Глава 2. из облаков
“ Доббин сбежал, вот и все, ” быстро ответил Дейв.
“Почему?” - спросил Нед, выпрямляясь и озадаченно оглядываясь вокруг.
“Что-то ударило его”.
Дэйв сделал это заявление, осторожно слезая с фургона. Доббин лежал на боку, как будто был вполне доволен отдыхом в мягкой грязи. Одно колесо фургона было разломано на куски, а сам ящик прогнулся с одной стороны.
“ Держи его голову, пока я не сниму следы, ” приказал Дэйв.
Они поставили Доббина на ноги и сумели втащить повозку вверх по небольшому склону. -“ Фух! ” присвистнул Нед. - Здесь довольно серьезное крушение.
“Да”, - трезво согласился Дейв. “Я не знаю, что скажет по этому поводу мистер Уорнер”.-“Пусть он скажет!” - вспылил Нед. “Старая вещь была готова к отправке на свалку давным-давно”.-“Это мало чем поможет”, - сказал Дэйв.
С этими словами Дэйв подошел к сломанному забору и подтащил к фургону длинную перекладину. Он привязал ее к ступице сломанного колеса.
“ Я думаю, повозка дотащится до дома, ” заметил он, снова запрягая Доббина, “ но нам придется идти пешком.
“ Послушайте, ” внезапно вмешался Нед, - вы думаете, что что-то ударило лошадь и она встрепенулась?
“Я уверен в этом”, - заявил Дейв.
“Тогда я готов поспорить, что это один из тех болджеров. Видишь, мы в самом конце их участка. Ты знаешь, что они уже однажды забрасывали тебя?”
“Я знаю это, ” признался Дэйв, “ но сейчас я ничего о них не вижу и не слышу”. -“ О, они бы всю ночь просидели в засаде вон в том кустарнике, чтобы подшутить над любым из нас, ” настаивал Нед.
Болджеры были семьей, очень многочисленной и беспокойной. В прошлом они часто приставали к Дэйву, и, воодушевленный предложением своего товарища, Дэйв отошел от дороги на дюжину футов или около того, пристально вглядываясь в редкие заросли, окаймляющие ее.
“Что случилось, Дэйв?” - спросил Нед, когда его друг коротко вскрикнул. Он заметил, что Дэйв ненадолго остановился и стоит, наклонившись, на дороге.
“Моя нога задела что-то”, - объяснил Дэйв, шаря вокруг на ощупь. “Почему, интересно, что это?”
“ Что? ” с любопытством спросил Нед. -“Это какой-то сверток”.
“ Ну да, ” добавил Нед, пристально вглядываясь в предмет в руке Дейва. “ Похоже на свернутый свитер.
“Должно быть, кто-то уронил его из фургона”, - сказал Дэйв. “Хотя здесь есть что-то еще, кроме свитера”.
“ Давайте взглянем на это, ” нетерпеливо предложил Нед.
“Подожди”, - сказал Дэйв, когда его товарищ протянул руку, чтобы развернуть скомканный сверток. “Слишком темно, чтобы что-то разглядеть”.
Луна еще не взошла, и на этой обсаженной деревьями дороге было довольно темно. Дэйв подошел к фургону. Под передним сиденьем лежал масляный фонарь, он закрепил его и зажег.
“Ну, я бы сказал, что там было что-то еще, кроме свитера!” - взволнованно воскликнул Нед, когда Дейв развернул одежду на подушке сиденья.
“Да, там есть записная книжка”, - сказал Дейв.
“ Открой его, давай посмотрим, что там, ” предложил Нед.
“ Часы, ” сказал Дейв.
“И немного денег. Что ж, это большая находка, Дэйв! Интересно, кто ее потерял? И смотри, вот медаль – золотая медаль”.
Дэйв взял его и внимательно осмотрел. При этом его пальцы дрожали от волнения, потому что прелестная безделушка наводила на мысль о теме, самой близкой и дорогой его сердцу.
На основной пластине медали были выгравированы очертания воздушного корабля. Подвеска на двух крошечных золотых цепочках представляла собой маленькую полоску металла, и на ней были выгравированы слова: “Вручается Роберту А. Кингу Первой премией ЦРУ за выносливость”.
“Да ведь я знаю, откуда это взялось!” - внезапно воскликнул Дейв.
“А ты знаешь?” -“Да”. -“Где?”
“Он выпал из того воздушного корабля, который только что пролетел над нами. Именно этот сверток попал в лошадь и заставил ее убежать ”.
“ Почему– почему– ” запинаясь, пробормотал Нед в сильном волнении. “ Ты так думаешь?
“ Я уверен в этом. Там тоже есть это имя – ‘Кинг’. Я прочитал во вчерашней газете о том, что он был на встрече в Фэрфилде, и ‘C. A. A." означает ”Центральная авиационная ассоциация".“ У тебя много денег, Дейв? спросил Нед.
“ Около пятидесяти долларов.“Что ты собираешься с этим делать?”
“ Верните его владельцу.“Конечно, но как ты собираешься передать это ему?”
“Я найду способ”, - задумчиво ответил Дэйв. “Он будет очень рад вернуть эту медаль”.“Я бы тоже так подумал”.
Дэйв осторожно положил записную книжку обратно в свитер, свернул ее и убрал в угол сиденья. Затем он взялся за веревки и пустил Доббина вверх, причем они с Недом оба шли рядом с фургоном.
Нед был ослеплен видом ценного содержимого свертка со свитерами и не мог говорить ни о чем другом. Дэйв позволил ему говорить и почти ничего не сказал. У него в голове была сломанная повозка и мысль о том, как это происшествие взбудоражит его опекуна, и думать об этом было не очень приятно. В то же время у Дэйва была смутная догадка о том, что назревают события, которые постоянно сближают его с аэронавтикой.
“ Послушай, Дэйв, если хочешь, я поеду с тобой домой, ” предложил Нед, когда они приблизились к Таунер-плейс.
