!
Нэнси сложила письмо со вздохом облегчения. "Конечно, есть
работа прямо здесь и, может быть ... я была бы трусихой, если бы сбежала ... прямо сейчас. В
неправильно было сделано, когда я пришел!"

Логика была молодой, но тогда Нэнси, несмотря на достоинства
выпускной был очень молодой, слишком. Ее ум, она выглядела очень
решителен. Она пойдет и призываем Лиз в тот самый день.

Тем не менее, она должна знать больше о Hopworth, прежде чем она отважилась
Лиз на ее собственной земле. Поэтому она разыскала премудрую Б'Линди.

Б'Линди была очень щедра на информацию.

"Я полагаю, Хопворты вас не касаются, мисс Энн. В
Ливиттс аллас посещал в основном с хорошими людьми, такими как Аллены и Чемберлены
и Фискес в Южном Герое, и с холмами до
Остров Ле Мотт, Итоны и Тодды, за свободу. Было время, когда
в "Счастливый дом" приезжали лучшие - мать мисс Сабрини любила компанию, - но
не отбросы, как у Хопуортов!

- Но почему они отбросы, Б'Линди? Что они делают? Уэбб говорит,
что это старинная семья, что они живут здесь столько же, сколько Ливиты.

Б'Линди фыркнула. "Язык Уэбба заплетается посередине и виляет обоими концами
и, я думаю, большую часть времени не с того конца! Может быть, они и вправду старые.
Людей нельзя убивать так же, как скот. Они
ничего не делают, мисс Энн, вот именно - они ничего не делают. Они
просто бездарные, никчемные люди. Старина Дэниел не работает - никогда не работал, и
его отец до него. И этот Эрик - он был хуже всех!"

"Кто такой Эрик?" - взмолилась Нэнси.

"Сын старого Дэнала и самый плохой мальчишка, который когда-либо мучил соседей.
Но никто не знал, он бы ничего, кроме никуда не годной, а он им не был. Убежал
до моря. Люди никогда не слышали многое о нем, но они знали, что они не
в любом случае слышно хорошо,. А потом, как ни в чем не бывало, он появляется с двумя
молодыми парнями. Отдал их на хранение старому Дэниелу. Одна из них была девочкой, а
другой, с младенцем на руках, был мальчиком ".

Люди Свободы никогда не переставали получать удовольствие от этого эпизода из полной приключений жизни Эрика
Хопворта. 'lindy б, счастлива в своей сказке сделал
большинство из них.

"Я думаю, было много историй о тех молодых, но старых.
Дэниел никогда не подавал виду, что это правда. И Эрик Хопворт ушел
ушел так же внезапно, как и пришел, оставив еще двух Хопвортов старым
Дан'л, чтобы кормить и воспитывать, и чтобы люди вокруг смотрели,
если только они не хотели, чтобы у них украли все яблоки и убили цыплят!
Мисс Таббс сказала мисс Сниггс, что она видела свидетельство о браке и
что мать была одной из тех женщин-актеров в Нью-Йорке, и она
думал, что это не та женщина умерла, когда родился мальчик. Мисс Дженкинс
sez _she'd_ слышала другие истории в "Северном герое"! В любом случае, старина
Дэниел неразговорчив, как статуя!

"А кто такая Лиз?" - спросила Нэнси.

- Сводная сестра старины Дэнала. Он привез ее из Бенда после того, как пришли
молодые, чтобы помогать им.

Нэнси на мгновение задумалась. Не было особого смысла говорить Б'Линди
что она собирается навестить Лиз - потребовались бы дни и не один день
споров, чтобы преодолеть наследие предрассудков в сознании Б'Линди.
Возможно, на данный момент ей лучше оставить Нони в саду.

Нэнси не понадобилось описания Б'Линди, чтобы распознать
Жилище Хопворта, если таким названием можно назвать эти четыре дома
обветшалые стены, безумно свисающие друг с другом, словно на последнем гвозде.
Груды мусора загромождали голую землю вокруг дома и
между сараем и неиспользуемым сараем. За сараем старик
сгорбился на солнце.

Дверь провисла на одной петле, приоткрывшись. Когда Нэнси постучала,
тощая, неряшливая женщина, находившаяся в комнате, обернулась с хмурым видом.

Когда взгляд Нэнси, окинув грязную, переполненную комнату, вернулся к
суровому лицу перед ней, ее затошнило при мысли о маленькой Нони,
с ее "мечтами", растущими в этой среде. Затем, когда хмурый вид Лиз
сменился угрюмым безразличием, Нэнси поняла, что самой
заметной чертой в этой женщине была смиренная безнадежность.

Нэнси, тщательно выбирая слова, представилась. Как Лиз'
недружелюбия воздержаться от любого достижения, Нэнси погрузилась прямо в
точка. Она приглянулась детям, - пояснила она, - станет
Мисс Хопворт разрешала Нони, а иногда и Дэви, часто бывать в "Хэппи-Хаусе"
? Ей, Нэнси, было немного одиноко в "Хэппи-Хаусе", и она
была бы рада их обществу.

Лиз с грохотом уронила сковородку. "Я скажу тебе только то, что я сказал ей - нет.
она больше не собирается постоянно тащиться с работы.
как со школьными отличницами, ни в "Хэппи Хаус", ни вообще никуда. Все это
"Понятия" заставляют эту чокнутую девчонку продолжать врать и все такое.
насчет того, что все по-другому. Она останется дома! "

И чтобы предотвратить дальнейший спор, голова Лиз многозначительно наклонилась в сторону
двери.

Но в этот момент ее пересекла тень. Миссис Сниггс очень осторожно
просунула голову внутрь. Под мышкой она несла чайник. Время от времени.
когда старый Дан'л чинил деревенские чайники.

- Как дела, - рявкнула Лиз.

Но миссис Sniggs, с подъемом ее нос, который ясно сказал: "Я не
даже _see_ вы," чайник поставил ее возле двери, не сказав ни слова и повернулся
отойти. На что Лиз громко воскликнула: "Совершенно определенно,
Мисс Ливитт, мы очень рады! Наша Нони может навестить вас до Хэппи
Бывайте дома очень часто!"

Лиз знала, и Нэнси знала, контрольным сигналом тень, что задержался по
порог, что миссис Sniggs слышал; Нэнси благословил доброе
счастье, что привез туда женщину в тот момент!

Возвращаясь домой, она строила в голове планы всего, что хотела бы сделать для
Нони и Дэви, Нэнси с содроганием вспоминали дом Хопуортов - и
Лиз. Что-то в усталых глазах не давало ей покоя. "Может быть, - подумала она.
с уколом жалости. - Может быть, она так же ... изголодалась... как Нони!"




ГЛАВА XIII

ЧЕТВЕРТОЕ ИЮЛЯ

'lindy б сказал, Действительно, что "она догадалась, если Уэбб поднялся на четвертое
Июль дела они будут делать это никто не забудет!"

"Уэбба дела" приняла форму парад--парад, в котором очень
молодые и очень старые должны принять участие. Во главе его выступал сам Уэбб
с двумя недавно вернувшимися солдатами, по одному с каждой стороны.
Молодые люди придут в костюмах, изображающих характеры
мужчин, связанных с историей острова.

"Миссис Итон хочет, чтобы ты помогла ей одеть детей, Энн", - сказала мисс
Сабрина объявила об этом за день до четвертого. "Она просила меня попросить
тебя быть в доме собраний в 9 часов.

"О, я бы с удовольствием", - с готовностью откликнулась Нэнси.

"Я уверена, это очень мило с ее стороны", - добавила мисс Сабрина. "Она
Хочет быть приятной". И намек на извинение в голосе мисс Сабрины
заставил Нэнси внезапно подумать, что, возможно, миссис Итон не всегда была _всегда_
приятной.

Она вспомнила, что Б'Линди добавила фамилию Итон в список
знакомых, возможных для Ливитта.

Сам воздух того утра Четвертого июля был пропитан
возбуждением. Когда Нэнси свернула на деревенскую улицу, ей показалось, что она
заполнена людьми, все в лучшем воскресном настроении и в праздничном настроении. Лужайка
перед домом собраний была заполнена энергичной, кувыркающейся молодежью.

Миссис Итон, крупная женщина с тем, что Нэнси называла ртом "чернослив" и
водянисто-голубыми глазами, бурно приветствовала Нэнси. Нэнси была "_dear_" - она
произнесла это с нарастающим писком - чтобы помочь ей! Было не так уж много
чтобы сделать маленькие милые собирались надевать белых шапочках и накидках и
представляют собой полосы из мира; девушки несут венки из белых
сирень. Она сама обо всем этом подумала - за два дня до этого.

"Я так рада, что меня срочно отправили на смерть", - объяснила она, поправляя
маленькую шапочку на маленькой голове. - Конечно, вы знаете, что мой Арчи _still_
в Германии!

Нэнси не знала об этом, как, впрочем, и ничего об Арчи, но она
сочувственно кивнула.

"Сайрус Итон говорит, что я _wonder_ - просто чудо! Но я _предполагаю_, что я
должен быть благодарен, что мой Арчи прошел через это, не потеряв ни одной из своих
руки или ноги! Теперь, моя дорогая, если ты починишь им _ресторан_.
дети, я сбегаю вниз и посмотрю на индейских вождей. _Bless_ я, я
не знаю, что бы Уэбб делал без меня. Но _then_, я рад сделать
это ... это держит мое _mind_ от Арчи." Она задыхалась от снисходительной
улыбка, которая взяла в Нанси и группа смотрит молодежь.

Для Нэнси, чья жизнь прошла в основном в больших городах мира
, этот проблеск деревенской жизни был новым опытом. Ей нравилось
это - спонтанная веселость всего этого, дети с круглыми глазами, которые
столпились возле нее, шумно требуя, чтобы им надели их "вещи".
Звуки горна донеслись с улицы. Хлопушки взрывались с
размеренностью пулеметной очереди. Со всех сторон доносились громкие, нетерпеливые
голоса. Она была рада, что была частью всего этого. Когда она закончила,
устроив свою шапку, она потрепала каждого руководителя, так как Миссис Итон сделал,
но в улыбке Нэнси было что-то, что не было в Миссис
Итона, поэтому она неизменно удостаивалась быстрой улыбки в ответ.

Внезапно Нэнси заметила, что Нони и Дэви, держась за руки, наблюдают друг за другом.
дети, видневшиеся чуть поодаль. Их детская тоска выдавала себя
в непривычном том, как они держались за руки, в
задумчивости на их лицах. Нэнси окликнула их.

- Пошли, скорее! - крикнула она. Они нетерпеливо подбежали к ней. Нэнси схватила
накидку и чепец.

- Это мы? - очень серьезно спросил Дэви.

- Ну, конечно. Быстро - возьми эту шапочку, Дэви. Вот, Нони,
венок. Теперь - встань сюда - в эту шеренгу! Она поставила их между двумя
других детей. "Все вы--обращен вперед! Будьте готовы к сигналу.
Правая нога ... не забудь".

Миссис Итон засуетилась. "Все _читает_, моя дорогая? Все идеально
_красиво_ - просто прекрасно!" - задыхающимся отрывистым голосом. "Я бы хотела, чтобы моя
Арчи мог видеть это! Я на самом деле вдохновлен! Ее красное, влажное лицо
говорило о том, что она допустила ошибку в выборе слов. Она обежала
вокруг группы детей, стоявших неровной цепочкой, нетерпеливо
ожидая сигнала к началу. "The little _dears_" - совсем как
прекрасная группа мира!" Вдруг она посмотрела, и лицо ее покраснело, а
более темный красный цвет. "Hopworth же нони, как _dared_ вы пришли сюда!"

Губы Нони задрожали, и она умоляюще посмотрела на Нэнси. Дэви
вызывающе вскинул голову. Ни один из них не ответил.

- _ Я_ позвал их, миссис Итон.

Теперь на языке миссис Итон не было слова "моя дорогая". Оно резко щелкнуло
у нее на зубах. Она тоже была слишком возмущена, чтобы подбирать слова.

"Убирайтесь немедленно!" Она схватила Дэви по плечу. "Мало
никчемные людишки! Это патриотический праздник, и мы не хотим
любой Hopworth вот в чем дело!"

Глаза Нэнси вспыхнули. "_о_, миссис Итон! _не_-они же просто
дети! Они..."

"Вы чужая здесь, на Свободе, мисс Ливитт, я буду рад, если
вы позволите _ мне_ справиться с этим! Я говорю, что это _инсульт_ для наших героев:
присутствие здесь молодых людей Эрика Хопворта - оскорбление благородной истории Свободы!
" Оборки на ее груди вздымались от гнева. - Что Эрик
Хопворт сделал для своей страны! Когда я думаю о моем Арчи ..." То, что она
могла подумать, не нашло выражения из-за булавок, которые она
грубо вырывала из накидки Нони и засовывала в зубы. "Уходи
а теперь уходи", - задыхаясь, произнесла она между сверкающими рядами. "Уходи, откуда пришел
!"

Затем, почти одновременно с приближением растрепанного индейца.
орали между сложил руки, что "п'rade начнем с концами," пришел Уэбба
предупреждающий свисток из вниз по улице. Миссис Итон превратилась в
соответствующие царственная осанка. Она сделала махающий жест рукой
в сторону своих милых малюток, которые проигнорировали Нэнси, стоя поодаль, онемев от
жестокости всего этого.

Но удрученное лицо Нони подтолкнуло Нэнси к внезапным действиям. В то время как
группа мира, дико трепеща, вернулась на свое место, Нэнси, обхватив каждого за плечи, двинулась с детьми к церкви.
Она двинулась к церкви. Она двинулась
и быстро, потому что ее охватило внезапное вдохновение. Она вспомнила
три флага на штандартах в комнате воскресной школы. Она велела Дэви принести
их.

"Делай только то, что я тебе говорю", - приказала она. - Кот! - бросила она.
через плечо.

Вся Свобода была слишком поглощена тем, чтобы хоть мельком увидеть хозяина Уэбба
двигаясь вверх по деревенской улице, чтобы заметить странное зрелище Нэнси и
ее спутников, мчащихся через задние дворы и поля, окаймляющие
главная магистраль. Длинная прореха на юбке Нэнси свидетельствовала о том,
с какой скоростью она преодолевала все препятствия. В
ее душе горел такой огонь, что она могла бы взобраться на гору!

В тени большого клена, 'lindy Б, одетых в свежие
зонтик и ей хорошо, как новый-последний-год-шляпу, смотрел "Уэбба дела"
с сердцем, которое трепетало от гордости. Ни один город на весь остров
может получиться больше людей! Но, то, ни один город на острове был
горжусь историей!

С его сверкающие значки на выцветшем синем пальто, Уэбб двинулся на
голову "Р'rade" в мундире Великой Армии Республики.
По обе стороны от него шагали недавно вернувшиеся солдаты, их
молодые-старые лица были обращены прямо перед собой, поношенные туники свидетельствовали о
другие шеренги маршировали по другим деревенским улицам. За ними шли
трое мальчиков-солдат, которые не "перешли дорогу". В чистом удовольствии от
этого события они забыли обиду на судьбу, которую они
лелеяли. Группа мальчиков и девочек в индийских костюмах изображала
ту эпоху в истории Свободы. Один великий воин размахивал
"Томагавк", которые были выкопаны на соседнем поле, и теперь держали в
подходит для установки на почте. По пятам за ними следовали
четверо степенных пуритан в широких белых воротниках, приколотых поверх воскресных пиджаков.
Итан Аллен и его брат Айра, любимые герои "Маленьких островов",
были там в образе. Два долговязых парня были одеты в форму 1861 года.
"Отряд мира" миссис Итон неровными рядами замыкал шествие.

