Книга Аз и Я Сулейманова О. О. Слово о полку Игоре

Книга "Аз и Я" Сулейменова О.О. по переводу “Слова о полку Игорева”.

       
        Книге “Аз и Я. Книга благонамеренного читателя” Сулейменова О.О. в первой редакции вышла в 1975 г. и во второй - 1990 г., в которой  предлагается собственная концепция исторического контекста «Слова о полке Игореве». В этой книге автор утверждает, что „Слово о полку Игореве“ было написано для двуязычного читателя двуязычным автором. Это русский, который владел и тюркскими языками. Значит, на Руси тогда существовал билингвизм. В советской исторической науке считалось, что в русский язык за время половецкого и татаро-монгольского нашествия попало всего несколько тюркских слов, таких как аркан или кумыс. Однако,  существуют много тюркских слов, которые всегда считались русскими. Это сильно уди-вило академиков, занимающихся изучением древнерусскими летописями. Автор, как ни странно, оказался первым двуязычным читателем „Слова о полку Игореве“. Эта книга вызвала идеологическую «проработку», основанную на обвинениях в «национализме», (книга была осуждена ЦК КПСС Казахстана в особом постановлении 1976 г. и изъята из продажи. Автор попал в опалу и долго не издавался. Только обращение к генеральному секретарю ЦК КПСС Брежневу Л.И. помогло автору отделаться «строгим выговором», и разбирательство по книге на литературную тему из ЦК КПСС передали в Академию наук СССР. Академик Б. А. Рыбаков определил книгу „Аз и Я“, вышедшая стотысячным тиражом в Алма-Ате как антирусскую. Его поддержал виднейший специалист по «Слову» академик Д. С. Лихачев. Но всё-таки, научный мир не мог не выразить конкретную научную критику, без политических обвинений (слависты Д. С. Лихачев, Л. А. Дмитриев и О. В. Творогов и др.), где указывалось на любительский уровень этимологий и трактовок автора, хотя тот готовил тогда докторскую диссертацию именно по «Слову». Наличие в «Слове о полку Игореве» целого ряда редких тюркских элементов было известно и до О. Сулейменова, но поддержки со стороны профессиональных тюркологов, в том числе Н. А. Баскаков, занимавшийся тюркизмами «Слова», ссылаясь на то, что «он создает новые слова, не считаясь с тем, известны ли они древнерусскому языку, создает новую грамматику, противоречащую грамматике древнерусского языка, и всё это для того, чтобы иметь возможность предложить новые прочтения в тексте „Слова“». В конце мая 1989 г., академик Д.С. Лихачёв высказал мысль, что русская культура издревле взаимодействовала с восточными, в частности, с тюркскими степными культурами. О чём ясно свидетельствует „Слово о полку Игореве“». В переизданиях книги в 1990 г. автор внес незначительные поправки, но в общем остался при своём мнении. Он оставил не находящие поддержки у профессиональных историков и филологов утверждения, согласно которым Игорь Святославович был сыном половчанки, по летописи Киев был основан хазарами. В 2005 г., к 30-летию её выхода в свет, книга впервые вышла в России в издательстве «Грифон» при Российском фонде культуры, а режиссёр А. Бапишев снял документально-игровой фильм о судьбе книги - «Документ нечастного значения». (Л1,2)
        Сулейменов О.О. родился в 1936 г. - поэт, писатель-литературовед, Герой Труда Казахстана, народный писатель Казахской ССР (1990 г.), общественно-политический деятель Казахстана. Литературный институт им. А. М. Горького в Москве  отделение поэтического перевода окончил в 1962 г.  Председатель Государственного комитета Казахской ССР по кинематографии, первый секретарь Правления Союза Писателей Казахстана, секретарь правления СП СССР, кандидат исторических наук. Он автор многих книг по истории, культуре, поэтических сборников и переводов. (Л3)
       