“ Спасибо, Нед, но я не думаю, что у тебя было что-то лучше.
“ Знаешь, я мог бы помочь тебе запрячь лошадь и все такое прочее.
“Нет”, - решительно ответил Дейв. “Впереди шторм, и я мог бы с таким же успехом встретить его в одиночку и покончить со всем этим”.
“ Скажи мне, что ты решил делать с тем, чтобы вернуть эти вещи дирижаблестроителю, ладно?“Я, конечно, так и сделаю”.
“ Я бы хотел, чтобы ты сам отвез его этому мистеру Кингу, Дейв, ” продолжал Нед. “Он, несомненно, оценит это и поможет вам получить представление о том, что происходит на авиасалоне, в котором вы так заинтересованы. Что ж, увидимся завтра! Спокойной ночи!”
“Спокойной ночи, Нед”, - ответил Дейв и отправился в свой одинокий путь. Он гадал, как его опекун воспримет его поздний приход и сломанную повозку. Когда перила, поддерживавшие сломанное колесо, загрохотали по изрытой колеями дороге, ведущей во двор, Дэйв остановил Доббина и с удивлением уставился на единственное боковое окно чердака сарая.
Там Дэйв увидел свет, или, скорее, удаляющееся сияние света, как будто кто-то просто спускался по лестнице с фонарем. Это было очень необычное обстоятельство для кого-либо, кроме него, побывать на чердаке. Он всегда использовал это помещение как рабочую комнату, зерно и сено хранились в сарае, пристроенном к конюшне. В следующий момент из сарая вышел мистер Уорнер. В одной руке он держал фонарь. В другой была большая кувалда. Старик выглядел уродливым, взволнованным и запыхавшимся. В тот момент, когда он увидел Дэйва, он поспешил вперед, выронив молоток.
“ Ага! значит, ты наконец добрался до дома, не так ли? ” прорычал он.
“Да, сэр. Боюсь, я немного опоздал”, - сказал Дэйв.
“Немного опоздали– немного опоздали!” - прорычал старик. “Вы опоздали на два часа. Итак, я хочу знать, что это значит?”
“Я задержался, чтобы найти мистера Суэйна на складе, ” объяснил Дейв, “ но я не использую это в качестве оправдания. Над городом пролетело несколько воздушных кораблей. Все смотрели на них, и я сам ничего не мог с собой поделать”.
“Дирижабли!” - заорал Уорнер. “Ну, есть один дирижабль, как вы их называете, который больше не будет забивать вам голову всякой ерундой”.
“Что вы имеете в виду?” - с тревогой спросил Дейв.
“Я имею в виду, что больше не потерплю, когда ты слоняешься без дела и тратишь мое время”, - заявил опекун Дейва. “Я имею в виду, что я уладил одну часть твоей бессмыслицы. Я разбил твою сумасшедшую модель, и если я еще раз услышу хоть слово об этом гнилом дирижабле, я устрою тебе настоящую взбучку.
“Вы – разбили – мою–модель!” - выдохнул Дэйв в невыразимом изумлении и смятении.
“Да, слышал. Что насчет этого?” - бросил вызов разгневанный старый тиран.
“Ты посмел– ” - начал Дэйв, его лицо пылало, и он чувствовал, что больше не может себя контролировать. Затем, к счастью, как раз в этот момент произошла диверсия. Взгляд его опекуна случайно упал на разобранную повозку со снятым колесом и ящиком, поддерживаемым волочащейся перекладиной ограждения.
С криком ярости, который был почти рев, он схватил Дэйва за руку и потащил его к разбитой машине.
“Кто это сделал?” - бушевал он. “Не говори мне – это работа назло! Кто это сделал, я спрашиваю?”
ГЛАВА III
ОТРЫВАЯСЬ
Дэйв Дэшуэй почти потерял дар речи. Его учитель-тиран действительно ударил его в самое уязвимое место. Не то чтобы Дэйв когда-либо был настолько глуп, чтобы возлагать экстравагантные надежды на свою модель. Все это было попыткой угадать и экспериментом. Однако его душа была поглощена своим трудом, он был горд и доволен своими успехами в качестве изобретателя, и этот подлый, мстительный поступок старика ужасно взволновал его.
“Что сломало этот фургон?” потребовал ответа мистер Уорнер, сжимая руку Дэйва до такой степени, что боль стала невыносимой.
Дэйв вырвался и, тяжело дыша, с сердитым лицом уставился на своего опекуна с таким выражением, что старик заколебался. Его губы задрожали, но он постарался говорить как можно ровнее, когда ответил:
“ Доббин испугался и бросился в канаву.
“ С твоим пристрастием к звездам после тех воздушных кораблей, я ручаюсь.
Это было так близко к истине, что Дейв ничего не ответил.
“Как ты думаешь, сколько заплатят за весь этот ущерб фургону?” спросил Уорнер.
“Я полагаю, что моя тяжелая работа поможет”, - прямо ответил Дейв.
“Твоя тяжелая работа – ба! Выглядит так, как будто ты усердно трудился, пропуская половину дня, тратя часы за часами на этот никчемный хлам на чердаке сарая. Я разобрался окончательно. Теперь запрягай лошадь, готовь ужин и иди в свою комнату. Если ты посмеешь оставить это до моего разрешения, я просто еще раз позвоню сюда шерифу и посмотрю, что он скажет о делах.
Это была старая угроза его опекуна. Она была настолько изношенной, что Дейв не обратил на нее особого внимания. Он молча выполнил свою задачу, отвязал Доббина, отвел его в стойло и устроил поудобнее на ночь, снабдив кормом и подстилкой.
Когда Дэйв снова вышел во двор, он быстро побежал к фургону. Его опекун шарил в машине и обнаружил свернутый свитер. Теперь он держал его в руках, снова и снова поворачивая в руке и с любопытством рассматривая.
“Сюда!” - крикнул Дэйв. “Это мое”.