Приветствуемое со всех сторон громкими возгласами, сквозь облако пыли, под
тук-тук-тук трех гордых барабанщиков, шествие двинулось по
улице. По плану Уэбба, "поезд" должен был остановиться перед
крыльцом отеля, где мистер Тодд, почтмейстер, в ошейнике
слишком высокий и в слишком обтягивающем пальто, ждал, чтобы сообщить адрес
добро пожаловать. Но когда глаза Уэбба с простительной гордостью блуждали по
рядам зрителей по обе стороны от шеренги марширующих, они вдруг
заметили неожиданное зрелище. На площадке перед зданием школы
Стояла Нэнси, ее белые юбки развевались, с Нони и Дэви
по бокам. И каждый гордо держал в руках американский флаг.

Это было красивое зрелище - цвета флагов, развевающихся над ними.
три непокрытых головы, молодые лица, серьезно наклоненные вперед. Уэбб увидел
в это дружелюбный усилия на Мисс Энн часть, чтобы добавить для успеха
его "дела". Итак, когда шеренга марширующих приблизилась к плацу,
он торжественно отсалютовал троим.

Продвигаясь вперед, вернувшиеся солдаты тоже чопорно отсалютовали. Барабанщики
сбились с ритма, чтобы помахать своими барабанными палочками. Индейцы весело размахивали своими дубинками
, пуритане кивали, "мальчики в синем" подражали
своим героям часа жесткими сгибаниями и подергиваниями
правой руки.

Но тут миссис Итон отступила со своего поста во главе
"группы мира". Нэнси, злобно наблюдавшая за происходящим краешком
совершенно невинного на вид глаза, увидела, как она ахнула, когда шагнула
в сторону.

Же Нони и Дэви, вознесен в экстазе радости за роль, которую они
наконец, сыграли в праздник, в изумлении смотрел на Нэнси.
подавленные раскаты смеха, к которому она дала единственный способ, когда последний
Пи "Голубь мира" уже затих к гостинице. И не только Дэви
и Нони уставились на него; из толпы зрителей вышел Питер Хайд.

"Я приготовил гуся - сейчас", - хихикнула Нэнси, вытирая глаза и
протягивая руку. "Она была такой смешной! Но я возмутила
Благородную историю Свободы!" Нэнси скривила губы, подражая миссис
Итон.

- Если вы позволите мне помочь вам спуститься, мы могли бы поторопиться и послушать что-нибудь из
речи достопочтенного Джереми Тодда, - предложил Питер Хайд.

Нэнси легко спрыгнула на землю. "Я не _dare_", - ответила она.
"Миссис Итон только ждет, чтобы рвать меня в клочья! Я видел это в ее
бледных глаз. Ты не представляешь, что я натворил! Дэви, вы с Нони
осторожно отнесите эти флажки обратно в воскресную школу. И что вы скажете
- в честь празднования этого дня - поплавать - сегодня днем в
Бухте!

Они одобрительно закричали, одобряя это предложение. Нони медлила.

"Знаешь, что я тогда притворилась?" спросила она, нежно сжимая
Руку Нэнси. "Я представила, что я Жанна д'Арк, вся в белом, верхом на
большом коне с горнами, зовущая свою армию. Мисс Денни прочитала мне все
об этом. О, это было грандиозно!" Она вздохнула, потому что момент был
прошло. Дэви нетерпеливо гарцевали.

"Ой, иди длинным ... прекрати ты вести себя ложь!" Затем, обращаясь к Нэнси, с
вопросительным взглядом, который говорил, что такая удача слишком хороша, чтобы быть правдой:
"_честная?_ "Насчет плавания".

Нэнси загадочно кивнула. - Честное слово, в три склянки!

Она смотрела на детей, засеменил прочь, затем повернулся, глаза темно-с
возмущение в Питер Гайд.

"Как _anyone_ быть жестокими к детям?" она плакала. "Как может кто-либо
им больно?"

Питер не знал, о чем она говорит, но он согласился со всеми
его сердце.

"Дети, - и собак и кошек и ... мелочи", - добавил он. "Однажды, когда мне было пятнадцать, я подстрелил
кролика, и когда я подошел за ним, он был
все еще дышащий и выглядел таким жалким и маленьким - я ничего не мог поделать
чувствую, что у него не было ни единого шанса заполучить такого парня, как я. Я должен был
тогда убей его. С меня этого было достаточно! С тех пор я не стрелял ... ни в какие виды
живых существ - вроде _that_!

Его шаг сократился до шага Нэнси, и они вместе повернулись спиной к
Подбадриваемый аудиторией, Иеремия медленно направился домой. Ее мысли были заняты детьми.
Нэнси рассказала Питеру обо всем, что произошло - о том, как
нашла Нони в саду, о детских "притворных" играх, о том, как она
зашла к Лиз. Затем она закончила рассказом о случившемся утром.
Комично имитируя возмущенную манеру миссис Итон.

"Как будто это могло навредить ей, или ее Арчи, или ... или кому-то еще в этом старом доме ".
место для двух малолеток счастлив", - воскликнула Нэнси, с отвращением.
"Я сделаю все, что смогу, пока я в доме, чтобы сделать
для них", - закончила она.

Питер заверил ее, что хочет помочь. Насколько сильным было это желание
вдохновленное симпатией к Нони и Дэви или выигрышной фотографией, которую сделала Нэнси
, ее мятежные пряди красно-каштановых волос, разметавшиеся по раскрасневшимся
щекам, никто не мог сказать. И когда у ворот "Счастливого дома" они
расстались, Питер пообещал быть под рукой в "Коув" в четыре часа,
Нэнси смотрела, как он удаляется по дороге, с приятным чувством
товарищества.




ГЛАВА XIV

ЗОВЕТ МИССИС ИТОН

"О, тени Одиссея", - пробормотала Нэнси. От качания на
мальва крыльце она подсмотрел Миссис Итон придумывать помеченные пути
входная дверь.

Сидя, лениво раскачиваясь, Нэнси перебирала глубоко
эмоциональные реплики, которые Берте, многострадальной героине ее дорогой
пьесы, следовало произнести, когда злодей оказался ее переодетым любовником.
Случайный взгляд через заросли сирингас познакомил ее с
тревожным фактом приближения мстящего врага.

Это было на следующий день после четвертого июля. До сих пор ни слова не дошло до
"Счастливый дом" по поводу участия Нэнси в праздновании.

У Нэнси не было времени сбежать; однако было маловероятно, что
Мисс Сабрина выведет такого гостя на крыльцо. Нэнси услышала, как она
поздоровалась с новоприбывшей, затем их шаги приблизились к гостиной.
Качели стояли в другом конце веранды. Нэнси, обнимая ее колени,
не было видно из гостиной окна, и, так или иначе, жалюзи
были закрыты, чтобы не пустить жаркое утреннее солнце. Через их ламели
Нэнси услышала бурные приветствия миссис Итон.

"С таким же успехом я могла бы послушать, что рассказывает кошка", - заключила Нэнси. Судьба
упоминание о пресловутом подслушивающем нисколько ее не встревожило; она почувствовала
смирение ребенка, который знает, что его ждет наказание.

Миссис Итон потратил несколько минут, объясняя, как часто она "имела
_mind_ к нам в гости поболтать".

"Но я _different_ женщина с моего Арчи прочь! Сайрус говорит, что он не знает
_ _ знаю_, как я все это выдерживаю. _ Ты_, конечно, не знаешь материнских
чувств!" Нэнси показалось, что она услышала шорох, как будто тетя
Сабрина внезапно выпрямилась в своем кресле? "И _ Я_ сказала Сайрусу
что _ он_ даже не знает материнских чувств, которые правильно воспитали мальчика
из "крэддла"!"

Мисс Сабрина вежливо спросила, как до последнего слова Арчи, и, с
перестаньте, мама пересказала описание Арчи из
трудности, с которыми пришлось столкнуться союзных заполнения
Rhinelands. Мать Арчи искренне верили, что Арчи в покое скважины, что
огромная ответственность.

"А Арчи и я как _like_ как две капли воды", - добавила она.

Конечно, прошло всего несколько минут, прежде чем миссис Итон рассказала
о событиях вчерашнего дня. Нэнси уловила резкую перемену в
голосе женщины. Эта история многое прояснила в ее рассказе - о жизни Нэнси
дерзость навязывать Хопвортскую молодежь своим "маленьким
дорогушам", тогда как она, хотя и полностью осознавала ее, миссис Итон,
недвусмысленные приказы, выставленные напоказ выводком Эрика Хопворта перед лицом каждого
уважаемого мужчины, женщины и ребенка Свободы - фактически оскверняющие
очень скоро она - _taken_- вышла из комнаты воскресной школы.

Рассказ его был прерван много вздыхает и сопит.

"Конечно _everybody_ на этом острове, который знает меня и мой Арчи,
Сайрус сказал, будет _feel_ для меня. Я мог бы также как _не было
надавать по морде. И я сказал Сайрус, "_Я_ думаю, что Мисс Ливитт
следовало бы _ знать_ - она привела туда ту девушку! И мы с Сайрусом _both_
сказали, что из _курс_ никто не удивится, увидев, что она _это_
ветвь вашей семьи, где, я полагаю, вы _простете_ меня за то, что я так высказался
прошу прощения, вы можете ожидать почти _ любых_ действий!"

Нэнси спустила ноги с гамака. - Кошка, - выдохнула она,
выпрямляясь. Она видела, как жалящая стрела вонзилась прямо в сердце
бедной тети Сабрины и повернулась! Она затаила дыхание в ожидании ответа тети
Сабрины.

Голос мисс Сабрины был холоден, а слова взвешенны. "Мне очень жаль
это случилось, миссис Итон. Но я уверен, что моя племянница и не мечтала о
дерзости. Она пробыла здесь недостаточно долго, чтобы знать о наших
предрассудках!

"_Булли!_ - Сказала Нэнси, почти вслух. - _ это_ время, когда размножение
дает о себе знать!

Миссис Итон была явно раздражена защитой мисс Сабрины. Ее голос
зазвучал резче. - Она пробыла здесь достаточно долго, чтобы связаться с
Наемным работником Джадсона! Ваши представления могут отличаться от моих,
Мисс Ливитт, но я бы не позволил ни одной такой девушке, как _мин_, пойти поплавать
в Коувз-Хоул с хопвортской молодежью! Дик Снид рассказал своим
мать и его мать рассказали об этом моему кузену Манти. Неужели на этом острове нет людей получше, чем нанятый человек,
с которыми она могла бы подружиться, чем с
Хопвортами? Ее пронзительная интонация, казалось, говорила: "Ну вот, ты у меня в руках!
теперь!"

Ноги Нэнси отбивали боевой танец. Она хотела броситься на защиту самой себя
сказал ли Дик Снид своей матери, а его мать кузине
- Мэнти, что она проплыла сорок гребков под водой? Усмотрению,
однако, велел ей соблюдать осторожность.

- Шорох указал, что звонивший, ее выполнено поручение, был
поднялась, чтобы идти. Она выстрелила в ее последней, отравленной стрелой. "Из _курса_ , который я
сказал Сайрусу, что все мы на острове знаем все, что бедной мисс
Ливитт пришлось устоять вместе с ее братом, а затем и с ее сестрой!
И вот почему, - сказал я Сайрусу, - мисс Ливитт должна была знать об
этих событиях, иначе что-нибудь еще свалилось бы на вашу бедную
голову! А теперь мне пора бежать ", - Мэнти зашла посмотреть мой джем. Эта
Девчонка Кэрролл, которую я подцепил в Гринфилде, не стоит того, чтобы ее содержать - ты должен
присматривать за ней каждую минуту! "

Вся гордость поколений Ливитов, должно быть, пришла на помощь мисс
В тот момент Сабрине! Она встретила последний удар спокойно
с достоинством.

- Моя племянница нанесла мне очень короткий визит, миссис Итон.
Вряд ли мне стоит вмешиваться в ее поведение.

Нэнси онемела от изумления. Что имела в виду тетя Сабрина - что
_это_ глупое маленькое дело положило конец ее пребыванию в "Счастливом доме"? Что _ бы_
подумала Энн? О, _ какой_ беспорядок она во всем устроила! Конечно,
она ожидала, что что-то может произойти в любой момент; после того, как один день
благополучно прошел, она всегда думала, что это может произойти на следующий; не так ли
не сказал Энн, что она наверняка совершит какую-нибудь ужасную ошибку? Но
было стыдно уходить с позором, когда она на самом деле ничего не сделала
в конце концов!

Негодование самого праведного толка начало постепенно овладевать Нэнси.
оцепенение. Что ж, если ей действительно придется уйти, она позволит себе,
хотя бы раз, получить сладостное удовольствие, сказав мисс Сабрине, что она
думает о Ливиттах и их чувстве чести! Она опрометью бросилась
в гостиную.

- Я слышала, что это... это существо сказало, - выпалила она. - Я не знаю,
почему Бог создал женщин такими! Что бы вы подумали, тетя
Сабрина, если бы вы видели, как она взяла кнут и хлестала тех детей поперек
их обнаженные тела? И это было бы не так плохо, как то, что она
на самом деле _did_ сделала, потому что эти раны зажили бы, а то, как она
ранила их души, не заживет никогда! Она жестоко несправедлива... и
недобрая!

Бедная мисс Сабрина выглядела очень старой и очень усталой - слишком усталой, чтобы выдержать
эту стремительную атаку! Что-то в неудержимости ее
выражение выгнал Нэнси произнести отказаться.

"О, я полагаю, будет--уходить! Но я рад, что все в
не в Счастливый дом. Здесь нет счастья - вообще.
Отец, один человек, которого я люблю, говорил мне, что счастье приходит к тебе, когда ты
_give_ счастье, и вот в чем тут дело - ты не даешь
счастье! Ты живешь--отдельно--и вам просто оберните вокруг с
традиции Leavitts и все это-вздор! Я рад, что я
не... Я рад, что я... другая ветвь. Я думаю, золотое правило
лучше, чем любая семейная честь, и что совершенно не важно, что
все люди, которые умерли и ушли, сделали - это то, что люди, которые
мы живем, мы что-то делаем - это имеет значение!"

Задыхаясь от своей вспышки и напуганная ее смелостью, Нэнси разразилась слезами.
она выбежала из комнаты.

После затишья, последовавшего за бурей, Нэнси с горечью столкнулась с
последствиями того, что она натворила. Как глупо все это прозвучало бы для
Энн, когда она услышала бы это! Энн, конечно, сказала бы ей, что _ she_
сделала бы на ее месте - но ведь Энн всегда могла контролировать каждое
слово и каждое действие.

Нэнси, глядя на четыре стены ее комнаты в очень
же, как она сделала в первый же день своего прихода в "счастливом доме",
понял, что они не были так некрасиво, в конце концов. Их высота создавала
ощущение прохлады и простора; ветви старой вишни касались
ее окна; снизу доносились всевозможные сладкие запахи из
сада Джонатана; непрекращающийся щебет птиц и жужжание
насекомых наполняли летний воздух оживленной, счастливой жизнью. Это было
приятно, вздохнула она - гораздо приятнее, чем квартира в Гарлеме в июле!

"Что ж, я не буду собирать вещи, пока не получу увольнение с позором, и я все равно не могу уехать, пока не отправится дилижанс Уэбба!
Я возьму мисс Милли еще разок в сад." "Я не могу уйти, пока Уэбб не уедет!"
"Я возьму мисс Милли еще раз".

