Женская перчатка

Женская перчатка, упавшая с его суетливых пальцев, была скручена с необычайной злобой, как я отметил, в карикатуру на "Вампиршу" размером с куклу. -"Я мог бы отлить океан в бронзу, мистер Делвилл, - сказал он, - если бы кто-нибудь дал мне шанс!"
Возможно, это был именно эта легкость и радость после оформления заказа
кто же совершенны, как молодой Кеннилворт, для кого-то с
будущее, которое заставило меня действовать так импульсивно, как я сделал в отношении Энн Woltor.Мы сидели в нашем номере в отеле Вашингтон перед очень
дымный камин одним, а ночью крест в конце января, когда я доверилась информации с мужем."Да, кстати, Джек," я сказал довольно резко: "я пригласил Энн Woltor для дождливой недели"."Пригласили кого?" расспросила мужа над краем его газета.- Энн Уолтор, - повторила я.
- Энн... что? - настаивал мой муж. "Энн Уолтор", - повторила я ударение.
"Кто она?" очень слабо пробудило интерес моего мужа.
"О, она женщина, - объяснил я, - или Девушка, с которой я
встречался почти каждый день в течение последнего месяца у моего парикмахера. Она работает счетов или там-то и старается всех поддержать
успокоил. И читает самые ужасные книги, все заумную фигню. Ты
вряд ли стоит ожидать его! О, не современные высоколобые, я имею в виду, эссе, такие же непристойные, как романы, а старые, безмятежные высоколобые, - Эмерсон, Патер и Вордсворт, книги, пахнущие мылом и лавандой, а также
мозги. Читает их так, как будто они ей нравятся, я имею в виду! Родом из Новой Зеландии.Мне говорили. На самом деле, она довольно примечательна!
"Должно быть!" - сказал мой муж. "Чтобы пройти весь путь из Новой Зеландии
чтобы земля в вашем парикмахерская библиотека!"
"Это не моя парикмахерская библиотека!" Я исправил с слабый
неровностей. "Она сама библиотека! Она приносит с собой книги офис.
"И какую же роль, - протянул мой муж, - должна сыграть эта Новая Зеландия?"
Мисс Столтор, образец для подражания, в "нашей дождливой неделе"?
"Уолтор", - поправила я совершенно определенно. "Энн Уолтор".
"Гардеробщица?" поддразнила моего мужа. "Или...?"
"Она собирается сыграть роль Человека с прошлым", - сказала я.
"Что?" - воскликнул мой муж. Его лицо было откровенно шокировано. "_ что_?"
он тупо повторил. "Самая деликатная часть актерского состава? Самая
сложная? Самая опасная? Вам казалось, что лучше всего действовать так внезапно, без консультаций, без споров, и так... так в полном одиночестве?
"Мне пришлось действовать очень внезапно", - признался я. "Если бы я не заговорила сразу же, ровно в ту минуту, когда я это сделала, она была бы уже на Аляске в течение еще сорока восьми часов".
"М-м-м", - задумчиво произнес мой муж и продолжил чтение. Но эти полдюйма
от бровей, которые морщились над краем газеты замаячил точно как образец, и на его лицо по-прежнему четко в шоке.
Когда он снова заговорил, я была вполне готова к его вопросу.
"Откуда ты знаешь, что у этой Энн Уолтор есть прошлое?" - требовательно спросил он."Откуда мы знаем, что у молодого Кеннилуорта есть будущее?" Я перепроверил."Потому что он делает так много шума, о нем думаю", - признался мой Муж.-"По какой же метод" я улыбнулся, "я вычесть тот факт, что Энн
Woltor есть прошлое,--поскольку она производит не очень ни малейшего звука не знают о ней".-"Вы ни в коем случае не допускаете личной скрытности?" поинтересовался мой муж. -"Да, довольно много", - признала я. "Но я искренне верю, что большая часть этого, что это из-за боли в горле. Нормальное горло сохраняет себя довольно хорошо- я заметила, что оно хорошо смазывается, рассказывая о себе ".- "О себе самой", - поправил мой муж.
"Сам", - пошла я на компромисс. -"Но эта Энн Уолтор сказала вам, что она приехала из Новой Зеландии", набрал мой муж.
"О, нет, она этого не делала!" Я возразила. "Это был парикмахер, который
предложил Новую Зеландию. Все, что Энн Уолтор когда-либо говорила мне, это то, что она собирается на Аляску! Любой готов рассказать вам, куда он направляется! Но человек, который никогда не говорит вам, где он был ...! В
человек, который никогда за словом, поступок или деяние соотносится с
вчера! Здесь с--! Я с ней два раза в ее комнату! Я смотрел на нее распакуйте багажник на Аляске! Не вещь в его старше этой зимой! Ни обуви, ни шляпы, ни перчаток, которые ничего доверяет! Без запаха пихты-бальзам осталось от лета
отпуск! Нет фотографии сестры или брата! Но это скорее
мало интересного номер, тоже, - ужасно маленькой и убогой после
несколько пышное великолепие парикмахерской работы - но три или четыре
действительно эрудированные английские рецензии на столе, веточка синего
живокость, довольно небрежно брошенная в стакан с водой, и мужской...

"Блю живокость в январе?" спросил мой муж. "Сколько... сколько лет
этому ... этому Вултору?"

"О... наверное, двадцать пять, - я пожала плечами.

Нетерпеливым жестом мой Муж отбросил газету и
начал ворошить угли в камине.

"Ага, ну конечно! - сказал он, - это вся наша драматическая начинании будет
крушение от однообразия, что все 'двадцать пять'?"

"Ну ... назовем это 'тридцать пять', если вы хотите:" я уступил. "Или
сто пять! Woltor рука не будет все равно! Вот что примечательно в ее лице,
- Я поспешил объяснить с некоторым жаром.
- На нем нет даты! Этой беде, которая постигла
ее,--все это, свернул ее лицо совершенно сухой из всех
биография способствует, кроме всего структурные факт на
не менее разумно консервативной рождения и размножения".

Немного неожиданно мой муж уронил щипцы для камина.

"Тебе нравится эта Энн Уолтор, не так ли?" - спросил он.

"Она мне ужасно нравится", - признала я.

"Чрезвычайно _as_ человека и чрезвычайно _for_ часть!" Я
настаивал.

"Еще есть что-то такое, что тебя беспокоит?" выспрашивал у
Муж не unamiably.

"Есть, - сказала я, - только одна вещь. У нее сломан зуб".

С жестом неподдельного раздражения мой Муж опустился на стул.
снова схватил газету.

Прошло десять минут, прежде чем он заговорил снова.

"Это передний зуб?" - спросил он, не отрывая глаз от
страницы.

"Это он", - сказал я.

Когда на этот раз мой Муж вскочил со стула, он не выказал никаких
признаков того, что когда-либо намеревался вернуться к нему. Когда он потянулся за
пальто и шляпу и направился к двери, но он очень старался
Грин. Но усилия были бедными. Это был не просто супружеский
разногласия, но настоящий профессионал шок.

"Я просто не могу выносить это", - ухмыльнулся он. "Один готов, конечно,
для трагедия королевы спорта разбитым сердцем, но, когда дело доходит до
сломанный зуб--!"

"Подожди, пока не увидишь ее!" Сказал я. Больше сказать было нечего.
"Подожди, пока не увидишь ее!"

Даже если дверь за ним закрылась, он вернулся еще раз, чтобы сказать
мне, как он чувствовал.

"Ой!", он вздрогнул. "О-Н!"

Действительно, если бы мы не вышли вместе на следующий же день и не обнаружили
Джордж Китс: Я не знаю, что бы произошло. Депрессия
все еще тяжелым грузом лежала на сердце моего Мужа.

"Уже почти февраль, - размышлял он, - и даже с тем, что у нас есть
, нам все еще не хватает Обета Безбрачия, Певческого голоса и
Майской девушки".

Как раз в этот момент мы завернули за угол улицы и встретили Джорджа
Китса.

"Почему... почему именно Целибат - из всех людей!" мы оба ахнули, как в
один вдох, и бросился на него.

Сейчас может показаться, вместо этого немного странно, что мы никогда не
думал особенность плохо Роллинс как целибат. "Удвоить" его как
это было так же Безбрачно и Скучно. Сохранение, таким образом, ни в коем случае
недорогой костюм из водонепроницаемой одежде, двадцать один еду, на неделю
помыть, и, бог знает, сколько раундов скотча на время
надвигающейся засухи. Но Роллинз - хотя, насколько всем известно, он
холостяк и в высшей степени целомудрен - ни в коем случае не соответствует моему представлению о
Безбрачнике. О, только не Роллинз! Не кто с таким умом, как Роллинс!
Для Роллинс, бедняжка, женится на каждый день в неделю, если
никто бы его. Это "другие люди", которые сохранили
Роллинс Девы. Но Джордж Китс, с другой стороны, - это хорошая сделка
о "чародее", несмотря на его суровость, возможно, даже из-за
из-за его суровости, высокий, худощавый, симпатичный, экстравагантно суровый,
тридцати восьми лет, однокурсница моего Мужа по колледжу.
Есть ли жизнь когда-нибудь удастся или не в разрушении его
безотчетные намерения не мат, это намерение, физический,
умственное, нравственное, психическое, звони если что-то выбрать, - был штампованные
неизгладимо и за все время с любопытством несочетаемого гранит
закончить его изначально тонкие черты лица. Жизнь, по крайней мере, сотворила
интересные исторические вещи с лицом Джорджа Китса.

