autre force motrice Явление первое. Сборы

Автор: Вряд ли это фэнтези, скорее хоррор.

Аскинадзи: Чтобы не забыть, вы читали Анну Матвееву па-де-труа?

Колеватов: Насколько опус Анны архаичнее книги о разнообразии мира Марко Поло?

Аскинадзи: Даже не знаю, что тебе сказать…

Колеватов: Книга эта интересна тем, что в ней рассказывается об управляемом полтергейсте: «По наговорам да по колдовству этих ловких знахарей бакши полные чаши сами собою поднимаются с полу, где они стояли, и несутся к великому хану, и никто к тем чашам не притрагивался. Десять тысяч людей видели это; истинная то правда, без всякой лжи. В некромантии сведущие скажут вам, что дело то возможное». Согласитесь, что управление чашей – это мелочь по сравнению с транспортом к примеру, морским. Вот собрал фараон утлое суденышко из тростника, установил на него нечто и плыви хоть в Америку, хоть в Австралию.
 
Аскинадзи: Поэтому и никто не может понять, где точно шастал венецианский путешественник. Кстати, в той же книге упоминается перехват управления таких суденышек: «Выйдет ли судно при попутном ветре и много проплывет, они нашлют противный ветер и вернут его назад. Какой ветер захотят, тот и насылают; а захотят, так море стихнет; и великую бурю, и всякий ветер пускают в море».

Тибо: Как раз таки antre здесь больше подходит, так я в первый раз и прочитал, но оказалось не n а u. Цензура, она и в Африке цензура. В письме Анатолия Демидова брату Павлу из Парижа 26 апреля 1838 года и даже есть номер 480, он просит отправить Швещова во Францию для изучения применяемых на местных заводах изобретений, заменяющих воду на другую движущую силу, в оригинале autre force motrice. Мало того, что это неизвестно какая сила, к тому-же возникли сходные проблемы, казалось бы, в изобилующих водой районах.

Зина: Ваш поток сознания при сборах очень напрягает, Александр Сергеевич, может не будем ругаться?

Люда (заходит): С одиннадцати бегала по магазинам, покупала всякую мелочь.

Колеватов: Вот и Снежная Королева, облетела заснеженный город и к нам, от всех привет.

Люда: Здрасте. Не хочу Снежной, хочу порхать как бабочка летом над цветочками.

Зина: Где мои пимы? А я кто?

Колеватов: Хозяйка Медной Горы.

Тибо: Есть еще два письма с force motrice, но уже без autre, это № 376 Париж, 5 апреля 1838 года, а номер другого забыл, но текст хорошо помню: «Tu Sentiras facilement combien u Sujet est important pour nous, y combien il Serait d;sirable  de trouver une force motrice qui p;t remplacer l'eau qui nom manque Souvent» - в переводе: «ты легко поймешь, насколько этот вопрос важен для нас, и насколько желательно найти движущую силу, которая может заменить нам нехватку воды, что у нас возникает часто».

Кривонищенко: Хорошо, что у нас есть свой француз, это вам не лающий дойчь, а культурный прононс, там даже дети изъясняются на нем, а какие красивые песни! В трамвае в мандолину играть будем?

Дорошенко: Тибо, зачем тебе Демидовы? Уж не тот ли это Анатолий, что высек французскую принцессу?

Зина: Конечно! Забыли 3 кило соли.

Люда: Неужели прямо так взял и высек?

Дорошенко: Как брал не знаю, он хоть и титулованный, но из мужиков и долго не заморачивался, хрясь и выразил свою любовь.
 
Люда: Какая-то извращенно.

Колеватов: Извращаются как раз-таки с титулом, а у народа по-простому.
 
Люда: Сдуру купила 5 метров батиста, ушло 200 руб.

Колеватов: Раз сдуру - поедешь без билета, если что, как Гудзини на пенсии – исчезнешь под сиденьем.

Дорошенко: А батист на приданое?

Зина: Игорь, где ты? Ну да, как обычно в лаборатории – готовит диплом, а мы без него паримся.