Мисс Милли теперь ходила в сад так часто, что это стало частью
почти повседневного распорядка, и больше не было необходимости
'lindy B и Джонатан должны составлять партии, но они пошли более
чаще да, чем нет. В этот день тетя Милли заявила, что все особенно
приятно, но она думала, что это потому, что она и Нэнси были одни-она
не мог знать, что Нэнси делала все возможное, чтобы сделать это
после обеда тетя Милли никогда не забуду:"ведь это, наверное,
наконец-то!"

Они пробыли в саду почти до ужина. Затем Нэнси
отправилась на кухню. Ей нравилось заглядывать к Б'Линди, помогать ей в чем-нибудь
по мелочи в приготовлении ужина и заодно поболтать
время. Теперь она была поражена, увидев тетю Сабрину с очень красным
лицом, склонившуюся над кухонной плитой.

Б'Линди, сидевшая очень прямо в кресле у окна, дала объяснение
с обидой.

"Груши для приготовления хаши недостаточно хороши для ужина. Я все приготовила для
готовки, и я думаю, что это справедливо, чтобы кто-нибудь поел, а я не могу
терпеть, когда вокруг валяются остатки. Но мисс С'Брини говорит, что ужин
сегодня вечером должен быть очень вкусным, а у мисс Энн должны быть вафли и
она приготовит их сама, посмотрим, какая старая сучка их приготовила.
почти пятьдесят лет не могу приготовить их как следует для мисс Энн!

Лицо мисс Сабрины было склонено над вафлями - Нэнси не могла этого видеть.
Момент был слишком торжественным, чтобы позволить ей хотя бы улыбнуться. Она сказала
очень серьезно, почти с упреком:

- Ты же знаешь, Б'Линди, что ты не умеешь печь вафли так хорошо, как тетя.
Сабрина умеет, а я уже несколько дней хочу вафель!

Нэнси знала, что после той ночи вафли всегда будут значить что-то большее
для нее это не просто смесь особенно дорогих ей продуктов питания
на ее вкус - они будут означать мгновенный триумф разума и справедливости,
поражение рода миссис Итон и жалкая попытка очень
старой и очень гордой женщины "подарить счастье".




ГЛАВА XV

РУЖЬЯ И ФАСОЛЬ

"Клэр, дорогая--

"Почти две недели прошло с тех пор, как я написал тебе. Ты будешь любить меня еще?

"Пока я пишу, я совсем одна на краю очень маленького озерца света
отражающегося от моей маленькой лампы, которая предназначалась только для того, чтобы проводить меня в постель
а не для того, чтобы гореть полночи, пока я пишу своему приятелю.

"Эта летняя ночь так же идеальна там, где ты, Клэр? (Тасс - ты
наверное, играла в теннис, танцевала и флиртовала, пока не стала слишком
измученный, чтобы беспокоиться о чем-либо, кроме звонка на завтрак, беспокоящего тебя.
) Но здесь, наверху, это _wonderful_! Небо - иссиня-черный бархат, все
усыпано звездами, которые кажутся подвешенными - они так близко. И
воздух просто ласкает тебя! И здесь самые сладкие запахи, травяные
и землистые, и все благоухают розами. Кроме того, слышны странные тихие звуки,
как будто ночь полна сказочных существ. И я услышала
"кнут или воля!" И совиный визг, очень, очень далеко.

"С тех пор, как я написала тебе в последний раз, я снова "вмешалась"! Ужасно!
Это слишком длинная история, чтобы писать вам - масла почти не хватает
для этого - но я проехал по тонкому льду и достиг безопасности - другими словами
я все еще здесь! И, Нэнси, я знаю, теперь даже тетя Сабрина
я начинаю нравиться! Знаешь почему? Потому что я потерял голову и
рассказал ей, что, по моему мнению, было не так с ней и Хэппи Хаусом, и я
не думаю, что кто-нибудь осмеливался сказать ей это раньше. (Я позвонил ей
Традиции Ливитта, Томми-чушь собачья.) И я думаю, что ей понравилось это
ощущение! В любом случае, кажется, теперь она относится ко мне как к кому-то другому, и она
сказала что-то на днях о том, какая прекрасная осень на острове
как будто она считала само собой разумеющимся, что я тогда буду здесь!

"Клэр, что, если я никогда не смогу уехать? Мечтал ли я, когда брал
туфли Энн (выражаясь цифрами) и надевал их, куда они приведут
меня? И иногда мне кажется, что я еще долго не увижу конца тропы
. Я тоже не сумасшедший, чтобы это видеть, потому что это _must_ должно закончиться
Катастрофой!

"Я тоже начинаю понимать этих людей. Я, в своей обычной манере,
судил о них слишком поспешно! Нужно знать их историю, чтобы знать
их-знайте, что великолепный фон, которые они имеют. Тетя Сабрины есть
рассмотрен Иезекииля, где она была прервана, и рассказывает мне истории про
Долину Шамплейн. Конечно, я знаю, что она это делает, потому что я назвал
the Leavitt glories "томми-рот", и когда я прочитал в книге Б'Линди
(придумано, конечно, чтобы заманить туристов) то, что сделали эти островитяне _have_
, я чувствую себя дешевым, маленьким и ничтожным рядом со всеми этими людьми
у которых такие героические деды и прадедушки.

"Я полагаю, что во всем мире островные жители, должно быть, отличаются от
люди, чьи земли напрямую связаны с другими землями и людьми.
Те самые воды, которые закрывают эти драгоценные Острова Героев, омывают их.
жизни возвращаются к ним самим - в которых они живут - они ничего не могут с этим поделать. В
мир, который мчится так быстро, что для нас, живущих в больших городах, вряд ли
подогревает их здесь! Эти люди расскажут о этен Аллен и памяти
Пекарь, как будто это было только вчера, когда они прогуливались под вязами
по деревенской улице! Все они едят из очень старого фарфора и сидят на
очень старых стульях - драгоценных, потому что на них сидел какой-то герой, дорогой Острову
!

"(Для меня все это не оригинально - так сказал Нанятый Человек.)

"Так просто, как я закончил торжественно говорит тетя Сабрина, что это не
дело в _все_, что людей, которые мертвы и ушли, молодцы, я
начинаю замечать, как картина открылась перед моими глазами,--что он -- как раз
важно-совсем немного! Они, эти мертвые и ушедшие люди, оставляют нам
то, что они сделали; если это плохо, мы должны заплатить за это, так или иначе
другое - если это благородно, мы должны быть достойны этого! _ Это_ философия - это
полностью моя, а не Наемного работника.

"В вышеупомянутом Наемном Работнике есть очень много вещей (я никогда
не думаю о нем так), которые ставят меня в тупик. Он - огромная загадка. Он
интереснее всех, кого я когда-либо встречал раньше. Я хочу, чтобы ты был
вот так мы могли бы поговорить с ним по душам, как бывало в рыцари
Розовый Салон. То, что он хорош собой, не кажется таким уж странным,
потому что, я полагаю, есть красивые наемные работники, а также
красивые кондукторы трамваев или гробовщики. Он такой
понятный - он такой же, как ты, Энн и папа. И он так много знает
обо всем! Должно быть, он уехал в колледж, он говорит как
колледж чувак. Но однажды, когда я намекнул, он улыбнулся и сказал мне, что он
"все еще студент колледжа опыта, где, в конце концов, человек
может узнать больше, чем даже в лучших университетах ".

"Он загадочный. После того, как я побыл с ним, я все спланировал - кем он
, должно быть, был и почему он опустился до уровня такого рода работы; затем
в следующий раз, когда я увижу его, он скажет что-то, что заставит меня изменить все мои взгляды.
идеи. Я уверен, что он что-то скрывает - он просто не хочет говорить
одно слово о нем! Я не верю, что это что-то настолько ужасное, как убийство
или подделка документов, или ... что-нибудь в этом роде, потому что у него такие честные глаза, и
они смотрят прямо сквозь тебя. Вероятно, это какая-то печаль или... или
разочарование. Иногда его глаза выглядят очень усталыми, как будто он видел какую-то ужасную трагедию.
хотя в основном они всегда просто веселые.

"Он чудесно же Нони и Дэви, они его обожают. Он думает, что так
много хороших вещей для них сделать. Он говорит, что когда-то он был вожатый в
Бойскауты. Я думаю, он почти выдал что-то тогда, потому что после
он сказал это, он выглядел так смешно и не скажу ни слова.

"Он обращается со мной, как будто я был еще мальчиком чуть старше
Дэви. И после глупо мужчин мы знали, что в колледже это облегчение для поиска
кто как Питер Хайд, даже если он является наемным человек. Я предполагаю, что это
потому что он, вероятно, имел трудное время--был вынужден принять его сторону, он
была вся дурь из него выбили! Я уверен, что если бы кто-нибудь мог научить
его танцевать, а затем посадить посреди гостиной вашей матери
, вы бы все сходили по нему с ума. Ну разве это не наемный убийца?
Мужчина? Боже мой, я трачу больше времени на размышления о нем! Потом я смеюсь над
собой. Ты помнишь русского, который поступил в колледж в прошлом году?
мы все думали, что он, должно быть, русский князь, а потом узнали, что он
родился в Нижнем Ист-Сайде?"

 * * * * *

Были и другие сомнения по поводу Питера Гайд, что Нэнси сделала _не
откровенничать с Клэр. Последние два с лишним года в честной душе Нэнси
все мужчины в возрасте от двадцати одного до сорока лет делились на два
класса: те, кто переехал во Францию, и те, кто этого не сделал. Если
Питер Хайд _had_ ушел, ни в одном поступке или слове не было ничего, что
означало бы это; если он _ не_ ушел, почему бы и нет? Было ли _ это_ тем, что он
скрывал?

Чувствуя себя при этом очень презренной, она прибегала к маленьким
ловушкам, чтобы выманить его, но он неизменно избегал их - иногда
резко меняя тему, иногда открыто смеясь и ничего не говоря
. Против своей воли она почувствовала, как в ней растет
презрение к нему; почти неприязнь к его внешности, такой
очевидно здоровый и способный сражаться за свою страну! И все же,
лояльность удерживала ее от того, чтобы доверить это Клэр.

Чувство справедливости также побуждало ее отдать Питеру преимущество.
сомневайся, пока она не узнает. "Я просто спрошу его", - решительно решила она.
"Я приглашу его прямо сейчас, при первой же возможности!"

Возможность узнать правду представилась в тот же день,
после того вечера, когда она написала Клэр. Нони и Дэви не пришли купаться.
Питер предложил прогуляться. Он хотел, чтобы Нэнси
обсудила с ним новую работу, которую он начал на десятиакровом участке Джадсона
, улучшения в амбарах, садах-ротаторах.

Это был первый раз, когда Питер Хайд много говорил о своей работе.
Нэнси, которая, насколько она знала, сказала бы, что репа растет на кустах,
обнаружила, что под его руководством внезапно увлеклась
научным выращиванием бобов, кукурузы и картофеля; созданием одного
компания strip of garden производит три различных пищевых продукта поочередно; в
системах орошения и дренажа; в санитарных стойлах и птичниках с электрическим освещением
.

"Ты знаешь, что в этих растущих вещах есть поэзия", - воскликнул Питер, махнув рукой.
Он провел рукой по нежным стеблям кукурузы. "Ты получаешь все искусство, которое можешь
хочу! Можете ли вы найти где-нибудь более чудесную картину, чем это колышущееся поле
поле овса - бледно-зеленое на фоне этого неба? А через несколько недель оно будет
желтым. Посмотрите также на зелень салата. И музыка - вы можете постоять на
кукурузном поле, когда немного подует ветер, и вы услышите
симфонию!"

Нэнси, удивленная, с интересом наблюдала за его сияющим лицом.
Это была действительно новая сторона Наемного работника! Он продолжал:

"И бизнес, скажем, в этом сельском хозяйстве есть практическая сторона, которая должна
удовлетворить любого мужчину. Ум, наука, стратегия, инстинкт, простые
здравый смысл-это все по мере необходимости прямо здесь, как и в большой
бизнес концерна в мире. И если парень хочет _fight_ ... ну,
у него это когда он идет против Матери-Земли. Мы привыкли думать
о ней как о доброй, щедрой, расточающей свои милости! У меня была другая картина
она хуже царя! Она требовательна, она капризна, она
временами ненадежна. Я полагаю, она делает это, чтобы испытать своих
детей - но в любом случае фермеру приходится бороться каждую минуту!"

Он внезапно остановился. - Я, наверное, смертельно надоел тебе! Он рассмеялся
извиняющимся тоном. "Это всегда было моим хобби - работать с
землей. Я никогда не думал, что буду что-то с ней делать - до войны!
Тогда я понял, сколько процветание нации зависит от способа ее
используется почва. А вот где наше правительство было недальновидно.
Они не уделили достаточно внимания мелким фермерам. Конечно,
они пробуют кое-что хорошее и публикуют бюллетени, но фермеры
должны _ знать_, как с помощью определенных научных изменений продуктивность
земли может быть удвоена! Возьми Джадсона, вот. Он выращивал это
все в точности так, как до него делал его дедушка! Он читал
о новомодных вещах, но боится попробовать их - он не знает
с чего начать! Подумайте, сколько Джадсонов по всему миру! Итак,
Я пытаюсь показать ему, проводя некоторые эксперименты, которые я уже
проверил. Если все пройдет успешно, если его счет в банке North Hero
покажет это в конце сезона - что ж, нет ничего такого, что Джадсон
побоится попробовать. И подумайте, что бы это значило для нашей страны, если бы
в ней был миллион фермеров, подобных Джадсону! И посмотрите, как легко их можно показать!
показать!"

Лицо Нэнси светилось энтузиазмом. С ее живым воображением
она представила славную армию Питера Хайдса, идущую по земле,
спасая бедных фермеров, вкладывая в их руки новое оружие!

"Это замечательно! И это ... храбро!" - добавила она, "потому что это не так, как если бы
ты ушел со многими другими с оркестрами и развевающимися флагами!"

Внезапно ее охватило раскаяние, что в глубине души она так
обидела Питера Хайда! Она считала его бездельником, когда он
взвалил на свои плечи более сложную задачу! Что-то в искренность еще
отражается на его лице заставило ее собственной вины.

"Я не могу быть рад _enough_ ты рассказал мне все это! Я не знаю! Я
никогда не жил в стране. Я просто думал, что съесть выросла любой
старый способ. И все это время я думал ужасные вещи, о
тебя, потому что я думал, что ты не ушел на войну! Я подумал, может быть, вы
мы здесь, чтобы отделаться от ощущения, все для бездельников!
Можешь себе представить, теперь, когда я вижу, что ты на самом деле делаешь, как
мне становится стыдно! Ты простишь меня?

Откровенное веселье Питера заставило Нэнси почувствовать себя очень неуютной и маленькой.
Но тогда она это заслужила! Он протянул руку в знак своего
прощение. В его глазах все еще светился смех, когда он смотрел на нее.

"Я полагаю, это было очень естественно! Большинство молодых людей, которых ты знаешь,
должно быть, перешли на другую сторону!" - сказал он достаточно серьезно.

Она очень хотела сказать ему, что ее отец ... как он последовал
людей наверх, как он работал день за днем становится рассказы
обратно к людям в дом и провел ночь за ночью розыск
"отсутствует" или писать письма для ребят, которые не получили дальнейшего назад
чем первая подкормка-станций и кто хотел, матери и отцы, и
влюбленные знали, что у них был шанс и они использовали его по максимуму
! Но она не могла, потому что должна была быть Энн, а Энн - это она.
отец умер, когда она была маленькой девочкой.

Она рассказала ему о нескольких знакомых мужчинах из колледжа, которые ушли,
с готовностью, по первому зову.

