"Закопать топор войны" означает, что вы не готовы более конфликтовать с человеком. И если остались какие-то неразрешенные вопросы, то необходимо , как можно быстрее их разрешить. Это выражение кстати заимствовано из английского языка "зарыть топор". И имеет две версии происхождения, одна из которых пошла от традиции американских индейцев символически закапывать топор войны, при заключении мира. Вторая версия, такое выражение появилось еще до открытия европейцами Америки, и звучало как "повесить топор".
Данная фраза говорит о том, что люди, будь то два человека, что чаще всего происходит или целые коллективы или семьи, забыли напрочь все обиды и начав общаться заново, перешли в совсем иное русло своих взаимоотношений и война теперь между ними, уже в новой фазе их отношений, практически невозможна,но перемирие не всегда ведет к продолжениям отношений,главное , помнить еще про те же "Грабли" на которые наступают снова и снова,потому что, если никто не вынес никаких выводов о своей не правоте по старому раздору ,то продолжать отношения бесполезно, я так думаю... Не начинайте все сначала...
Захлопнуть дверь и забыть - лучшее решение или " Худой мир лучше огня войны"
Мы используем файлы cookie для улучшения работы сайта. Оставаясь на сайте, вы соглашаетесь с условиями использования файлов cookies. Чтобы ознакомиться с Политикой обработки персональных данных и файлов cookie, нажмите здесь.