Вслед за расправленными крыльями. Кими. Часть 2

Кими с тех пор, как узнала тайну о своем происхождении, принадлежности племени Пауни, тотеме и родителях, следовала зову сердца. Днём и ночью она приходила на помощь всем тем, кто в ней нуждался. Кими была уверена, что в этом и есть её предназначение, такое же, как и у племени её предков.

Но жизнь предоставила Кими нечто новое.
Накануне праздника урожая, что отмечался каждую седьмую луну, вечером Кими сидела на упавшем дереве, отдыхала после того, как с мерцающим волком спасли целое
стадо овец от койотов. Кими смотрела вдаль и ни о чем не думала.

Вдруг над её головой появилась тень и перемещалась вокруг. Кими подняла взгляд и увидела ястреба. Тот издал характерный крик, кружась над девушкой. Крик ястреба не был просьбой о помощи. А куда звала птица - неизвестно.

Раз ястреб не зовет её кого-то спасать, Кими отправилась в деревню, в свой вигвам, чтобы как следует выспаться. К тому же Найра уже заждалась и наверняка переживала о долгом отсутствии приемной дочери.

- Кого на этот раз спасала моя отважная девочка? - Найра уже спокойно относилась к предназначению Кими, принимала внезапные её порывы в любое время суток прийти к кому-то на помощь. Кими рассказывала Найре свои приключения. Бывало, Найра, засыпала во время рассказов, а у Кими, когда она закрывала глаза, мелькали эпизоды прошедших событий.

Но сегодня в сознании стояла другая картинка, как ястреб кружил над головой и куда-то звал Кими. Крик ястреба долго отдавал эхом в воспоминаниях, но его послание не было понятным.

После праздника урожая Кими спала в своем гамаке. Голос хищной птицы разбудил девушку. Она вышла и увидела знакомого ей ястреба. Он кружил над вигвамом. Очередной его крик - и Кими быстро вернулась за меховой накидкой. Выйдя, она смотрела на ястреба, показав свою готовность следовать за ним.

Ястреб сделал ещё круг над головой и полетел в сторону леса. Девушка направилась туда же.

Ястреб то летел выше, то присаживался на ветви деревьев, дав Кими передохнуть. Через два часа птица приземлилась и больше не взлетала. Настало время ночлега. Кими сделала небольшой шалаш из веток, укрыла его крупными листьями, на землю постелила тонкие ветви и сухую траву. Возле шалаша развела костёр, чтобы отпугивать насекомых и диких зверей.  Завернулась в свою меховую накидку и крепко уснула.

Первые солнечные лучи упали на лицо Кими и разбудили её. Птица терпеливо ждала, когда девушка проснётся и, почуяв пробуждение, вспорхнула и села на шалаш. Так близко птица ещё не приближалась. Кими смогла рассмотреть ястреба. Особо привлекли его глаза. Они выражали решительность, смелость, уверенность. Птица смотрела то на девушку, то вдаль.  Кими достала из походного мешка хлеб, отломила часть, и, разделив трапезу с ястребом, подкрепилась. Отпила воды из кожаной фляжки, а для птицы налила в ладонь. Ястреб осторожно испил из руки своей спутницы.

После завтрака ястреб взлетел, дав понять, что путь предстоит неблизкий и нужно собираться в дорогу. Девушка не заставила себя долго ждать.

Пернатый путеводитель вёл Кими через лес, через широкое поле, овраги и низины. Порой казалось, что ястреб и девушка становились единым организмом. Они стали понимать друг друга. Знали, где остановиться, когда передохнуть, как спуститься и подняться, вместе чувствовали опасность и обходили её.

К вечеру, когда начало смеркаться, птица не летела дальше, а кружила над равниной перед горами. В сумерках небо над ними искрилось лиловым сиянием. Вершины гор отливали фиолетовым цветом.

Сияние над горами поражало воображение Кими. До этого момента она никогда не видела такого необычного неба. Чем ближе подступала ночь, тем ярче оно светилось. Местность вокруг практически вся просматривалась, настолько сильным было необычное свечение. Птица села на ель возле девушки, которая, любовалась завораживающим видом. Однако сон и усталость брали своё.  Кими соорудила место для ночлега из опавших еловых веток и быстро заснула.