"Они даже не хотели ждать, чтобы получить комиссионные! _They_ просто хотели
подраться!

Откровение Питера Хайда заставило ее вспомнить о брате Клэр. Она
рассказала ему о Клэр и Энн - она неопределенно назвала Энн "еще одной
девушкой". "Клэр милая, и мы просто любим ее, но мы не можем _все_
ее брат! Конечно, это неразумно, потому что мы никогда его не видели
, но мы достаточно слышали от Клэр, чтобы знать, что он собой представляет
. Я полагаю, война сделала некоторых похожими на него - он был достаточно храбр там,
и ему повезло, что все его рекомендации были признаны, но это сделало
его таким тщеславным! Он вернулся сюда и просто расхаживал с важным видом,
повсюду. Клэр говорит, что у друзей ее матери были для него _teas_
он приходил к ним, говорил и показывал свои медали! Клэр была зла
на него. Она была так разочарована, потому что я приехала сюда, вместо того чтобы уехать
за Мерриклифф. Но я не мог представить, что буду тратить время на то, чтобы гладить ее.
любимый Лев! Я знал, что буду груб и скажу только то, что думаю ".

Нэнси и Питер сидели на пне дерева у обрыва.
Питер внезапно встал и подошел к краю - спиной к Нэнси.
Через мгновение он обернулся.

"Мне показалось, я что-то слышал там, внизу", - объяснил он в ответ на ее
вопросительный взгляд. "Не виню тебя за то, что тебе не нравятся такие, как
Брат Клэр! Они любители выпить! У меня был друг, очень похожий на
него. Но - может быть, это была не только его вина - насчет чая и прочего!
Может, это из-за его матери все началось, и он не хотел причинять ей боль!

Это было похоже на Питера Хайда, такого нежного с детьми и животными, - вступиться
теперь даже за таких, как Барри Уоллес.

"Ты прямо как папа," Нэнси плакала горячо, потом остановился, немного
испугался. Но, конечно, Питер не был на свободе достаточно долго, чтобы
знаете что-нибудь о Leavitts.

Он церемонно поклонился, прижав руку к сердцу.

"Если папа похож на дочь, я благодарю тебя за комплимент. А теперь, если ты
задержишься со мной подольше, я бы хотел показать тебе миссис Салли и ее
малыши. Салли - моя подопытная свинья. Я построил свинарник для нее
с небольшим и Затонувший сад, и если вы не объявите, что Салли
пользуется такой улучшенная активного отдыха, я буду знать, что мое лето это
провал".

Нэнси шла по неровной земле к амбарам с легким сердцем.
У нее было восхитительное чувство, что она "подружилась" с этим новым Питером.
Хайд, который, пока Барри Уоллес расхаживал со своими
медалями, был здесь, в отдаленном уголке страны, сражаясь с
новым видом борьбы! Он на самом деле _wanted_ ее утверждения его нового
свинарник!




ГЛАВА XVI

ПИТЕР ПРОТЯГИВАЕТ РУКУ ПОМОЩИ

Было вполне естественно, что Нэнси обратилась со своими проблемами к Питеру Хайду.

Вернее, она их не брали ... Питер Хайд обнаружил их, когда,
несколько дней спустя, он обнаружил, что Нэнси осталась одна в своей Ласточкино гнездо, полностью
в окружении листов бумаги, хмуро морща все лицо,
яростно жуя кончик карандаша.

Конечно, должно было быть какое-то объяснение рукописи. Нэнси
рассказала ему о пьесе, которую она пишет, о том, как она на самом деле приехала на Север
Герой, чтобы закончить ее!

"Я думал, у меня будет много часов на работу. И я был так рад, когда я
нашел это тайное место. Я здесь уже много недель, и
почти ничего не сделал!"

"Это потому, что Муза не придет?" - спросил Питер, с благоговением разглядывая
разбросанные листы.

"О, она бы пришла, если бы у нее был шанс!" Моя голова просто разрывается от мыслей
о вещах, которые я хочу написать, и они снятся мне во сне. Но - это
звучит глупо - я так занята. Может быть, то, что я делаю, не кажется важным
но я просто не могу от этого убежать.

Она освободила место для Питера на сиденье рядом с ней. Затем она рассказала ему о
Тетя Милли; о той первой поездке в фруктовый сад, о том, как это было здорово.
начало новой жизни для маленькой женщины.

"Теперь я каждый день веду ее вниз, сразу после завтрака, и она стала
членом семьи. Я собираюсь уговорить Уэбб сделать что-нибудь вроде стула.
кресло, которое она может катить сама - я их видел. Она научилась
прекрасно вязать; она так гордится тем, что работает над носком для
бельгийских детей - она говорит, что впервые в жизни почувствовала себя полезной
! Она тоже помогает Б'Линди. Тебе хочется плакать, когда видишь, как
она счастлива. Но при всей своей независимости она все время хочет меня.
Когда я начинаю уходить от нее, в том, как она смотрит на меня, что-то есть.
как будто она протянула руку и поймала меня за руку!"

Нэнси также описала, как Б'Линди постоянно находила для нее небольшие задания
, которые позволяли ей оставаться на кухне или на заднем крыльце в пределах слышимости
звука ее голоса.

"Видишь ли, разговоры - радость жизни Б'Линди, а мои уши новички - они
не слышали всего, что она хочет сказать. Как раз в тот момент, когда я думаю, что смогу сбежать
она начинает рассказывать мне о пироге, который ее мать испекла для мисс
Матери Сабрины в день, когда губернатор Вермонта приехал в Хэппи
Дом ... или что-то в этом роде!

Озабоченная тем, чтобы Питер все понял, Нэнси нарисовала яркую
словесную картину мисс Сабрины и трудностей, с которыми она столкнулась, чтобы
завоевать ее. "Я верю, что она любит меня сейчас, но она просто не
знаю _how_, чтобы показать его! Она никогда не выказывал ни малейшей привязанности в
всю свою жизнь, я уверен. Она каменная. Но когда-нибудь она сломается.
Я делаю все возможное, чтобы заставить ее! Я знаю, ей нравится, когда дорогая
маленькая тетя Милли рядом, но ты думаешь, она бы так сказала? Боже, нет.
Но в тете Сабрине много хорошего, и я обязана знать все это,
поэтому я считаю своим долгом каждый день подолгу сидеть с ней, пока она
рассказывает мне о Ливиттах и других семьях этого острова. И
в каждом из них есть что-то героическое!

"Так вот и я, просто покалывание, чтобы закончить последний акт моей пьесы, а не
время на себя! Если это не драгоценная тетя Милли и тетя Сабрина или
Б'lindy или даже старина Джонатан, это же нони или Дэви или----"

"Или меня", - закончил Питер Хайд, значительно взглянув на заброшенные
работы. "У тебя заняты руки!"

Нэнси серьезно продолжала. "И все это кажется таким стоящим! Посмотри на
Же нони-ей уже другое существо. Я не верю, что она
делает вид, что столько же, либо ... ее маленькое тело догоняет ее
дух. И Дэви не вешать голову, когда он смотрит на тебя!"

Питер Хайд мог понять ее чувства по отношению к детям. Они
планировали вместе, чтобы принести что-то другое в этих двух оголодавших молодых
жизни. Как и Нэнси, он был в восторге от уже видимых результатов.
Это была слишком стоящая работа, чтобы ее бросать - ради чего бы то ни было.

"Нони буквально съедает книги, которые я ей даю, но она всегда хочет читать
они со мной - это для того, чтобы она могла задавать вопросы. И вопросы, которые
она задает! Каждую новую вещь, которую она узнает, она немедленно адаптирует к своей собственной
жизни. Мы начали "Маленьких женщин", и, конечно же, она играет Эми! Бедняжка
маленький цветочек, иногда я думаю о старине Дэниеле и Лиз и удивляюсь
откуда, черт возьми, у этой девочки такой дар. И какое это драгоценное благословение
для нее!

Вспомнив презрение Дэви к "притворной лжи" своей сестры, они оба
рассмеялись.

- Как кто-то может плохо думать о Дэви! - воскликнула Нэнси.
возмущенно. - Он воплощение правды и чести! Но здесь, наверху, у него не будет
ни единого шанса.

"О, да, он сделает это!" Питер возразил. "Если я хоть немного разбираюсь в характере
десятилетнего ребенка, у него будет шанс. Теперь он лидер.
Посмотри, как другие мальчики следуют малейшему его совету!"

"Клуб" Дэви процветал. Аттракционы, которые Питер и Нэнси
добавили в его программу, сделали его процветающим. Пришло несколько новых "парней"
. Собрания происходили даже чаще, чем Лиз убирала в молитвенном доме.
и теперь, поскольку стало известно, что
племянница мисс Сабрины была членом клуба, членов клуба не ждали облизывания.
их возвращающиеся, довольно нетерпеливые матери, жаждущие услышать, "чем сейчас занималась та девушка из
Happy House". Ходили разговоры о превращении клуба
в отряд бойскаутов; мистер Питер пообещал организовать их и
обучить.

"О, боже", - вздохнула Нэнси, сбитая с толку. "Это как сон.
тебе приснилось, что все рассыпается на кусочки! Я хотел закончить свою пьесу
до того, как моя ... я имею в виду, я хотел закончить ее здесь, а затем отправить
прямо самому Теодору Хоффману. Конечно, вы его не знаете.
Он один из величайших драматургов и постановщиков пьес в мире. Я
знаю, что это дерзость с моей стороны, и, возможно, он даже не уделит мне ни минуты внимания
маленькое незначительное усилие, но - что бы он ни сказал, я буду знать, что это
лучшая критика, которую я могу получить! "

К удивлению Нэнси, Питер продемонстрировал значительное знание пьес
и актеров, критиков и продюсеров. Он тоже понимал ее проблему - как
она разрывалась между требованиями "Счастливого дома" и своей любимой работой.

Нэнси была благодарна ему за сочувствие и потому, что не смеяться
ее. Но, конечно, зачем кому-то, кто мог найти музыку, размахивая
кукуруза не понимают своей мечты!

Лицо Питера выглядело так, как будто он решал какую-то проблему с
дренажом - или с новым инкубатором.

"Когда вы переходите прямо к простым фактам, это вопрос экономии
времени. Это вы зря ... где-то. Я верю, что вы можете удвоить
бит. Пусть тетя Милли слушать Белинду, и научить тетя Милли, чтобы помочь
Же нони. Я позабочусь о Дэви. Вы говорите, тетя Милли любит чувствовать, что она
полезно-если вы начнете ей, что она может помочь же нони много же Нони и отдам ей
о чем подумать, тоже."

Нэнси сочла это сияя глазами. "Я верю, что ты прав!
Я просто была эгоисткой, пытаясь все делать сама только потому, что мне это нравилось.
и глупой - думать, что никто другой не сможет этого сделать! Конечно, тетя
Милли может почитать с Нони - и поиграть с ней тоже. Я начну сегодня же.
прямо сегодня. У меня будет школа здесь, в саду, и Нони, и Б'Линди.
и тетя Милли приедут. Это будет самая забавная школа, о которой ты когда-либо слышала
, - засмеялась Нэнси. "Я научу Б'lindy радости видеть Hopworth
'малолетки' кушать ее лучше печенье с патокой!"

Лицо Нэнси показала, что она была психически выскочив далеко вперед, в ее
планы. Питер чувствовал, что его оставили в стороне.

"Позвольте мне быть главой надсмотрщиком или как вы это называете. Вы будете
несомненно нужна сильная рука, сейчас и потом. В любом случае, ты не представляешь, как
_my_ помогает работать, смешивая с этим немного удовольствия!

Теперь, когда ее проблемы разрешились, Нэнси почувствовала себя очень доброй,
благодушной и счастливой.

- Конечно, ты можешь приходить в сад, когда захочешь! О, ты
_have_ так сильно помог мне, - воскликнула она с улыбкой, которая вызвала
внезапный блеск в глазах Питера Хайда. - А теперь, если ты поможешь мне
сложить эти страницы, я сбегаю и подготовлю тетю Милли и
Б'Линди.

Следуя совету Питера, "школа" Нэнси
быстро развивалась. Она покрывала лист за листом бумаги
"расписаниями" и, наконец, к своему удовлетворению, перекрыла все свободное время
в течение дня своих учеников. Тетя Милли искренне поддержала ее планы;
она гордилась тем, что может помочь. Книги для Нони, которые
Нэнси переправила в "Счастливый дом", были для нее такими же увлекательными, как и для
Нони.

После первого дня тетя Милли придумала множество новых "уроков".
они могли бы начаться для Нони. Пообещав, что через некоторое время она
тетя Милли научила ее сшить себе платье в "мизинец", как у Нэнси.
ее подшивать, зашивать и подворачивать. В то же время Нони узнала, что
носить порванное, испачканное платье так же плохо, как говорить "он и я" или
"Я не такая".

"Ты замечательная", тетя Милли, - заявила Нэнси после этого.
Нововведение в школе. "Я бы никогда сама до этого не додумалась".
Она печально рассмеялась. "Думаю, мне лучше позаниматься с Нони, и
научиться исправляться самой".

Нэнси рассказала тете Милли и о мнимой матери Нони. Возможно,
именно поэтому голос тети Милли был таким сладким и нежным, когда она и
Нони вместе разговаривала, играла и читала. Нони нравилось катать
кресло; она начала предвкушать более смелые экскурсии за ворота
в деревню.

'lindy б, в ее сердце все еще немного недоверчиво, что "ничего хорошего
родом из encouragin' их Hopworths," тем не менее, бесчисленные
отмазки, чтобы присоединиться к маленькой группе под яблонями, иногда
принесла какое-то отвратительное кружево, которое вязалось годами,
но когда-нибудь - если Б'Линди проживет достаточно долго, чтобы завершить его - покроет
кровать. Иногда она приносила корзинку с вкусностями , а иногда приходила сама .
с пустыми руками и просто сидела без дела, и выражение ее старых глаз смягчилось, когда
они остановились на пурпурном ободке гор за водой.

"Я думаю, это помогает телу лучше работать во время отдыха", - сказала она,
после одного из таких перерывов.

Но успех новых планах Нэнси было два маленьких облака-маленькие
но растет с каждым днем. Одно осознание того, что очень
вскоре ее работы за эти уважаемые люди могли жить без нее. И
хотя на одном дыхании она сказала себе, что это к счастью, потому что
ее пребывание в "Счастливом доме" должно закончиться с возвращением ее отца, в следующем
ее охватила острая ревность к тому, что после ее ухода тетя
Милли, Б'Линди, Нони и Дэви все еще будут собираться под яблоней
.

С того дня, как Питер Хайд застал ее с рукописью, она
не видела его!

Чувство обиды от его пренебрежения не стало меньше, когда она узнала от
старого Джонатана, после одного или двух вопросов, что он перешел к
Платтсбург; скорее, это уступило место негодованию, что Питер, учитывая
какими хорошими друзьями они выросли, и "школу", и все остальное,
надо было отправляться в любое такое путешествие, не сказав ни единого слова на прощание!

"Он увидит, как хорошо мы можем обходиться без него", - заявила она себе.
На третий день. В конце концов, он, вероятно, что-то скрывал.
Что-то; это внезапное исчезновение должно быть как-то связано с этим.

Она признала, что его дружеские отношения стали очень приятными, но, сказала она себе
, они принадлежали настоящей Энн Ливитт, такой, как тетя Милли и
Нони и остальные, он должен исчезнуть из ее жизни, когда она уйдет Счастливой.
Дом.

