Жаждущие клинки
***
Боковой вход в караван-сарай был закрыт. Ну тогда обратно
вниз по переулку и за угол к главным воротам. Но когда Рэнкин
повернулся, чтобы повторить свои шаги, он увидел, что это может быть далеко от
туда в любое другое место. Справа и слева от него были глухие стены;
за его спиной закрытые ворота; а впереди полумесяц обнаженных клинков
приближался к нему.
Позади шести наступающих мечников ехал их командир. Он обуздал
его берберийский жеребец погладил бороду, красную, как заметил Рэнкин.
явно в белом лунном свете - и откинулся на спинку стула, чтобы насладиться зрелищем.
«Клик-клик-клик!» издевался над курком .45-го калибра Рэнкина, когда тот упал на
череда пустых камер.
Рыжебородый вождь улыбнулся. И Рэнкин знал это больше, чем он сам.
неосторожность стала причиной разрядки этого револьвера.
Кто-то работал быстро и умело, пока Рэнкин полулежал на базаре.
в тот день, куря наргиле, потягивая горький абиссинский напиток
кофе и размышлял о том, как вызволить леди Азизу из
опасность, спускавшаяся с гор Курдистана.
Плечом к плечу нападавшие продвигались вперед. Их шаги были
преднамеренно, теперь, когда они были скорее уверены, чем надеялись, что
.45 не был перезаряжен. Шесть тощих мечников из пустыни, мрачные
призраки, чьи изогнутые лезвия морозно блестели в лунном свете; изогнутый
ятаганы, рисунок которых разрезал ножницами от плеча до бедра одним быстрым движением
гладить.
Рэнкин вытащил ятаган и проклял маскировку, которая не позволяла ему
любимая сабля, и пришел в караул. Шестеро на мгновение остановились в своих
продвигать. Они знали, что один из них должен приблизиться к добыче, в то время как
остальные пятеро разрубили его на куски. И приговор этого _one_ был
написано; ибо безумие их жертвы не было бы смягчено никакой надеждой
побега. _Один_ из них уже был уже мертв...
Один... два... три шага...
Рэнкин отказался от своей точки зрения и рассмеялся.
Линия дрогнула. Чтобы напасть на сумасшедшего, нужна смелость.
Длинный яростный выпад и смертоносный быстрый блеск стали; и Рэнкин
вышел из рукопашной, снова настороже. Это внезапное нападение со стороны
расстояние за пределами вероятного удара вывело их из равновесия; _один из
они даже сейчас были мертвецом, разрубленным наполовину.
Затем они приблизились. Работа ног Рэнкина спасла его, и во время этого
В мгновение благодати его клинок снова вонзился глубоко, когда он уклонился от атаки.
«Машаллах!» — выдохнул рыжебородый вождь, пришпоривая лошадь.
шаг вперед.
Их было всего четверо, чтобы продолжить атаку, но их атака будет
безрассудный вихрь стали. Больше не нужно уклоняться или отступать
Ранкин.
"----разрублено на куски в каком-то переулке Текрита----" мелькнуло
через его разум. Исмеддин Дарвиш был прав.
И затем он увидел, как вождь обнажил клинок.
"Лошадь и нога! Господи, если бы я только мог получить _him_!" — молился Рэнкин.
Время остановилось. Он вспомнил, как очень медленно приближается быстрое лезвие.
когда человек находится в последней крайности. Он мог парировать, резать, отступать, парировать
опять режь - и тогда вождь на лошадях его зарубит. Но есть
времени было много....
Затем что-то на стене позади Рэнкина бросило на него тень:
атака с тыла.
«Они досконально знают Текрит!» промелькнуло в его голове как самый конец
этого бесконечного мгновения превратилась в неудержимо вращающуюся мельницу
лезвия.
Клак-клак-клёк! И тихий удар, укусивший плоть. Клак-клак----
«Стой!» — взревел вождь со своей берберийской лошади.
Его поднятый клинок скользнул вниз. В ответ на его сигнал что-то
Мягкое и цепляющее упало со стены и окутало Рэнкина. Попался в ловушку
Чистая!
Трое выживших лакеев вложили клинки в ножны, схватили Рэнкина, теперь
крепко запутавшись в шелковой сети, взвалил его на плечо и последовал за ними.
главный.
«Что ж, — размышлял Рэнкин, смирившись с пленом, — если я
вообще разрубленный, он, наверное, будет не в переулке.... Я
Интересно, предвидел ли Исмеддин это?
«И это только 11 нисана… еще два таких, и я буду в
хорошая тренировка для того черного мечника в хранилище....
«Они ждали меня — просто смотреть на эту девушку не имело ничего общего с
это, — уверял себя Рэнкин, чтобы свести к минимуму глупость
слишком пристально смотрел в глаза женщине под чадрой, у которой было такое
полдень оценивала его с высоты своего блестящего носилок.
