В ссоре с регентом 1, 2 глава

: История заговора Селламаре
Содержание
 I. ВСТРЕЧА С КАРТУШЕМ 9 II. САЛОН МАДАМ ДЮ МЭН 22 III. НЕБОЛЬШОЙ УРОК ПОЛИТИКИ 34 IV. ДУЭЛЬ В ПОЛДЕНЬ 50 V. ОТЧАЯННОЕ ПРЕДПРИЯТИЕ 65
 VI. СЮРПРИЗ ДЛЯ MAISON-ROUGE 83 VII. У ФОНТАНА ДРИАД 98
 VIII. АУДИЕНЦИЯ У РЕГЕНТА 122 IX. КЛАДОВАЯ КОНСЕРВОВ 140
 X. РЕГЕНТ НАБИРАЕТ ОЧКО 154 XI. ДОМ НА УЛИЦЕ ВИЛЬДО, 167
 XII. ВСТРЕЧА С СЕЛЛАМАРОМ 181 XIII. ВО ФРАНЦУЗСКОМ ТЕАТРЕ 199
 XIV. ИГРА В ПОГОНЮ За ЗАКЛЮЧЕННЫМ 220 XV. РИШЕЛЬЕ СТОИТ НА СВОЕМ 234
 XVI. ДЕНЬ БЕСПЛОДНЫХ УСИЛИЙ 249 XVII. РЕГЕНТ ПОКАЗЫВАЕТ СВОЮ РУКУ 263
 XVIII. ПОЕЗДКА СКВОЗЬ НОЧЬ 279 XIX. Д'Ансени РАССКАЗЫВАЕТ ИСТОРИЮ 294
 XX. ПОТАЙНАЯ ЛЕСТНИЦА 312 XXI. ГДЕ ПОБЕЖДАЕТ ЧЕСТЬ 327
 XXII. В ПАЛЕ-РОЯЛЕ , 341 XXIII. БЛАГОДАРНОСТЬ РЕГЕНТА 355
 ПОСЛЕДНЕЕ СЛОВО 364 РАЗНОГЛАСИЯ С РЕГЕНТОМ
***********
ГЛАВА I
ВСТРЕЧА С КАРТУШЕМ
Уже наступила ночь, когда я поплотнее закутался в плащ и
вышел на улицу. Я задержалась долго над моей едой, как
человек, который был в одиночестве целый день и видит мало шансов
общение перед ним. В городе я никого не знала, и там
казалось Малый проспект ночи, принося никакого удовольствия с ним. Я
повернул налево, прочь от того темный дом на улице Байоль,
это был единственный дом, который я пока нашла в Париже, решив
забыть, по крайней мере на время, его узкий вход, ведущий в грязный
внутренний двор, где тысячи запахов непрерывно боролись за мастерство; темная лестница, круто поднимающаяся вверх, и тесная маленькая комната, которой хватило одной недели, чтобы сделать ее отвратительной для меня. Ах! она отличалась от широкой, ласковой долины Луары.
В начале моей карьеры в Париже я столкнулся с проблемой,
которая требовала немедленного решения. Я мог хорошо жить и плохо одеваться,
или я мог бы хорошо одеться и плохо снять квартиру, но у меня не было достаточно денег чтобы сделать и то, и другое хорошо. После зрелого размышления я выбрала последнее, я потратила деньги на свой гардероб, рассудив, что весь мир обратит внимание на мой наряд, в то время как никто не проникнет в мое жилище.  Мои соседи по улице Байель все еще не оправились от
изумления, которым повергло их мое появление, и все еще смотрели с удивлением и подозрением мне вслед всякий раз, когда я случайно проходил мимо.