Колеватов: А может порхает где-то на крыльях любви.

Люда: Какое еще приданое?

Дорошенко: Тебя же Сашка подстрелил, раз испортил девушку – обязан женится.

Люда: Я сама, не надо брать оружие, которое не знаешь. (Считает деньги)

Кривонищенко: Толик от Франции тащился, а уж Наполеон - кумир.

Колеватов: Не сотвори себе кумира, хотя я сам не прочь как кто-то сказал: «Увидеть Париж и умереть».

Зина: Дорошенко, почему не забираешь 20 пачек?

Тибо: Как бы не было, но все же выпорол племянницу своего кумира.

Люда: Я придумала название нашей тургруппы, а то группа Дятлова не очень. Группа ХибИна.

Зина: Звучит как матершина.

Люда: Вот и хорошо, что звучит. Хибины — это горы на Кольском.

Зина и Люда (поют):
В суету городов и в потоки машин
Возвращаемся мы - просто некуда деться!
И спускаемся вниз с покоренных вершин,
Оставляя в горах, оставляя в горах свое сердце.
Так оставьте ненужные споры -
Я себе уже все доказал:
Лучше гор могут быть только горы,
На которых еще не бывал.
На которых еще не бывал.
Кто захочет в беде оставаться один,
Кто захочет уйти, зову сердца не внемля?!
Но спускаемся мы с покоренных вершин, -
Что же делать - и боги спускались на землю.
Сколько слов и надежд, сколько песен и тем
Горы будят у нас - и зовут нас остаться!
Но спускаемся мы - кто на год, кто совсем, -
Потому что всегда,
Потому что всегда мы должны возвращаться.
Так оставьте ненужные споры -
Я себе уже все доказал:
Лучше гор могут быть только горы,
На которых никто не бывал!

Зина: Дайте 15 копеек позвонить! Люська, во ты какие деньжища считаешь, мне всего надо 15 копеек.

Кривонищенко: Толик всыпал горячих еще и кузине Николая Первого, про между прочем псалмы в храме пел он на французском.

Люда: Мелочи нет.

Зина: Безмен, безмен где?

Колеватов: Прямо возмужавший Раскольников, тот тоже сразу двоих.

Зина: Не влазит, у черт!

Дорошенко: Родион поступил радикально, а Толик лишь потер мягкие ткани одной – Матильде, все они родственники между собой, так что это одна мадам.

Колеватов: В этом суть проблемы вырождения, а персона хоть и одна, но досталось-то двум…, как бы это по мягче сказать…

Зина: Разговор у вас не пролетарский, у нас сборы на маршрут, а не дебаты по поводу классовых врагов и мягких мест. Влезет это, влезет и это тоже. Юра, довези это до вокзала.

Колеватов: Зин, твое место любую царскую персону украсит.

Дорошенко: Только российскую, у остальных короны на задницу не похожи.

Тибо (поет):
M;lodie d’amour chantait le c;ur d’Emmanuelle
Qui bat c;ur ; corps perdu
M;lodie d’amour chantait le corps d’Emmanuelle
Qui vit corps ; c;ur d;;u

Tu es encore
Presque un enfant
Tu n’as connu
Qu’un seul amant
Mais ; vingt ans
Pour rester sage
L’amour est un
trop long voyage

M;lodie d’amour chantait le c;ur d’Emmanuelle
Qui bat c;ur ; corps perdu
M;lodie d’amour chantait le corps d’Emmanuelle
Qui vit corps ; c;ur d;;u

L’amour ; c;ur
Tu l’as r;v;
L’amour ; corps
Tu l’as trouv;
Tu es en somme
Devant les hommes
Comme un soupir
Sur leur d;sir

Tu es si belle
Emmanuelle
Cherche le c;ur
Trouve les pleurs
Cherche toujours
Cherche plus loin
Viendra l’amour
Sur ton chemin

M;lodie d’amour chantait le c;ur d’Emmanuelle
Qui bat c;ur ; corps perdu
M;lodie d’amour chantait le corps d’Emmanuelle
Qui vit corps ; c;ur d;;u

Зина: Ножик у кого? Веревочками перетягиваем, вниз твердое, вверх легкое, на спину мягкое…

Юдин: Зина, помедленней, я же записываю.