Но Рэнкин знал, что существует прямая связь между
кровопролитный бой, произошедший несколько мгновений назад, и обмен взглядами
между ним и девушкой в ;;вуали, чей великолепно украшенный носилок
последовал за рыжебородым сановником через базар. Было но
один вывод:Вечером 12 числа швейцар впустил семерых дервишей, ищущих
аудиенция Шарифа незадолго до закатной молитвы.
«Молитва и мир тебе, двоюродный брат Пророка», — приветствовал Зантут.
когда он низко поклонился белобородому Шарифу. «Я и мои товарищи
день и ночь ехали с севера Курдистана, спеша к
исполнить древнее пророчество. Это написано----"
Зантут остановился и повернулся к адепту слева от себя: «Хумайд, скажи
Двоюродный брат Пророка, нашего Господа Шарифа, твоего видения».
«Три ночи назад», — начал Хумайд, получив письмо от Шарифа.
разрешение говорить: «Я сидел в созерцании святынь,
как вдруг в моей пещере появился великий свет. Высокий незнакомец, чей
лицо и одежда сияли, как полуденное солнце, стоящее передо мной.
«Вставай немедленно, Абдемон, — сказал он, — и вместе со своими благочестивыми товарищами ищи
дом Шарифа Сайида Юсуфа ----'
«Тысяча извинений, — ответил я, — но я Хумайд, дервиш, а не
Абдемон.
«Вы ошибаетесь, — сказал сверкающий незнакомец, — не Хумайд, а
Абдемон, которому в прошлой жизни покровительствовал наш господин Сулейман.
Баалшем, пообещавший вам свою дочь Неферте. Но это обещание,
как вы знаете, Сулейман не смог удержаться из-за гнева Аллаха на
его нечестие. Но Аллах, Милостивый, Милосердный, смягчился;
и 14 нисана, в первое весеннее полнолуние, вы должны принять
Неферте, которая в этой жизни является госпожой Азизой, племянницей нашего господина
Шарифа в Долину Джиннов и там совершить ритуал, который
снимет проклятие с ее жизни. И тогда обещание Сулеймана тебе
в прежней жизни могут быть реализованы. Наконец-то есть великое сокровище
который Сулейман оставил ждать этого дня; одна треть его принадлежит вам, и
остальное – благочестивому Шарифу».
«Затем наступил невыносимый свет, который ослепил меня; и когда я
снова мог видеть, Присутствие исчезло. Я искал своего инструктора
святой Зантут; и вот, мы здесь», — заключил Хумайд.
— Значит, здесь тоже есть сокровище? — спросил Шариф.
«И даже так, Саиди. Точно так же, как сказал Хумайд».
— А что насчет печати? — спросил Шариф.
Хумайд вытащил из маленького мешочка, висевшего у него на горле, свинцовую печать.
«Печать Сулеймана Баалшема», — признал Шариф. "А потом,
Иштитад! — скомандовал он. — Дайте показания!
«Ла иллаха илля Аллах», — пропел Хумайд. "_Ва Мухаммад эр-расул
Аллахи._"
«По крайней мере, на этот раз у нас есть истинно верующий», — размышлял Шариф.
Затем своему сыну: «Разве я не был прав, посадив в тюрьму неверного, которого ты
предстал передо мной?»
«Не совсем», – возразил Сайид Абсал. «Кафры — великие
фехтовальщик, как и было сказано в пророчестве. И один из этих людей — лжец,
ибо одна из свинцовых печатей должна быть фальшивой».
«Мой господин, — вмешался Зантут, — разве не более вероятно, что истинный
верующий должен иметь печать Сулеймана Баалшема, чем неверующий?»
«Это само собой разумеется», — согласился Шариф.
«Но, — возразил Сайид Абсал, — кто мы такие, чтобы знать, что приемлемо?
Аллаху, и кому он доверит печать Сулеймана? Это
парень Хумайд боец? Пусть он встретится с шестью моими лучшими слугами в
переулок, — бросил вызов Сайид Абсал, — и если он сможет проявить себя в
таким образом, я соглашусь».
«Сын, — упрекнул Шариф, — мне кажется, тебе больше нечего делать.
согласиться, чем не согласиться».
«Ну, — парировал Сайид Абсал, — а этот благочестивый Зантут случайно не
ослепил вас рассказом о великом сокровище? Традиция говорит о
обещание Сулеймана и здоровье нашей кузины Азизы, а не
сундуков с сокровищами».
«Мой господин, — перебил Зантут, — разве не возможно, что и это
неверный самозванец ничего не сказал о сокровище, чтобы он мог сохранить
все это для себя?"