Итак, я зашагал сквозь ночь прочь от этого убогого чердака, и когда я
пошел я думала, что как-то горько тех больших надежд, которые я привез с
меня в город за неделю до того,--надеется приключений и славы, после
мода, несомненно, каждый молодой человек, приехавший в Париж из
провинциях. Но неделя прошла без приключений, а что касается славы,
она казалась еще дальше, чем когда-либо. На самом деле, те же самые надежды были связаны с моим единственным имуществом, факт, болезненно привлекший мое внимание, когда я десять минут назад открыла сумочку, чтобы оплатить счет, и что-то это должно было случиться скоро, иначе ... Ну, я видел человека, вытащенного из Сены накануне его лицо казалось умиротворенным. По крайней мере, я никогда не вернусь. Я всегда ненавидела ограниченную жизнь.
Плеск в лужу грязи вывел меня из задумчивости. Я остановился
и огляделся, но не узнал улицу, которая показалась мне
очень убогой. Ветхие деревянные здания с оштукатуренными фасадами
Громоздились у меня над головой. Гнилостный поток заполнял
центральный желоб, издавая запах, который сильно напомнил мне о
дворе под моим окном. Я начал возвращаться по своим следам и вернулся в
более уютном квартале города, когда-то рука вдруг по факту
мое плечо.-“Ах, месье,” сказал приятный голос, “Вы, похоже, потеряли свой путь”. -“В Париже это несложная задача”, - ответил я и, сделав это, сбросил
руку мужчины и быстро отступил назад, чтобы освободить руку с мечом
на случай необходимости. -“Я был бы рад проводить мсье, куда бы он ни пожелал" ” продолжал голос, лицо обладателя которого я тщетно пытался разглядеть.
“Тысяча благодарностей”, - ответил я. “ Если месье назовет мне самый короткий
как добраться до улицы Сен-Дени, мне больше не нужно его беспокоить.
“ С удовольствием. Поверните на первую улицу направо, затем вперед на три квартала, и месье будет там”, - сказал мой странный спутник; и затем, когда
Я отвернулся. “Есть одна формальность, которую месье упустил из виду”.
“И что же это?” Резко спросил я.-“Кошелек месье. Ни один джентльмен никогда не покидает присутствия Картуша прихватив с собой кошелек.
“ И это Картуш? - Спросила я, больше для того, чтобы выиграть время, чем по какой-либо другой причине, несмотря на то, что моя сумочка была легкой, я не могла позволить себе расстаться с ней,даже самому известному вору Парижа.
“Конечно”, - ответил парень и протянул руку с таким видом,
беспечность, которая вывела меня из себя. Слава Картуша распространилась
далеко, и он говорил правду, когда говорил, что все мужчины, с которыми он
разговаривал, оставляли ему свои кошельки, но я был настроен на приключение,
и подумал, что человеку лучше умереть, чем остаться без гроша в кармане.
“ Боюсь, что в данном случае вам придется нарушить свое правило,
месье, ” сказал я после минутного молчания, в течение которого его поза
ничуть не утратила своей веселой уверенности. “ Содержимое моей сумочки принадлежит бесконечно большую ценность для меня, чем они могут представлять для вас. Следовательно, я должен просить разрешения сохранить их.
“Месье считает стоимость?” тихо спросил он.

“Полностью”, - ответил я и, отступив на шаг назад, обнажил меч и встал
настороже. В тот же миг он поднес к губам свисток и дунул
один пронзительный звук. Я услышал спешащие шаги, и пол
десяток негодяев, которые, без сомнения, прятался неподалеку, на
мне, в то время как Картуш спокойно стоял в стороне и наблюдал за конфликтом.
Первый налетел на мой меч, как на вертел, и, падая с
один, навзрыд плакать, я отступил к стене, готов дать
другие теплой аргумент. И все же я знал, что в конце концов меня одолеют
численное превосходство, и считалось, что у Картуша было
только одно наказание за сопротивление. Несколько минут мне удавалось удерживать
свободное пространство перед собой, ранив одного из негодяев в плечо
, прежде чем они увидели, что имеют дело с фехтовальщиком, и отступили
на более безопасное расстояние. Я слышал, что возле окна, открыв, посмотрела на
помощь с той стороны, но в момент, когда они закрывались снова.
Очевидно, никто не осмеливался помешать Картушу.