"О, Джордж!" - воскликнул мой муж. "Я думал, ты в Египте.
раскапывал мумии".

"Я был там", - признался Джордж без дальнейших приветствий.

"Когда ты вернулась?" - воскликнул мой муж, "И что ты делаешь
сейчас!"

"И где ты собираешься быть в мае?" Я вмешалась с совершенно
неудержимым интересом.

"Ну, ты же знаешь, я только что с корабля", - оживился Джордж. "Выпить
было бы неплохо, конечно. Но сначала я бы просто хотел забежать в библиотеку
на минутку, посмотреть, не выпустили ли они каких-нибудь новых триллеров
, пока меня не было. Появилась потрясающая новая книга об Архселурусе
это должно быть готово примерно сейчас.

"На ч-что?" Я запнулся.

"О, ископаемые кошки, вы знаете, и все такое прочее", - объяснил
Джордж галантно. - Но, конечно... Вы, миссис Дельвилл, - он
поспешил успокоить меня, - гораздо охотнее послушали бы о парижских модах.
Я знаю. Так что, если вы, люди, действительно захотите видеть меня в мае,
Я сделаю все возможное, обещаю вам, чтобы запомнить каждую последнюю складочку
кружево или перышко. Только, конечно, - объяснил он с типичной для него
добросовестностью, - в музеях и библиотеках вы не
видите только... конечно...

- Напротив, мистер Китс, - нервно перебил я, - нет
в мире предмета, который интересовал бы меня больше - в данный момент - чем
Мумии. И на вторую неделю мая, что интерес будет
приняло такие масштабы, что----"

"Ы-ш!" - сказал Мой муж. "Но в самом деле, Джордж", - поспешил вмешаться он сам.
"если бы ты мог приехать к нам на второй неделе в
Мае..."

"В мае?" - задумался Джордж. "На второй неделе?" Конечно, я так и сделаю ". И
бросилась в библиотеку, в то время как мы с мужем в совершенно
непреодолимом порыве отошли в сторону на бордюре, чтобы посмотреть, как он
исчезнет.

Столь же необъяснимо, что три совершенно равнодушные женщины тоже повернулись
, чтобы посмотреть на него.

- Это его плечи, - рискнула предположить я. "Поразительная мужественность его плеч
контрастировала со скупостью его улыбки".

"Скупость - ничто!" - огрызнулся мой муж. "Черт бы его побрал!"

"Он может ... пока", - размышляла я, когда мы снова перешли на шаг.

Итак, теперь нам не о чем было беспокоиться - или, скорее, не о какой неопределенности, о которой стоило беспокоиться
, кроме Девушки Мая и Певучего Голоса.

"Певческий голос, - утверждал мой муж, - можно приобрести по счастливой случайности.
Максимум на любом шоу в кабаре или хоровой практике. Ни на одном
конечно, подошел бы певческий голос. Он должен быть очень пронзительным.
Но даже остроту иногда можно обнаружить там, где вы меньше всего ожидаете
это, - какой-то разумно зрелый, слегка разочарованный голос,
обычно, напевающий с несомненной красотой, только с этой стороны
настоящий профессиональный успех.

"Но где в мире нам найти по-настоящему простодушного Инженера?"

"Их больше не существует!" Заявил я. "Вышли из моды, как
плюшевый мишка!.. Старых инженеров, которых вы, конечно, иногда видите, милых
, драгоценных и безвольных, как старые плюшевые мишки. Но совершенно новый инженер?..
Разве ты не помнишь тот ужасный поиск, который у нас был в прошлом году, и даже
тогда...?

"Может быть, ты и права", - забеспокоился мой муж.

И тогда ужасный приступ невралгии обрушились на бедного Мистера
Муж так внезапно, так резко, что мы нисколько не волновался о
что-нибудь еще на несколько дней! И даже когда это беспокойство прошло, вместо того, чтобы
весело отправиться вместе на Каролинские острова, как мы планировали
, искать по коридорам, отапливаемым паром, и зеленым
бархатные дорожки для гольфа и дорожки, благоухающие жасмином, для Майской девочки, моей.
бедному мужу пришлось вместо этого бездельничать дома, в очень холодную, слякотную
и неприятный город, где нужно сделать рентген, вырвать зуб, проколоть ухо,
и все остальное, кроме Бертильона, в то время как я, по определенной деловой
причине, отправился вперед встречать весну.

Но даже на прощание она была драматической тревога что беспокоит меня
Мужа больше всего.

"Теперь, не смей делать этого времени", - предупредил он меня, "пока я не
приходите! Оглядывайтесь сколько хотите! Знакомьтесь! Оцените ситуацию!
Но если когда-либо двум людям нужно было работать вместе в каком-то деле, так это в
этом вопросе выбора Майской девушки! "

После чего в порыве, столь же удивительном для него самого, как и для меня, он
пошел дальше и выбрал Девушку мая совершенно самостоятельно!

Не успел я пробыть на Каролинских островах и трех дней, как пришла телеграмма.

"Нашел девушку мая. Успех превосходит самые смелые мечты. Удваивается благодаря
Певческому голосу. Абсолютное чудо. Объяснения.

Он сам и объяснения прибыли неделю спустя. Он сам, бедняга
дорогой, был довольно истощен. Но объяснения были достаточно полными, чтобы
порадовать кого угодно.

Похоже, в день открытия он ждал этого
бесконечно долгое время в кабинете врача. Все вокруг него, в
полумраке и общей раздражительности такого случая, нависало
громоздкие фигуры других пациентов, которые, как и он сам, тоже ждали.
бесконечные эпохи ожидания. Все были очень сердиты. И это было.
На улице шел снег, один из тех грязно-серых снегопадов поздней зимы.
в которых, кажется, нет особой необходимости.

И когда _She_ пришла! Сначала просто девичий смех с улицы
За дверью! Озорной топот ног по темному, непривычному коридору!
Небольшое путешествие на пороге! И затем воплощенная - смеющаяся - краснеющая,
наконец, спотыкающаяся, почти сломя голову, в комнату - самая сияющая
прекрасная молодая девушка, которую вы когда-либо имели честь представить,
ликующе свисает с каждой покрытой инеем руки по очень большому, извивающемуся
и чрезвычайно удивленному кролику.

- О, дядя Чарльз! - начала она. - Посмотри, что я нашла! И к тому же в
бочке для золы! В... в... - Она сморгнула снег с ресниц,
внезапно испуганно оглядела комнату, еще раз посмотрела на часы,
и в замешательстве рухнула на первый попавшийся стул.
до которого смогла дотянуться.

Она была очень высокой "маленькой девочкой" и очень юной, ни днем раньше
наверняка больше восемнадцати. И даже несмотря на объемную фигуру
в ее большой енотовой шубе, широкие рукава которой облегали коричневые
прижимая кроликов к груди, она производила впечатление необычайной
стройности и изящества, впечатление, возможно, подчеркиваемое
тонкой лодыжкой в шелковом чулке, оборчатым манжетом белого рукава,
и ореол бледно-золотых волос, которые расходились во все стороны
из-под полей ее шляпы из енотовой шкуры. В течение целых пятнадцати минут мой
Муж сказал, что она сидела, свернувшись калачиком, во всем милом пушистом беспорядке, свойственном
молодому животному, пока, по-видимому, именно это замешательство не заставило ее
совершить какой-нибудь явно обычный повседневный жест, она
импульсивно потянулась к столику для чтения и взяла книгу
что какой-то молодой человек только что покинул, а вдруг на
вызов в кабинет врача. Слегка расслабившись
в глубине своего кресла, при этом кроличьи носики мерцали
довольная ритмом собственного дыхания, она сделала
чудесная картинка, линия, цвет, дух - все от _Youth_.
Читая, с этим странным, дополнительным, необъяснимым оттенком
внезапной небольшой складки бровей, явного интеллектуального замешательства
в этой складке было!

Но когда молодой человек вернулся из внутреннего управления он не
уехать сразу, как каждый крест, раздражительного человека в комнате надеяться
что он бы так и сделал, но вместо этого суетился со шляпой и пальто,
топал взад-вперед, наступая на ноги других людей и толкая их локтями
локти других людей. Ошеломленно взглянув на часы, он повернулся
внезапно к девушке с кроликами. "Извините", - запинаясь, произнес он,
"но я должен успеть на поезд... _пожалуйста, можно мне взять мою книгу?"