«Даже так», — согласился Шариф.
«Теперь клянусь Аллахом и моей бородой!» — прогремел Сайид Абсал. «Проблема в том,
уклонился! А как насчет отважного фехтовальщика традиции?"
«Хумайд, — ответил Зантут, — великий фехтовальщик, даже если он еще не
отличился в уличной драке в Текрите».
«Тогда, если он такой фехтовальщик, пусть встретится с этим кафром в одиночку».
бой, и пусть Аллах рассудит их!» — потребовал Сайид Абсал.
«Это, — признал Шариф, — было бы справедливо».
Замешательство Хумайда не ускользнуло от Сайида Абсала. Но триумф был
мимолетный.
«Мой господин, — возразил Зантут, — нужно ли нам поместить откровение Аллаха в
испытание боем? Было бы это благоприятным началом, сделавшим
избранный Аллахом, проявит себя против неверного?»
«Конечно, нет», — согласился Шариф.
«Аллах, и еще раз, клянусь Аллахом!» штурмовал Сайида Абсала. "Мои дяди
дочь опознала в этом неверующем своего отважного фехтовальщика.
видения. Пусть она хотя бы опознает этого святого дервиша».
«Это тоже было бы хорошо», — признал Зантут. «Но мой господин также знает
как и я, какую ценность придавать фантазии женщины. Она увидела его сидящим
на базаре, курил, и он ей нравился. Разве это можно принять против
откровения ангела благочестивому и святому человеку?»
Зантут помолчал, погладил бороду и продолжил:Через час после захода солнца десять быстрых мехари прошли мимо часовых на
Исфаянские ворота. Двое из них несли между собой богато украшенный тахт.
раван_; а третий нес носилки обычной конструкции. Другой
на семи верблюдах ездили дервиши, которые незадолго до этого
был уволен Шарифом.
У ворот на корточках сидел одноглазый горбатый нищий и скулил Аллаху.
и всем прохожим за милостыней.
«Господь усмотрит», — прорычал Зантут с высоты своего мехари.
— Сын плосконосой матери, — пробормотал нищий, поправляя
повязку на правом глазу: «Вы бы удивились, если бы знали, что за
Господь позаботится о тебе!»
Он погладил свою длинную бороду и зло ухмыльнулся.
«Милостыня, во имя Аллаха, милостыня!» он скулил, полная дикость
выражение его лица быстро изменилось на другое, соответствующее его
положение, когда он заметил приближение высокого раба в полосатом кафтане.
Раб бросил ему монету, быстро огляделся по сторонам и нагнулся.
и пробормотал на ухо нищему.
"Что это?" — потребовал нищий. — Освобожден? Как и кем?
«Мой господин Шариф приказал это. И неверный, и госпожа Азиза
ушел совсем недавно».
"Левый?"
— Да. С дервистой Зантутом и его благочестивыми товарищами.
«Отец семисот свиней!» штурмовал нищего. «Сын бедствия!
Где Шариф?»
«В приемной, Саиди», — почтительно ответил раб.
«Милостыня, ради любви к Аллаху!» скулил нищий ради блага
прохожий. А потом рабу вполголоса: «Хорошо, Муса. Я
буду помнить это».
И на удивление бойкой походкой горбун зашагал по главной
улице Текрита, а затем, свернув в боковой переулок, направился прямо
к большому дому Шарифа. Но вместо того, чтобы ждать, чтобы быть
объявил, нищий оттолкнул швейцара и пошел по коридору,
через двор и в присутствие Шарифа.
«Старик, — спросил Шариф, — кто тебя впустил?»
«Я признался, Саиди», — ответил нищий. «И как только твой
люди уходят, - продолжал он, указывая на привратника и двух рабов, которые
приближались, чтобы схватить его: «Я скажу больше».
Шариф ахнул и приобрел цвет старого седла; затем встреча
на мгновение свирепый взгляд грязного странника смягчился. Этот человек был
очевидно безумец, подумал Шариф; какой-нибудь святой или святой человек, чей ум
были в распоряжении Аллаха.
- Я увижу его, Касим, - сказал он, жестом отпуская
изумлен Портер и его спутники.
"Ну, старик, что это?"
«Молитва и мир, двоюродный брат Пророка!» начал горбун: «Я
пришли заключить пари».
— И на что бы ты поставил, святой человек?
Судя по диким манерам незваного гостя, теперь Шариф был вполне убежден:
неухоженная борода и один блестящий глаз, что это действительно был бродячий
святой.
«Моя голова против двух твоих лучших лошадей, Саиди. Оседлай их,
_саиди_, и когда мы выйдем далеко за городские стены, я предложу
ставка».
«Клянусь Аллахом, — пробормотал Шариф, — но он сумасшедший!»