Затем его негодяи вернулись ко мне, все вместе, и, очевидно, рассчитывали
сокрушить меня в спешке, как, собственно, я и думал, они должны были сделать.
Другой парень чувствовал себя моим мечом в бедро, но вопросы
были растущего отчаяния, ибо я и сам был ранен в руку и
быстро становится грустно. Это был жарче работать, чем я когда-либо делал.

“Что тут у нас?” вдруг раздался новый голос над столкновение
мечи. “Честный человек страдает от негодяев? Мгновение, месье, и я
с вами.

Я различил неясную фигуру, бегущую к нам, в воздухе сверкнул меч
его владелец был рядом со мной, прислонившись к стене. Он увидел, что мне
нужно время, чтобы отдышаться, и начал играть передо мной, пока я стоял
с открытым ртом, хватая ртом воздух, как рыба. Но это длилось всего мгновение,
и я снова оказался в драке. Этот момент отдыха дал мне время
увидеть, что мой спутник мастер фехтования, и когда необходимость в том, чтобы
прикрывать меня, отпала, и его клинок был свободен для удара, он нанес один из
воры пронзают грудь без лишних церемоний. Это уменьшило их
номер три, и они дали немного назад, видимо в ужасе от нашей
мечом.

“Выстрел!” - воскликнул один из разбойников Картуш. “Выстрел!
Мы быстро уладим это дело.

Неописуемым жестом Картуш вытащил из-за пояса пистолеты.

“Пусть будет так”, - сказал он. “Ваша смерть на ваших собственных головах, мои храбрецы”,
и мое сердце замерло, когда я услышал, как он спускает курок.

“Вперед!” Я крикнул своему товарищу: “Атакуй его. Мы не можем оставаться здесь, чтобы
нас перестреляли, как собак ”.

Он ответил веселым смехом.

“Ну, это лучше, чем Комедия”, - сказал он, заговорив впервые.
С тех пор, как он вступил в драку. “Это действует на нервы и заставляет
сердце учащенно биться. Но всему должен быть конец, и поэтому, месье Картуш, я
думаю, что было бы также хорошо убрать ваши пистолеты и отозвать ваших
негодяев прочь. Сегодня вечером вы здесь никаких сумочек не получите”.

“Де Ришелье!” - воскликнул Картуш; и затем тоном глубочайшего беспокойства.
“Поверьте мне, господин герцог, я не узнал вас в этом
тьма, и я не знал, что этот джентльмен твой друг, иначе
этого бы не случилось.

“Хватит, хватит”, - засмеялся мой собеседник, а мужчины Картуш уже бежал обратно
в сумрак. “Человек не может признать свою любовницу на ночь
такой. Мой друг и я прощаемся с тобой”, - и вложил меч в ножны.
сделав мне знак следовать за собой, он повернулся, ни разу не оглянувшись.
Я признаю, что с моей стороны мне не хватало его уверенности, и больше чем один раз
посмотрел через плечо, чтобы убедиться, что я не собирался
получите удар в спину. Но мои опасения были, по-видимому, беспочвенны, поскольку
Я больше не видел Картуша или его людей.

Только когда мы достигли более оживленной улицы, я повернул свой
мысли моему спутнику. Я взглянул на него с любопытством,
ибо я знал, что молодой герцог де Ришелье репутацией, как, собственно, и сделал
любой другой джентльмен в королевстве, да и всем дамам, тоже.
Внучатый племянник великого кардинала, он во многом походил на этого человека.
бесстрашный и неукротимый человек. Прекрасный фехтовальщик, галантный любовник, и
храбрый джентльмен,--это то, что отчет о нем,--и я надеюсь, что нет
лучшую эпитафию на моей могиле, если я когда-нибудь заслужить. Я увидела
прямого, стройного, красивого мужчину двадцати двух или трех лет, с голубыми глазами
и улыбающиеся губы. Его шляпа была надвинута на лоб, а
плащ небрежно натянут до подбородка, как будто он знал о необходимости
маскировки, но все же пренебрегал ею, что, как я в конце концов выяснил, было
по делу. Там было что-то странно знакомое в лице, но я
прогнав мысли в одно мгновение, ибо я очень хорошо знал, что я никогда не
прежде чем встретил герцога Ришелье.

