Глава 26. Тем же вечером
Направляясь к дому Алхимика, Дьявол не торопился. Надо было хотя бы приблизительно продумать, что он скажет приятелю, когда снимет с него чары. Вполне понятно, что тот будет недоволен и не замедлит излить это недовольство на виновника своей внезапной летаргии. Однако ничего стоящего в голову не приходило, и Дьявол решил действовать по обстоятельствам.
Сумерки сгущались, и фонарщики, вооруженные длинными палками с крючками на концах и масляными лампами в металлической оправе с отверстиями для поджигания газа, уже принялись за свою ежевечернюю работу. Дьяволу показалось, что в одном из окон дома Алхимика мелькнул свет. Пригляделся: нет, должно быть, отблеск фонаря… Ускорил шаги, нащупывая в кармане связку ключей.
Как ни странно, ни один ключ к двери не подошёл. Что за ерунда, не мог же он перепутать и взять другие ключи: он так и не расставался с ними. Такое впечатление, что заперто изнутри. Значит, в доме кто-то есть? Забарабанил в дверь, ещё и ещё.
Наконец дверь приоткрылась, на пороге стоял… Алхимик?!
Дьявол в изумлении уставился на приятеля. Как он смог преодолеть его заклятье? Тот молча кивнул, приглашая войти и, когда Дьявол переступил порог, снова запер дверь у него за спиной. Потом, так же не говоря ни слова, стал подниматься по лестнице, Дьявол, слегка удивлённый его молчаливостью, пошёл следом.
В кабинете был полумрак, на столе горела одинокая свеча. Алхимик жестом указал Дьяволу на кресло, сам отошёл к окну.
– Чему обязан? – он говорил так тихо, что Дьявол едва разбирал слова.
– Что это с тобой сегодня? – ответил вопросом на вопрос. – Я понимаю, у тебя есть повод обижаться на меня, но поверь, я вовсе не собирался причинить тебе вред, а только хотел несколько умерить твой пыл, но не смог придумать ничего лучше, как заставить тебя хорошенько выспаться. Это твоё путешествие в пещеры Времени сейчас несколько не ко времени, прости за неудачный каламбур. Ты давно очнулся?
– Вчера, – так же тихо ответил Алхимик.
Тусклый свет единственной свечи не достигал окна, у которого он стоял, и Дьявол не мог разглядеть выражения его лица. Что-то в облике и манерах приятеля казалось ему странным, но решив, что тот просто дуется за наложенное заклятье, решил не реагировать на эту демонстрацию обиды: само пройдёт, перемелется – мука будет.
– Вот что, Химик, – сказал Дьявол, деланно беззаботным тоном, – мне кажется, ты не очень расположен сегодня к дружеским беседам, поэтому не буду сильно надоедать. Я, собственно, пришёл по делу. Император просил передать тебе, чтоб ты явился пред его светлы очи как можно скорее. Видишь ли, Хранитель… – он запнулся, не зная, стоит ли сообщать приятелю об исчезновении Густава. Раз уж Император выразил желание «избежать слухов и домыслов», пусть сам посвящает Алхимика в последние события, если сочтёт нужным. – Хранитель отбыл в восточные провинции, и Император обеспокоен, как бы в связи с его продолжительным отсутствием среди студентов не начались разброд и шатания. Он, кажется, собирается поручить тебе, пока Хранитель в отъезде, взять на себя всю заботу об Университете. Завтра утречком, будь добр, явись во дворец. Император ждёт тебя к девяти.
– А что с Хранителем? – спросил Алхимик. – Я слышал, будто бы он бесследно исчез. Это правда?
– Не знаю, от кого ты мог это слышать, – медленно проговорил Дьявол, приглядываясь к нему. Неверный дрожащий свет свечи на столе между ним и Алхимиком, мешал разглядеть того как следует. Что-то в облике приятеля казалось ему неправильном, но что именно, он никак не мог понять. – Думаю, Император сам тебе сообщит, что сочтёт нужным. Я ухожу. Ты не проводишь меня?