«Мой господин, — продолжал нищий, — я безоружен и старик. Повторяю,
моя ставка: моя голова против двух хороших лошадей».
«Да будет так», — согласился Шариф, хлопнув в ладоши. «Лошади и
оружие немедленно, Касим!»
«Да благословит вас Аллах, мой господин, но вы желаете завоевать эту очень хорошую голову
мой?"
«Святой незнакомец, — ответил Шариф, — оставь свою молитву на этом».
дом; и если ты проиграешь пари, ты можешь сохранить голову».
«Какая польза от моих молитв, Саиди, ведь слуга сатаны
Проклятый в тот же день тебя попутал? Где твоя дочь?
брат, кому мир?»
«По дороге в Долину Джиннов с дервишем Зантутом и его
благочестивые товарищи».
— А как насчет неверных, Рэнкин? Следующим потребовал нищий.
«Кафр едет с ними. Но кто ты, почтенный святой?»
- задавался вопросом Шариф; потому что в этом было что-то странно знакомое
этот сумасшедший.
«Я такой же святой, как Зантут — дервиш. Это ты суровый
безумец, а не я", - заявил нищий.
«Даже так», — согласился Шариф. «Но что ты имеешь в виду?»
«Подожди, пока мы поправимся без городских стен и в пустыне, которая
видел все. Подождите, пока мы не увидим то, что должны увидеть ----"
Касим вошел и поклонился Шарифу.
«Готовно, Саиди», — объявил он.
Нищий последовал за Шарифом к главному входу, где конюх
Их ждали две оседланные и богато убранные кобылы.
«_Валлах!_», воскликнул нищий, «но мой господин делает ставку против
одна треснувшая голова. Каждый из Саклавия-Джидрания ----"
Он низко поклонился, произнося расу и напряжение несравненного
звери; а затем: «На лошадь, _саиди_!»
«Вы странно знакомы с благородными лошадьми», — заметил Шариф.
Чумазый горбун криво улыбнулся.
«К Исфаянским воротам, Саиди», — предложил он, когда Шариф взял
вести.
У ворот часовые бросили им вызов, но, узнав Сайида,
Юсуф позволил им пройти.
Нищий пробормотал часовому несколько слов.
Я сохранил его в безопасности.
Нищий резко прекратил пение и резко захлопнул в ладоши.
«_Валлах!_», — выдохнул Шариф, моргая. «Клянусь моей бородой!»
Он сильно дрожал от того, что быстро покинуло нищего.
сплетая руки, танцуя в крошечных вихрях перед ним.
«Этот знак левой рукой, старик…»
«Точно так, как я сказал. Но этого еще не произошло…»
"Еще нет?"
Шариф вскочил в седло.
«Нет. Но подожди. У нас есть время. Твои лошади быстрые».
Нищий вытащил откуда-то из рваных складок своего грязного
_джеллаб_ — тонкая трубка длиной до его предплечья.
«Зажги свет, _саиди_!» он приказал.
Шариф возился с кремнем и сталью.
«Огонь твоего пистолета подойдет!» - огрызнулся нищий. Шариф
уволенный. Затем треск предохранителя, дождь искр и три
красные звезды висели высоко над ними, румяно пылали с полминуты, и
исчез.
«Войска феринги использовали их для подачи сигналов», — объяснил нищий. "Я
украл коробку с ними в Бейруте».
«Ах!» И Шариф нахмурился.
-- Старик, кому ты сигналишь? На голову ----
Он навел пистолет.
«Мир вам, милорд», — ухмыльнулся нищий. «Я сигнализирую
отряд стражи следовать за нами так быстро, как только могут их лошади.
путешествовать."
«_Вы_, подайте сигнал охраннику? Теперь, клянусь Аллахом, но это уже слишком! Кто такие
ты? - потребовал Шариф.
Нищий поправил свой тюрбан; потянулся правой рукой в
свой джеллаб и через левое плечо, вытащив большой
кожаный мешочек; сдернул повязку с правого глаза; потянулся,
хватаясь за небо своими грязными когтями; а затем встал перед
— изумился Шариф, прямой, как копье, со свирепыми глазами, как хищная птица.
«Я Исмеддин! Чью голову ты поклялся получить. А так, я сохраняю
моя голова и, иншаллах, эти две кобылы Василь, - ликовал дервиш.
«Клянусь Аллахом и Абаддоном!» — выдохнул Сайид Юсуф. «Старый вор, ты посмел
отправиться в Текрит, рискуя своей головой?»
«И все же, милорд. Ведь обещание Сулеймана ждало все эти
столетия для осуществления. И неверный Ранкин, бывший когда-то Абдемоном,
не смог бы выполнить свою миссию в одиночку. Но теперь, чтобы
лошадь! Эти сыновья Иблиса Проклятого скачут на вашем самом быстром
_мехарис_."