Чтобы по нему не скучали даже Дэви и его дружки, Нэнси
посвятила целый день обучению мальчиков клуба, как
разведите костер без спичек. Когда, после неоднократных и обескураживающих
неудач, последняя из них, к счастью, увенчалась успехом, Нэнси пообещала
научить их шутить на самой следующей встрече.

Когда Нэнси вернулась в дом, раскрасневшаяся и уставшая от многочасового пребывания на пляже
, старый Джонатан, стоя у двери, преподнес ей наполовину распустившуюся
розу, стебель которой торчал из сложенного листа бумаги.

- Мистер Питер, из "Джадсона", попросил меня передать это вам.

Среди определенного круга студентов колледжа Нэнси была очень популярна.
не раз ей приносили красивые букеты цветов.
Она приняла их довольно равнодушно, держали их с почтительным
помощь в воде и вставленные карты, которые пришли с ними в ее
Книга памяти. Но этот подарок был другим; он был необычным - и таким _so_
красивым!

"Если ты встретишься со мной в семь в саду, я преподнесу тебе сюрприз,
который поразит тебя до глубины души", - нацарапал Питер Хайд на листке
.

"Как... забавно!" - засмеялась Нэнси, читая и перечитывая строки. "Что
это может быть?"

Если бы Нэнси спросила себя, почему она напевает, одеваясь к ужину, она
честно говоря, подумала бы, что это потому, что она была
ужасно проголодалась, а ужин Б'Линди пах очень вкусно; и она выбрала
из своего скромного гардероба розовое органди, потому что оно было бы
круто - _not_, что она даже не мечтала, ни на мгновение, совершить такую глупость
пойти в сад в семь часов, чтобы встретиться с Питером Хайдом!

Дюжину раз за ужином она решала, что сюрприз от Питера Хайда
может подождать. Он действительно осмелился подумать, что после того, как он
так долго отсутствовал, не сказав ни единого слова объяснения,
она побежит, поймав его мизинец!

Тем не менее, она заткнула розовую розу за пояс и время от времени вытаскивала ее наружу
понюхать. Это была самая красивая роза, которую она когда-либо видела.
она должна спросить Джонатана о ее разновидности.

Без пяти минут семь она взяла вязанье и решительно уселась
на крыльце, увитом мальвой, между своими тетушками. Как раз в тот момент, когда тетя Сабрина
рассказывала ей, как в далеком 1776 году Роберт Ливитт обедал с
Бенедикт Арнольд на флагмане своего маленького флота в Шамплейне, за два дня
до его столкновения с британцами старинные часы в доме
пробили семь. У Нэнси перехватило дыхание, она сосчитала
шестьдесят, дважды... Затем внезапно вскочила на ноги и бросилась прочь с веранды.


- Что ты, Нэнси... дорогая! - испуганно воскликнула тетя Милли.

- Хм, - проворчала тетя Сабрина, щелкая спицами быстрее обычного.

Питер был в саду. Он был там с четверти восьмого.
Он был разочарован холодностью приветствия Нэнси;
ему показалось, что его не было целую вечность, и он во время своего отсутствия,
совершенно безрассудно, с нетерпением ждал этой встречи.

Он тоже надеялся, что она наденет розу.

"Угадай, где я был", - небрежно приказал он, протягивая ей свою
подаю руку, чтобы помочь ей забраться на дерево.

- Боже мой, откуда я могу знать? Покупаю плуги, или свиней, или...

Нэнси пыталась придать своему тону беззаботность, хотя все это время
на самом деле ее снедало любопытство, а также желание рассказать ему
как великолепно продвигается ее работа.

"Я видел Теодора Хоффмана!"

"_ Что?_"

"Не смотри так, будто ты подумал, что я сошел с ума. Он человек. Я
случайно услышала, что он остановился в Блафф-Пойнт, и пошла туда, чтобы
повидаться с джентльменом.

Глаза Нэнси говорили, что она подумала, что он совсем выжил из ума
!

"Как ты посмел"?"

"Я знаю парня, который знает его. Он был очень мил - как я уже сказал, он
человек, ужасно человек. Вы бы видели, как он играет в теннис!"

"Что ... _ что_ ты ему сказал?"

"Я сказал ему, что у меня есть маленький друг, который вскоре станет одним из
величайших драматургов мира и..."

- Питер! _ - Нэнси умоляюще подняла палец. - Честное слово, что ты
сказал? И почему... - она внезапно смутилась. Он сделал это ради нее.

Питер сохранял беспечный тон.

"Видишь ли, у меня действительно были кое-какие дела по этому поводу, так что это было легко"
достаточно, чтобы одновременно оказать услугу маленькому приятелю. Хоффман был
очень мило - он собирается пробыть здесь несколько недель и пообещал
мне, что приедет сюда. Теперь твое дело - подготовить рукопись
".

"О, Питер, я напугана! Ты прелесть! Я всегда буду_
благословлять свиней! Конечно, я это сделаю - я буду работать день и ночь.
Сейчас я сразу вернусь в дом. Она спрыгнула на землю. В
ее спешке она забыла бедная роза, она скрывалась за ней.

Питер, упавшим на ее внезапное бегство, однако нашли его,. Он улыбнулся,
как-то странно, держа его на ладони.

"Хороший мальчик", - сказал он, как сказал когда-то раньше, то ему положена
тщательно розу в карман.




ГЛАВА XVII

НЭНСИ ПЛАНЫ ПАРТИИ

"Что ты делаешь, же нони?"

Карандаш застыл в воздухе; Нэнси наклонилась из своего гнезда, где она работала
. Тетя Милли была кивает в своем кресле, как ее палец и
большой палец между страницами "Сара Кру", из которого она была
значение, пока она не поддался сонный звуки летнего воздуха.
Нони ходила на цыпочках взад и вперед по траве, издавая странные,
тихие, нечленораздельные звуки своим горлом.

"Я играю Партии" же нони остановился под яблоней и поднял
задумчивое выражение лица Нэнси. "Когда я вырасту, у меня будет десять детей
и участники все время. Там будут арфы, скрипки и барабаны
и много-много еды. И я надену бархатное платье с длинным шлейфом,
и буду носить большой веер. Она вздохнула. "Тебе всегда нужно быть красивой,
чтобы делать красивые вещи?"

"Просто делая красивые вещи, ты кажешься красивой", - объяснила Нэнси.

Нони не была удовлетворена. "Б'линди печет прекрасные торты и пироги, но
она не красива. А Джонатан сажает семена в землю, которые прорастают
в красивые цветы, но ... он уродлив! Могу ли я делать красивые вещи
и ... выглядеть вот так? Она расправила свои поношенные юбки.

За встревоженным взглядом Нэнси уловила проблеск видения.

"Ты можешь... ты можешь! Нони, никто и никогда не сможет отнять у тебя твои мечты!"
"Даже Лиз", - с горечью повторила Нони. - "Ты можешь... ты можешь!"

"Никто и никогда не сможет отнять у тебя твои мечты".

За несколько дней до того, как в жизни Нони произошла трагедия. Из
ниоткуда в ее сердце появилась мальтийская кошка с голодными глазами
с двумя маленькими детенышами. Нони заботилась о них страстно,
нежно. Она прятала остатки еды из своих скудных порций
чтобы покормить их, она набила коробку старыми тряпками и спрятала ее
под расшатанными досками сарая. Затем мама-кошка, довольная
тем, что ее детеныши в надежных руках, исчезла.

"Даже котята не могут есть матери," же нони думали, что он смущен
пути мира. "Ничего, дорогие, будем же нони люблю тебя"
и она поцеловала каждый маленький кот, как залог своей преданности.

Но через неделю она нашла обоих котят лежал неподвижно, и холод за
сарай. На ее страстный порыв, Лиз сказала ей, что "_she_ ва не более
goin', чтобы иметь никаких _cats_ под ногой!"

Нони отнесла свое горе в Птичье гнездо, а Нэнси и тетя Милли
сумели ее успокоить. Но она не простила Лиз.

"Если эта мать когда-нибудь вернется, как я смогу посмотреть ей в глаза?" - спросила она.
Спросила очень серьезно. "Она бы знала, что это моя вина - потому что я бросила их!
они! Я бы хотел ... я бы хотел, чтобы младенцев никогда не оставляли ... без матерей!"
После этого в сердце Нони сформировалась решимость когда-нибудь
родить десять детей, которых она никогда, ни за что не оставит - ни на минуту
!

"Не забудь о фее-крестной, Нони, и ее волшебной палочке. Когда-нибудь
она превратит твое старое платье в золотую ткань и наденет корону на твою голову
. Нэнси постаралась, чтобы ее тон был легким; ей было невыносимо видеть тень
на лице ребенка. Она спрыгнула с дерева.

- Я только что придумал чудеснейший план! Нони, давай устроим вечеринку в
"Хэппи Хаус"!

"Настоящую вечеринку?"

"Да, настоящая вечеринка - с большим количеством еды! Для бархата слишком тепло!
Но как ты смотришь на то, чтобы надеть мое белое платье, которое
мне ужасно мало? Я уверен, что умные пальцы тети Милли могу это исправить
это конец. 'lindy B выносит торт-как губернатор, и тетя
Сабрина вынесет все старое серебро и белье.

По лицу Нони было ясно, что она не верит своим ушам!

- Честно? - прошептала она, взглянув на тетю Милли.

"Ну..." - засмеялась Нэнси. "Конечно, нам придется посоветоваться с тетей
Сабриной, тетей Милли и Б'Линди. Предположим, мы очень громко кашляем ... тогда
Тетя Милли разбудить!"

Часом раньше, как Нэнси сидела в гнезде, делая заметки здесь и там
по ее рукописи, что участник не приходили ей в голову.
Но, оказавшись там, оно быстро росло. Кроме того, на сердце у нее было очень легко;
она хотела, чтобы все остальные отпраздновали вместе с ней - ее спектакль был сыгран! Она
работала день и ночь; об этом говорили крошечные тени у нее под глазами.
Но в ее ликовании была забыта любая физическая усталость.

В тихие ночные часы накануне она набросала сонную строчку
Клэр ..... "Цыганская возлюбленная закончена. Дорогая, помолись за меня!
Моя судьба заключена на этих страницах. Я скоро буду с тобой в
Merrycliffe-то есть, если ты все еще хочешь меня."

Последняя строка была запоздалая мысль. В тот день пришло любопытное письмо
от Клэр, озадачившее Нэнси, потому что Клэр обычно жалуется
тон сменился таинственным ликованием. "Я не могу тебе сказать
_ ничего_, Нэнси, потому что я обещал, что не буду, но когда-нибудь ты
узнаешь. Я самая безумно счастливая девушка в мире", и
кроме этого сводящее с ума создание ничего не написало. "Я верю
она помолвлена", - подумала Нэнси, возмущаться и больно тоже, что Клэр
пусть такая вещь придет в ее жизнь без какой-то намек на ее
дорогие друзья.

После неоднократных кашель тетя Милли проснулась, вздрогнула и попыталась
выглядит так, словно она не спала. Нэнси сказала она партии
они хотели иметь в "Счастливом доме". У нее был такой способ рассказать об этом, что
все казалось очень простым и непринужденным. После испуганного вздоха тетя
Милли пообещала помочь заслужить одобрение тети Сабрины и Б'Линди.

Пожалуй, ничто из столь заметных изменений в "Счастливом доме" не сработало.
пребыванием Нэнси, чем рвением, с которым Б'Линди и даже мисс
Сабрина приняли предложение о "вечеринке".

После ужина они сидели с Нэнси и тетей Милли на веранде, увитой мальвой.
взволнованно строили планы; по крайней мере, Б'Линди и тетя Милли были взволнованы.;
Тетя Сабрина были моменты тревоги ... это было очень долго, так как они
принимал кто-нибудь!

"Дайте мне спланировать всю вещь", - умоляла Нэнси. "Я хорош такой
вещи. У меня всегда было все класс трюки. С тех пор как я
здесь я представляла, как чудесно этот старый дом открывает
для развлечения. У нас будут цветы во всех комнатах - целые горы!
их много. Но давайте накроем стол под деревьями!

Б'Линди и мисс Сабрина пришли в ужас от такой идеи. Когда гости
приходили раньше в Happy House, они ели с достоинством, сидя за
обеденным столом.

"Но у вас такой прекрасный сад", - воскликнула Нэнси. Она живо представила себе,
как он будет выглядеть в день вечеринки. Ее энтузиазм победил ее
точки; даже тетя Сабрины сомнения, должен был уступить перед ее молодости
определение.

Итак, было решено, что мороженое и пирожные - как было у губернатора
- должны подаваться со столов, накрытых под старыми деревьями, а в
столовой пунш будет подаваться в старой чаше для пунша, которая была в
прошедшие годы почтили память многих выдающихся людей, собравшихся под старой крышей
. И у Нэнси повсюду должны быть ее "кучи" цветов.

- Может, нам лучше оставить гостиную закрытой, - слабым голосом предложила мисс
Сабрина. Она была слишком горда, чтобы сказать им, что она не могла
вынести мысли о том, любопытными глазами смотрела на полку с размотавшейся
крэк, вечное напоминание о буре, которая ознаменовала падение
тень на Счастливый дом.

Но Нэнси не хотела слушать даже это - повсюду цветы, и двери
, и окна открыты, везде.

Когда Нэнси заявила, что в "Свободе" должны быть приглашены все, даже
Хопворты и Питер Хайд, мисс Сабрина выразила свой последний протест.

- Ливиты, Энн... - начала было она.

- О, только без Ливитов, - со смехом вмешалась Нэнси, - дорогая тетя
Сабрина, неужели ты не понимаешь, что это твой шанс показать, что... что язвительная
Миссис Итон, которая всего лишь жена простого лавочника и только приехала сюда
на Северном Герое уже полтора поколения, это _ тебе_, Сабрина
Ливитт, _her_ не собирается выслушивать от тебя то, что ты кричишь.я делаю и что
ты не должна делать!

Мисс Сабрина не забыла, как она пострадала от миссис Итон
жестокого языка; пылкие аргументы Нэнси имели убедительный вес. Итак,
Нэнси торжествующе добавила к своему списку мистера Дэниела Хопворта, мисс
(Элизабет или Элизу, подумала она) Хопворта, мисс Нони Хопворт и
Мастера Дэвида Хопворта.

Следующие несколько дней царила такая суматоха, что Нэнси удивлялась, почему
она не подумала об этом раньше! Пока Б'Линди открывала ставни и
подметала, вытирала пыль и проветривала, солнечный свет заливал углы старого дома.
дом, который никогда не видел этого раньше. Мисс Сабрина открывала старые сундуки
перебирала и полировала старое серебро, стирала и гладила старое белье
изысканной тонкости. Тетя Милли сшила белое платье для Нони.
Нэнси написала приглашения от имени мисс Сабрины и отправила их
Уэбб отправил их тому, кого Б'Линди называла "Том, Дик и Гарри" в Freedom.

Нэнси сама пригласила Уэбба.

"Я открою тебе секрет об этой вечеринке, Уэбб! Я хочу, чтобы все были на
Свобода знать, что Счастливый дом - это _ счастливый дом; Я хочу, чтобы они увидели
какая замечательная тетя Милли и что она _ была бы_ счастливее в своем
могила! Я хочу, чтобы они увидели старинную каминную полку и прекрасные комнаты. И я
хочу, чтобы они знали, что Хопворты приглашены!"

"Валь, я думаю, что людям свободу и не увидел, как и раньше, в счастливом доме,
уж во всяком случае не в смысле старая хозяйка была жива," старик
взволнованно ответил. "Спорим, старина Уэбб будет там!" Нэнси знала, что
поскольку каждое приглашение доставлялось у каждой двери, к нему прилагался
взволнованный рассказ о странном "общительном", который мог включать
Хопвортс и его добавленное мнение о том, что "эта девчонка только начала"
в "Хэппи Хаусе" творится всякое".