                - 2 -

        С ростом национального сознания наука порой становится на службу казённому патриотизму, тогда историография начинает отходить от истории. Факты или неверно освещаются или фальсифицируются в угоду возникающегося  на прошлое взгляду. Философской и смысловой трактовкой фактов занимались историки М.Т. Каченовский и Н.Н. Надеждин. Их относят к скептикам, т.е. сомневающимся в истинность факта на слух или на веру. Каждый факт должен быть проверен на соответствие с общим законом исторического развития, сличён с различными суждениями. И если этот факт противоречит этим законам, то он подпадает под сомнение. Идеологом этой школы скептиков (недоверие к историческим источникам) был  немецкий историк Август Л. Шлёцер (1735 – 1809 г.). Автор работ по древнерусской грамматике, истории, палеографии. Работы А. Шлёцера имели большой научный резонанс в российской историографии, занимался переводом “Слова о полку Игореве”. Так вот, скептики отрицают подлинность “Слова”, О. Сулейменов тоже относится к скептикам. Он попытался развеять героичесую мифологизацию облика Игоря и затеянного им похода, восстановить действительность. К сожалению, в советское время это было расценено как инакомысление, норманизм в истории России, неполноценность славян и др. народов. Так оценила его книгу статья в журнале “Молодая гвардия”, и в результате которой разбирательство дошло до ЦК КПСС. И это несмотря на поддержку известных мировых историков: Зимин А., Качановский М.Т., Сенковский О.И., Луи Леже и А. Мозона из Франции, С. Лесков из Австралии. Одна из ключевых фраз “Слова” “Князьям слава, а дружине! Аминь” c древнерусского перевода академика Д.С. Лихачёва и др. востоковедов звучит как “Да здравствуют князья и дружина. Аминь”. Также перевёл эти слова и А.С. Пушкин. Двуязычный О. Сулейменов трактует с учётом разного толкования в тюрском и древнерусском языках союза “а”, который в “Слове” 88 раз встречается как “а” и только один раз как “и”. Поэтому перевод получается в другом смысле: “Слава князьям, дружине – конец”, т.е. славятся только князья, а дружина, в лице которой подразумевается древняя Русь и её становление как государства, за что и борьба идёт с половцами, вообще не связана с судьбой князей, ибо ей – конец. (Л4) Или академический перевод “втикае мысли по древу” как патриотическая дума князей о будущем Руси, в тюрском переводе звучит как (мысль – белка, втикае – какая-то опасность, по древу – прятаться в кроне дерева) белка при опасности прячется в кроне дерева. Вот этот патриотизм превращается в критерий оценки событий. Прошли столетия, потомки сражавшихся на Каяле и на Куликовом поле сегодня граждане одной станы. Им не надо конфликтов, не надо идти под разными знамёнами друг на друга. Одни будут праздновать взятие Казани, другие – разорение Рязани. За последние 200 лет все спорят подлинно-ли “Слово”, скептики не признают подлинность. На этой же версии стоял и историк Аксаков К.А. и писано оно не русским человеком. Французский славист Луи Леже в 1890 г. публикует свой материал, анализируя и сравнивая “Слово” и аналогичный материал того же времени “Задонщина” и предполагает, что эти рукописи были обнаружены в XVIII веке, явно фальсифицированы, другой француз А. Мазин, что он вообще написан при Екатерине II. Подлинники летописей XIII века погибли. Второй вариант летописей – это Московский монастырь 1380 г., когда Сафонийрзанец нашёл какой-то вариант летописи и сам пишет копию. Академик Творогов Л.А. пишет, что видел его в Петрозаводске в 1923 г. Третий вариант Псковский монастырь XV – XVII века монах-переписчик переписывает летопись с пергамина на бумагу. Много работают с “Словом” академик Рыбаков Б.А., идут поправки текста В.Н Перетцем и В.Г. Ржигой ибо в первоначальном тексте “Слова” всё написано слитно и нет орфографии, Тогда так было

                - 3 -

принято. Цель всего этого – сделать материал более доступен для читателя. Далее анализируется “сон Святослава”, где упоминаются тюрские слова: тулы – вдовы, а не колчаны, кнес – великий князь, смысл огня – крест, кура – стена города, Бус – имя половецкого хана Буй-тур. Л. Гумилёв опроверг дату написания “Слова” в 1964 г. и считал, что это XIII век. Отец Игоря умирает в 1164 г. и Черниговским князем становится Святослав Игоревич. Но в Чернигове силой утверждается племянник умершего князя Святослав Всеволодович и он изгоняет Олега, Игоря и Всеволода из Чернигова в Северную землю. Они не простят изгнание и в течении 20 лет будут вести постоянную войну друг с другом и привлекать для этого половцев. В 1167 г. умирает Ростислав, в Киеве – Мстислав, он готовит поход на половцев. Новгород требует сына Мстислава – Романа. 1169 г. войско 12 князей вышла на Киев, вмести с ними идут половцы. В марте того же года Киев был взят и разграблен. На Киеве Глеба Юрьевича, сын Юрия Долгорукова и половецкой княжны. Глеб бежит и в Киеве – Мстислав Волынский, но в 1170 г. он умирает, в Киев приходит Глеб, но бояре требуют Владимира Мстиславовича, а он отказывается и вскоре умирает. В Киеве Роман Ростиславович, в Суздале – Андрей Боголюбский, но в 1173 г. он ворвался в Киев. В 1176 г. в Киеве Святослав, но в 1179 г. он скончался. Его враг, двоюродный брат Олег Святославович собирает съезд всех князей Олеговичей и рассылает их по русским городам. Ростиславовичи в ответ затевают усобицу в 1181 г. и  Киев возвращён войском Игорю Святославовичу вместе с половецким войском Кончака и Кобяка. Святослав опять в Киеве вместе с Рюриком. Затем Святослав побил половцев и Игорь идёт тоже урвать куш от общей победы. Вот тогда половцы обратились против Русских князей. Так описывает эти события академик Рыбаков Б.А. А рассказ этот взят из летописи “Пошёл бяще окоянный и безбожник треклятый Кончак с множеством половцев на Русь”. Игорь должен был покорить степь. Далее по Лаврентьевской летописи читаем, что поход Игоря – смелый шаг во имя служения Русской земли, но тогда он не знал, что потерпит поражение. И мечта Игоря занять Киевский престол рухнула. Своей выходкой Игорь подставил православный народ под удар половцев. Да и сам бежит из плена, бросив сына и брата. Д.С. Лихачёв своим переводом “Слова” в этой части как патриотический поступок Игоря, получается спутал причину со следствием. Астраханский губернатор, историк В.Н. Татищев в своей “Истории Руси с древних времён”, которую писал по Ипатьевской летописи как соавтор, много всего придумал. Так, например, вместо 15 русских воинов, оставшихся в живых после битвы, он пишет 215. Мало того, часть источников, которыми он пользовался, после него вообще исчезли, скорее всего, он их уничтожил. Далее, он пишет, что за Игоря половцы попросили выкуп в 2000 гривен (400 кг. чистого серебра), а за всех четырёх князей – 5000 гривен, т.е. тонна чистого серебра, а это половина годового дохода всей Руси или доход шести крупных княжеств. Скорее всего это просто выдумка самого В. Татищева. Вот тогда Русь срослась с половцами, а Игорь своим поражением, сыграл в этом решающую роль. Желание покорить степь – добыть личную славу для достижения Киевского престола. С перенесением центра Руси в Москву, историческая Русь (Киевская) стала окраиной государства, Украиной. До этого, ранее считалось, что если едут из Новгорода или Суздаля в Киев, то говорили, что едут на Русь. Смоленск, Полоцк, Рязань тогда были вне Руси. Под Русью понимали южную Русь. Так писал академик Рыбаков Б.А. Но это не совсем точно. После съезда шести русских князей в Любечах в 1097 г. великий князь киевский Святослав Изъяславович (внук Ярослава Мудрого) отказался от власти над всеми русскими князьями из-за постоянных их межусобиц между собой и призвал их самим защищать свои города. Но Киевская Русь ещё существовала и всё