Некоторое время мы шли молча, и когда я снова взглянул на него, я
с удовольствием вспомнил историю его дебюта в Марли, семи или
восемь лет назад, когда мадам де Ментенон объявила его “самым
самая дорогая куколка на свете. Он с самого начала снискал расположение дам
и, как гласила история, занимался такой бурной любовью с герцогиней
Бургундской, что был отстранен от двора и отправлен домой под подпиской о невыезде.
охранник вместе с секретным письмом, которое вынудило его отца
отвести его в Бастилию, где он провел в заключении более
года. История была повторена во всех четырех уголках королевства,
и с этого момента его репутация укрепилась. Я не мог не признать
его привлекательность и его храбрость у меня уже были достаточные доказательства. С
"этот человек - друг, - подумал я. - даже юноша из провинции"
может далеко пойти. Моя рука немного болела в том месте, где была ранена,
но я сумел перевязать ее носовым платком под плащом и
решил, что с уходом за ней следует подождать до более удобного времени. Это
был Ришелье, который нарушил тишину.

“Это счастье, у меня были дела в этом квартале города
ночью и случайно пройти этот путь”, - сказал он с легким смешком.
“Картуш - мой старый друг. Однажды я оказал ему услугу - фактически спас
его от колеса, - и с тех пор он был достаточно добр
не беспокоить меня или моих друзей; терпение, которое они очень ценят
и которым, возможно, отчасти объясняется то, что у меня их так много. Вы
возможно, слышали, как он звал меня по имени, и поэтому знаете, кто я. Могу я спросить, кого я
имел честь спасти?

“По правде говоря, это было не что иное, как спасение, ” тепло ответил я, - потому что
негодяи почти одолели меня. Я-Жан-де здесь, к вашим услугам,
М. Ле Дык”.

“Жан де здесь?” и Ришелье посмотрел на меня с немного воздуха
сюрприз. “Вы из Пуатье?”

“Да, из Пуатье”, - ответил я, глядя на него с удивлением.
“Но могу я спросить, откуда вы это знаете, месье?”

“И вы, я полагаю, новичок в Париже?” - продолжил он, улыбаясь и
игнорируя мой вопрос.

“Я пришел сюда, но неделю назад, месье.”

“Могу я спросить, за что?” и он еще шире улыбнулся. “Но я не
надо задать. Это было ради приключений, не так ли? Так много молодежи приезжает сюда
за этим; и хотя большинство из них находят приключения в большом количестве, они
редко бывают им по душе.”

“Именно таков мой случай, месье, ” сказал я, - за исключением
сегодняшнего вечера, который мне очень нравится”.

“Возможно, я смогу найти для тебя больше таких же”, - и его лицо потемнело
мрачно. “Таких много, если только знать, где их искать.
Могу я спросить о вашей семье, месье?

“ Мой отец умер за неделю до моего отъезда в Париж, ” просто ответила я.
“ Моя мать сошла в могилу на два года раньше него. У меня не было ни
братьев, ни сестер”.

“Ах, ” сказал он беззлобно, - и какое наследство оставил твой отец
тебе?”

“Почетное имя, свой меч и некоторых навыков в обращении, месье,”
Я ответил, гордо.

“Хватит наследия для любого джентльмена духа”, - воскликнул герцог,
искренне. “По правде говоря, месье де Бранкас, я думаю, мы станем друзьями”.

“Мое наследие к вашим услугам, месье”, - сказал я. “Могу я задать не
лучшую работу для него”.

“Это сделано”, и Ришелье рассмеялся весело. “Вот, ударом руки по ним.
Отныне месье де Бранкас - друг Ришелье. Он использует свое
наследие на службе Ришелье. А взамен Ришелье увидит, что
У месье де Бранкаса много возможностей воспользоваться этим наследием и получить от него хорошую прибыль
. Решено?