Утром Кими разбудило солнце. Открыв глаза, она обнаружила, что солнце имеет гораздо большие размеры, чем обычно, а вокруг него располагались ещё четыре маленьких светила. Горы, которые вчера под лучами сияния отливали фиолетовым, сегодня сохранили свой цвет, а небо было покрыто перистыми облаками. С каждой минутой Кими удивлялась необыкновенности этого места.

Ястреб позвал Кими в сторону фиолетовых гор. Девушке было интересно, что придаёт им такой оттенок. К полудню она стала взбираться на ближайшую гору. Фиолетовое свечение рассеивалось с самой макушки горы. Чем ближе к вершине, тем стало понятнее, откуда здесь так много этого цвета. Земля под ногами была смешана с фиолетовыми кристаллами. Сначала попадались мелкие, размером с горошину, но, чем ближе к макушке горы, тем крупнее кристаллы. На самой вершине лежали огромные, размером с человеческую голову. Вот почему небо ночью светилось лиловым.

Какая порода у этих кристаллов, трудно было понять. Но наверняка они имели определённую ценность. Почему эти места до сих пор никем не освоены? Как охотники за драгоценностями не разорили природное богатство? Для чего могут быть предназначены кристаллы? Почему ястреб привёл её к этим местам? Много вопросов было у Кими.

Неожиданно ястреб приземлился на руку девушки, но так неосторожно, что поранил её когтем. Кими зажмурилась от внезапной боли и вскрикнула:
- Можно поосторожней?!
Ястреб надавил на её руку так, что рука опустилась к земле с кристаллом. Тут же царапину на руке стало затягивать. Через минуту от царапины не осталось и следа. Птица направляла Кими. Она общалась с ней через язык действий.

Так вот для чего эти кристаллы! Кими ещё не знала полного их предназначения. Всему ещё предстояло открыться.

В сопровождении ястреба Кими отправилась домой. Через двое суток она подошла к деревне. Жители как-то тревожно суетились, резко переговаривались между собой. Найра стояла возле вигвама и смотрела в разные стороны. Кими поняла, что она ждёт её и ищет глазами.
- Вот ты где, дочка! Как же долго тебя не было. Ты в порядке?
- Да, всё хорошо. Что-то случилось? – Судя по тому, что Найра не расспрашивала, где она была, Кими поняла, что что-то произошло.
- Захватчики приближаются к нашим племенам. Они пришли через океан и хорошего от них никто не ждёт. Не уходи, Кими. Надо держаться вместе.

Новость расстроила Кими. Но что-то в душе стержнем вселяло уверенность в добрый исход возможных предстоящих событий. Ястреб летал неподалёку. К полудню старейшины племени кайова собрали всеобщий совет.
- Жители, – обращался старейшина, - мы собрали вас, чтобы справиться с неизвестностью. Мэвэкуа - Большая Мама, самая мудрейшая из соседнего племени квакиутли посетила нас. Она хочет, чтобы мы, взявшись за руки, стали одним духом. Это поможет ей узнать будущее нашего народа. Мы сможем понять, как противостоять тем, кто разоряет наши земли и порабощает наш народ.

- Приветствую вас, кайова. – Голос Большой Мамы скрипел от старости, но интонации выдавали великую силу этой женщины. Не зря каждое племя принимало за честь посещение своих земель Большой Мамой. Её приход сулил хороший урожай. А принять в гости Большую Маму — значит выздороветь от всех болезней и ждать пополнения в семействе. – Я пришла не просто так. Во сне мне было видение: кто-то из вашего племени поможет остановить и навсегда отвернуть от нас нежеланных гостей. Для этого надо объединить наш дух. Возьмитесь за руки, кайова!

Сию же секунду жители племени стали выполнять просьбу Большой Мамы. Она, тем временем, запела песню на древнем языке квакиутли. Этот язык был понятен лишь ей самой, настолько она была стара.