Шариф фыркнул.
"Подписывайтесь на меня!"
Их кони потянулись в расширенном галопе.
«Валлах!» — ликовал Исмеддин, подъезжая к кобыле Шарифа.
«Она летает! И подумать только, что я не заметил ее, когда совершил набег на ваш лагерь.
в Дейр-эль-Зоре... ваши люди были, но храпели еще мгновение... но дайте
мне мой меч, _саиди_... нас ждет горячая работа..."
Исмеддин наклонился вперед в седле и поймал ятаган Шарифа.
бросил его и застегнул ремень на талии.
* * * * *
Бибан уль Джинни назвали эту пустынную узкую долину Долиной.
Джиннов. Но эти бородатые незнакомцы из северного Курдистана
жадно искал ту избегаемую цитадель, где сидел их темный монарх
мечтая о давних временах, когда Сулейман не узнал Слово Силы; для
это был канун 14 нисана, когда они могли подготовиться к
их господин навсегда после триумфа того дня, когда он держал
абсолютная власть над словом Сулеймана.
Десять мехари двинулись по аллее, смутно очерченной пнями.
разбитые колонны. Они продвигались медленно, потому что полная луна уже
еще не восстал, чтобы осветить запустение. Наконец, в конце
проспект, они остановились. Семь soi-disant_ дервишей спешились и
собрались вокруг коленопреклоненных мехарисов, которые несли богатого тахта равана.
Зантут раздвинул шторы и при свете факела заглянул внутрь.
«Как я и ожидал, — объявил он, — она в трансе. Ибрагим, встань.
- Охрана, - скомандовал он. - И присматривай за неверным, Рэнкин. Остальные
из вас, следуйте за мной».
Зантут в сопровождении своих адептов повернулся к выложенному черной плиткой круглому помещению.
двор в конце проспекта, по которому они ехали.
«Смотри, хозяин! Вот так, как написано!» воскликнул один из
адепты, когда он указал Зантуту на медное изображение, сияющее
уныло на базальтовом постаменте.
«Вот где Иблис сидит и мечтает о тех далеких, богатых днях прошлого.
Сулейман — пусть дикие свиньи осквернят его могилу! — выучил Слово Силы.
Будьте, братья!» — скомандовал Зантут.
Они образовали полумесяц перед изображением.
Зантут двинулся вперед, неся в каждой руке факел, который он водрузил в
обе стороны изображения. Затем, взяв с пояса небольшую медную
молотком, он постучал по изображению в разных местах, каждое постукивание звучало как
другое примечание; и, постукивая, он внимательно слушал. Вновь и вновь
он постукивал здесь и там; затем, наконец, объявил: «Третья рука;
подержанный; четвертая голова».
Трое шагнули вперед, каждый схватил одного из членов, названных Зантутом.
"Готовый?" — потребовал Зантут.
«Готово, хозяин», — ответили они.
"Сейчас!" - воскликнул мастер.
И когда каждый адепт крутил член, который он схватил, медное изображение,
пьедестал и все такое бесшумно откинулись в сторону.
"Подписывайтесь на меня!" руководил Зантутом.
«Это лишь последний след жизни, который завоеватель не мог
погасить, — объяснил Зантут. — И это тот след, который мы должны раздуть.
в полную силу сегодня вечером. На каждой предыдущей встрече Абдемон терпел неудачу;
и это его последний шанс. И мы лучше всех знаем, что это за последний шанс.
ценность!
«Талаат! Сауд! Исмаил! Поднимись и возьми девушку, а также Абдемона.
скажите Ибрагиму, что когда приедут товарищи из Азербайджана, они
сразу спуститься. Час близок».
«Внимание и повиновение, Саиди», — ответил Талаат, поклонившись сначала
Темное Присутствие на троне, а затем на Зантут.
Из тусклых теней зала Зантут и двое оставшихся адептов
вытащили большой кусок точеного порфира, который они сдвинули
достаточно легко по полированной плитке до положения точно в
перед троном. Затем Зантут вытащил из пяти плиток
пятиугольные серебряные пластины, которыми они были инкрустированы, открывая
отверстия, ведущие в неизведанные глубины подземного зала.
Адепт, стоявший рядом, церемониальными жестами преподнес небольшой
глазурованную флягу, которую Зантут столь же формальными жестами принял. Как он
откупорил колбу, из нее поднялись едкие, смолистые, фиолетовые пары.
его рот. Адепты преклонили колени, пока Зантут расхаживал по зловещему блоку.
порфир, останавливаясь у каждой из пяти дырок в полу, чтобы вылить туда
в глубину порцию дымящегося содержимого колбы.
Затем послышалось слабое гудение, которое через несколько мгновений превратилось в устойчивое.