“От всего сердца!” - Воскликнул я, и мы остановились, чтобы пожать друг другу руки, к
бесконечному изумлению прохожих.

Разговаривая, мы миновали несколько улиц, названий которых я
не знал, но увидел, что мы въезжаем в лучший квартал
города. Мгновение спустя мы оказались перед длинным рядом величественных зданий
, которые, как я знал, были Тюильри. В одном из павильонов,
который казался более ярко освещенным, чем другие, вошел герцог
и, поскольку я колебался, пригласил меня войти вместе с ним.

“Нет необходимости откладывать ваше появление на будущей сцене
ваших приключений”, - сказал он, когда мы пересекали широкий вестибюль,
лакеи по обе стороны склоняются перед ним. “ Кроме того, мы задержимся всего на мгновение.
мгновение. Мы оба несколько путешествий-в пятнах, это верно, но что будет
граф, скорее, в нашу пользу, чем против нас, для людей действия пришли
в моду с необходимостью для них, и один хороший мечник ценится
более высоко, чем десяток поэтов”.

Мои глаза уловили роскошные детали этого места, когда мы поднимались по
широкой лестнице, по которой вверх и вниз спешило множество людей, все
очевидно, по какому-то делу. Но никто из них не спешил поклониться
моему спутнику как важной персоне и с любопытством взглянуть на
меня.

“И что это за место, в которое мы собираемся войти?” Спросила я, когда мы остановились
на верхней площадке лестницы.

“Это салон мадам дю Мэн”, - сказал Ришелье, и в следующее мгновение
мы вошли в великолепную комнату.




ГЛАВА II

САЛОН МАДАМ ДЮ МЭН


Я с немалым интересом осматривался по сторонам, поскольку салон
герцогини дю Мэн был одним из самых известных во Франции. Моим
Первым впечатлением было разочарование, поскольку сцена оказалась менее
впечатляющей, чем я ожидал. Группы людей были разбросаны
тут и там по длинной комнате, а в дальнем конце немного
придворные собрались вокруг дамы, которая, я не сомневался, была герцогиней
собственной персоной. Среди присутствующих было немного других женщин, обстоятельство, которое
сильно удивило меня, а у мужчин было необычайное разнообразие одежды
и манер, указывающее на то, что это были необычные мотивы, которые привлекли
они собраны вместе из стольких слоев общества и из стольких слоев общества.
Мне хватило одного взгляда, чтобы понять, что это были не острословы и кавалеры,
но, по словам Ришелье, люди действия. Почти все подняли головы
когда мы вошли, как мне показалось, со смутным страхом, но это
они мгновенно исчезли, когда увидели, что Ришелье был моим спутником.

“Ah, Mlle. де Лоне, - обратился герцог к молодой леди, которая поспешила к нам.
из ближайшей группы, - Я надеюсь, фортуна использует нас так, как мы могли бы пожелать?

“Да, удача все еще с нами, месье Дюк”, - ответила она, улыбаясь
ярко. “Действительно, в справедливости нашего дела, похоже, вдохновила
с непривычки постоянство в том, что переменчивая дама, и она решила остаться
с нами до конца”.

“ Надеюсь, что это так. - И затем, повернувшись ко мне, добавил: - Разрешите представить
мой друг месье де Бранкас, молодой человек с отважным сердцем, родом из
Пуатье искать приключения в Париже, а кто, я вижу, уже упал
жертву свои яркие глаза”.

“По правде говоря, нужно было бы иметь гораздо более твердое сердце, чем у меня, чтобы противостоять им”.
Я протестовал, кланяясь на руке, она давала мне“, - и держу пари, меня это не
первым они взяли в плен”.