Сын кузнице работали, чтобы помочь Джонатан косить траву, сорняк
сады и клип границ, под руководством Нэнси. Так, что во время
удивительные перемены происходили в доме, одинаково изменения
поразительные были преображают сад. Старый Джонатан выпрямился более
не раз для просмотра с гордостью результаты своей работы.

"Этот сад когда-то был гордостью острова", - пробормотал он, увидев
в его восстановленной аккуратности что-то от былой красоты. "Но это
нужны молодые руки".

"Это прекрасно, _now_", - заявила Нэнси. "Это самый красивый
сад, который я когда-либо видела, Джонатан", - и она подумала о причудливых словах Нони.:
"Джонатан сажает семена, из которых вырастают красивые цветы, а сам он уродлив!"
Да, морщинистое, обветренное лицо под старой шляпой не было красивым,
и все же что-то от красоты цветов, которые он выращивал, отражалось в
выражении старых глаз, которые с такой нежностью смотрели на них.

"Такова жизнь", - размышляла Нэнси, предаваясь минутному философствованию.
"На самом деле то, что мы думаем и делаем, делает нас красивыми или нет
красивыми!"

Они работали допоздна; длинные послеполуденные тени танцевали в кружевных
узоры на серых стенах дома. Нэнси, наблюдая за ними,
подумала о том первом разочаровании, которое она испытала, увидев Хэппи
Дом. Тогда это казалось уродливой грудой камней, грубо облицованных. Теперь
это было больше похоже на дышащее Существо. Он приютил и повидал формы
стольких жизней; у него тоже было будущее; он должен защищать
других после ухода тети Милли и тети Сабрины!

Теперь, когда шторы были задернуты, у нее был проснувшийся, выжидающий взгляд
, как у глаз, внезапно открывшихся после долгого-долгого сна.

Затем в счастливых размышлениях Нэнси мелькнула тревожная мысль, что
ничего про сад и дом принадлежал каким-либо образом ее!

"Это просто _like_ меня забыть", - заявила она вслух, взяв ее
Цапка-и, повернувшись в сторону сарая перевозки. "И как мне к вам любят
все!"

"В любом случае, у Нони будет вечеринка, и даже если не будет арфы и бархатного шлейфа, будет много еды, или Б'Линди зовут не Б'линди." - сказал он. - "В любом случае, Нони устроит вечеринку, и даже если там не будет арфы и бархатного шлейфа
.
Интересно, - и Нэнси обратилась к далеким очертаниям Джадсонов
барнс, - как Питер Хайд когда-нибудь поведет себя на чаепитии?




ГЛАВА XVIII

ВЕЧЕРИНКА

Очень рано, утром в день вечеринки, Нэнси и тетя
Милли и Б'Линди, Джонатан и Нони, Дэви и Питер Хайд, каждый по отдельности,
с облегчением и радостью смотрели на солнечное, безоблачное небо.

"Что ж, дождя все равно не будет", - подумали все.

Даже мисс Сабрина, медленно приподняв штору, почувствовала, как участился ее пульс.
солнечный луч заплясал у нее на лице. Этот день был новым днем для
"Счастливого дома"; она не могла сосчитать, сколько лет прошло с тех пор, как в ее доме была устроена "вечеринка"
; ее старые руки дрожали, когда она торопливо одевалась.
"_What_ если что-то пойдет не так!" - подумала она. Разве они забыли
ничего?

Немного позже Нэнси, стоя с полными руками девичьих нарядов
тридцатилетней давности, высказала те же опасения тете Милли.

"_ что_, если что-то пойдет не так!" Но было мило
ее голос, как она это сказала. Это была самая восхитительная смешно
партии, которых она знала, и это будет очень веселая, тоже.

Сразу после завтрака Нони прибежала домой с перешитым белым платьем
. Она подумала, что это гораздо красивее бархата, и в своей радости по поводу
пары тапочек Нэнси девочка забыла о своей заветной мечте о
поезде.

Что вы должны носить в партии был вопрос, который требовал
много думал. "Вы видите, я хочу, чтобы вы посмотрели _happy_," Нэнси объяснила
к тете Милли. Она притащила с чердака небольшой сундучок, в
который после несчастного случая были уложены многие девичьи пожитки тети Милли
. Было очень весело доставать их и выбирать из них.
что надеть тете Милли. Вещей было немного - по сравнению с
Собственный гардероб Нэнси был жалко мал и красноречиво говорил об
ограниченных удовольствиях девичества тети Милли.

- Это будет прелестно, - Нэнси протянула шелк в цветочек. - И ты можешь
надеть эти дорогие бусы. И это, - она достала гребень из ракушки, - в
твои волосы. И я пошлю Джонатана к Джадсонам за букетом
их прекрасных роз. Я знаю, что у них они есть!

"Но разве это не ... странно ... и не устарело? Я уже старая, Нэнси!

"Милая, забавная тетя Милли! Разве ты не знаешь, что ты совсем не старая?
Все это время ты был взаперти, годы текли своим чередом
мимо тебя и не тронули тебя. Ты будешь самой милой на свете.
картинка, и ты тоже будешь ... сюрпризом!"

Она была похожа на картинку, когда нетерпеливые пальцы Нэнси закончили с ней.
Розовый причудливо вылепленные платье было не больше розовый, чем
цвет, который смыл ее нежные щеки; в ее мягкие волосы Нэнси были
тяги оболочки гребня и на шее висела цепочка из крохотных кораллов.
Джонатан вернулся из Джадсона с четырьмя букетами роз и одна
из них теперь красовались Мисс Милли.

"Ты просто прелесть", - воскликнула Нэнси, запечатлевая теплый поцелуй на
раскрасневшейся щеке.

Такой же знак одобрения она подарила и тете Сабрине, которая была
очень статный, в черном шелке с одним из Джадсон розы закрепленных в
чистая фичу ее горло.

"И я должен поцеловать тебя," Нэнси окликнула'lindy Б, ловить,
через открытую дверь взгляд на удивление накрахмаленной бязи.

"Ты ходишь долго и не путаешься у меня под ногами", - таков был ответ Б'Линди
, отступая от угрожающей атаки Нэнси. "Я думаю,
нужно сделать кое-что, прежде чем закончится эта вечеринка!" Но
ворчание в ее голосе не могло скрыть ее гордости и удовлетворения.

"О, _everything_ просто прелесть", - воскликнула Нэнси, подходя на цыпочках к
добавьте завершающий штрих здесь и там. И действительно, какая-то волшебная палочка
казалось, повсюду в старом доме разлилось веселье;
большие комнаты, открытые теперь солнечному свету, излучали его в аромате
цветов, которые Нэнси расставила повсюду.

"Я бы хотела, чтобы так все и оставалось", - была ее невысказанная мысль.

Но в ее планах на вечеринку, которая должна была продемонстрировать всем Свободу, было то, что Счастливая
Дом был счастливым домом, считала Нэнси и без миссис Сайрус Итон.

С тех пор, как беда накрыла Счастливый дом тенью и закрыла его гостеприимные двери,
время принесло изменения во Фридом, как и в любое другое место на планете.
земной шар; коммерция, торг, политика, определенная демократизация
стандарты жизни распространились даже на маленькую
деревню; появлялись новые семьи, а старые вымирали. И новые влияния
бросили вызов старой островной аристократии и угрожали ей.

Не последним из них было влияние торговли. Когда Сайрус Итон
купил и перестроил магазин рядом с почтой он сделал
для себя или для своей супруги. социальный престиж, который был за
спора. С годами он существенно укрепил это положение
за счет определенных кредитов, которые он предоставлял разным семьям в
деревня.

Уэбб сначала отправился к миссис Итон со своим приглашением и своей историей.
Эта леди, фыркнув, бросила маленькую карточку на стол. Сделал
Мисс Ливитт или кто-нибудь еще, думаете, она пошла бы куда-нибудь, где были эти Хопворты?
Хопворты? Это было не ее дежурство, тоже, чтобы предупредить своих друзей, чтобы
то, что эта партия могла бы быть похожим, чтобы сказать им этого hoydenish,
дерзкой девушки, "плохой ветви семьи," которые, казалось бы,
загипнотизировал Мисс Сабрина?

К тому времени Миссис Итон и допила выпечки, положить на нее лучшей фиолетовый
поплин и отправился в след Уэбба, ее гнев нес ее на
таких высот красноречия, что было не сложно ее убедить
ее соседи, что некий "обман", исполняемая на хорошее
люди свободы и что каждый из них должен показать свою гордость, оставаясь
прочь из партии. Она говорила так быстро и повторяла свои истории так
часто, что совершенно бессознательно отклонилась от правды и на
последних нескольких звонках выставила Нэнси самой шокирующей молодой личностью!

"Я _can't_ сказать тебе ... я _wouldn't_ вам сказать--все повадки _on_ на что
Ков", был ее любимый введение. "И в саду тоже!
Любой мог бы сказать Сабрине Ливитт, что она была дурой, приведя сюда это существо
- эта ветвь семьи, _ everyone_ знает, не была бы
выше того, чтобы делать _ что угодно_!"

Так что пока доволен Нэнси расположились цветы для партии предполагаемых гостей
окопавшись за своими закрытыми жалюзи, праведный
удовлетворение оттенком самого малейшего сожаления рождаются огромной
любопытство.

Однако, есть два исключения. Сэмюэл Тодд, почтмейстер, был
претендентом на место в законодательном собрании штата. Его предки
никогда не жили нигде, кроме как на Острове, и он унаследовал
полезные уважение наименование Ливитт. Он был политиком,
тоже, знать, что хотя она была старой женщиной, он, возможно, когда-нибудь
нужны хорошие-Мисс Сабрина.

"Ты подольше смотри в оба и держи рот на замке", - посоветовал он
своей жене, когда после поспешного звонка миссис Итон она обратилась за
его советом. - В любом случае, вы, женщины, слишком много болтаете.

Миссис Тодд в кои-то веки была рада выполнить его просьбу; Кэрри Бейкер
из магазина North Hero сшила ей желтое муслиновое платье, так что оно было
"лучше, чем новый - и просто валяется там, в шкафу, собирая пыль".
она объяснила это миссис Сниггс. Миссис Сниггс тут же вызвалась
составить ей компанию.

"Мне так любопытно увидеть эту каминную полку - и девушку тоже!"

Так что, когда пробил час вечеринки и обнаружил Нэнси, похожую на
цветок, с мисс Сабриной и мисс Милли, на лужайке, готовую принять гостей.
их гости, единственные гости (за исключением Питера Хайда и Хопуортов
, а также мисс Сабрины и Б'Линди, выглядывавших из-за двери, не были в счет
ими) были миссис Сниггс и миссис Тодд.

Лиз Хопворт с Нони и Дэви пришли пораньше. Дэви сиял лицом
и ступнями; великолепие новых туфель, которые Питер Хайд подарил ему, было совершенно
для маленьких вещей не хватает и в остальном его внешний вид.
Лиз старалась не брюки в темно-фиолетовую кашемира, который был много
размеры слишком малы для нее изможденный рамы. Нэнси удалось усадить ее
рядом с тетей Милли - тетя Милли, несомненно, была сердечна и нежна с ней
и успокоила ее.

Уэбб и Питер Хайд тоже пришли пораньше. Нэнси поймала себя на том, что
высматривает Питера Хайда. Она невольно ахнула, когда
увидела его - он был великолепен в безукоризненно белом фланелевом костюме!

"Конечно, он купил их - только за это!" - с сожалением подумала она.
Однако у нее был момент восхитительного удовлетворения, когда она отвела его
к мисс Сабрине; они все должны увидеть, что наемный работник может быть очень
настоящим джентльменом.

- Питер, - ей удалось прошептать ему, - у меня такое чувство, что
должно произойти что-то ужасное! Затем миссис Тодд и миссис Сниггс
прошли через ворота, и она пошла им навстречу.

Именно Уэбб намекнул Нэнси на настоящую правду. Он был, как он сам
выразился, "так чертовски взбешен на всю эту кучу
женщин, что ему хотелось бы лопнуть!" Сплетни докатились и до почты
сутулость и Уэбб ощущал, что происходит. "Скунсы--прошу Ваше
простите, Мисс Энн, но это _what_!"

На мгновение Нэнси охватила паника; она дико поискала глазами Питера Хайда.
Затем ее боевая кровь всколыхнулась. "Спасибо тебе, Уэбб", - сказала она с
хорошо наигранным спокойствием. "Ни капельки не волнуйся! Мы им покажем ... Мы будем вести себя
так, как будто мы никого больше не приглашали!"

Но ее беспечные манеры скрывали настоящее огорчение. Там была мисс
Сабрина, гордой Мисс Сабрина, который открыл двери беда
все Свободы, чтобы прийти и поглазеть на-Нэнси знала, что это была нелегкая задача!
Там была хорошенькая, трепещущая, ожидающая тетя Милли в платье, которое она
сшила, когда ей было восемнадцать; Нони, которая мечтала о толпах
гости отдавали ей дань уважения; и Б'Линди, которая испекла торт, который
был "как близнец того, что моя мама испекла для правительства!" Что
сказали бы _they_?

Не была ли она косвенно причиной унижения, которое угрожало
им?

Нэнси поспешила к Петру Гайд, где, в углу сада, он стоял
плачу суд же нони. В ответ на его приятный бред же нони по
веселый смех был восходящей пронзительно. Нэнси отослала Нони обратно к тете
Милли. Затем она схватила Питера за руку.

"Питер! Папа! Быстро - зайди за этот куст! Я... я... я должна
заплакать..."

И, к ужасу Питера Хайда, Нэнси действительно разрыдалась.

- Ради всего святого, Нэнси, что...

- Я просто... мэд, - выпалила Нэнси из-за носового платка. - Эти... эти
коты! Она подняла голову, успокоенная своей внезапной вспышкой гнева. "Это все из-за
опять эта миссис Итон! Она... просто ... сводит счеты!" Она пересказала то, что сказал Уэбб
. - И вот... вечеринка ... и никто не придет! Тетя Сабрина
никогда, никогда не оправится от этого. И Б'Линди... Я бы хотела сбежать.

Питеру Хайду очень хотелось рассмеяться, но искреннее огорчение на лице Нэнси
тронуло его. Он утешающе погладил ее.

- Я могу что-нибудь сделать? Разве мы с Уэббом не можем окружить их под дулом
пистолета?

"Н-нет, слишком поздно! Мы просто должны вести себя так, как будто... сад
был _полным_, и извлечь из этого максимум пользы! Я хотел, чтобы он был _полным_
успешным. Я хотела, чтобы это была вечеринка, которую Нони никогда не забудет. И я
хотела, чтобы все увидели тетю Милли! О, почему, о, _почему_ же
ничего не происходит!" Потому что Нэнси вдруг вспомнила об огромных ведрах с
мороженое и торт, который был "вроде как близнец мама
сделано для подано гов".

В этот момент громко шумит автомобиля поймали их
внимание. Нэнси с красными глазами выглянула из-за куста.

"Это у наших ворот!" - закричала она. "Питер!" - она схватила его за руку.
Из фургона вышел высокий мужчина. Нэнси показалось
что-то смутно знакомое в резких чертах чисто выбритого лица и
в копне волнистых седых волос, обрамлявших воротник его пальто.

- Питер, это... это... Теодор Хоффман!