пульсируя, как медленно бьющийся барабан: и высокие, тонкие нити
фиолетовое пламя поднялось из отверстий в полу.
По сигналу Зантута факелы погасли.
«Они здесь, Мастер», — прошептал адепт справа от алтаря.
Зантут повернулся лицом к входу в зал.
Служители благополучно ввели Азизу и Рэнкина под чадрой.
граница.
«Положите их на жертвенник», — приказал Зантут.
Глубокий резонанс бронзового гонга разносился по цепочке заводов.
лестницы, катились и гремели в сводчатом святая святых.
«Час близок», — торжественно провозгласил Зантут. И тогда к тем
который отнес Азизу и Ранкина в святилище: «Братья
из Азербайджана опаздывают. Вы видели какие-нибудь их следы?»
«Да, Саиди. И Ибрагим там смотрит на звезду Господа нашего.
очень внимательно, чтобы сдержать финальный сигнал до самого последнего
момент. Он нанесет два предупредительных удара. И затем третий, чтобы позволить вам
знай, что этот момент настал. Но они услышали первый удар, и
мы спешим изо всех сил, чтобы успеть сюда вовремя».
«Очень хорошо», — признал Зантут, снимая с Азизы шелковый
марля, которая окутывала ее. «На этот раз нашего Господа не будут беспокоить
неуклюжие фехтовальщики... Неверующий, не лучше ли было бы
Вы остались в Ферингистане, где вам и место?"
На что Рэнкин, связанный и с кляпом во рту, не мог ответить ни словом, ни
жест.
«Исмеддин», — подумал Рэнкин, увидев послушника, преклонившего колени у ног Зантута.
и подарить длинный нож и точильный камень, «на этот раз было неправильно...
инструмент мясника – это не жаждущий меч...»
И снова торжественный, наглый звук гонга прокатился и поднялся.
через сводчатое святилище.
«Номер два», — подумал Рэнкин. «Слава богу, она без сознания…»
Когда звук гонга затих, сверху послышался звон
рук, и звон амуниции, и размеренная поступь ног.
спускаясь по винтовой лестнице.
«Исмеддин и стража!» — ликовал Рэнкин.
И затем он услышал размеренный ритм голосов, поющих на неизвестном языке.
язык. «Братья из Азербайджана!» — кричали собравшиеся адепты.
И Зантут статно-формальными жестами погладил лезвие своего
длинный нож о точильный камень, и каждое стальное прикосновение останавливалось, чтобы
произнести предложение на языке, который был забыт, когда последний камень
этого святилища поклонения дьяволу было заложено и ужасно зацементировано в
место.
Братья из Азербайджана, продолжая петь, толпились в зал и сгруппировались полумесяцем вокруг жертвенного камня.«Eto lish' posledniy sled zhizni, kotoryy zavoyevatel' ne mog.
Сквозь прохладу ветреной ночи пустыни и сквозь
знойное пламя своего дня ехало на Исмеддине и Шарифе, лишь с
время от времени отдыхали, чтобы поделиться с лошадьми горстью сушеной кукурузы.
Но когда накануне 14 нисана зашло солнце, Исмеддин сдержал натиск.
кобыла Василь.
— Медленно, дядя. Мы должны позволить этим сыновьям замешательства прийти в себя.
подземное свидание с сатаной. Их восемь... восемь в
наименее----"
«И несомненно, Хадж Исмеддин, — засмеялся Шариф, — ты старый
мужчина----"
«Хвала Аллаху, — согласился дервиш, — дней моих было много…»
«И к тому же благочестивый», — усмехнулся Шариф. «Но каков твой план, Хаджи?»
«Касульному у входа необходимо заставить замолчать, не беспокоя его.
в остальном... шесть-семь к одному - это не так уж и плохо.... _Иншаллах!_ но
У меня есть для них сюрприз. Горячий огонь для крыльев сатаны, Саиди!
«Слева от нас, в часе езды отсюда, находится Бибан-уль-Джинни,
в котором похоронен дом Малика Тауса, — продолжал Исмеддин,
просмотрел горизонт.
Вслед за закатом быстро наступили сумерки. Шариф последовал за
грязно-белое пятно, которое было джеллабом Исмеддина, и задавалось вопросом, что
странное устройство, которое задумал дервиш. Ибо хотя Исмеддин подал сигнал
капитан гвардии, он не дал ему шанса, даже несмотря на
труднее всего их обогнать. Встреча наверняка будет против
шансы.
Издалека послышался звонкий звон гонга. Нижний край
первое полнолуние весны только что очистило горизонт. Подача
Вниз по Бибан-уль-Джинни шел караван верблюдов и лошадей, несущийся
уверенным шагом к скоплению разрушенных колонн, чьи пни возвышались над
в небо. Когда свет восходящей луны стал сильнее, они могли
выберите фигуру охранника в центре круга.