"Вашу книгу?" - упрекнула Девушка. Смущение вновь охватило ее!
"Ваша... книга? Почему, прошу прощения! Почему... почему..." Розовая, как роза.
она захлопнула обложку и впервые взглянула на название.
Книга называлась "Что должен знать каждый молодой муж".
. . . Со вздохом, подобным вздоху ветерка в папоротниках,
напряжение в комнате ослабло! Очень толстая, сердитая женщина в платье из
черного атласа, отчетливо разорванного по боковому шву. . . . Хрупкая пожилая
джентльмен, который на самом деле очень мало смеется осталось, потратил один из них
в непроницаемой глубине его большой черной каемкой платок.
... Хромой разносчик газет на табурете у двери издал единственный звук
радостное фырканье. Затем из
внутреннего кабинета внезапно появился сам доктор и направился прямо через всех к девушке с
кроликами. "Ну, Мэй, - засмеялся он, - я же говорил тебе не приходить сюда
до четырех часов!"

"О, только не в мае?" Я запротестовала своему мужу. "Этого просто не может быть!
На самом деле?"

"Да, правда", - подтвердил мой муж. "Разве это не предел? Но подожди
, пока не услышишь остальное! Кажется, она подопечная доктора Броуна, и она
навещала его всю зиму . . . . Происходит из какого-то маленького
место где-то далеко . . . . И у нее один из тех милых,
чистых, абсолютно душераздирающих голосов "мужского сопрано", которые
звучит как благовония и алтарные огоньки, даже во времена тряпок. Но более странный,
чем что-либо... - торжествовал мой Муж.

- О, не чем-нибудь? Я ахнула.

"Но более странным, чем что-либо другое, - настаивал мой муж, - является любопытный способ, которым она помечена".
"М-помечена?"

Я запнулась. "Да." - Спросила она. - Помечена?" - Спросила я.

"Да. "После того, как я увидел ее без шляпы, - сказал мой муж, - я увидел
"отметину". Я видел ее раньше у мальчиков, но никогда у девочек -
абсолютно изолированную прядь седых волос! Во всем этом буйстве
блондинистости, блеска и молодости, такой же буйной, такой же прекрасной, видна
прядь седых волос! Это завораживает! Сбивает с толку! Как сам май!
Теперь солнце! Теперь облака! Ты напишешь ей немедленно, не так ли?
ты? он умолял. - И доктору Броуну тоже? Я совершенно точно сказал доктору Броуну
честно говоря, это будет скорее экспериментальная вечеринка, но
что, конечно, мы позаботимся о ней как можно лучше. И он
сказал, что еще ни разу не видел случая, чтобы она не была полностью
способна позаботиться о себе. И что он был бы рад
пригласить ее сюда, - совершенно неожиданно рассмеялся мой муж, - если бы мы были
уверены, что не возражаем против животных.

"Животных?" Я спросила.

"Да, собаки, кошки, птицы!" - пояснил мой муж. "Он не склонен быть
крупное животное, например лошадь или корова, доктор Брон был достаточно любезен,
чтобы убедить меня. Но, по его словам, он еще не знал ее, чтобы приехать сюда
куда угодно, где нет морской свинки, белки, летучей мыши со сломанными крыльями, хромого голубя
или полузадушенной мыши, которую она приобрела по дороге! Она
очень добросердечная. И моложе, чем...

На мгновение мы с мужем застыли, тупо глядя друг другу в глаза
. Затем, совершенно импульсивно, я потянулась и поцеловала его.

"О, Джек, - призналась я, - это слишком идеально! Действительно, это заставляет меня нервничать!
Предположим, ей следует скатить обруч со скалы или ..."

"Или - прикройте газ!" - усмехнулся мой муж.

Итак, теперь вы видите, что весь наш актерский состав был в сборе.

Лучезарные, "несдержанные", нетерпеливые Пол Бренсвик и Виктория Мередит
за жениха и невесту.

Джордж Китс - за Человека, соблюдающего целибат.

Энн Уолтор - за Человека с прошлым.

Клод Кеннилуорт - за Человека с будущим.

Мэй Дэвис за "Девушку мая" и "Певческий голос".

И Роллинза за "Зануду". Насчет Роллинза я должен теперь признаться, что
Я был не совсем откровенен. Мы нанимаем Роллинза! Как еще мы могли бы
мы могли контролировать его! Даже с таким грибным мышлением, как у него, - плодоносящим только
в плохую погоду, никто не может навязывать его своим гостям утром, в полдень,
_и_ ночью! Здесь очень удачно, для такой стратегии, как необходимо,
мой муж допускает еще одну слабость, о которой я говорила ранее
это его страсть к любительским спектаклям и его терпимость
ко мне. Эта слабость - морские раковины - моллюски, вы знаете, и тому подобное
что-то в этом роде. ... Со всего мира, соленые, пахнущие
кораллами и пальмами, айсбергами или арктикой, - и слишком часто, увы,
их мертвые сущности, эти гладкие, остроконечные, розово-сине-желтые или в крапинку
раковины появляются с невыносимой частотой. И Роллинз родился
каталогизатор! Чем проще вещь в мире, чтобы сказать: "О-О, от
кстати, Роллинс, старик, вот счет, который может заинтересовать
вы из Флорида-Ки, которую я только что нашел . . . . Как насчет
на вторую неделю мая? Не могли бы вы приехать тогда, как вы думаете? Я
все подвязано, чтобы быть уверенным в полный дом гостей, что неделю, но
они не будут тебя беспокоить. И, по крайней мере, вы будете иметь ваши вечера
ради удовольствия. Одежда? У тебя их нет? О, тьфу! Дай-ка посмотреть. В прошлом году шел дождь.
Не так ли? ... Что ж, я думаю, мы можем поднять тот же самый
зонтик, который мы подняли для тебя тогда! Долго!"

Тогда все уладилось! Все готово, кроме весны и
пейзажа! ... И Сам Бог работает над этим!--Тсс! Что это такое
? Вспышка синей птицы?

Звенит колокольчик! Скрипит веревочный блок! И занавес поднимается!

Май всегда наступает так удивительно скоро после февраля! Так бесконечно!
гораздо раньше, чем кто-либо смеет надеяться! Вглядываясь в
заляпанные снегом витрины магазинов каким-нибудь особенно пасмурным утром
вы замечаете с полупрезрительным удивлением не по годам развитое зрелище
на витрине выставлены имбирные пирожные и соломенные шляпы. И прежде чем ты успеешь обернуться
чтобы рассказать кому-нибудь об этом, появляются тюльпаны!--И сейчас май!

Более чем экстравагантно, кажущиеся в начале этого года, может осенило также
с экстравагантной щедрости. Через каждый призматический цвет
мир, солнце поет для чувств!

"Что нам делать, - беспокоился мой муж, - если это совершенство продлится вечно?"
Вопрос действительно был ведущим!

Декорации для "Недели дождей" появились только во второй половине дня
восьмого.

Оторвавшись от его хмурого взгляда на яркие лужайки, мерцающий прибой, сияющее небо, я увидела, как мой муж внезапно обернулся с легким судорожным вздохом, который мог означать что угодно."Что это?" - Эй! - воскликнул я.
- Смотрите! - сказал он. - Оно пришло.
Молча, плечом к плечу, мы стояли и смотрели, как гигантский
шторм-тюки катиться в небе, упакованные в овечьей шерсти, связанный с веревками из тумана, великолепный, знаменательное,-завтра дождь! Это не так много хозяев и хозяек, при схожих обстоятельствах, которые поворачиваются друг к другу как мы делали это в один возглас радости!
Через час, без шляпы и без пальто, в прекрасный теплый май
сумерки, мы стояли у дерева лиственница ждут наших гостей. Мы
хотел, чтобы они SUP в городе по своему усмотрению или
неосторожность, в ту первую ночь, и все вместе приехали разумно
гладкий и сонным, и совершенно незнакомых, на восемь часов
поезд. Но лиственница всегда была нашей опорой для
знакомство с участниками _Rainy Week_. Сердечно признавая истинность
американского афоризма о том, что благотворительность может быть совершенно законной начинаться дома, гостеприимство должно начинаться на вокзале! Мы
лично доказали, вне всякого сомнения, что для наших непосредственных интересов на карту поставлены драматический эффект начинается при въезде на нашу подъездную дорожку. И всё же мы всегда испытываем смешанные чувства трепета и предвкушения, когда впервые слышим неясный гул моторных колес
на шоссе. Если бы автобус на вокзале был только синим или зеленым! Но
светлейший дуб! И закрыт ставнями, как письменный стол с выдвижной крышкой! Вываливается странные личности, как будто чужие идеи переполняют вас до краев. Из тайников!
По какой-то непостижимой причине стеснения этой ночью никто не разговаривал.
когда прибыл автобус. Застенчивый, чопорный, необщительный,
возможно, все еще сомневающийся. Кто есть кто и что к чему, эти
семь гостей, которые по возвращении ездить неделю, следовательно, может быть даже в паре, такие вещи случались, или еще более не говоря друг
другие, это тоже произошло, теперь замаячила как и у многих чайников мрак.
"Ой, привет!" - закричали мы, запрыгивая на заднюю подножку автобуса, когда он подъехал , чуть притормозил у обочины, и сунув свои лица, как добродушно, как возможно, в темноте, не отвечает дверях.