ГЛАВА XIX

мастер

Гром с безоблачного синего не поразило бы маленький
сбор на поляне больше, чем приезд уважаемого
незнакомец у ворот "счастливом доме". Более того, французские автомобили Mercedes
не часто проезжали через North Hero; этот был фиолетово-кремового цвета
а шофер носил фиолетовую ливрею. И у человека, который шел по тропинке
, была осанка, которая отчетливо отличала его от обычных смертных.

Нэнси в панике хотела, чтобы земля поглотила ее, но поскольку земля
была очень твердой, у нее не было выбора, кроме как тащиться вперед. Она
всего минуту назад она молилась, чтобы что-нибудь произошло - и
что-то произошло!

Питер Хайд бросился вперед, чтобы поприветствовать вновь прибывшего, и это дало
Нэнси время собраться с мыслями. Она была слишком занята,
шепча пояснения к Мисс Сабрина, чтобы заметить, насколько дружелюбный у
было приветствие учителя к Петру.

"Мисс Ливитт, разрешите представить вам г-н Теодор Гофман, - и Мисс Анны
Ливитт.

Голос Питера был таким ровным, как будто он представлял какого-нибудь Джона
Смит; в его глазах даже мелькнул огонек, когда он поймал взгляд Нэнси.
казалось, он говорил: "Я привел к тебе мастера - сейчас!"

В проницательных, глубоко посаженных глазах была мягкость, дружелюбие звучало в
музыкальном голосе мастера, который внезапно успокоил Нэнси
расшатанные нервы. Снова и снова при одной мысли об этой встрече
она так пугалась, а теперь ... она ни капельки не боялась.
Она была даже рада, что он пришел, когда сад выглядел таким красивым, когда
Тетя Сабрина была так гордо одета в свои лучшие шелка, в то время как тетя Милли,
вся в розовом и белом, с Нони, примостившейся на ручке ее кресла, была
наклоняясь, объясняю какой-то замысловатый стежок на кусочке вышивки, чтобы
Лиз, для которой вышивка была не менее далека, чем санскритская литература.

Миссис Сниггс и миссис Тодд, разинув рты, уставились сначала на
незнакомца, потом на кремово-фиолетовую машину у ворот.

Настроение Нэнси, которое упало так низко за кустами сиринга
, снова воспарило. Наконец-то настал ее час! Хозяин был
в восторге от того, что выбрал для визита такой счастливый день
в Хэппи Хаус; он восхищался садом и старым домом; он признался
что его очень интересуют Острова - он никогда там не бывал
раньше.

Нэнси оставила его с тетей Сабриной. Тетя Сабрина сумела бы многое ему рассказать
Нэнси, наблюдавшая за происходящим, поняла, когда она оставила "Индейцев"
и "Горящую свободу" и начала с Итана Аллена и Грина
Горные парни и прибытие Бенедикта Арнольда и его флагманского корабля на остров
.

"Он полюбит ее", - прошептала она Питеру Хайду, кивнув в сторону, где
учитель с глубоким вниманием склонился над креслом мисс Сабрины. "Посмотри мне
прямо в глаза, Питер! _ Вы знали, что он должен был прийти сегодня?

- Клянусь честью, я не знал. Пьеса готова?

"Все готово, в красивом толстом конверте. Ради всего святого, посмотрите на Уэбба!"

Уэбб, возвращаясь из дома, где он поспешил сказать'lindy Б
ближайшие высокого гостя ("не знаю, кто он, ни какая у него
пришел, но у него есть один из них-чт autymobiles, что больше, нежели в
пара enjine и fellar сводит его тет одета как в цирке
леди") стоял на тропинке, дико жестикулируя одной рукой, чтобы
привлечь внимание Нэнси, а другой зажимал рот, чтобы
подавить смех, который явно сотрясал все его тело.

Нэнси и Питер обернулись, чтобы посмотреть, что его так потрясло. Вверх по дороге
к воротам приближались три отдельные группы женщин, все
шли торопливо, запыхавшись, много болтая и
суетясь со шляпами и перчатками.

Мария миссис Слейд, за ее слепой видел фиолетовые и
кремового цвета автомобиля. Так что у Мисс Мерри, через дорогу; так и было
десяток других из-за их окопы. Одновременно, в качестве
многие сердца, позыв любопытства победил обиды.

"Я _half_ а ти минутной поскользнуться на мое зеленое платье," миссис
Слэйд позвал мисс Мерри. "Подождите меня!"

Миссис Браун, живущая по соседству, услышала ее.

"Я тоже пойду", - крикнула она.

По всей улице было слышно движение за закрытыми жалюзи, кто-то
торопливо снимал лучшее для воскресенья и лихорадочно переодевался
и искал перчатки.

"Это очень хорошо, что Сара Итон сказала нам проявлять нашу гордость", - сказала миссис Итон.
Декстер признался миссис Хилл: "Но _ Я_ только что сказал себе, что никто
не сделал ничего, что могло бы причинить мне боль, _ Я_ собирался сам увидеть, что Сабрини
Ливитт развлекался там! Ты видел тот автомобиль? Фиолетовый, как
Я жив. Боже, какое жаркое солнце! Я должен ехать медленнее, иначе у меня будет
инсульт ".

"Каждая благословенная женщина на свободе!" - воскликнул Питер Хайд.

"О, как _funny_! Посмотри, они приближаются. Они увидели фиолетовую машину.
Питер, вечеринка удалась! Тетя Сабрина никогда не узнает. Смотри на меня
сейчас!" Дерзко вздернув подбородок, Нэнси ступила на дорожку, чтобы
поприветствовать первого из опоздавших.

- Я так рада, что вы пришли, - мило пробормотала она, пожимая миссис Слейд.
Теплая рука. - Пожалуйста, пойдемте под деревья, там прохладно. Мне так жаль.
вы поторопились."

В своей самой любезной манере Нэнси представила каждого по очереди мистеру
Теодору Хоффману из Нью-Йорка, затем отнесла их мисс Милли.

"... и мисс Хопворт! Но, конечно, вы знаете, Мисс Hopworth. Не
Же нони милашка в день?" она хотела бы сказать каждому, с кем-то еще
намерение.

Затем внезапным вдохновением схватил ее. "Нони должна сыграть в одну из своих
притворных игр для хозяина и их гостей", - взволнованно прошептала она.
тете Милли, Нони и Питеру Хайду.

"Кресло тетя Милли вернулась к тем кустам, - что буду
этап. Теперь же нони, играть лучше! Возможно ... возможно, фея
крестная здесь."

После нескольких минут взволнованного обсуждения Питер Хайд объявил
громким голосом, что для развлечения гостей мисс Нони представит сказочную фантазию
"Визит королевы Луны"
Хопворт.

"Ну, я поехала с ребятами сюда из Нью-Йорка, подбивая эту девушку на
глупые поступки", - пробормотала миссис Сниггс соседке.

Но человек-с новым лицом-Йорка оживился в ожидании, когда Нэнси
помахал ей рукой из-за головы, как будто прикасаться к ним все с
волшебной палочкой. "Позволь моей магии дать тебе волшебные глаза, чтобы ты могла увидеть это
это _не_ саду Счастливый дом, но лес, населенный
сказочные существа! Если вам очень трудно прислушаться, то можно услышать их
помешивая. Это цветы. Они приходят в Лес, чтобы приготовить его
приготовиться к встрече Королевы Луны, которая посетит их этой ночью!"

Внизу, среди деревьев, танцевала Нони, босая, с раскинутыми руками, как будто
на самом деле она радостно готовилась к триумфальному появлению
Королевы. В свою очередь, она охарактеризовала Маргаритку, Мальву,
Лютик и Розу, а затем стала старым добрым Одуванчиком.

"Лили, ты такая ленивая", - строго укорил ее Одуванчик.
Сестра. - Разве ты не знаешь, что королева любит аккуратные сады, когда приезжает сюда
? И посмотри, сколько мусса оставила Лютик. О, дорогая моя,
дети будут детьми, и я буду так рада, когда Лютик и
Даффи-даун-дилли вырастут! Дейзи, не подобает леди жаловаться на то, что
твое платье такое простое! Я уверена, королева сочтет, что ты выглядишь очень хорошо.
если твои лепестки чистые. Это все равно, что вы _до_, и _не_
то, что ты носишь!"

Нэнси увидела смеющееся лицо капли Питер Хайд вдруг между руками.

Причудливыми, детскими фразировками и танцевальными па Нони интерпретировала
ее история для своей аудитории. Когда каждый цветок внес свою лепту в
подготовку Сада к приезду королевы, Нони, как старая
Лютик, посоветовала им сидеть очень тихо, "чтобы не помять их
платья", а затем исчезла только для того, чтобы появиться снова в образе величественной
Королевы. Как павлин, держа в одной руке воображаемый шлейф, Нони
важно прошествовала по траве, теперь грациозно кивая направо и налево,
теперь надменно отчитывает воображаемых лунных зайчиков, которые сопровождали ее.
Затем - королева, предположительно восседающая на своем троне, - Нони снова была
одуванчик, ведущий вперед свою сестру флауэрс, чтобы оказать любезность их королеве
.

Внезапно (со стороны кресла тети Милли) раздался медленный,
печальный голос, которым Цветы (или, по крайней мере, Одуванчик) оплакивали
громко, как Беду. Цветы были, к сожалению, встревожены тем, что неприятностей следует
так пришли к этой праздничной встрече в честь Луны-Королева!
Но Луна-царица упрашивала их "не волнуйтесь, немного."

"Я знаю все о неприятностях и вреде, который они приносят! Я вижу все, когда я
лечу по небу. Но, не бойся, мы найдем способ избавиться
о ней! Королева вскинула руку императорским жестом.
"Призови молодежь!"

Нэнси, как Юноша, изо всех сил стараясь не хихикать, откликнулась на призыв.
В розовом платье, с румянцем на загорелых щеках, с горящими жизнью глазами
она была воплощением радостной, привлекательной юности
Питер Хайд, поглощенно наблюдавший за происходящим, почувствовал, как у него защемило сердце.

Серьезно Луна-Королева коснулась молодежи с ее волшебная палочка.

"Выйти в мир и тревоги прочь гони! Я дам тебе фея
представлена, чтобы помочь вам в вашей борьбе. Это, "протягивание цветка", является
волшебный цветок. Если ты будешь носить его постоянно, ты будешь помнить, что здесь всегда есть
цветы, птицы и приятные вещи, которые делают людей счастливыми. И
вот волшебный лист. Если вы будете размахивать этим перед лицами людей, они все станут
добрыми и никогда не будут сердиться на маленьких детей, животных или стариков.
А вот волшебное кольцо, - она вложила в руку Юноши скрученный стебель одуванчика.
- оно заставит тебя полюбить всех, и все полюбят тебя. И
вот волшебное пальто, - она перекидывает шаль тети Милли через руку Юноши.
- когда ты его наденешь, ты всегда будешь делать красивые вещи, и ты всегда
казаться красивой и никогда не стареть и не становиться уродливой!"

Затем Цветы, по приказу королевы, дико заплясали вокруг Молодежи, чтобы
показать свою радость по поводу ее прихода - по крайней мере, Нони танцевала дико, с полной
самозабвенностью. Забыв о своей аудитории, она бросилась сердце и
душу в "игре".

Королева снова приказала прелестной Розе выйти вперед и взять Юность
за руку и "пройтись с ней, чтобы она увидела все
через твои очки. Я желаю всем _adieu_!"

После одного размашистого поклона Нони пришлось бесцеремонно покинуть беднягу
Королева Луны, чтобы стать жизнерадостной Розой, которой было поручено
приятная задача сопровождать Молодежь на ее жизненном пути.
Она схватила Юношу за руку, и вместе, под громкие аплодисменты, ведомые
в основном Уэббом и Питером Хайдом, они затанцевали сквозь деревья и
кустарник к огороду за кухней.

"Автор! Автор!" - донеслось из уголка Питера Хайда и вернуло Нэнси и
Нони, разгоряченных их игрой, обратно к собравшимся под деревьями.

"Я был бы счастлив, если бы _ Я_ смог разобраться во всем этом, но смог ли?
ты видела, Мэри Сниггс, как этот нью-йоркский мужчина наблюдал за ними обоими
развлекаетесь?

Миссис Сниггс незаметно фыркнула в свой носовой платок. "Такого рода
притворство, может быть, и хорошо для племянницы Сабрины Ливитт, но я не '
верю, что это пойдет на пользу любой девушке, которая должна зарабатывать себе на жизнь!"

Нэнси, все еще запыхавшаяся, обнаружила рядом с собой Питера Хайда. Во взгляде, который он не сводил с нее глаз, была такая
серьезность, что на ее щеках появился дополнительный
румянец.

"Это было ужасно глупо, Питер? Я не мог удержаться. Ты мог бы
видеть их лица, когда они смотрели на Нони?"

"Я мог видеть только тебя! У меня такое чувство, будто здесь побывали феи!"

"Питер, ты глупый", - упрекнула Нэнси. "Подарить тебе один из моих
подарков от фей? Цветок... или лист..."

"Я хочу кольцо", - ответил он с вызывающей серьезностью.

"Вот, ты получишь его! Теперь ты будешь любить всех, и все будут любить тебя, - засмеялась Нэнси, вкладывая стебель одуванчика в его
протянутую руку. - Я люблю тебя.
Я люблю тебя.

Она была невероятно рада, что в этот момент к ним присоединился Теодор Хоффман.
Питер Хайд так серьезно похлопал по карману, в который он положил кольцо.
как будто он действительно верил, что оно может творить чудеса!
Она нетерпеливо повернулась к мастеру, но он заговорил первым.

- Скажи мне - меня преследуют тысячи воспоминаний - кто, ради всего святого, это такое?
странное маленькое существо?

Нэнси рассказала хозяину о Нони, о той первой ночи в саду, о
ее странном даре воображения, о ее играх "понарошку", с помощью которых она
настойчиво покрывал позолотой самые шероховатые места своей грязной, одинокой жизни
.

"Она всегда стремится к духу того, что в ней есть, и
пытается сделать каждое из них своим!"

"Она подобна цветку, выросшему среди сорняков", - пробормотал
великий человек, его мысли витали далеко, лоб сморщился.
"Иногда именно в таких местах мы находим величайшие дары. Я
удивляюсь", - он слегка вздрогнул, как будто с усилием возвращая себя в сад.
"Почему?" "Это всегда было моим хобби - охотиться
в необычных местах за тем, что я могу привнести в свое искусство. Возможно, вы
меня не понимаете, но, где бы я ни был, я наблюдаю, наблюдаю за всеми
время для обещания таланта, который, при правильном развитии и
тренировке, придаст что-то величайшему из Искусств - драматическому
самовыражению ".

Взволнованная, Нэнси сидела, лишившись дара речи, боясь заговорить. Он продолжал: "Я сказал
Меня преследовали - много лет назад я встретил другого ребенка, похожего на этого
. Она подала редкие надежды на гениальность. Я отдал ее в свою школу. Она была у меня
там несколько лет. Я многого ждал от нее. Но... она
подвела меня.

"Она... умерла?"

Мастер рассмеялся. "Нет, она любила мужчину больше, чем занималась своим искусством. Я
ревновал--неразумно. Я позволил ей уйти ... больше ничего не слышал о
ее. Я предполагаю, что она вышла замуж. Она, наверное, толстая теперь, с полдюжины
визжащие дети. Да, я ревновал - я хотел отдать ее своему искусству,
душу и тело - как фанатик сделал бы подношение своим богам. И
этот ребенок заставил меня снова подумать о ней. Это был очень
интересный час, мисс Ливитт. Вы говорите, голова ребенка забита
подобными вещами? Х-мм."