двор.
«Все хуже и хуже!» - воскликнул Исмеддин, когда Шариф выстроился.
возле него. «Хотя я больше половины ожидал этого. Около сорока
из этих сыновей сатаны... Мы с тобой могли бы забрать этих семерых за один раз.
сюрприз----"
«Ну, почему бы не подождать стражника, _Хаджи_?» - потребовал Шариф.
"Слишком поздно!" — отрезал Исмеддин. «Вы слышали этот гонг? Предупреждающий сигнал.
Этот караван прибыл как раз вовремя для жертвоприношения. Мы с тобой должны
прекрати это».
«_Валлах!_ Но шансы велики... И все же...»
Шариф вытащил ятаган.
«По моему сердцу, _саиди_!» - воскликнул дервиш. «Но опрометчиво. Пусть
они сначала заберутся под землю ----"
— А как насчет часового? - потребовал Шариф. «Он даст
тревога."
«Наоборот, дядя. Смотри!»
Исмеддин достал из своего вместительного бумажника маленькую блестящую
объект: чучело павлина, вырезанное из серебра.
«Малик Таус! Проклятие Аллаха ему!» воскликнул Шариф,
он узнал символ дьяволопоклонников.
"Подписывайтесь на меня!" — скомандовал Исмеддин, пришпоривая свою усталую лошадь вниз по дороге.
крутой склон долины.
Теперь они ехали смело, не пытаясь скрыться. надзиратель
стоя на страже в центре разрушенного двора, наблюдал
наблюдение с помощью своей астролябии, следя за движением звезды, которая
кроваво пылал над головой. Затем он отложил свой инструмент и ударил
медный гонг, золотой блеск которого был ясно виден на белом фоне.
лунный свет. Торжественная, яркая нота с ужасом катилась по
долина. Высокая фигура судьбы еще раз повернула свою астролябию на
звезда, высоту которой он определял.
Исмеддин наклонился вперед в седле, щебеча и бормоча что-то своему
измученный зверь.
«Аллах, какой всадник!» — ахнул Шариф, увидев кобылу Василь,
верная своему воспитанию, снова помчаться на полном скаку.
Они с грохотом пронеслись по широкому проспекту, расчищая фрагменты чудовищных
колонны приближались, Исмеддин кричал на неизвестном
Шариф.
Надзиратель вздрогнул и повернулся к ним лицом.
«Спешите, _саиди_! Момент почти настал». И далее: «Знак и
символ!"
Исмеддин протянул серебряное изображение павлина и в ответ на
— пробормотала формула надзирателя, ответила на том же непонятном языке.
Страж поклонился, указал на пещеристый вход в хранилище,
и повернулся, чтобы возобновить свои наблюдения...
Клинок Шарифа мерцал в лунном свете.
Исмеддин схватил один из факелов, дымно пылавших по обе стороны улицы.
медное изображение, и погрузился в глубину, на три шага за раз.
* * * * *
«Сник-сик-сик!» — прошептал тонкий нож, а Зантут продолжил.
церемониальная заточка.
«Христос на вершинах гор!» — отчаялся Рэнкин. «Заточи этот нож
и покончим с этим!»
Рэнкин вздохнул и расслабился, услышав дьявольский шепот стали по
камень прекратился, и Зантут, расхаживая вокруг алтаря, водил руками и
проткни ножом каждую из пяти полос фиолетового пламени. Темный
На этот раз Принц одержит победу, даже не выходя из своей
трон. И это был последний шанс....
Из глубины доносился все нарастающий звук барабанного боя.
«Абаддон во тьме торжествующе бьет в свой черный барабан!»
Skvoz' prokhladu vetrenoy nochi pustyni i skvoz'.
- А теперь, - продолжил Исмеддин, - давайте займемся нашей работой внизу.
Многое предстоит сделать, а времени мало».
Они вернулись по своим следам, пробираясь среди дьяволопоклонников.
что лежал на скользкой лестнице.
«Семь… восемь, – считал Исмеддин, идя вперед, – девять… сын
болезнь, как я скучал по тебе?»
Клинок старика вошёл в цель.
— Девять… десять… одиннадцать, — продолжил дервиш. «И теперь, когда мы
освободи Саиди Ранкин, мы увидим драку. Отец лжи
должен сойти со своего черного трона и встретиться с Абдемоном, меч к мечу. И
если Абдемон победит его, обещание Сулеймана наконец будет выполнено».
«Но он _кафр_!» - возразил Шариф. «А у моего брата
дочь----"
«Как бы то ни было. Если Саиди Рэнкин победит, то только потому, что
так угодно Аллаху. Вы бы предпочли оставить ее дух в руках
Шайтан Проклятый? Дай мне руку здесь, — приказал Исмеддин, когда они
остановился у черного алтаря, на котором лежали связанные узники.