"Здравствуйте!" сплотил кто-то-кажется, это был Роллинс. Кто бы это ни был, он похоже, испытывал ужасные трудности, пытаясь протащить свой чемодан по ногам других людей. - О, так вот где ты живешь?
- спросил осторожный голос Джорджа Китса из тени. - Где ты живешь? - спросил он голос Джорджа Китса из тени. Возможные малейший оттенок помощи
казалось бы, в чем вопрос.- Прямо здесь? - оживился кто-то другой.
Щелкнула оконная задвижка, хлопнул ставень, открылся проем,
и все сразу, почувствовав запах моря, столпились, чтобы выглянуть наружу
где серые сумерки, переходящие в серые скалы, сливались, в свою очередь, с
серые скалы превратились в низкий беспорядочный силуэт серого дома из полевого камня
с неописуемой странностью на данный момент на фоне этого изящного,
бледно-золотое небо, напоминающее французскую гостиную, так загроможденное,
совершенно не сочетающееся с скоплением темных облаков.

"Дорога ... дальше не ведет?" - озадачился кто-то. "Здесь нет другого места для остановки, вы имеете в виду - чуть дальше?". - Спросил я. "Что?" - спросил кто-то.
"Вы имеете в виду другое место для остановки?"
Это конец... последний дом...?
Где-то высоко с вершины утеса морская птица издала единственный жуткий крик.
"О, как... как драматично!" - ахнул кто-то.
Протянув руку, чтобы подтолкнуть мужа локтем, я вместо этого наткнулась на
холодный нос собаки.Повинуясь, по-видимому, тому же импульсу, рука моего Мужа почти в то же мгновение наткнулась на поразительный нос собаки.
Кроме потери  баланса на автобусе-шаг никто из нас возмущался инцидента. Но это был мой муж, который восстанавливается его разговора, а также его баланса в первую очередь.
"О, ты скучаешь по Дэвису!" беспечно крикнул он в автобус. "Как
зовут твоего помпона? Носатый гей? Прогуливающий? Перекрестный патч? Что?--Повезло для вас мы знали вашу склонность к прибывающим с домашними животными! В конура готова, и кота отослали!" В ближайшей тени казалось, что кто-то услышал его, ощетинился. -"Прошу прощения, но померанский шпиц мой", - подтвердил Клод.В голосе Кеннилуорта, который ни с чем нельзя было спутать, звучало, казалось, совершенно ненужное высокомерие.
"Что, черт возьми, со всеми происходит?" прошептал мой Муж.
Дернувшись и подпрыгнув, автобус задел большой валун и высадил нас
хрипя, у нашей собственной входной двери.
Как можно быстрее мой муж схватил фонарь который светил с порога и высоко поднял его,бросил вызов темным пассажирам автобуса выйти и заявить о себе.
Энн Уолтор вышла первой. Такая же расплывчатая, как тени, которые она сливала с собой. ее одетая в черное фигура растворилась в тени
крыльца. Всего лишь мгновение, подняв фонарь вспыхнул
ее странный Старк, а потом пошел сбой в дрожь
стекла на щебнистых пути у моего мужа ноги. "Ann--Stoltor!"
Я услышал его вздох. Мой муж обычно не путаника либо с
рука или язык. В осветляющая вспышки вспышки света, которые
кто-то сунул ему руки, и его лицо стало откровенно испуганным.
"Энн _Волтор_!" Я поспешно подсказала ему. На бесконечно малую
долю секунды наши взгляды встретились. Надеюсь, моя улыбка была такой же быстрой.
"Что со всеми не так?" Спросила я.

С экстравагантным воодушевлением мой Муж вскочил, чтобы помочь остальным
нашим гостям выйти. "Всем привет!" - приветствовал он каждое новое лицо
по очереди, когда оно появлялось несколько горбатым и расплывчатым из
двери автобуса в свете его фонаря.

Бедняга Роллинз, конечно, вылетел.

Джордж Китс тщательно проиллюстрировал, как идеальный выход из
автобус должен быть сделан -чемодан, шляпная коробка, английское пальто, все
модель в своем роде. Даже скованность его лица, абсолютно
идеальна.

С померанскиманиан довольно решительно вцепился в одну руку,
Клод Кеннилуорт последовал за Китсом. Все это время, конечно, вы
знали, что рычит померанский шпиц, но по
нахмуренным раздражительным глазам молодого Кеннилуорта можно было почти
пришли к выводу, что мальчик был чревовещателем, а Пом -
марионеткой, а не щенком. "Ее зовут "Питомец"", - объявил он
довольно лаконично моему мужу. "И она спит не в... конуре!"

Немного бледнее, чем я ожидал, но невыразимо юная,
прелестная, трепещущая и в целом очаровательная, девушка Мая вскочила
в моем видении ... и мои руки. Ее сердце билось, как дикий
птицы.

С невероятностью их чудо-прежнему штампуют чуть ли не
удивление на их лицах, наша невеста и Жених на неделю
завершил список. Дело было не только в физических факт, что
Любовь была доведена до конца, это придавало им такой вид. Но духовное
изумление от того, что Любовь была доведена до конца! Ни один другой "взгляд" в жизни никогда
не дополняет ее, никогда не дублирует ее!

Это заставило моего Мужа заметно ускорить темп своей шутки.


"Раз-два-три-четыре-пять-шесть-семь", - перечислил он. "Все хорошо
гости спускаются прямо с Небес! Раз-два-три-четыре-пять-шесть--
Семь, - повторил он, как бы для полной уверенности, - семь?
Почему... почему, что за...? - он внезапно прервал сам себя.

С откровенным недоумением я увидел, как он прыгнул обратно на заднюю ступеньку автобуса
и посветил фонариком в самый дальний угол, где сгрудились
из тени причудливо вырисовывалась фигура _евысокого_ человека.

Это был мужчина - молодой мужчина. И на первый взгляд он был совершенно мертв.
Но на второй взгляд - просто пьян. Безнадежно, -беспомощно,-промокший
пьяный, без шляпы, с оторванным воротником, с изможденным лицом
провисание как некоторые сломанные вещи против его груди.

Напряженность вдруг расслабился, слабый вздох, кажется, ускользает от
группа снаружи. На лицах толпы, окружавшей нас,
должно быть, что-то в выражении лица молодого Кеннилуорта
или в выражении лица померанского шпица мгновенно заставило моего Мужа говорить именно так.
именно так он и говорил. Держа руки под растрепанной, неотесанной фигурой
, он довольно резко повернулся и окинул взглядом лица своих
гостей: "И чей же это маленький питомец?" резко спросил он.

Из тени ворот кто-то засмеялся. Это был
довольно бессмысленный смешок. Сплошные нервы! Роллинз, я думаю.

В рамке на полуопущенном окне автобуса лицо Майской девушки
внезапно порозовело, как вспышка яблоневого цвета.

- Он ... пришел...со...мной, - сказала Майская Девочка.

Независимо от того, насколько неформально человек предпочитает вести свое домашнее хозяйство, существует
почти всегда какое-то одно правило, на которое я обратил внимание, от которого зависит плавность выполнения
этой неформальности.

В нашем доме это правило, по-видимому, заключается в том, что никаких объяснений не должно быть.
никогда не спрашивай ни в темноте, ни при искусственном освещении . . . .
Исходя из предположения, я делаю вывод, что большинство вещей объясняют
сами при дневном свете . . . . Совершенно искренне я признаю это.
обычно они так и делают . . . . Но некоторые ночи длятся намного дольше.
ждать, чем другие.

В эту конкретную ночь никто не отказывался
объясняться. Но ни у кого даже не было времени подумать об объяснении.
Молодой незнакомец был в плохом состоянии. Не белая горячка или что-то в этом роде
это была какая-то жуткая алкогольная дезорганизация.
Мужчины полночи бегали вверх-вниз по лестнице. Их
голоса разносились по залам, отдавая друг другу короткие, резкие приказы.
Больше никто не говорил громче шепота. С помощью глупых удобств вроде талька
пудры, грелок, сладкого шоколада и новых романов,
Я укладывал женщин в постель. Свои комментарии, если бы не толковые были
крайней мере, достаточно характерный.