“О, это?” - рявкнул старик, держа сверток вне досягаемости Дэйва. “Что это? Я собираюсь посмотреть”.
“Я не имею в виду, что она принадлежит мне, ” поправился Дэйв, “ но я нашел ее”.
“Что это?” - спросил я.
“ Он выпал из воздушного корабля. Он упал на спину Доббину. Вот что заставило его убежать.
“ Упал с дирижабля? ” переспросил старина Уорнер, недоверчиво фыркнув. “ Увлекаешься, да?
“Нет, это не так, я говорю вам правду”, - настаивал Дэйв.
“Привет! привет! Эй, что это?”
Мистер Уорнер расстегнул свитер. Его скупые старые глаза буквально злорадствовали, рассматривая записную книжку и ее содержимое. Его тонкие жестокие губы шевелились, как будто он причмокивал ими над едой.
“ Вы говорите, вы нашли это? ” спросил он.
“Да, я это сделал”, - резко ответил Дейв, не слишком довольный тем, как все обернулось.“Ну что, искатели хранителей!” - хитро усмехнулся старик.
“Эта записная книжка не достанется никому, кроме владельца”, - твердо заявил Дейв.“Я позабочусь об этом, юный наглец!” - парировал мистер Уорнер.
“Тебе тоже придется это сделать, и правильным способом”, - заявил Дэйв, который был весьма уязвлен.
“ Э–э... что это? ” крикнул старик.
“ Только то, что я сказал. Если вы посмотрите на медаль в той записной книжке, вы увидите, что на ней стоит имя владельца. Это ‘Роберт Кинг’. Все, что вам нужно сделать, это отослать ему его имущество обратно. Я случайно знаю, что он сейчас в Фэрфилде, и письмо, направленное туда, дойдет до него. ”“ Послушайте, ” выпалил старина Уорнер, “ я, наверное, знаю, что делать со своим собственным бизнесом.
“Это и мое дело тоже”, - настаивал Дэйв. “Я нашел эту собственность, и я достаточно честен, чтобы вернуть ее человеку, который ее потерял”.
“Возвращайся в этот дом как можно быстрее, занимайся своими делами и держи рот на замке, или я сделаю это для тебя довольно интересным”, - прорычал старик.Дэйв плотно сжал губы. Он прошел через довольно тяжелое испытание. Это привело его почти в отчаяние. Это произошло так быстро, одно унижение следовало за другим, что у Дейва не было времени сломаться. Его справедливый гнев по поводу уничтожения модели был смягчен присвоением свитера.
“Есть кое-что, чего я не потерплю”, - заявил Дейв, входя в дом. “Я знаю, кому принадлежит эта собственность, и если мистер Уорнер попытается выкинуть какие-нибудь фокусы, я разоблачу его”.
Дэйв был уверен, что его хозяин-тиран не поступил бы честно. Он мог не осмелиться оставить себе записную книжку и ее содержимое и ничего не сказать об этом. Однако Дэйв был уверен, что в любом случае мистер Уорнер не откажется от этого без большого вознаграждения. Каким-то образом это унизило Дэйва из-за его отца и его собственной любви к воздухоплаванию. Дэйв испытывал более чем добрые чувства к человеку этой профессии и был бы рад вернуть потерянную записную книжку даром.
Проходя мимо открытой двери, Дэйв заглянул на кухню. Остатки еды на непокрытом столе из сосновых досок совсем не вызвали у него аппетита. Кроме того, он был слишком возбужден, чтобы есть. Он поднялся в свою маленькую комнату на чердаке и сел у открытого окна подумать.
Дэйв почувствовал, что наступил кризис в его делах. Он быстро прокрутил в голове свою прошлую жизнь. Он не находил в этом ничего отрадного с тех пор, как его забрали из приятной школы-интерната после смерти отца. Последний в то время путешествовал по зарубежным странам, читая лекции по воздухоплаванию, в науке о котором он был страстным учеником.
С тех пор старый Сайлас Уорнер вел свою юную подопечную очень несчастную жизнь. Пришло несколько писем, адресованных мистеру Дэшауэю. Мистер Уорнер не показывал их Дэйву, но сказал ему, что в них нет ничего важного. Дэйв заметил, что их, вместе с некоторыми другими бумагами, его опекун хранил в прочном конверте из манилы в своем столе.
В прошлом Дейв не знал ничего, кроме пренебрежения и трудностей с Сайласом Уорнером. Теперь он не видел перспектив улучшить свое состояние. После того, что произошло днем, этот человек будет еще более невыносимым, чем когда-либо.
“Я должен это сделать”, - пробормотал Дейв после долгого периода мучительных раздумий. “Моя жизнь будет испорчена, если я останусь здесь. Я никогда ничему не научусь, я никогда ничего не добьюсь. Есть только один выход”.
Дэйв встал и принялся расхаживать по затемненной комнате в сильно расстроенном настроении.
“Я сделаю это”, - добавил он мгновение спустя с твердостью и решимостью. “Я буду верен своему имени – это ‘рывок прочь’ за свободу. Да, я принял решение. Я собираюсь сбежать из дома – если это можно назвать домом ”.
Старый Уорнер велел Дейву идти в свою комнату и оставаться там до дальнейших распоряжений. Однако в его нынешнем состоянии духа Дейва это мало заботило. Он был так взволнован, что воздух тесной комнаты с низким потолком на крыше показался ему удушливым. Парень вылез через окно и без проблем спустился по остаткам старой виноградной решетки. Слишком много раз по ночам, когда ему не удавалось уснуть, он тайком выбирался на чердак сарая, чтобы поработать над своей любимой моделью, чтобы сейчас оступиться. Дэйв спустился на землю, подошел к пастбищу и бросился на траву. Подложив руки под голову, глядя на звезды, он отдыхал и размышлял.
Чем больше он думал, тем больше укреплялся в решимости покинуть Бруквилл. Он решил, что и его покинет этой ночью. Он знал, что, когда его опекун обнаружит его отсутствие, он поднимет большой шум и попытается найти его, точно так же, как делал это раньше.