Алхимик только молча покачал головой и отвернулся к окну. Дьявол пожал плечами и вышел из комнаты, гадая про себя, что могло быть причиной столь странной угрюмости его обычно разговорчивого приятеля.
– Рада вас видеть, Святейший, – сказала Ида, улыбаясь Первосвященнику, – надеюсь, вы с добрыми вестями? Пойдёмте в гостиную, там удобнее разговаривать.
– Я к вам по просьбе Дьявола, – ответил Иерофант, поднимаясь вслед за Идой по лестнице, – мы встретились с ним у Императора.
– Он собирался зайти ко мне, рассказать новости, – Ида зажгла свечи. – Хотите кофе?
– На ночь глядя? Спасибо, но я потом не усну, – улыбнулся Иерофант, – не беспокойтесь, моя госпожа. Дьявол просил передать его извинения. Он не сможет прийти сегодня, как обещал. Император послал его к Алхимику и, скорее всего, им предстоит не очень приятный разговор.
– По какому поводу?
– Дьяволу не понравилось, что Алхимик вновь собрался в подземелья Времени, и вместо того, чтобы попытаться отговорить приятеля от путешествия, он взял и погрузил его в сон. Теперь, чтобы передать приглашение Императора, ему придётся разбудить Алхимика, а тот, конечно, не упустит случая и выскажет всё, что думает по поводу своего внезапного сна.
Ида засмеялась.
– Ничего, переживёт как-нибудь. А зачем вас вызывал Император?
Иерофант помедлил, потом спросил:
– Вы не получали известий от Хранителя?
– Дьявол спрашивал меня о том же. С Густавом что-то случилось? Не тяните! Что вам сказал Император?
– Вы только не волнуйтесь, пока ещё никто ничего толком не знает. Императору донесли, что в часе езды от столицы на заброшенной просёлочной дороге стражники нашли карету, в которой уехал Густав.
– Святейший, – сказала Ида тихо, – я ведьма, а не истеричная барышня. Не надо долгих предисловий, говорите всё, что вам известно.
– Неподалёку от того места, где была найдена пустая карета, на пепелище, оставшемся от постоялого двора, обнаружен обгоревший труп неизвестного мужчины. Завтра его доставят в столицу, и вас, очевидно, пригласят на опознание.
Ида закусила губу.
– Так вот зачем понадобился Алхимик… Университет! Император так уверен, что Густав погиб?
– Он просто боится каких-нибудь беспорядков, если станет известно, что Хранитель исчез.
– Благодарю вас за прямоту, Святейший. Но вряд ли кому бы то ни было удалось так легко справиться с Густавом. И потом, если бы с ним случилось несчастье, я бы почувствовала. Думаю, вскоре всё разъяснится. А сейчас, извините, я хочу остаться одна.
Иерофант поднялся.
– Да, конечно. Простите меня.
– Всё нормально. Хорошо, что вы рассказали мне.
Они вышли на лестницу. Внизу было темно.
– В прихожей погасла лампа, – сказала Ида, останавливаясь. – Подождите, я возьму свечу.
Иерофант остался один. Ему почудился шорох… нет… ничего, наверное, мыши…
Вернулась Ида со свечой в маленьком подсвечнике. Они спустились и Иерофант сказал, остановившись на пороге:
– Я уверен, Хранитель жив и завтра всё прояснится.
– Завтра всё прояснится… – эхом повторила Ида.
Она заперла за Иерофантом дверь, повернулась к лестнице, собираясь вернуться в гостиную, но, услышав, как скрипнула половица, вздрогнула и замерла, затаив дыхание. Тишина. Хотела зажечь газовую лампу, освещающую прихожую, и уже подняла стекло, когда совсем рядом прошелестело едва слышное:
– Не надо зажигать свет.
ПРОДОЛЕНИЕ http://proza.ru/2024/06/12/167
Свидетельство о публикации №224061100162
И у Иды все сложно.
Симона Ройт 11.06.2024 16:48 Заявить о нарушении