Зина: А ты стенографируй. Что не пишешь?

Юдин: Уже… по твоему совету…

Зина: Ну-ка прочти.

Юдин: Тра-та-та. Тра-та-та…

Зина: Дурак. В следующий раз возьми у Игоря магнитофон.

Юдин: На тебя Зинка никакой пленки не хватит.

Заходит Вячеслав Хамзов.

Зина: Привет Славка, дай 15 копеек. Сейчас позвоню и приду. (Уходит. Минута молчания)

Тибо: Так я по поводу autre force motrice, в то время ее использовали во Франции на таких же металлургических заводах что и Демидовы в Сибири из-за одинаковой возникшей проблемы – нехватки воды.

Кривонищенко: Гидравлику на мощных прессах и молотах используют по сей день, другого ничего нет.
 
Дорошенко и Кривонищенко (поют):
Мы — кузнецы, и дух наш молод,
Куем мы счастия ключи,
Вздымайся выше, наш тяжкий молот,
В стальную грудь сильней стучи,
 Стучи, стучи!

Мы светлый путь куем народу,
Свободный путь для всех куем…
И за желанную свободу
Мы все боролись и умрем,
 Умрем, умрем!

Мы — кузнецы Отчизны милой,
Мы только лучшего хотим,
И ведь недаром мы тратим силы,
Недаром молотом стучим,
 Стучим, стучим!

И после каждого удара
Редеет тьма, слабеет гнет,
И по полям земного шара
Народ измученный встает,
 Встает, встает!

Тибо: И не только на них, там еще говорится о доменных печах, т.е. и термические процессы.

Дорошенко: Обогрев при холодной ночевки как с центральным отоплением, вот это да! А сани из лыж везу самые тяжелые рюкзаки. Не экспедиция, а санаторий – надо попробовать.

Колеватов: Не санаторий, а сон.

Кривонищенко: Уж лучше тянет нас за веревку по снегу весь маршрут.

Колеватов: Что мелочится, сразу по воздуху…

Люда: Как Руслана Дядька Черномор. Это на обратном пути, чтобы успеть к началу семестра.

Колеватов: Люба, не Черномор, а колдун и не Руслана, а абстрактного богатыря.

Открывается дверь, заходит Рустик.

Рустик: Семен заходи. Представляю еще одного участника похода и без возражений, уже утвержден.

Люда: Смотрите, Рустика Дядька Черномор принес.

Семен: Вечер добрый всем, зовите меня Александром.

Зина(заходит): Интересно, что на это скажет Гося?

Колеватов: Добрый вечер теска. Мы коллектив песни, вместо пляски - лыжи и рюкзаки. Забацай что-то, чтобы мы ах… нули.

Александр: Да без проблем (Рустик аккомпанирует на мандолине):
Au dessus des vieux volcans,
Glisse des ailes
Sous les tapis du vent,
Voyage, voyage,
;ternellement.
De nuages en mar;cages,
De vent d'Espagne
En pluie d';quateur,
Voyage, voyage,
Vole dans les hauteurs
Au dessus des capitales,
Des id;es fatales,
Regarde l'oc;an...

Voyage, voyage
Plus loin que la nuit et le jour, (voyage voyage)
Voyage (voyage)
Dans l'espace inou; de l'amour.
Voyage, voyage
Sur l'eau sacr;e d'un fleuve indien, (voyage voyage)
Voyage (voyage)
Et jamais ne revient.

Sur le Gange ou l'Amazone,
Chez les blacks, chez les sikhs, chez les jaunes,
Voyage, voyage
Dans tous les royaumes.
Sur les dunes du Sahara,
Des ;les Fidji au Fujiyama,
Voyage, voyage,
Ne t'arr;tes pas.
Au dessus des barbel;s,
Des c;urs bombard;s,
Regarde l'oc;an

Немая сцена и последующие бурные аплодисменты.


Рецензии