“О, но непостоянство мужчин!” - воскликнула девушка, улыбаясь мне не
недобро. “Сегодня их сердца разбиты, завтра они совершенно исцелены.
Я не знаю, с помощью какой чудесной операции. Я верила, что в лице
Шевалье де Рей я наконец-то нашла постоянного мужчину, но даже он
подводит меня, потому что его привязанность регулярно уменьшается в геометрической пропорции
.

“Геометрической пропорции, мадемуазель?” - воскликнул Ришелье. “И скажите на милость, как
вы это докажете?”

“ Это очень легко показать, ” и ее глаза озорно заблестели.
“Вы знаете, что у господина де Рея был обычай провожать меня домой из
салона мадам де Тенсен в тех случаях, когда я бывала там
недавно и в ходе путешествия мы были вынуждены пересечь
Площадь Победы. На первых этапах своего увлечения месье де Рей
осторожно водил меня по сторонам этой площади, чтобы
проделать этот путь дольше, но его привязанность постепенно охлаждается он взял
более прямой путь, пока, прошлой ночью, он просто проходится в
сер. Отсюда я делаю вывод, что его любовь уменьшилась в той же
пропорции, которая существует между диагональю квадрата и его стороны”.

“Смотри demonstrandum Эрат!” - воскликнул Ришелье. “Я никогда не слышал
геометрические предложение более четко. Но пойдем, у меня есть
слово, как и должно представить мою _prot;g;_ к ней. Вы
простите нас, мадемуазель?”

Мне не было бы жаль, чтобы оставаться дольше там, где я был, но я
пообещал себе снова найти ее до закрытия вечера. Ришелье
был занят, раскланиваясь направо и налево, пока мы пересекали
комнату, но он не остановился, хотя, очевидно, многие были бы
благодарны за секундный разговор с ним. Через мгновение мы достигли
группы в дальнем конце, которая разделилась при нашем приближении и
открыла путь герцогине.

“Ах, Ришелье!” - воскликнула она, как только увидела его, и протянула к нему руки.
“Я рада видеть вас и надеюсь, что вы принесли хорошие
новости”.

“Я надеюсь, что вы так и подумаете, мадам”, - ответил Ришелье, и он
склонился над ее рукой и поцеловал ее.

Странный блеск озарил пристальный взгляд, который она устремила на него.

“ Значит, вы приняли решение? спросила она, в голосе которой она стремилась
тщетно сочинять.

“Я на службе мадам, сейчас и всегда”, - и он поклонился с
определенной строгостью в лице и, не поднимая глаз.

Герцогиня покраснела, затем побледнела, и ее глаза стали похожи на звезды-близнецы. Я
Смутно осознал, что она одержала великую победу. Возбужденный шепот
позади меня сказал мне, что другие поняли это лучше меня.

“ Благодарю вас, мсье герцог, ” сказала она, когда волнение позволило ей
говорите. “Поверьте мне, ваша преданность не будет забыта”.

“Но я кое-что забыл, мадам”, - весело воскликнул Ришелье,
как бы оставляя эту тему в прошлом. “ Это мой друг месье де
Бранкас, который предложил мне свою шпагу на службу.

“ И у мадам, если ей когда-нибудь понадобится столь слабый
инструмент, ” добавил я. Я скорее почувствовал, чем увидел вопросительный взгляд она
стреляли Ришелье над моей склоненной головы и утвердительным кивком он дал в
ответить.

“М. де здесь можно только приветствовать”, - ответила она, благосклонно“, и его щедрый
предложение должно помнить. Но вы должны извинить меня, господа,” она
продолжил, обращаясь к группе, которая отошла на небольшое
расстояние, но которая все еще могла слышать каждое произнесенное слово. “У меня много
сделать и вынужден вас покинуть. Алтарь м., будете ли вы так любезны сказать Мадемуазель de
Скажите, что я хочу, чтобы она присоединилась ко мне в течение получаса?”

