Не тот Бальзак

В рунете, точнее в его "(вики)цитатниках", любознательный прозарянин без труда найдет суждение, якобы вышедшее из-под пера "поденщика пера" - Оноре де Бальзака:

«Одиночество - прекрасная вещь. Но обязательно рядом должен быть кто-то, кому можно было бы рассказать, какая прекрасная вещь одиночество».

Это изречение иногда звучит и в такой вариации:

«Одиночество — прекрасная вещь; но ведь необходимо, чтобы кто-то вам сказал, что одиночество — прекрасная вещь».

Товарищи! Ответственно заявляю, что "поденщик пера" ничего такого не говорил (и не писал!)! Не верите? Тогда проверяйте: выше приведенная чеканная фраза была опубликована лет за полтораста до рождения знаменитого сына простого крестьянина из Лангедока по имени Бернар-Франсуа Бальса, который, выбившись в люди, изменил свою фамилию на Бальзак - как уверяют злые языки, чтобы выглядеть отпрыском древнего и разветвленного дворянского рода Бальзаков. К этому славному роду принадлежала, например, любовница короля Генриха IV Катрин-Анриэтт Бальзак д'Антраг.

Нас, она, однако, волновать не должна, поскольку в роду, к коему Катрин имела честь принадлежать, почетное место занимает еще один Бальзак - Жан-Луи Гез де (1597–1654) - любимец кардинала Ришелье (того самого, из "Трех мушкетеров"), литератор и один из отцов-основателей Французской академии. Именно в творческом наследии сего достойного мужа, много и плодотворно упражнявшегося в эпистолярном жанре (одни его "Письма/Lettres" чего стоят!), мы находим произведение, озаглавленное Dissertations chrеtiennes et morales - "Сочинения на христианские и нравственные темы"(опубликовано посмертно, в 1665 году), углубившись в которое, отмечаем тему за номером XVIII - Les plaisirs de la vie retire, т.е. "Радости уединенной жизни". Именно здесь Жан-Луи пишет:

"La solitude est certainement une belle chose, mais il y a plaisir d'avoir quelqu'un qui sache rеpondre, а qui on puisse dire de temps en temps, que c'est unе belle chose";
 
вариант перевода:

"Одиночество, конечно, прекрасная вещь, но (ведь) приятно иметь кого-то, кто откликнется, кому время от времени можно говорить, что это прекрасная вещь".

Остается поблагодарить неизвестных редакторов рунета, придавших речению  литературный блеск, и пожурить того, кто приписал афоризм Оноре де Бальзаку.

 


Рецензии
Когда видишь какое-нибудь изречение, приписываемое Омару Хайяму, Эйнштейну или Фаине Раневской - процентов 80 вероятности, что это чушь собачья.

Леонтий Варфоломеев   12.06.2024 11:31     Заявить о нарушении
Ну, не столько чушь, сколько изреченное не тем/той, кому приписывается.

Алексей Аксельрод   12.06.2024 13:51   Заявить о нарушении