Теперь сад наполнился гулом голосов вперемешку с
звоном ложек и тарелок. Кто-то подслушал, как великий человек
хвалил "актерскую игру" Нони, и слух быстро распространился. Миссис
Браун признала, что это было "просто жутко от того, как этот ребенок мог заставить вас
думать, что она была тем, кем она не была", и невестка сестры миссис Слейд
видел Мод Адамс в пьесе, где она "все время что-то притворялась
время - что-то о Золушке, и, как ни странно, это могло быть.
и о феях тоже." Благодаря чаю со льдом, пирожным и
мороженому с карамелью, которое подают из тонкого фарфора, похвала Нони возросла.
и волшебному листу, который несла Молодежь, чтобы "люди были добрыми",
начал творить свое волшебство в саду.

Было уже далеко к закату, когда ушел последний гость. Нэнси,
стоявшая в дверях, видя пустой дом позади и перед собой
опустевший сад со столами и стульями в безумном беспорядке, послала
короткую безумную молитву по дороге вслед фиолетовому автомобилю, который проехал мимо.
унеслась прочь, унося великого мастера и ее бедную маленькую пьесу.

"_Please_ думаю, это хорошо! Я так усердно работала".

Когда ее взгляд уловил отблеск остроконечных крыш домов сквозь деревья, Нэнси
внезапно представила, как в этот самый момент каждый дом во Фридоме
перекликается с историей вечеринки.

Это был успех! Вся Свобода - глазами женщин - заключалась в том, что они были здесь
чтобы увидеть драгоценную тетю Милли; теперь они знали, что Счастливый дом - это
счастливый дом. И, чудо из чудес, она услышала, как миссис Сниггс в
самой дружелюбной форме попросила Лиз Хопворт зайти и показать ей, как она
готовит "сливовое желе".

Внезапно Нэнси показалось, что она слышит слова Питера Хайда: "Я не видел ничего,
кроме тебя!" Как глупо он поступил - сунул этот нелепый стебелек одуванчика в
карман, как будто в нем действительно было какое-то волшебство! Затем, с совершенно
необъяснимой поспешностью, словно убегая от собственных размышлений,
Нэнси бросилась на кухню и умоляла Б'Линди позволить ей помочь "убрать
с пола".




ГЛАВА XX

ПИКНИК

Реакция наступила после вечеринки, мисс Милли, переутомленная, была вынуждена
остаться в своей комнате. Сам "Хэппи Хаус" вернулся к своим старым привычкам;
жалюзи снова были задернуты, цветочные вазы исчезли, а в комнате
павлиньи перья были возвращены на их почетные места. У Б'Линди
развился ревматизм.

Тоже неделю с последующим длинных жарких дней и душных ночей, "Брюинс до
на какой-то" 'lindy Б объявили.

Нэнси, закончившая свою пьесу, страдала от беспокойства, которого никогда раньше не испытывала
. Она сказала себе, что теперь, когда ее работа выполнена, она не должна
задерживаться в "Счастливом доме"; затем обнаружила, что не может смириться с
мыслью об отъезде! Эти узы, которые она установила, крепко связали ее.
Дело было не в том, что она могла вернуться, как они думали
могла бы... разлука должна быть навсегда. И должен наступить день, когда
эти хорошие люди, которых она полюбила, узнают, что она
обманула их!

"Это мое наказание", - подумала она в неподдельном отчаянии.

Утром того дня, который отличался от других безоблачных
дней только тем, что небо было голубее, а солнце припекало сильнее, Джонатан принес
Нэнси получила письмо от миссис Финнеган. К нему была приложена телеграмма от нее.
отец сообщал ей, что забронировал билет на "Туррейн",
покидающий Гавр в течение двух дней.

- О, - громко воскликнула Нэнси, - он возвращается домой!

Она была так поглощена своим письмом, что не заметила быстрого
приближения блестящего "Форда"; но при ужасающем жужжании и скрежете
колес и рычагов она испуганно обернулась.

- Любовное письмо? переспросил Питер Хайд, спрыгивая с водительского сиденья.

- Как ты меня напугал! И к чему это великолепие? Нет, это _не_
любовное письмо!" Нэнси радостно смеялся, когда она ее убрала в нее
карман. О, почему она не могла сказать Питеру Хайду, что, по слухам,
ее дорогой отец в этот момент плыл домой к ней! (Нэнси
не могла знать, что письмо пролежало в кармане Тима Финнегана в течение
целых пять дней.)

"Это----" а Петр Гайд ласкали свои новые владения, "это последний
инструмент на Джадсона. Ты даже не представляешь, сколько всего он может сделать..."почти все
, кроме как доить коров. Сегодня я подумала, если мисс Нэнси
Ливитт был не против, мы могли бы поехать на пикник, скажем, на остров Ла
Мотт. Я ужасно устала от работы!

"О, чудесно", - заявила Нэнси. "Последние несколько дней я чувствовал себя так, словно
Мне хотелось куда-нибудь умчаться! Кроме того, я должен тебе кое-что сказать!"

Питер притворился встревоженным ее серьезным тоном; затем, взяв с нее обещание
быть готовым в течение получаса, он уехал.

Было бы очень приятно устроить последний пикник с Питером Хайдом. Она
даст себе день порезвиться, прежде чем столкнется с проблемой
сбежать из "Хэппи Хауса". Было слишком жарко, чтобы тетя Милли могла выйти из дома
в сад, она передаст Б'Линди, что, если придет Нони,
ребенка следует отправить в комнату мисс Милли, чтобы он позабавил ее. И
возможно, было бы разумнее, если бы она ускользнула, не сказав тете
Сабрине. Тетя Сабрина, несомненно, выглядела так, как будто, когда она была маленькой
молодые леди не отправлялись в длительные автомобильные поездки
без сопровождения!

Избегая гостиной и мальвы крыльцо, Нэнси разыскала
'lindy B и просил на обед.

- Мы собираемся немного прокатиться на новой машине мистера Джадсона, Б'Линди, но мы
можем не успеть вернуться к обеду - ты же знаешь, что никогда не _можешь_ сказать наверняка
что произойдет, когда вы начнете ездить на автомобиле! Немного вкусного желе
бутерброды, немного холодного цыпленка, фруктовый пирог и... тарталетки...

Б'Линди покачала головой. - Меня беспокоит не _lunch_,
детка, но я не могу выкинуть из головы надоедливую идею, что что-то
это должно произойти! Я весь день чувствовал это нутром, и
и весь вчерашний день тоже.

"Б'Линди, ты глупая, суеверная тварь ... Это все твой ревматизм!"

- Я думаю, это не из-за моего ревматизма, мисс Энн, и мои кости в целом чувствуют себя нормально.
 Я не забыл, ни когда с мисс Милли произошел несчастный случай, ни когда
Сгорел сарай Джадсона. Я подумал, может быть, это бедняжка Хопкинс умирает.
Разве вы не знали, что бедняжка прошлой ночью уснула прямо во сне
и оставила Тимоти Хопкинса на попечение этих десяти детей? Я понимаю
этим утром, когда Джонатан сказал мне, что бесполезно пытаться
понять пути Господни - десять детей и этот бедный Тимоти
Хопкинс, во всяком случае, такой же беспомощный, каким был всегда, и не более того.
ему нечем прокормить свой желудок, и теперь некому управлять!

"Какой ужас! Бедняга ". Нэнси попыталась придать своему тону сочувствие.
- Конечно, именно это чувствовали твои кости, Б'Линди!

Б'линди повернула к Нэнси по-настоящему огорченное лицо. "Но этого не случилось! Нет,
сэр, прямо сейчас мои кости чувствуют себя хуже, чем когда-либо, потому что
что-то должно случиться!" Она вздохнула, намазывая бутерброд
. - Бог свидетель, может, это из-за жары. Там что-то "варится",
Мисс Энн, и вам лучше быть настороже на случай шторма - в этой долине они надвигаются
быстро!

Но Нэнси не позволила страхам или предупреждениям Б'Линди испортить ее веселое настроение
. Действительно, она тут же забыла о них, радуясь тому, что умчалась прочь
по пыльной дороге. Обед Б'Линди был спрятан на заднем сиденье;
впереди простирались мили гладкого манящего шоссе, петляющего через
приятные зеленые луга.

И этот человек, который держался за руль автомобиля с такой полной
уверенностью, который, казалось, не думал ни о чем более важном, чем заставлять
маленькую стрелку спидометра подниматься все выше и выше, - это был новый
Питер Хайд, незнакомый и в то же время странно знакомый тем, что теперь он
походил на десятки других молодых людей, которых знала Нэнси.

Нэнси внезапно почувствовала смущение. Всегда раньше, когда она была с Питером, она
наслаждалась малой толикой чувства превосходства, которое она испытывала.
своей дружбой она любезно привносила многое в жизнь, которая должна,
поскольку она ограничивалась фермой Джадсона, часто казалась унылой и пустой.
Но было нелегко испытывать подобные чувства к этому очень симпатичному человеку.
молодой человек в безукоризненно синей сарже, который заботился о ее комфорте с
уверенностью человека, привыкшего водить молодых леди за нос
автомобильные пикники!

Ведь они оба были молоды, потому что ветер дует вкусно
от их лица с ароматом лета, их сердца были
свет; они весело галдели, как молодые люди, обо всем
под солнцем, затем он впал в приятной тишине, нарушаемой только
регулярные гудение двигателя.

Однако через некоторое время это молчание стало раздражать Нэнси. Подглядывая
краем глаза за светловолосой головой Питера Хайда, она была раздражена
непреодолимым любопытством относительно того, что происходит внутри нее! Что _ было_
тайна, скрытая за этой приятной маской? И почему, когда они
казались такими хорошими друзьями, он не мог рассказать ей?

Затем она внезапно осознала, с легким чувством стыда, что она тоже
многое скрывала от Питера Хайда!

Как они ехали вместе он отметил, старого города, знакомство
длинною в жизнь островитян. Он признался, что история увлекает его. "Не так часто
в книгах, как когда ты можешь связать это с самой землей, по которой ты идешь
! Посмотри вон на то озеро - разве ты не можешь представить его покрытым
индейскими каноэ? Раньше они приходили сюда в
флотилия--ирокезов, гуронов и Algonquins, всегда
борьба. Много они были ... слом все время!"

Казалось, у него на кончике языка вертелась какая-нибудь интересная информация
о каждом месте, мимо которого они проезжали. Пока они бродили по острову
Ла Мотт рассказал, как Шамплен впервые высадился на этом маленьком острове
во время своего путешествия в долину. Он объяснил, что миссия иезуитов
была основана там еще в 1660 году, задолго до того, как кто-либо другой
белые люди отважились отправиться в дикую местность.

Они посетили руины форта Сент. Энн из Сэнди - Пойнта и маленького
часовня с крестом, к которому, в праздник Сант. Анна, пришли
паломники издалека, чтобы помолиться у святыни.

"Мы считаем, что Америка-это наш такой молодой", - рассмеялся он. "И вот мы здесь
живем на земле, которая была освящена храбрыми жертвами, принесенными
столетия назад! Не так уж плохо".

Возвращаясь домой, они стояли спиной к маленькой зловещей кучке
облаков, затемнявших уголок голубого неба. В том месте, где дорога
проходила близко к берегу озера, под раскидистым кленом,
они накрыли для Б'Линди обед.

"Сейчас я скажу ему, что ухожу", - поклялась себе Нэнси, слегка приободрившись.
необъяснимый трепет.

Он стоял на коленях перед коробкой для пикника. Она не могла видеть его лица.

"Питер!" Она не представляла, как трудно будет это сказать.
"Я ... ухожу ... прочь! В самом деле".

Она ожидала, что он будет поражен - выкажет настоящий ужас.
Ее уход _ должен_ изменить его жизнь на Свободе - там не было
других молодых людей, которые могли бы занять ее место.

Он был удивлен; он держал бутерброд с желе приостанавливается на секунду, как
хоть и ждал, когда она скажет что-то другое. Затем он положил ее на
бумажная тарелка.

- Белое мясо или темное, - спросил он.

Нэнси не могла знать, что он не был действительно обеспокоен ли она
предпочтительнее белое мясо или темное мясо, что его равнодушие было, действительно,
покрытие невозможность момент, чтобы выразить свои настоящие чувства. Она была
вдруг в гневе ... злилась на себя больше, чем при Петре Гайд!

"Конечно, мне не хотелось бы уезжать, я очень привязалась к тете Сабрине
и к тете Милли, и к Б'Линди, и к милой маленькой Нони. Это тяжелее всего -
оставлять ее!"

"Они будут скучать по тебе. Ты изменила "Хэппи Хаус". И Нони -
другой ребенок".

"Он очень осторожен, чтобы не сказать, что будет скучать по мне", - подумала Нэнси с
детская обида. Затем вслух: "Но я не могу оставаться в "Хэппи Хаусе" вечно.
Я планировала провести там максимум три недели, а прошло уже
шесть. И кажется, что я пробыл там целую вечность! Полагаю, один день на
Островах - это как неделя в городах, где ты живешь совсем рядом с
людьми и никогда по-настоящему не соприкасаешься с их жизнью. Тем не менее, это в суете
городов, к которым я принадлежу; Я бы умер, если бы мне пришлось остаться здесь! " Она
хотела, чтобы он понял, что привлекательность "Счастливого дома" не могла
удержать ее; она хотела наказать его за ту абстрактность, которую она раньше
считала безразличием.

"Джадсон будет скучно отверстие без тебя в дом, Нэнси," Петр
поставить в тяжелом.

Она рассмеялась. "К Рождеству вы уже забыли все про
меня! В любом случае, у тебя будет мисс Денни.

С порочным восторгом от его смущения Нэнси рассказала ему о плане Нони
, согласно которому мисс Денни должна быть "самой дорогой" для мистера Питера.

"Ваша судьба так же очевидна, как нос на моем лице", - рассмеялась она.
дразняще. "Вам не придется класть серебро на мою ладонь, чтобы узнать
ваше будущее, мистер Хайд! Коттедж на участке в десять акров, где вы будете
жить долго и счастливо. В качестве свадебного подарка с моими наилучшими пожеланиями.,
Я подарю тебе Птичье гнездо.

Она увернулась от барабанной палочки, которую Питер швырнул в нее. "Ты совсем не благодарен"
"за то, что я дарю тебе такое счастье", - заявила она.

"Я, в самом деле! Хотя это не кажется мне вполне справедливым, чтобы сделать тоже
многие планы, не посоветовавшись Мисс Денни, и я никогда не видел леди.
Она может быть старой и уродливой, черной... или желтой ".

"Я расскажу тебе ... если ты пообещаешь никому не рассказывать о том, что я рассказала! Она ___
старая и уродливая; она слепа на один глаз, заикается и хромает, у нее
растрепанные седые волосы и...

"Ради всего святого, прекрати! Когда всю свою жизнь я искал
девушка с каштановыми волосами, которая выглядит как красное и веснушки-примерно три
тысячи их!"

"Питер!" Нэнси резко вскочил на ноги. "Смотрите, надвигается
буря!"

Угроза Б'линди стремительно приближалась. Черная туча
, которая собиралась позади них, теперь закрыла всю западную часть
неба. "Какой позор - позволить этому испортить нам день! Это было так весело.
Я никогда не забуду этого, когда уйду". Затем торопливо добавила: - Собери
салфетки и корзиночки; я обещала Б'Линди, что принесу их домой! Разве
нет кратчайшего пути домой? Я действительно ужасно боюсь молнии.
Но она уловила что-то в выражении лица Питера Хайда.
это напугало ее больше, чем грозящая гроза.

- Давайте поторопимся! - крикнула она, бесцеремонно подбегая к автомобилю.


Рецензии