“Я перееду, как только он ляжет спать”, - планировал Дэйв. “Это даст мне возможность безопасно уехать из Бруквилла”.
Дэйв решил вернуться в свою комнату тем же путем, каким он ее покинул. Однако, когда он снова приблизился к дому, он заметил свет в гостиной, которую его опекун обычно занимал по вечерам. Когда Дэйв разглядел Сайласа Уорнера и понял, что тот делает, он скользнул к густому кусту возле открытого окна и с любопытством выглянул из-за его ветвей.
Дейв увидел мистера Уорнера, сидящего за большим громоздким столом. Он бросил свитер на пол рядом с собой. Записная книжка лежала открытой на столе, и ее содержимое было разложено перед поглощенным своим занятием обладателем.
Старик со злорадством рассматривал коллекцию. Он взял значок и взвесил его в руках, как будто думал о нем только как о золоте. Почти десять минут Дэйв наблюдал, как его скупой опекун водит пальцем по различным статьям. Он знал, что у него на уме сохранить их, если получится.
Наконец старый Уорнер вернул все предметы в записную книжку. Он достал маленькую коробочку из ящика письменного стола. Дейв видел ее раньше. Когда Уорнер открыл его, Дэйву снова бросился в глаза конверт из маниллы, в котором, как он знал, были бумаги, относящиеся к его покойному отцу.
Старик запер стол и отнес коробку в угол комнаты. Здесь он наклонился, и Дейв увидел, как он поднял небольшой участок пола. Когда его вернули на место, коробка исчезла.
Новый ход мыслей пришел в голову Дейву, когда он заметил все это. Теперь он знал тайное убежище своего скупого старого опекуна. Он наблюдал, как последний взял зажженную свечу и направился в комнату во флигеле дома, где он спал. Мистер Уорнер высунулся из окна и втянул веревку, положив ее конец на пол прямо рядом со своей кроватью.
Эта веревка тянулась к старой раме качелей, на которой висел колокол довольно приличных размеров. Когда-то он принадлежал школе, но треснул, и Уорнер получил его даром. У него никогда не было возможности позвонить в нее. Он сказал соседям, что поставил ее для защиты. Он сказал, что он одинокий старик. Кто-нибудь может попытаться ограбить его. Если это так, он мог бы встревожить своих соседей и позвать их на помощь. Это дало повод для слухов о том, что у старика, должно быть, в этом месте припрятано какое-то богатство. Однако постороннему человеку полуразрушенное старое здание не указало бы на это. Дэйв подождал, пока его опекун уйдет, затем вернулся в свою комнату, осторожно передвигаясь по ней. У Дейва был только довольно поношенный костюм, который он носил, но у него было несколько носовых платков и тому подобного, и он собрал их вместе и свернул в небольшой сверток. Затем он сел ждать. Это было сделано для того, чтобы Дэйв мог уйти оконным путем, если он того пожелает, и никто ничего не узнал. Однако Дэйву предстояло еще кое-что сделать, прежде чем он покинет негостеприимный кров своего guardian.
Только два часа спустя Дейв отважился выйти из своей комнаты. Он спрятал сверток со своими немногочисленными личными вещами под пальто и взял в руку огарок незажженной свечи. Затем он осторожно ощупью спустился по шаткой лестнице.Через несколько минут Дейв был в гостиной. Он прислушался у входа в комнату во флигеле, где спал его опекун. Он слышал ровное дыхание Сайласа Уорнера и был уверен, что тот спит. Дэйв осторожно прикрыл дверь гостиной, ведущую в коридор. Он подошел к углу комнаты, где, как он видел, его опекун убирал маленькую коробочку.На том месте стоял стул, и этот стул Дейв сдвинул с места. Он зажег свечу и, пошарив рукой, вскоре обнаружил незакрепленный участок пола площадью около метра.
“Я нашел его”, - тихо выдохнул Дэйв и поднял квадрат с места.
Ниже было показано обычное пространство между балками. Поперек нижних досок лежала коробка, за которой он охотился. Дэйв поднял ее. Он обнаружил, что она заперта на небольшой висячий замок.
“Мне не нравится это делать, ” задумчиво произнес Дэйв, “ но другого выхода нет”.
Ему не составило труда вывернуть висячий замок вместе с засовом и всем прочим с места, поскольку крепление было жестяным и непрочным. Затем Дэйв открыл крышку коробки.
Он достал записную книжку, принадлежавшую аэронавту. Затем достал конверт из манилы.
“Не думаю, что в этом конверте есть что-то, кроме старых, никчемных бумаг, “ решил он, - но он принадлежит мне, как никому другому. Озорство!”
Дейв в смятении вскочил на ноги. Он наклонил квадрат пола к ближайшему креслу. Каким-то образом случайно его рука задела его, и оно с громким лязгом опрокинулось плашмя. Пытаясь остановить это, Дэйв упал на стул. Это произошло с гулким треском.
Дэйв знал, что окна были заперты на два замка. Если он потревожил старину Уорнера, его единственным путем к бегству был единственный дверной проем в комнате и дальше по коридору. Он так быстро бросился к двери, что не успел задуть свечу.
Дейв с силой толкнул дверь. Оказавшись в коридоре, он с тревогой оглядел его.
“ Жаль – слишком поздно, ” пробормотал он, когда его взгляд упал на своего опекуна, только что выходившего из его комнаты. При свете свечи Сайлас Уорнер, должно быть, узнал Дейва. Последний как раз убирал конверт из маниллы в карман, и старик, должно быть, тоже это заметил.
“ Эй, вы! Остановитесь! Что вы задумали? - взревел старина Уорнер.
Дэйв со всех ног помчался по коридору. Он знал, что кухонная дверь заперта на засов, и не рисковал быть остановленным, остановившись, чтобы открыть ее. Действительно, он спустился по ступеньке в кладовку, окно которой всегда было открыто. Он в мгновение ока пролез через створку с засовом и извивался.