Я с неподдельным интересом смотрел вслед этой замечательной женщине, когда
она уходила, потому что я очень хорошо знал, какой замечательной она была. А
внучка Великого Конде, она была принуждена Людовиком XIV.
выйти замуж за герцога дю Мэна, своего старшего сына от мадам де Монтеспан, и
союз, который дом Конде считал позором, но который
он был бессилен предотвратить. Этот позор был несколько смягчен
в 1714 году, когда король издал указ, узаконивающий герцога и
объявляющий его правомочным унаследовать трон в случае провала
законная линия, указ, который вызвал живое недовольство
среди других благородных домов, которые ревниво относились к своему старшинству,
и который был предметом немалых комментариев даже в Пуатье.
Мадам дю Мэн сразу же заняла позицию , соответствующую этому
нью-Хонор и ее салоны в Со и Тюильри были известны своей репутацией
от Пиренеев до Мааса.

Я с первого взгляда понял, что она некрасива. Ее фигура была
почти детской по своим пропорциям, а слегка деформированное плечо
нарушало ее симметрию. У нее был большой рот и другие черты лица
неправильной формы, но это было более чем уравновешено красотой и
блеском ее глаз. Я, который видел, как они вспыхнули под действием магии
слов Ришелье, конечно, никогда их не забуду. Это был
Голос Ришелье, который вывел меня из задумчивости.

“ Я вижу, де Бранкас, эти люди вас заинтересовали, - сказал он, - и хорошо, что они
могут, потому что действительно редко бывает, чтобы в одной комнате находилось столько людей, заслуживающих
внимания. Что джентльмен, которого герцогиня только что послал по поручению
Мадемуазель - звездочный отель Лагранж Шансель, чей филиппиками ездил так
многих шипов на стороне регента. Что касается меня, признаюсь, я считаю
меч лучшим оружием войны, чем перо, но у каждого есть свое
применение. Вон тот человек в черном и с видом буржуа - это
де Месм, президент парламента, через которого мы надеемся, что сможем
совершать великие дела ”.

“Великие дела?” Я спросил. “Я не понимаю, месье”.

“Вы поймете со временем”, - ответил он, улыбаясь. “До тех пор наберитесь терпения.
Вон тот красивый священник - кардинал де Полиньяк, который притворяется, что
поглощен новой латинской поэмой, но на самом деле его интересует только
политика, и в которую я мало верю. Вот Малезье, наставник мадам.
Он обычно утомлял нас до смерти чтением трагедий
Софокла "Когда пчелы встретились в Со". Вот аббат
Шолье, чей возраст не может ни затуманить яркость его остроумия, ни уменьшить
легкость на сердце. И есть Сен-Олер, чьи восемьдесят лет
не мешают ему питать безнадежную страсть к герцогине, но
который ничего не смыслит в политике и еще меньше заботится о ней, и который, следовательно,
больше не в фаворе.”

“Но, месье”, возразил я, “даже я вижу, что это не обычный
салон. Это не ум, ни поэтов. Они не спорят. Они
даже не сплетничают. Они разговаривают вполголоса. От них веет
Не знаю чем, - заговором, интригой, - а некоторые из них даже страхом ”.

“Вы опасно приблизились к истине, мой друг”, - и Ришелье
огляделся по сторонам, чтобы никто не слышал. “Они интригуют, они
в заговоре, а некоторые из них вообще страх”.

“Но что они затевают? Кого же они боятся?” - Спросил я,
полный решимости докопаться до сути этой загадки, если смогу.

Ришелье снова огляделся, и в этот момент Полиньяк тронул
его за руку.

“Могу я поговорить с вами, мсье ле Дюк?” - спросил он.

- Конечно, - ответил Ришелье, хотя я видела, что он не был удовлетворен
прерывания. “ Извините, я отойду на минутку, де Бранкас, ” и они отошли в сторону.
занятые серьезным разговором. Я огляделся,
и, видя, что мадмуазель де Лоне был ее adieux по подготовке к
прихода ее хозяйки, поспешила в ее сторону.