                - 4 -

равно шла борьба за Киевский престол. А вот с 1167 г. после нападения на Киев и его разграбления совместно русскими князьями и половцами, Киевская Русь перестала существовать, как цент древней Руси. А вот “Украина” как слово и как княжество впервые прозвучало в Ипатьевской летописи в 1187 г. и подразумевалась территория от Сяна до Дона.  Московская Русь исчисляется от князя Юрия Даниловича Долгорукова с 1305 г. Новгородская Республика существовала тогда отдельно с 1135 г. до 1480 г., а затем вошла в московскую Русь. Получается, что 138 лет древняя Русь жила без “центральной власти”.
        В 626 г. Византия заключила союз с хазарами против арабов вплоть до XII века, кочевые степные тюрки – это теже хазары. Олег, благодаря женитьбы на дочери Тугра-хана стал Черниговским князем. Владимир Мономах первый наводил половцев на русские земли, чтобы в дальнейшем завоевать Полоцкое княжество. Туграхан всех своих дочерей выдаёт за русских князей, хотя Русь и монголы продолжали враждовать. Для одного зятя он враг, для другого - союзник. Трезубец – был гербом казахских племён и родов. Сын Кончака Юрий руководил в битве с монголами при Калке и тоже погиб. В 1381 г. князь Дмитрий Донской побил монголов на Куликовом поле. А вот академик, историк Греков Б.Д. в 1953 г. написал книгу “ Киевская Русь”, в которой пишет, что кочевники – варвары и союз с ними не признавал. В “Слове” встречаются слова и выражения на древнерусском, тюрском, шумерском и переводы с этих языков различны. Тюрскому языку более 2 тыс. лет, а ещё письменность. Всё это требует специального исследования. В 1970 г. под Алма-Атой раскопали Пузырский курган, ему более 4 тыс. лет, письменность – горизонтальная, а как известно, письменность не вечна, она со временем пропадает, а язык живёт. Тюрские языки не изменились, но если 4 тыс. лет тому назад словарь содержал 10 тыс. слов, основных 100 – 200, то до нас дошло только 10 – 20 слов всего. До сих пор спорят кто написал “Слово”. А. Пушкин высоко оценил это произведение не только в Русской литературе, а и в Европейской тоже. Политические наветы на историю, ангажированность историков в угоду правящей верхушке искажает историю и, конечно, так не должно быть.

       
                Материал подготовил Львов Ю.М.     05.01.2017


       Литература:

1. Книга О. Сулейменова “АзиЯ”. (http://www.rulit.me/author/sulejmenov-
     olzhas-omarovich/aziya-download-free-265564.html)
2.  Дмитриев Л. А., Творогов О. В. “Слово о полку Игореве» в интерпретации
     О. Сулейменова”. Журнал “Русская литература”, 1976. № 1. (стр. 257)
3.  Википедия. Сулейманов О.О. (https://ru.wikipedia.org/wiki)
4.  Слово о полку Игореве\Аз и я\О. Сулейменов. Видеофильм.(Youtube.com)


Рецензии