Убедившись, что он ничего не потерял во время своего полета, Дэйв пересек двор. Последнее, что он увидел от своего встревоженного опекуна, была его нахмуренная седая голова, просунутая в маслянистое окно и отчаянно вопящая:
“ Остановите его! остановите вора! остановите вора!
Дэйв быстрыми прыжками пересек двор и луг. Он был огорчен тем, что его предполагаемое бегство было обнаружено, и был удовлетворен тем, что старина Уорнер очень быстро поднимет по этому поводу большой шум. Однако теперь, начав свою безудержную карьеру, Дэйв решил, что не повернет назад.
“Хорошая быстрая пробежка, и я выберусь из этого района целым и невредимым”, - сказал он себе. “Конечно, мистер Уорнер начнет за мной погоню, но я получу преимущество, которого им не превзойти. Привет!”
Дэйв Дэшуэй приготовился к новому рывку скорости, когда в тихом ночном воздухе раздался дикий сигнал тревоги.
Клац! Клац! Клац!
ГЛАВА IV
УБЕЖИЩЕ ДЕЙВА ДЭШУЭЯ
Старый надтреснутый школьный звонок на Уорнер-плейс разбудил эхо повсюду, пока Дэйв бежал дальше. Дойдя до угла дороги, ведущей мимо дома его друга Неда Таунера, он на мгновение остановился, чтобы перевести дух и оценить ситуацию.
Звонок к этому времени прекратил свой громкий звон. Дэйв увидел, как за домом появились огни. Ему также показалось, что он слышит голоса вдалеке. Было еще не очень поздно, и он предположил, что, хотя бы из любопытства, кто-нибудь из соседей появится на месте происшествия.
“Кто-то приближается с другой стороны”. Он быстро заговорил, перепрыгнул канаву и нырнул в густой подлесок как раз вовремя, чтобы увернуться от трех бегущих фигур, спешащих по дороге.
“ Это ребята Болджер, ” сказал Дейв, выглядывая из своего укрытия.
“ Поторапливайтесь, ребята, ” подгонял их самый старший из троицы.
“Да, в ”Уорнер плейс" какая-то суматоха", - добавил второй голос.
“Надеюсь, это пожар”, - пропищал третий, бесшабашный голос. “Это было бы настоящим праздником после воздушных кораблей”.
Дэйв из того, что он подслушал, заключил, что Болджеры были на пути из деревни, когда их привлекла суматоха на ферме Уорнеров. "Скоро могут появиться другие", - подумал Дэйв и зашагал через луг. Он знал, что заходить в деревню или ближе к ней было бы рискованно. "Очень скоро, - подумал Дейв, - его опекун отправит шерифа и его помощников на его поиски".
Парень быстро соображал. Он планировал, что если ему удастся добраться до стрелочных переводов железной дороги, то он сможет сесть в какой-нибудь товарный вагон и благополучно уехать из района. Он побежал вдоль широкой канавы, окаймлявшей ферму Болджеров, намереваясь перепрыгнуть ее в узком месте и срезать путь по низине к железнодорожному полотну.
“О -о!” - внезапно воскликнул Дейв и упал ничком, дыхание чуть не вышибло у него из груди.
Он извивался, морщась от сильной боли в лодыжке и гадая, что же споткнулось и все еще держит его в плену.
“Это ловушка”, - сказал Дэйв, когда принял сидячее положение и осмотрелся. “Я думаю, это ловушка на ондатру, поставленная мальчиками Болджер”.
Тупые края капкана, который был прикреплен цепью к вбитому в землю столбу, не причинили ему особого вреда. Неприятности вызвал сильный рывок, внезапная остановка. Дэйв высвободил капкан и поднялся на ноги.
“Привет, это серьезно”, - заговорил он, обнаружив, что не может продвигаться вперед, не прихрамывая, да и то очень медленно.
Дэйв с некоторым беспокойством огляделся. Суматоха в направлении Уорнер-плейс усиливалась. Ему показалось, что он слышит топот копыт лошади, идущей по дороге.
“Не стоит здесь задерживаться”, - сказал он. “Они наверняка найдут меня. Я не верю, что смогу добраться до железной дороги с такой ногой. Я определенно растянул лодыжку.
Дейв ничего подобного не делал, но в тот момент он этого не знал. Луна светила полная и высоко. Он огляделся в поисках какого-нибудь укрытия.
Он похромал вдоль края канавы, отчаявшись пересечь ее. Внезапно, когда он увидел дом своего друга Неда, ему в голову пришла наводящая на размышления идея.
“Если мне удастся добраться до сарая на Таунер-плейс, я знаю, где можно спрятаться в достаточной безопасности”, - размышлял он.
У него ужасно болела нога, но он продолжал идти, миновал ограду пастбища и подошел к сараю в конце, подальше от дома и дороги. Дверь на чердак была открыта, и по наружным доскам торчали планки. Дэйв рухнул всем телом на свежее, сладко пахнущее сено. Боль оставила его, как только он перенес вес с ноги, но он был совершенно измотан приложенными усилиями.
Мальчик печально потер ногу и прислушался к отдаленным звукам, плывущим в ночном воздухе. Наконец он прокрался в угол сарая, самый дальний от отверстия, ведущего на нижний этаж. Не было никакой опасности, что кто-нибудь подойдет к этому месту. Там в досках была широкая щель, и Дэйв мог смотреть в сторону дороги.
Дейв заметил всадника, мчавшегося по шоссе в направлении деревни. Затем он разглядел трех мальчиков Болджеров, возвращавшихся к себе домой. Чуть позже появились двое мужчин. Один из них вел в поводу лошадь.
“Это мистер Уорнер и наш ближайший сосед, и с ними старина Доббин”, - сказал Дейв.