Из вихря розовый шифон и мой лучший одеяла, с ней ухо
задрав откровенно говоря, в сторону шаг на лестнице, ее глаза, как
звезды, ее рот все,-поцелуй, невеста сообщала своими эмоциями в
дело.

"Нет, никто, конечно, ни на минуту не поверил, - уверяла меня Невеста
, - что Пьяный Мужчина был одним из гостей. . . . И
и все же, когда он не вышел ни на одной из остановок, а этот дом был
так определенно объявлен "концом дороги" - почему это произошло, из
конечно, заставит кого-нибудь немного понервничать ", - вспыхнула
Невеста, совершенно неуместно, когда скрип на лестнице стал приближаться
.

Энн Уолтор проявила лишь очень типичное безразличие.

"Есть очень много разного рода вещей", - заявила она, "были связаны
случиться в любое время суток. . . . Каждый просто должен был сделать
к ним привыкли, что все было". Говоря это, она распаковывала свою мрачную черную дорожную сумку
и первое, что она достала из
это была мужская яркая кепка для гольфа в зеленую клетку. Она странно смотрелась с
остальными ее вещами. Все остальные ее вещи были черными.

Я думал, что мне никогда не удастся уложить Майскую Девочку в постель.
С каким-то милым упрямством она сопротивлялась всем попыткам. В
первый раз я вернулся, она стояла на коленях у ее постели, чтобы сказать ей
"забытая молитвами". Второй раз я вернулся, она только
вскочил на "Написать письмо Дедушке". "Что-то связанное с
морем, - подтвердила она, - заставило ее вспомнить о своем дедушке".
"Прошло много времени, - признала она, - с тех пор, как она "подумала о
ее дед". "Он был очень старый," - сказала она, "и она не
хотите откладывать больше о написании". Стройная и откровенная, как мальчик, в
наполовину поправленном одеяльце-накидке, она улыбнулась мне снизу вверх
сквозь потрясающую копну золотистых волос с седой прядью, плывущей по небу,
словно облако, закрывающее солнечное лицо. Она очень нервничала.
Должно быть, она нервничала. Ее глаза потемнели, превратившись в два синих
сапфира. Ее дыхание участилось, как у молодого олененка.
бег. "И не могла бы я, пожалуйста, сказать ей, как пишется "океанический"?" она
умоляла меня. Как будто интуитивно отвечая на невысказанный вопрос
по моим словам, она стряхнула с себя вину, как какая-нибудь экзотическая певчая птичка
стряхнула бы первый снег. "Нет, она не знала, кто этот
молодой человек! Действительно - насколько она знала - она никогда... никогда не видела
молодого человека раньше! - о-к-е-а-н-и-к -было ли это?----

Дождь на самом деле прекратился только в час ночи.
 Незадолго до рассвета я услышал, как рвутся штормовые тюки. В листах
серебро и баллы стали, с яростью и рыком, и Прибой, как
картинка в воскресной газете, погода вырвался на свободу!

Слава богу, утром стало так темно, что никто не появился в
зал для завтрака за мгновение до назначенного девяти.

Джордж Китс, разумеется, появился ровно в девять, очень подтянутый, очень
выделяющийся, в великолепно сшитом сером фланелевом костюме и
абсолютно готовый приготовить себе кофе.

Утренняя манера Клода Кеннилуорта была откровенно раздражительной.
"У его комнаты была жестяная крыша, и он едва ли думал, что сможет выдержать это . . . . Дождь?
Вы назвали это дождем?". . . . "Дождь"? "Дождь"? Это был
_Flood_! . . . Были ли какие-то кино-дворцы рядом? . . . И
они открываются утром? . . . И он хотел недожаренной ЧОП, пожалуйста,
для померанского шпица. ... И в любом случае это была не его собака, черт бы ее побрал
маленькая дурочка, а принадлежала девушке, у которой была студия рядом с
его, и она была одержима идеей, что неделя на побережье
это снова поставило бы щенка на лапы. ... Женщин так ругали.
темпераментные . . . . Если и было что-то в мире, что он
ненавидел, так это темпераментных людей ". И все время, пока он говорил,
он ничего не создавал своими руками, потому что он ничего не делал.
вместо этого он ни о чем не думал: "И как при Сотворении, - ругался он, - делал
нам когда-нибудь случалось строить дом на гранитном краю Пустоты?
. . . Как мы это выдержали? Как----? . . . Привет! . . . Подождите
минутку! . . . _God_--какая _форма_! Эта волна с изуродованной вершиной!
. . . Тише! . . . Не разговаривай! . . . _Please_ оставь его в покое!
Завтрак? Еще нет! Когда человек может наблюдать за... за такой вещью!
... Ради всего святого, передайте ему эту салфетку с пенистыми краями! ..
Кто-нибудь не возражал, если он попробовал это? ... Пока он смотрел, как тот другой
пускает пену!"

Дорогой, честный, пылкий, кровожадный Пол Бренсвик спустился так низко.
искренне заинтересовался специальным устройством, с помощью которого в нашем доме проходят сточные канавы.
берегли такие удивительные потоки воды, которые все чувствуют
совершенно уверен, что ни одна невеста его никогда не
страдают от протекающей крыши или любой другой механический дефект. Пол
Бренсвик любил дождь так же сильно, как и сточные канавы! И
ему нравилось море! И ему нравился дом! И ему нравилось небо! И
ему нравилось все! Даже когда неуклюжая официантка joggled кофе
в его грейпфрута ему это нравилось так же сильно, как он любил
все остальное. Павел Brenswick был настоящий жених. Я не являюсь, я полагаю
, особо завистливым человеком, и никогда, насколько я
знать, что завидовал другой женщине за ее молодость, красоту, талант
или богатство. Но если бы до этого дошло возможность замены лицевых
выражения, хотя бы раз в жизни, некоторые очень дождливым утром, я желаю
Я могу выглядеть, как жених!

Но выражение на лице невесты был явно обеспокоен. Радость
переживали! Любая женщина, которая когда-либо была невестой мог прочитать
выражение, как открытую книгу. Виктория Бренсвик не рассчитывала на
дождь. Лунный свет, конечно, был тем, на что она рассчитывала! Лунный свет,
по всей вероятности, днем и ночью! И долгие, сладкие, мягкие просторы
о пляже! И скалах, похожих на пещеры! И непрекращающихся веселых выходках
о побеге от толпы! Но быть запертым на весь день в
доме, полном незнакомых людей! ... С Женихом, который, в конце концов,
все еще был более или менее странным Женихом? Паника на ее лице
была почти ужасной! Паника Совершенно Счастливого человека! В
паника человека, нависшей над-восторженно об абсолютной
совершенство продолжительной высокой певца, обратите внимание, везут все сразу
интересно, если это тот момент, когда внимание должно нарушать! . . . Быть
В полном одиночестве и скучать в дождливый день - это не более чем кто-либо другой.
ожидать . . . . Но быть со своим Возлюбленным и чтобы день оказался скучным
? . . . Если Бог в ужасной неуверенности в Нем заставит
хотя бы один скучный день совершить чудо их совместной жизни ----?

Энн Уолтор, спустившаяся к завтраку с опозданием всего на несколько минут,
казалось, даже не заметила, что день был дождливым. Она встретила взгляд
моего мужа так же, как встречала взгляды своих коллег-гостей, спокойно,
безразлично и с совершенной изысканностью. Если его присутствие или
личность были для нее каким-либо образом шоком, она, конечно, не подала виду.
это.

Девушка Мая появилась очень поздно, настолько поздно, что
все начали дразнить ее за то, что она такая Сонная. Ее
Лицо сильно раскраснелось. Ее волосы были в буйстве золота - и седины. Ее
аппетит напоминал аппетит юной каннибалки. Через край
своей чашки с какао она бросила своим клеветникам милый вызов.
"Соня!" - ликовала она. "Немного! Неужели она не вставала с
шести? И не выходила на пляж? И не валялась на камнях? . . . Далеко, далеко
в самую дальнюю точку? . . . В ее шкафу был такой божественный костюм из
желтой промасленной кожи! . . . Она надеялась, что это не было дерзостью со стороны
она... Но она просто не могла перед ними устоять! .. А рыбы? . . .
Бедный, бедный маленький ушиб рыбины взметнулись вверх, тем страшнее
прибой о скалы! . . . . Она думала, что ей никогда, никогда не удастся
их всех вернуть на место! . . . Они все прибывали и прибывали! Каждая новая
волна! Шлепанье! -Шлепанье ----"

Завтрак Роллинзу прислали в номер. Вы сами
не хотели бы натравливать Роллинза ни на кого в такую рань
днем. И с моим лучшим подносом для завтрака, вторым по качеству фарфоровым сервизом и
хересом с виноградом, конечно, не было никакой причины, почему
Роллинс в любом случае должны чувствовать себя ущемленными. Конечно, как
насколько Роллинс знал, каждый гость за завтраком в постели.