“Вы уже известных, М. де здесь”, - плакала она, когда я подошел
ее. “Ришелье и за слова его. Поверьте мне, не каждый
захочет скрестить шпаги с негодяями Картуша, или кто
ценит свой кошелек выше своей головы. Возможно, у вас было что-нибудь на память
, месье, что делало его вдвойне ценным”, - добавила она,
озорно.

“ Нет, мадемуазель, - ответил я, - и все же мне не хотелось с ним расставаться,
иначе у меня не было бы подходящего сосуда, в который я мог бы положить ту
ленту, которую ты носишь в волосах и которую ты собираешься мне подарить
сейчас ”.

“Неужели?” - воскликнула она, машинально проведя рукой по волосам, и
она посмотрела мне в глаза. “Ну, возьми”, - и она протянула мне ленту.
“Такая наглость заслуживает награды. Никто бы на мгновение заподозрить вас
были из глубинки, М. де здесь”, - добавила она.

“Право, мадемуазель, я и сам забываю об этом, когда вы разговариваете”, - ответил я.
она весело рассмеялась и попрощалась со мной, пока я ставил
ленточка в моей сумочке, имитирующая страсть, которой, признаюсь, я не испытывала.

Но я наблюдал за тем, как она пересекала комнату, как я наблюдал за герцогиней,
потому что обе были необычными женщинами, и слава горничной была, если уж на то пошло,
больше, чем у хозяйки. Mlle. де Лоне мало обладал
красоты, как я увидел сам, и она была неясной рождения,
дочь художника, было сказано, из которых никто и никогда не
слышал. Но настоятельница женского монастыря в Нормандии обнаружила
ребенка где-то рядом с ее пьяным отцом в бутылочной, скорее всего
скорее всего-и облюбовавшие ее и дал ей приют в
монастырь. Она получила блестящее образование, и, как ни странно, было
предпочитает точные науки художественная литература. О ее пристрастии к геометрии
У меня уже были доказательства. Но настоятельница умерла, и она была
вынуждена покинуть монастырь. Благодаря влиянию друзей она
обеспечила мадам дю Мэн должность камеристки, на которую
она была вынуждена согласиться, чтобы не умереть с голоду, и это было
с того положения, на которое она поднялась благодаря одной только силе характера, до
станьте одним из самых ярких представителей гей-двора в Со. Каждая девушка
в королевстве знала эту историю и решила извлечь из нее выгоду, но
мало у кого хватило ума сделать это. Он снова был Ришелье, который нарушил мой
мысли.

“Удивительная женщина, не так ли, месье?” спросил он после моего
глаза. “Мало еще измерил высоту ее таланты, и никто не
звучали в глубине ее сердца. Но пойдем. Вы должны переночевать у меня
мне нужно многое вам сказать.

“Ничто не доставило бы мне большего удовольствия, господин герцог”, - ответил я тепло, благодарный
за любую возможность, которая отсрочила бы мое возвращение на улицу Байоль, и
в восторге от перспективы войти в отель де Ришелье. Он повел меня
к двери, и пока он обходил людей, разбросанных по комнате
, я заметил новое выражение на их лицах. Они повернулись, чтобы
посмотреть на него, как и раньше, и ни один не преминул ответить на его поклон.
Но их манеры были другими. Казалось, в них сочетались уважение
и презрение, восхищение и неодобрение. Герцог, казалось, не замечал этого
, но он избегал любого предлога для остановки, как будто он
не хотел вступать в разговор, который может легко стать
неприятно. Однако для меня было очевидно, что скрытый смысл
слов, которыми он обменялся с герцогиней, был известен всем
лицам, находившимся в комнате, и что они не знали, осуждать их или хвалить.
Я также должен был узнать их значение до того, как закончится ночь.

Мы остановились в вестибюле, Ришелье накинул плащ на лицо
и надвинул шляпу на глаза. Он попросил меня сделать то же самое, и
через мгновение мы были на улице. Мы быстро смешались с толпой.
толпа, которая даже зимой заполняла сады Тюильри, и
повернув к реке, пересек ее по Королевскому мосту.
///


Рецензии