Он увидел, как его опекун подошел к фасаду дома Таунеров. Внутри зажегся свет, и через несколько минут мистер Таунер вышел из-за угла дома вместе с мистером Уорнером. Лошадь отвели в сарай.
“Мне жаль, что Дейв сбежал, мистер Уорнер”, - заметил мистер Таунер.
“О, мы поймаем его”, - ответил опекун Дейва. “Плохой мальчик, сэр, очень плохой мальчик”.
“ Ну, я никогда об этом не думал.
“Но это так. Он взломал мой письменный стол и украл деньги и другую мою собственность”.
Слушавший Дейв загорелся этим смелым и ложным обвинением. Он был почти готов спуститься во двор и предстать перед своим обвинителем с доказательством ложности его обвинения.
“Если вы просто позволите мне взять любую старую буровую установку, чтобы запрячь Доббина, это будет приемлемо”, - продолжал Уорнер. “ Сегодня вечером этот сбежавший негодяй злонамеренно разбил колесо моей единственной повозки.
Мистер Таунер вывел из сарая легковой автомобиль, и Доббин был запряжен. Сайлас Уорнер и его сосед уехали, а мистер Таунер вернулся в постель.
Дэйв еще долго был встревожен, даже после того, как все успокоилось. В своем нынешнем искалеченном состоянии он не осмеливался выходить на улицу. По крайней мере, на какое-то время ему стало уютно и безопасно, и в конце концов он погрузился в крепкий сон.
Юноша проснулся и увидел, что солнце светит сквозь полуоткрытую сеновальную дверь. Он подкрался к ней, когда ему показалось, что он слышит, как кто-то ходит по двору внизу. Дэйв был рад обнаружить, что его нога в гораздо лучшем состоянии по сравнению с предыдущей ночью. Она все еще немного хромала и затекла, но он мог переносить на нее свой вес, не вздрагивая.
“Рад, что лодыжка не растянута и не сломана”, - весело сказал он себе. “Думаю, я мог бы ходить с ней и, возможно, попробовать пробежаться, если понадобится”.
Сон освежил его, но он был голоден и хотел пить. Его лицо заметно просветлело, когда он услышал, как кто-то кудахчет на птичьем дворе, и, взглянув вниз, узнал Неда Таунера.
Дэйв не знал, кто может быть в конюшне внизу или поблизости. Он наклонился к двери чердака и тихо, но отчетливо свистнул. Это был тот, которым он и его приятель часто пользовались, подавая друг другу сигналы.
“Привет!”
Нед Таунер уронил сковороду, из которой бросал кукурузу цыплятам. Он испуганно огляделся. Затем он вышел с птичьего двора, пытаясь определить местонахождение источника звонка.
“Это Дэйв”, - услышал его бормотание тот, кто прятался на сеновале. “Никто другой – Дэйв”.
“С – ст!”
Дэйв показал свое лицо и помахал рукой из дверного проема.
“ Дэйв! ” повторил Нед с еще большим изумлением.
“Да, это я”, - ответил Дэйв торопливым, осторожным тоном. “Кто-нибудь еще поблизости?”
“ Ни единой живой души.
- И все это за завтраком?
“Да”.
“Поднимись сюда, будь добр”.
“ Держу пари, что так и сделаю, и я безумно рад тебя видеть! - воскликнул Нед с живостью и искренностью. “ Ну и что теперь?
Добравшись до лофта, Нед бросил вызов своему другу, любопытный и взволнованный, как будто ожидал, что Дэйву будет что рассказать.
“Ты знаешь, что произошло”, - сказал Дейв.
“ Что ты сбежала прошлой ночью – да. В том доме больше ни о чем не говорят. Слушай, расскажи мне об этом, потому что я знаю, что рассказ старины Уорнера - полная чушь.
“В конце концов, вы можете положиться на это”, - ответил Дэйв и вкратце рассказал о своих приключениях и злоключениях с момента их последней встречи.
“ Послушайте, ” воскликнул Нед, когда Дейв закончил свой рассказ, “ вы просто придерживаетесь своего плана.
“Я намерен это сделать”, - твердо ответил Дейв.
“Если когда-нибудь ты вернешься, или они вернут тебя, жизнь станет для тебя просто невыносимой. Старина Уорнер заклеймил тебя как вора, и он достаточно подл, чтобы сохранить преимущество. Скажите мне, чем я могу вам помочь?”
“Ну, конечно, я очень голоден”, - сказал Дейв со смехом.
“Я с этим разберусь”, - пообещал Нед. “Просто подожди, пока отец и нанятые люди уйдут работать в поле, и я позабочусь, чтобы тебе подали первоклассный завтрак”.
Как раз в этот момент Неду пришлось оставить своего друга, потому что кто-то звал его из дома. Несколько минут спустя Дэйв увидел, как мистер Таунер и его наемные люди подошли к конюшне, запрягли две упряжки и выехали за деревья, окаймляющие двор.
Через полчаса Нед вышел из сарая. Он достал пакет, завернутый в бумагу, а затем достал из карманов две бутылки.
“ Горячий кофе, холодная вода, печенье, немного бекона, имбирные пряники и два яйца вкрутую, - доложил он.
“Да ведь это просто знаменитость”, - с жаром заявил Дэйв.
“Вот еще книга. Послушай, она как раз придется по вкусу тебе”, - добавил Нед, доставая том из-под пальто. “Это отличная история. Я взял ее вчера в библиотеке. Я думал о тебе, когда выбирал ее.”
“Как это называется?” - спросил Дэйв с набитым вкусной едой ртом.
“Современные чудеса воздуха’ – тоже актуальный фильм. В нем рассказывается все о воздушных шарах и первых дирижаблях. Для меня это слишком научно, но, бьюсь об заклад, для вас это будет проще простого ”.
“Я не уверен насчет этого, ” сказал Дэйв, “ но это будет очень кстати. Я думаю, что мне лучше спрятаться на сегодня, в любом случае”.