Даже без Роллинс был достаточно неопределенности в воздухе.

Все говорили - я имею в виду, говорили об утре - не о
вчерашнем утре; и уж точно не о вчерашней ночи!
Лепет, болтовня, протяжные слова, смех, голоса поднимались и затихали.
Действительно был завтрак почти закончился, когда слабый ажиотаж на
порог заставил всех посмотреть вверх.

Он был пьяный незнакомец, что было ночью.

Бог знает, теперь он был достаточно трезв. Но очень шатким! И все же
воротника как он был и по-прежнему небритый--наши мужчины, видимо, не
ожидается, что так рано в реанимации-он маячила теперь в
дверной проем с неким трагическим спокойствием и достоинством, что ни
значит непривлекательной.

"Привет!" - сказали все.

"Привет!" - сказал Незнакомец. С ощутимым напряжением мускулов он
прислонился спиной к деревянной обшивке двери и прищурил свои
измученные глаза, глядя на веселую сцену перед ним. "Я не знаю, где
Я, - сказал он, - или как я сюда попал . . . . Или кто ты. "Я не могу".
"Кажется, я ничего не помню". Слегка застенчивая улыбка, которая
вдруг оживет в его глазах, если бы не отчетливо чувством юмора, был на
не менее отважная. "Должно быть, я не пил", - сказал он.

"Я бы не удивился!" - ухмыльнулся Пол Бренсвик.

"Вы совершенно правы", - признал Джордж Китс.

"Выпейте еще!" - предложил мой муж. "На этот раз прямо и узко!
на этот раз! Вы смотрите шатается. Нет ничего лучше кофе".

И все же незнакомец стоял в нерешительности в дверях. "Я не
очень подходят", признал он. "Не дам. ... Но я должен был...
знать, где я был. Растерянно моргая, он все смотрел и смотрел на
лица перед ним. "Я за три тысячи миль от дома," он
волнуюсь. "Я не знаю никого по эту сторону Сьерры. ... Я... я
не знаю, как это случилось...

"О, черт возьми!" - пожал плечами молодой Кеннилуорт. "Проще простого
мир в чужом городе! Добро пожаловать в наш город
Добро пожаловать в наш город с ночи до утра и с утра до ночи
опять! Любая толпа, когда она начинается...

- Толпа! - оживился Незнакомец. - Я... я был в какой-то... в...
толпа? он с надеждой порылся в своем бедном ушибленном мозгу.

Судя по ее сосредоточенному интересу к жареной куриной косточке, майский
Девушка подняла глаза с первым свидетельством разделенного внимания.

- Да! Ты был там! - добродушно призналась она. - Это было на железнодорожном перекрестке.
узел. И когда офицер прибыл, он сказал: "Я ненавижу, как черт возьми
, загонять этого джентльмена, но если за ним некому присмотреть
?" Поэтому я сказал, что ты принадлежишь мне! Я видела креп на вашем рукаве
! - воскликнула Майская девушка.

- Креп... на ... моем ... рукаве? - заикаясь, пробормотал Незнакомец. С ужасным
жест недоверия он поднял черно-окаймленный руку на зрение.
Это было как смотреть прямую сердце разрывается видеть его памяти
проснись. - Боже мой! - выдохнул он. - Боже мой! Пока колеблются, но с
действительно героические усилия, чтобы площади своим подбитым плечи, замахнулся
обратно к компании. Его лицо было мертвенно бледным, его голос, едва
сформулировать. На лице и в голосе все еще лежал тот ужасный отпечаток
изумления. Но когда он заговорил, его утверждение было поразительно простым.
"Я... я похоронил свою жену и нерожденного ребенка ... вчера", - сказал он. "В
чужой стране ... среди незнакомцев я... я..."

Быстрее, чем я мог себе представить, Джордж Китс
вскочил на ноги, подзывая Незнакомца к месту, которое он
сам он только что освободился. И, положив руки Незнакомцу на
плечи, он внезапно склонился над ним со странно искривленной
легкой улыбкой.

"Добро пожаловать в нашу ... Жалость!" - сказал Джордж Китс.

Между Павлом Brenswick и его невеста там сверкнул острый взгляд
террора. Это было, как будто сердце невесты было выдохнул. "Что
если я должен умереть когда-нибудь?-- И этот день был потрачен впустую из-за дождя?

Я увидел, как молодой Кеннилуорт покраснел и отвернулся от этого взгляда. Я увидел, как
Майская девочка открыла глаза с каким-то новым недоумением.

Именно в этот момент вошел Роллинз, ковыляя, улыбаясь, как шахматная фигура.
Кот, с его полуразрушенных завтраком круглый раздвижной скорее
угрожающе своим плохо сбалансированный лоток. Странные exultancy из
дождь был в его глаза.

"Мне показалось, я слышал голоса", - просиял он. "Веселые голоса!" С
нарастающим возбуждением он начал отбивать ножом и вилкой мелодию
на изящном фарфоровом блюде для тостов. "Разве я... король",
начал он нараспев, "что я должен называть своим собственным это...?" Пораженный
внезапно несколько напряженным выражением лица Энн Уолтор,
он уронил нож и вилку и уставился на нее
впервые за все время с безошибочной пристальностью.

"Как ты сломал зуб?" - просиял Роллинс.

ГЛАВА II

На один ужасный миг сердце каждого, казалось, ухнуло в сторону
в космос, чтобы слишком громко приземлиться с глухим ударом отчаяния.

Затем Энн Woltor с беспрецедентным присутствием духа прыгнул с
- за стола и побежал к зеркалу над камином. Только
дрожащий горловой мускул, отраженный в зеркале, на мгновение опроверг
искренность либо ее поспешности, либо ее изумления.

"Сломанный зуб!" - недоверчиво запротестовала она. "Почему? У меня что,
... сломан зуб?"

Люди так по-разному осознают свою психическую панику. Мой муж
признал его, ударив локтем по кофейной чашке. Клод
Кеннилуорт закурил одну сигарету за другой. Майская девушка начала
намазывать маслом почтовую открытку, которую кто-то только что передал ей.
Совершенно неожиданно, прямо у меня на глазах, я увидел, как Трезвый Незнакомец,
прежде пьяный, протянул руку и сунул серебряную солонку в свой
карман. Встретив его взгляд, мои собственные нервы взорвались единым взрывом веселья
.

На несчастном опустошенном лице Незнакомца внезапно появилась довольно болезненная, но
очень решительная улыбка.

"Ну, я определенно потрясен?" он признал.

Его смущение было абсолютно совершенным. Не в коем случае слишком сильно, не
ничуть слишком мало, в то время, когда малейшее внимание или
чрезмерное внимание своей несуразностью бы печатью его
неискоренимо или как хам, или пройдоху. Более того, по его председателя
желанию, чем его собственный, он, казалось, рывок в сторону-то и нет
в дальнейшем ответственность за произошедшее. Мутная как
буря за окном глаза ломал спину на глазах
товарищи.

"Конечно, - умолял он нас, - должно же быть какое-нибудь место... какой-нибудь
отель ... где-нибудь в этом городе, куда я мог бы заползти на день или
два, пока я снова не смогу взять себя в руки? . . . Принимая меня в этом
путь с улицы ... или того хуже, как вы-люди есть ... " по
пораженная бледностью его лоб блестит от пота показал слабо.
Он перевел взгляд с моих глаз на глаза моего мужа и снова на мои.
с резким импульсивным жестом призыва. "Откуда вы, люди, знаете?"
"но кто я такой?" грабитель?" - потребовал он ответа.

- Даже если так, - беспечно предположил я, - разве ты не видишь, что мы бы
бесконечно предпочли, чтобы ты приехал сюда как наш друг, чем
поселился в отеле как наш враг!

Невеселая улыбка на лице Незнакомца едва заметно дрогнула
в уголке.

- Значит, вы действительно верите, - оживился он, - что есть "честь
среди воров"?

"Все притчи," перехватила мой муж немного резко, "лучший
доказана их антиподом. Мы по крайней мере знаем, что есть на
раз-значительная полоса бесчестия среди святых!"

"А?--Что это-я не совсем понял", - просияла жениха.

Но все внимание моего мужа, казалось, довольно внезапно сосредоточилось на
незнакомце.

"Так что вам гораздо лучше оставаться здесь, где вы есть!" - заклинал он
он с некоторым властным акцентом. "Где все объяснения
уже даны и приняты! . . . Мы, как нельзя кстати, коротки
одна гостевая и длинная гостевая комната, и - Нет! Я не буду слушать
момент, когда его называют 'наложение'!" возмутился мой муж.
"Ни на минуту! Только, конечно, я должен признать, - доверительно сообщил он
добродушно, прикуривая новую сигарету, - что было бы
небольшим удобством узнать ваше имя.