* * * * *
Вместе они отодвинули массивную глыбу на дюжину шагов от трона.
затем перерезал веревки, связывавшие Рэнкина, и убрал их между его
прокусил кусок дерева, которым ему заткнули рот.
«Исмеддин!» — ахнул Рэнкин, разминая онемевшие конечности. "Сколько
предвидел ли ты это?»
"Все это, _саиди_", - улыбнулся дервиш. «За исключением окончательного результата.
А это, иншаллах, зависит от твоего меча».
Рэнкин прыгнул на кафельный пол и согнул затекшие ноги. Он смотрел
удивляясь раскрытым чертам Азизы.
«Аллах, и еще раз, клянусь Аллахом! Неферте... после всех этих столетий...
Тогда дай мне меч!»
— Сейчас, милорд, сейчас. И затем Шарифу: «_Каффир_
или истинно верующий, она его... ибо даже удача сатаны не может длиться долго
навсегда."
Тогда Исмеддин мелом начертил на полу круг.
около десяти шагов в диаметре; и в трех из четырех кардинальных точек
на компасе он начертал любопытный символ и несколько иероглифов.
древнее куфическое письмо. Затем из рюкзака он достал небольшую коробочку.
содержимое которого, мелкий красноватый порошок, он равномерно рассыпал по кругу.
который заключал в себе первый круг, нарисованный мелом, за исключением круга длиной в ярд.
щель точно перед троном темного незнакомца.
«Саиди Рэнкин — Абдемон, каким вы являетесь сегодня вечером — займите свой пост», — скомандовал он.
дервиш. «Всего в шаге от внутренней окружности, лицом к ней
мрачный насмешник на своем высоком троне. Будешь ли ты использовать мой меч или наш меч?
Господин, Шариф?»
«Твой принесет мне удачу, Хадж Исмеддин», — ответил Рэнкин. «Хотя все
мечи сегодня одинаковы, — заключил он, бросив последний взгляд на
спящую красавицу на порфировой глыбе, он повернулся к поясу Исмеддина.
ятаган к поясу.
«Сегодня вечером никаких ножен», — приказал дервиш. «Возьмите только клинок».
Когда Рэнкин занял свой пост, Исмеддин подошел к подножию помоста.
Протянув руки, Исмеддин начал свою молитву:
«Отец насмешек, мастер обмана, — напевал он, — пыльный
века устали от твоего владычества. Слово Сулеймана ищет своего
исполнения, и слуга Сулеймана ждет твоего пробуждения. Темный
Принц, Черный Лорд, круг твоей судьбы очерчен, и
гибель ждет тебя с мечом».
Дервиш сделал еще одну ступеньку подъема на помост.
«Я знаю твое скрытое имя и могу произнести его к твоей гибели», - продолжил
дервиш; и так, шаг за шагом, он вознесся. Но на последнем шаге
вместо того, чтобы говорить вслух, он наклонился вперед и прошептал на ухо:
о Темном Принце.
«Внимание и послушание», — прорычало Присутствие. И как обреченность, которая
марширует по коридорам мира, он спускается по ступеням
поднялся на помост и вошел в круг лицом к Рэнкину.
Пересекнув внутреннюю окружность, Исмеддин вытащил четвертую
символы кардинальной точки и символы, похожие на символы другой точки
три; и остатками красного порошка он завершил внешнюю
круг. И все это время Темное Присутствие смотрело на Рэнкина и за его пределы.
он был хладнокровен и беззаботен, презирая даже улыбку в ответ на его презрение.
Затем Исмеддин осветил круг порошка. Высокий, непоколебимый
зеленое пламя ползло по окружности, пока Рэнкин и его
противника были окружены стеной огня высотой по пояс: и это
невероятное пламя излучало непреодолимую сладость, которая заставила Рэнкина
катушка чувств.
Он увидел туманные фигуры, собравшиеся позади Темного Принца и толпящиеся вокруг.
против стены пламени. Они перешептывались друг с другом и своими
левые руки делали любопытные знаки. Затем, с большого расстояния, Рэнкин
услышал стук барабана и торжественный голос Исмеддина:
«Абдемон, друг Сулеймана; и ты, Иблис, прикованный к человеческому облику,
стойте в этом круге, который не является ни землей, ни высоким небом, ни
дом вечного огня: и из этого круга может выйти только один из вас».
Пауза; а затем команда Исмеддина: «Ударить!»
Барабан возобновил свое дикое бормотание; и противники, мечи
продвигались вперед, осторожно кружили, каждый искал лазейку в другого.
Свидетельство о публикации №224060801399