“ Я бы сказал, что да, ” с нажимом согласился Нед. “ Почему– но до сих пор у меня не было возможности сказать тебе.
“О чем это?”
“ Двое наших наемных работников видели шерифа и старину Уорнера сегодня рано утром.
“Они все еще ищут меня?”
“ Полицейские и ваш опекун отсутствовали до рассвета, мотаясь по стране во всех направлениях. Люди шерифа побывали в трех или четырех соседних городах. Они наблюдают за железнодорожным депо, и в городе нет ни одной души, которая не высматривала бы тебя.
“Я полагаю, что мистер Уорнер выставил меня обычным мальчишкой-злодеем”, - предположил Дейв с серьезным видом.
- Да, но твоим друзьям виднее. И как только ты будешь в безопасности, я просто сделаю своим особым долгом рассказать старине Уорнеру реальные факты. Ты же не собираешься покидать это убежище днем, Дэйв?
“ Я не смею рисковать тем, что меня сейчас увидят.
“ Тогда устраивайся поудобнее, пока я не вернусь домой из школы в полдень, ” сказал Нед.
После завтрака Дэйв почувствовал себя намного лучше. У него был настоящий друг, который помогал ему и держал в курсе событий, безопасное убежище и интересная книга для чтения. Немного погодя Дэйв прокрался на нижний этаж сарая и окунулся в корыто с водой. Затем он вернулся на свое удобное ложе на сладко пахнущем сене и в течение двух часов был погружен в чтение.
С тем, что он знал, и чего он желал, и с тем, как, казалось, вели его обстоятельства, Дэйв чувствовал, что вскоре ему суждено узнать гораздо больше, чем он знал о воздушном плавании.
Он приступил к планированию курса полета, когда снова отправился в путь. Затем ему приснился сон, и он испытал восхитительное ощущение, что находится на борту настоящего воздушного корабля, а сам он - полноценный летчик.
ГЛАВА V
ПОБЕГ
“Сейчас у тебя есть шанс, Дэйв”.
“Да, берег выглядит чистым”.
“Как твоя нога?” - спросил я.
“ Мазь для лошадей из конюшни все исправила. Думаю, я смогу бегать так же хорошо, как и раньше.
“ И это очень хорошо, только не натыкайся ни на кого из друзей шерифа.
“Я постараюсь этого не делать”, - засмеялся Дейв.
Он прощался со своим верным и отзывчивым другом Недом. Дейв никогда не встречал более верного друга. Весь тот день он прятался на сеновале. В полдень Нед принес ему обед и новости. Сообщать было особо нечего. Мистер Уорнер сказал полицейским, что его прогульщик первым делом отправится в какое-нибудь “сумасшедшее место на воздушном корабле”. Шериф, однако, отказался выезжать за пределы округа, если ему за это не заплатят. Старина Уорнер был слишком скуп, чтобы ссудить кого-либо деньгами. Таким образом, все выглядело так, что, оказавшись за пределами ближайшего района, Дэйв будет в полной безопасности от преследования.
Уже почти стемнело, и двое друзей стояли сразу за сараем, пожимая друг другу руки на прощание. Дэйв хорошо поужинал, и, кроме того, Нед принес небольшой сверток с бутербродами, “чтобы заколдовать” его, как он выразился, на случай, если он проголодается во время ночного путешествия, в которое отправлялся.
“ Мне неприятно видеть, как ты начинаешь вот так, без единого цента денег, ” сказал Нед несколько встревоженно. “ У меня их нет, и ты не позволяешь мне ничего рассказать маме о том, что ты здесь. Я знаю, что она помогла бы тебе, если бы могла.
“ Спасибо тебе, Нед, ” с благодарностью ответил Дейв. - и твоей матери тоже. Однако, как видишь, у меня полно денег, - и с улыбкой Дейв похлопал по своему пальто, где покоилась записная книжка, выпавшая с дирижабля накануне вечером.
“Да, но это не твое, Дэйв”.
“Я никогда этого не забуду”, - быстро ответил Дейв. “Но есть вот что. Если бы я попал в затруднительное положение, я бы без колебаний занял доллар или два, чтобы помочь себе на обратном пути к владельцу ”.
“ Ты собираешься немедленно отправиться на поиски мистера Кинга, не так ли, Дэйв?
“ Да, в первую очередь птицелов, Нед. Я очень рассчитываю на то, что он заинтересует меня советом или помощью относительно того, как заняться этим бизнесом с дирижаблями.
“О, ты приземлишься там”, - уверенно предсказал Нед. “Ты слишком серьезен, чтобы не добиться успеха. Значит, ты собираешься направиться в Фэрфилд?”
“Да, Нед”.
“Это там, где проходит аэрокосмическая встреча?”
“Вотименно”.
“А ты не боишься, судя по тому, что он догадывается и знает, что старина Уорнер будет искать тебя или поручит кому-нибудь искать тебя прямо в этом месте?” - спросил Нед.
“Я позабочусь об этом”, - ответил Дэйв. “Я все продумал и спланировал”.
“Как это?” - спросил я.
“Завтра последний день соревнований в Фэрфилде, так что, конечно, после этого мистера Кинга там не будет. Я полагаю, он едет по кругу, как они это называют. Так что, как видите, я ни при каких обстоятельствах не задержусь надолго в Фэрфилде, и я не думаю, что мой опекун станет рисковать деньгами, гоняясь за мной по кругу.
“Это так. Я думаю, ты примерно правильно все понял, Дэйв. Что ж, удачи, старина, и обязательно напиши мне ”.
“ Я так и сделаю, Нед. На побережье все чисто?
Нед выглянул из-за угла сарая в сторону дома.
“ Все в порядке, Дэйв, до свидания.
“До свидания”.
Нед стоял, наблюдая за своим другом, пока не убедился, что тот благополучно пересек пастбище и скрылся из виду из дома или с дороги. Этот участок Таунер-плейс был очень бедной землей, в конце концов переходящей в болото. Луна только что взошла, но в низинах поднимающийся туман служил Дейву защитой.