"Мое имя?" - вспыхнул Незнакомец. "Ну, конечно! Это Аллан Джон".

"Вы имеете в виду "Джон Аллан", - очень мягко поправила Майская девочка.

"Нет", - настаивал Незнакомец. "Это Аллан Джон". Вполне логично, что он
начал рыться в карманах в поисках доказательств. "Это написано
на моей папке для счетов", - нахмурился он. "Это в моей чековой книжке . . . . Это
написано на конвертах без конца". С его лицом цвета полуживой
осоковые травы, он вдруг опустился обратно в кресло и повернулся
пустые руки безвольно наружу, как будто его запястье-кости
отжатой. "Пропала!" - выдохнул он. "Разделась!-- Все!"

"Вот оно!" Истерически лепетала я. "Итак, откуда ты знаешь
но кто такие _ мы_ взломщики? . . . Весь этот дом - логово
Воры? . . . Безупречный мистер Джордж Китс там, справа от вас.
справа, - не больше и не меньше, в точности такой, каким он выглядит, - почти
идеальная копия сценического "Раффлза"?

"А? Что это?" обуздал Джордж Keets.

"Тащить тебя сюда, в этот дом, как мы это сделали," я сь
отчаянно. "Совсем беспомощный, как и ты. So--so----"

- "Украшенный", - подсказала Майская девочка. Слово, слетевшее с ее губ, было
подобно трепету лепестка розы.

С легким вздохом изумления молодой Кеннилуорт поднялся со своего места
и, одной рукой подтаскивая стул, другой держа тарелку с фруктами в
другой подошел к локтю Майской девушки, чтобы доесть свой
завтрак. Как пальма, пытающаяся покровительственно обнять сосну, его хрустящее
экзотическое юное эго захлестнуло ее юную безмятежность.

"На самом деле, я тебя не совсем понимаю", - сказал он. "Думаю, мне придется
изучить тебя!"

"Изучать ... меня!" - размышляла Майская девочка. "Сделать урок про меня,
имею в виду! На праздник?" Смутно забрезжила ямочки на ее гладкой щеке
Померк внезапно снова.

Незнакомец - Аллан Джон - как мне показалось, поднимался из-за стола.

"Если вы меня извините, я, пожалуй, пойду в свою комнату", - объяснил он.
"Я все еще довольно слаб. I'm----"

Но на полпути к лестнице, словно влекомый каким-то непреодолимым
порывом, он повернулся и, на ощупь пробираясь обратно через столовую,
открыл большие стеклянные двери прямо в шторм. Подножка так
немного на пороге, он дернулся вперед, но в одном колеблющиеся
шаг. В одно мгновение мая девушка была на его стороне, ее стабилизирующее
протянутую руку свою! Почти мгновенно восстановив равновесие, он
однако не отпустил ее руку, но все еще крепко держался за нее,
неописуемо озадаченный, неописуемо беспомощный, стоял плечом к
прижавшись к ней плечом, я смотрел на бурную сцену. Выпоротый
ветер развевал копну волос Майской девушки, то золотую, то седую, падая на
его мокрые от дождя глаза. Размытый в порывистом трепете белых юбок
вся его трагическая, поникшая фигура внезапно вырисовалась, как какая-то странная,
символическая тень на фоне яркой красоты девушки.

Честно говоря, фотография поразила меня! "Тс-с-с!" - предупредил мой муж. "Это
ей ничуть не повредит! Он даже не знает, молодая она или
старая".

- Или мальчик... или девочка, - немного суховато вставил Джордж Китс.

- Или бесенок, или святой, - ухмыльнулся молодой Кеннилуорт. - Или...

"Или вообще что угодно, - настаивал мой Муж, - кроме того, что она говорит
"_Kindness_" и ничего больше, вы заметили, кроме просто
"_Kindness_". Никаких предложений, вы заметили? Никаких советов? И в этот
кислый момент в его жизни, такой беспрецедентный шок и общая
нервная дезорганизация, когда его единственный мыслимый шанс "вернуться"
возможно, зависит от щелочного взмаха хвоста незнакомой собаки или
мелодия уличного пианино доказывает, что бальзам не пузырится. К завтрашнему дню - я
думаю - вы не увидите его держащимся за руки ни с Майской девушкой, ни с
какой-либо другой женщиной. Лично", - признался Мой муж немного покруче,
"Мне нравится, молодец! Даже в худшем из его тяжелом прошлом
ночью в нем чувствовались некая фундаментальная уравновешенность и достоинство
в нем было что-то такое, что говорило: "Как бы плохо это ни было, вы, ребята, должны
увидь, что я готов пожертвовать своей жизнью, чтобы сделать то же самое для тебя"!

- Чтобы ... сделать... то же самое...для тебя? - выдохнула Невеста. Очень тихо, как
оскорбленная юная принцесса, она встала из-за стола и простояла так
тот единственный протестующий момент, положив руку на плечо своего жениха
. Ее энергичное, академическое молодое лицо выражало откровенный ужас, - ее
голос был явно напряженным. "Мне очень жаль, - сказала она, - но я совершенно не понимаю,
как слово "достоинство" можно применить к какому-либо мужчине
который настолько унизил себя, что пошел напиваться, потому что его жена
и ребенок были мертвы!"

"Ты говоришь, - сказал мой муж, - как будто считаешь, что "напиваться"
это какой-то шутливый вид спорта. Это не так! То есть не обязательно,
ты же знаешь!"

- Нет ... я не ... знала, - холодно пробормотала Невеста.

"Каким бы плачевным ни оказался результат, - вмешался Джордж Китс.
ровный, тщательно модулированный голос, - я полагаю, маловероятно, что
бедняга отправился в путь с единственной обдуманной целью
из-за... из-за унижения самого себя, как называет это миссис Бренсвик.

"Нет?" спросила Невеста.

"Это не точно, ты имеешь в виду, как будто он прыгнул от церкви
кричат, 'е---- Хо, и бутылка рому,'" наблюдается молодые
Кеннилуорт слегка изогнул бровь.

"Ш-ш-ш!" - предостерегающе произнесли все.

"Может быть, он просто не ел несколько дней", - предположил мой муж.

"Или спал ночи напролет", - нахмурился Джордж Китс.

"И просто обязан был носить наруч", - сказал мой друг.
Муж ", чтобы снова вложить кости ему в колени, чтобы он
мог подняться по ступенькам своего поезда и на ощупь каким-то образом добраться
до своего места, не слишком бросаясь в глаза. Какая бы религия ни была
вообще, вы знаете, крахмал душу человека или укрепить его верхней губе, он
у Кости на коленях, если он собирается залезть
железнодорожных составов. . . . И наш бедный юный друг, то бы
кажется, просто неправильно----"

"Неверно рассчитал, - задумчиво произнес Кеннилуорт, - сколько у него было колен".

"Пол бы этого не сделал!" - вспыхнула Невеста.

"Что сделал?" - потребовал ответа молодой Кеннилуорт.

"Тише!" - запротестовали все.

"Выставляет себя зверем ... Если я умру ... если я умру!" - настаивала Невеста.

"Прошу извинить меня за то, что я противоречу вашему существительному или вашему
предлогу", - извинился мой муж. "Но даже в худшем случае я
готов держать пари, что единственное, что в мире бедный Аллан
Джон начал "делать", было забвение - для- себя.

"Забвение?" Невеста усмехнулась.

"Да, даже на одну ночь!" - настаивал мой Муж. "Даже на одну
короткую ночь! . . . Перед ужасом 365 ночей до конца
год и Бог знает сколько лет до конца жизни - снова зазвонили! Некоторым
мужчинам действительно нравятся их жены, ты знаешь, - некоторым мужчинам, - так что неважно, насколько
тонкокожим и слабым кажется тебе это желание забвения..."
оживился мой муж: "Это, по крайней мере,..."

"Пол не стал бы!" нахмурилась Невеста.

При внезапном обострении напряжения все повернулись так быстро, как только могли
к бедному Полу, чтобы решить так весело, как казалось совместимым
с хорошим вкусом, что это за великолепно здоровый вид
образец юной мужественности, вероятно, подошел бы или не подошел бы при
предлагаемых обстоятельствах. Никто, конечно же, стремились учитывать
дело серьезно, но никто с испуганными глазами невесты еще
палящее через его чувства чувствовал бы себя вполне оправданы я
думаю, просто пожав об этой проблеме можно забыть.

"Нет, я не думаю, что Пол ... стал бы!" - поддержал мой муж.
похвальная расторопность. "Только не с такими глазами! Только не с этим!
особый оттенок аккуратных, ухоженных волос! . . . Такой цвет лица, как у
него, не создается одним поколением праведных нервов и
пищеварения! . . . О нет ! Даже в последней канаве худшее, что сделал бы
Пол, - это прошелся бы по всему дому, прокладывая совершенно новые водостоки
в совершенно новом доме!"