Песня Мэвэкуа вводила в транс. Все участники ощущали, что их словно отрывает от земли, а голова стала на полтора метра выше. Спустя минут сорок песня затихла. Все открыли глаза. Все, кроме Большой Мамы.
- Тайна. Тайна пойдёт в сияющие горы.  – вещала Мэвэкуа. - Никому не скажет. Её дух поведёт. Всё там и случится. Вернётся Тайна. А её награда ждёт. Сама ещё знать не будет.

Никто из жителей не догадался, о какой «Тайне» говорила Большая Мама. Но Кими поняла, что речь идёт о ней и кристаллах, которые она видела в горах. 

На ночь советом было решено поставить мужчин охранять деревню. Кими не спалось. Она поняла, что кристаллы найдены ей неслучайно. Кроме свойств исцеления они обладали ещё многими неизвестными ей. Как они могли спасти народ, девушка ещё не знала, но решила действовать без промедления. Дождавшись, когда Найра уснёт, Кими тихо вышла из вигвама и отправилась в направлении сияющих гор. Ей удалось выйти из деревни и остаться незамеченной, когда мужчины сменяли друг друга для охраны территорий.

Ястреб летел неподалёку, сопровождая Кими. К рассвету третьего дня пути она была у цели. Что нужно ей предпринять - не представляла.  Ястреб приземлился рядом со своей спутницей и начал издавать крики. Кими раздражённо отвечала птице:
- Чего ты кричишь? Что мне теперь делать? Как я могу помочь людям? Как спасти племена от чужеземцев?
Произнеся последнюю фразу, Кими заметила, что кристаллы засветились. Фиолетовые лучи разносились в разные стороны.
- Как спасти людей?  - вновь вопрошала Кими, и кристаллы засияли ещё ярче, переливаясь светом на большие расстояния. Кими догадалась, что они реагируют на её вопрос о защите и спасении родного населения. Стало понятно, что ястреб провоцировал криком девушку на то, чтобы она вслух задавала свои вопросы.
После размышлений Кими больше не стала спрашивать. Она поняла, что надо просить:
- Помогите спасти наш народ! Защитите племена от чужих людей!

Сию же секунду птица вспорхнула в небо, а Кими окутало яркое сияние, которое с ног до головы согревало, но не обжигало тело. Воздух при этом стал свежим, каким бывает после дождя, а спустя несколько секунд, Кими услышала тихие голоса:
- Мы спасём твой народ. Позаботимся о племенах и о тебе. Возвращайся с миром. Прими подарок от нас.
- Кто вы? – Кими оглядывалась, ища вокруг источники голосов.
- Хранители.
- Благодарю вас!

Фиолетовое сияние растворилось в воздухе. Тепло как будто вошло в её сердце и больше не покидало.

Под впечатлением и с чувством выполненного предназначения, предсказанного Большой Мамой, Кими вернулась в деревню. Люди встречали Кими радостными криками. Найра, первая, вспомнив о значении имени Кими, и, связав её внезапное ночное исчезновение, спешила рассказать об этом Большой Маме и соседям. Через час вся деревня гудела в счастливых предчувствиях.

Кими подошла к Большой Маме, которая с улыбкой кивала головой при виде девушки. Люди несли угощения Кими, которая помогла защитить народ и земли. Большая Мама кого-то позвала, крикнув в сторону. Из толпы появился статный молодой парень, на груди которого висел амулет с символом оленя.

- Кими, ты защитила свой народ. А этот молодой квакиутли будет надёжной защитой для тебя. – Мэвэкуа встала, подводя парня к девушке. 

Неожиданное заявление Большой Мамы означало, что Кими должна в скором времени выйти замуж. «Что ж, посмотрим…» - думала девушка, не догадываясь о том, что Охитэка, так звали того парня, станет надёжным плечом, любимым и любящим мужем для Кими и отцом их четверых детей.

О сияющих горах никто не расспрашивал Кими, даже Охитэка. Все понимали, что только Кими дано знать об их нахождении. Это были не просто сияющие горы и кристаллы, а места духов-хранителей племён её народа.

Мерцающий волк и ястреб всегда были где-то неподалёку от Кими, помогая ей и её семье. Более никто не посягал на народы и земли на том континенте.


Рецензии