Он добрался до конца фермы Болджеров, а затем пересек дренажную канаву, простиравшуюся за ней. Наконец Дэйв перепрыгнул ее в узком месте, избегая широкого болота. Чуть дальше парень вышел на изрытую колеями дорогу. Она тянулась на милю или больше к железной дороге, но, как он знал, использовалась нечасто, разве что для перегона скота в загоны на товарных стоянках.
У Дэйва были четко разработаны планы. Его нынешним предполагаемым пунктом назначения был Фэрфилд. Он надеялся найти какой-нибудь товарняк, стоящий на стоянке. Его идея состояла в том, чтобы сесть в какую-нибудь открытую или пустую машину и проехать бесплатно большую часть или весь путь до города, где проходил аэрокосмический слет.
“Кто-то идет”, - воскликнул Дэйв.
Он не рассчитывал встретить кого-нибудь на этой пустынной дороге в такое время ночи. С этими словами он отскочил за большое дерево. Затем он пристально вгляделся вперед, намереваясь добежать до забора и спрятаться в густом подлеске за ним.
Воздух был чище, а лунный свет ярче на возвышенности, куда Дэйв теперь добрался. Примерно в четверти мили вниз по дороге он разглядел лошадь. За ней гнался человек. Животное осматривалось и ждало, пока его очевидный преследователь не подойдет к нему вплотную. Затем, фыркнув, бешено взбрыкнув пятками, он описал серию игривых кругов, увернулся от человека и перепрыгнул через забор на обочине дороги - проволоку высотой в ярд.
Дэйв наблюдал, как мужчина гонялся за ним по зарослям кустарника. Наконец животное перепрыгнуло через забор обратно на дорогу. Оно двигалось боком к своему преследователю, пощипывая траву. Оно подождало, пока человек не поравнялся с ним. Затем оно взметнулось на дыбы, и животное помчалось по дороге, а человек тщетно кричал ему вслед.
На этот раз лошадь сделала более продолжительный рывок, чем раньше. Дэйв разобрался в ситуации и обсуждал сам с собой, как ему лучше поступить. Он не мог позволить себе столкнуться с кем-либо, кто его знал. На расстоянии он не мог разглядеть личность мужчины. Однако насчет лошади Дэйв был более уверен. Животное, которое Дэйв определенно никогда раньше не видел. В Бруквилле не было известно ни о какой такой лошади, и Дэйв спонтанно издал это восклицание:
“Какая красота!”
Дэйв был любителем животных, и это привело его в безграничное восхищение. В великолепном животном проявились высокое происхождение, грация, элегантность и ценность. Когда он гарцевал по дороге в белом лунном свете, Дэйву вспомнились фотографии, на которых он видел какого-то великолепного скакуна.
“Он похож на скаковую лошадь”, - сказал Дэйв. “Он убежал от того человека, который отчаянно пытается его поймать. Я должен помочь ему сделать это. Если я смогу, я мог бы привязать лошадь к молодому деревцу и скрыться из виду до того, как этот человек подойдет.
Дэйв держался за деревом, его план состоял в том, чтобы выскочить, когда лошадь пробежит мимо, и попытаться поймать веревку от недоуздка, которая волочилась по земле. Однако, когда животное приблизилось к дереву на расстояние десяти футов, оно сбавило скорость до медленного шага и, поскольку его преследователь был всего в четверти мили от него, продолжило спокойно щипать траву.
Дэйв оставался совершенно неподвижным. Животное, не подозревая, что он так близко, подходило все ближе и ближе к дереву, продолжая щипать траву. Взмах его головы отбросил волочащуюся веревку недоуздка, хлестнувшую землю менее чем в шести дюймах от ноги Дейва.
“ Попался! ” торжествующе воскликнул Дэйв, одной рукой хватаясь за веревку, а другой цепляясь за шишку на дереве, чтобы устоять перед резким рывком лошади. “Такой – то, славный малый, такой- то”.
Дэйв успокаивающе разговаривал с животным, которое, однако, со сверкающими глазами и ощетинившейся гривой отступало нога за ногу, негодуя на поимку. Дэйв ухватился руками за веревку и, наконец, крепко ухватился за недоуздок. Теперь он был более уверен в себе, поскольку неплохо разбирался в лошадях. И все же он рассчитывал на что-то вроде драки. Однако, к его удивлению, когда он нежно погладил гриву высокорослого скакуна, животное двинулось к нему и, склонившись носом к его боку, вопросительно принюхалось.
“Ну, ” сказал Дейв с веселым смешком, - животное учуяло обед, который дал мне Нед”.
Дэйв не знал, что находилось в пакете у него в кармане, но он начал разрывать бумажную обертку. Его пальцы сомкнулись на печенье с сахарной глазурью. Когда он увидел его, лошадь нетерпеливо заржала и буквально выхватила его у него из рук. Затем она ласково потерлась носом о его плечо.
“Хорошие друзья, э–э-э ... пока хватит печенья!” - засмеялся Дэйв. “Ладно, вот еще одно”.
Теперь Дейв полностью контролировал животное. Однако внезапно лошадь навострила уши, сверкнула глазами назад и начала бить копытом землю. Дэйв увидел приближающегося очевидного владельца лошади.
“Я буду стоять на своем - этот человек мне незнаком”, - быстро подумал Дейв.
Мужчина пыхтел, задыхался и обливался потом. Он выглядел измотанным после энергичной погони, но обрадовался, увидев, что Дэйв держит лошадь твердой и подтянутой.
“Превосходно!” - воскликнул он. “Я бы не потерял этого коня ни за какие деньги, и почти столько же стоит доставить его в целости и сохранности туда, откуда он приехал. Молодец, молодой человек”, - добавил он. “Я сделаю так, чтобы это был счастливый улов для тебя”.
“Хорошее начало в моей карьере беглеца”, - сказал себе Дэйв.
Свидетельство о публикации №224060500887