"Моя работа - строить мосты, а не канавы", - невесело усмехнулся Пол.

"Ходить вокруг да около, строя совершенно новые мосты", - поправил мой Муж.

"Опьянен мостами!" - торжествовал молодой Кеннилуорт. "Одурманен
техническими характеристиками!"

"Но, возможно, Аллан Джон ... не знает, как наводить мосты",
пробормотал мой муж. - И, возможно, в семье Аллана Джона какая-нибудь
незамужняя тетя или дядя случайно заблудились всего на...

"С самой слабой возможный жест нетерпения, но все же
улыбающиеся жених встал из-за стола и поднял его невесты
руку с его плеча.

"Кстати, кто начал этот разговор?" спросил он.

"Я начал!" все рассмеялись.

"Ну, я заканчиваю!" - сказал Жених.

"О, гром!" - запротестовал молодой Кеннилворт. В дупле его
силы-то, что когда-то было губчатой бесформенные центр
рулет для завтрака снова измельчите в бисквитную массу. Но в тот момент, когда
это было сокрушительное, грубое моделирование, наполовину шутка, наполовину детская
игра, я почувствовал безошибочную пародию на отпечатки женских пальцев
синяк на мягком гребне мужского плеча. Даже при всей
абсурдности сути искренность этого была
ужасающей. Поймав мой единственный взгляд, юный Кеннилуорт издал веселый,
но явно умудренный опытом смешок.

"Женщины действительно так заботливы, не так ли?" он пожал плечами.

Небольшая суматоха в холле остановила мой ответ на губах.

Причиной переполоха была Энн Уолтор. В пальто, шляпе и уже наполовину в перчатках.
она мрачно вырисовывалась из тени, изо всех сил стараясь
привлечь мое внимание.

В приступе беспокойства о Девушке Мэй я совсем забыл
Энн Уолтор. И в то бурное обсуждение Аллан Джонс
обязанности и безответственностей, то, возможно, девушка тоже, она
казалось бы, совсем прошла от моего разума.

"Я очень сожалею, - объяснила Энн Уолтор, - но из-за этого несчастного случая с моим зубом
Мне, конечно, придется поторопиться, сразу же вернуться
в город". Даже если бы вы никогда не слышали, как говорит Энн Уолтор, вы могли бы
по ее лицу я точно угадал, каким будет ее голос
серьезное контральто, удивительно звучный, абсолютно без
акцента, но с каким-то странным,
необъяснимым образом, довольно гусиное чувство упрямства и
окончательности. "Нельзя же в христианской стране, - бубнила Энн Уолтор, - ходить повсюду с видом единственной выжившей после резни".
"

Через несколько премудрых взаимного сознания, что с тех пор, как мы
впервые видели друг друга пять месяцев назад, и добра
знает, как задолго до этого-она была совершенно
безмятежно выглядящая, как единственная выжившая после резни, Энн Уолтор
мы с ней пристально посмотрели друг другу в глаза.
Выражение глаз Энн было выражением особой остроты.

"Нет, конечно, нет!" Я уступил с некоторой резкостью. "Но, конечно,
если ты сможешь найти подходящего дантиста и он вообще умный, ты должен быть в состоянии
вернуться сюда сегодня вечером поездом в шесть тридцать!"

"Поездом в шесть тридцать? Возможно, - пробормотала Энн Уолтор. И снова
ее глаза встретились с моими. И я знал, и Энн Уолтор знала, и Энн
Уолтор знал, что я знаю, - что у нее не было ни малейшего намерения
в мире, возвращающемся к нам каким бы то ни было поездом. Но по
какой-то причине, известной только ей и, возможно, еще кому-то, была только
слишком рада сбежать с нашей вечеринки - как бы анатомически это ни казалось невозможным
побег - через отверстие в сломанном зубе. Уже
обе черные перчатки были застегнуты, и ее черная дорожная сумка слегка покачивалась
в тонкой, решительной руке. "Ваша горничная заказала для меня автобус до станции
", - призналась она, - "и сказала, что пересядет в другой вагон
на перекрестке и снова в Лисе - Искренне сожалею, что вынуждена задержаться
неприятности, - перебила она саму себя. "Если бы была хоть какая - то возможность
способ просто ускользнуть так, чтобы никто не заметил!

- Так, чтобы никто не заметил? - Воскликнула я. - Ну что ты, Энн, милая дурочка!

При этом, когда я впервые назвал ее по имени, она метнула в мою сторону ответный взгляд, полный изумления.
бросив на меня всего один взгляд, она направилась к двери.
Но прежде чем я успела подойти к ней, мой муж шагнул вперед и
преградил ей выход, на первый взгляд случайно засунув обе руки
довольно дико в рукава своего великолепного городского плаща
.

"Почему это абсурдно!" он запротестовал. "Вы никак не можете добраться до
железнодорожного сообщения! И на станции нет даже крытого сарая.
Перекресток! Если это дело такое важное, я отвезу тебя в город
сам в маленькой закрытой машине!"

На невозмутимом лице Энн Уолтор появилось выражение, которое на лице любого другого человека
означало бы нарастающий крик.
в одном подергивающемся мускуле губ вспыхнуло и снова исчезло.
За стеб, улыбаясь в глаза мужу, она также может быть
отметил решимость довольно упряма, как и ее собственные.

- Ну ... если ты настаиваешь, - согласилась она, - но это всегда огорчало
меня больше, чем я могу сказать, чтобы причинить кому-либо неудобство.

"Неудобства - ничего!" мой муж просиял. В обычных условиях, я думаю, моего
Мужа нельзя было бы описать как человека с сияющим выражением лица
.

С пыхтением, похожим на пыхтение моторной лодки, маленькая закрытая машина
с трудом обогнула подъездную дорожку, шлепая по ней. Ее стеклянное лицо было
в разводах слез. Депрессанты как Черная жизнь-хранители двух
дополнительные шины блестели и капали в их пристани эмаль-ткань
корпуса. А звон, как из подземелья цепи сильно гремела из каждого
свежие революции своего прогресса.

Все пришли услужливо кинувшегося помогать в посадке.

Единственное замечание моего мужа, сказанное мне шепотом с руля.
хотя оно и было откровенно конфиденциальным, касалось Аллана Джона.
только его.

"Не позволяй Аллану Джону сегодня ни в чем нуждаться", - напутствовал он меня.
"Насыщайте его тело и разум такими безвкусными вещами, как
какао и чтение вслух ... И не ждите нас ужинать!"

Одетая в яркое пальто цвета жонкиля, облегающее ее мрачную
фигуру, Энн Уолтор скользнула на сиденье рядом с ним и захлопнула за собой
дверцу. Ее лицо, несомненно, было изучающим.

"Шестьдесят миль до города, если это дюйм! Как ... уютно", - размышлял Янг.
Кеннилуорт.

"До свидания!" - кричали все.

"До свидания!" - махали руками Энн Уолтор и мой муж.

Что касается Роллинза, он был почти вне себя от гордости и
торжества. Радостно переминаясь с ноги на ногу, он протопал
к самому краю вестибюля и, обратив свое маленькое суетливое личико
восторженно к дождю, разразился речью:
в тот же миг машина оказалась вне пределов слышимости.

"Она будет выглядеть лучше!" - злорадствовал Роллинз.

"Кто?.. Машина?" - упрекнул молодого Кеннилуорта.

Потом, потому что все смеялись из-за ничего, он дал мне очень
хороший шанс вдруг смеяться на "Ничего" себе. И самое
конечно, я был нуждающихся, что шансов очень плохо не менее
последние пятнадцать минут. Потому что на самом деле, когда вы однажды остановились, чтобы
обдумать всю захватывающую схему этой пьесы "Дождливая неделя", и
то, как вы с мужем долгие годы составляли
вы будете очень нетерпеливой, серьезно настроенной Аудиторией из двух человек, наблюдающих за тем, как
Господь Всемогущий, - единственный свободный Драматург в мире,
проработает сцены и цвета, выходы и входы,
сюжеты и контр-сюжеты из имеющегося материала - это было просто немного
удивительно, что ваш муж вскочил со своего места в
зрители и прыгайте на сцену, чтобы вместо этого стать одним из актеров!

Вовсе не потому, что отказ от участия беспокоил вашу голову или тревожил
ваше сердце. Но это оставило ваш локоть таким одиноким! Кто там еще остался
чтобы подтолкнуть тебя локтем? Когда утренний занавес поднялся во время полета
морских чаек, рассекающих, как белые ножи, серебряную пелену
дождь, или Ночная сцена погрузилась в мягкий черный туман, который
это заставило вас напрячься; когда глаза исполнительницы главной роли сузились
впервые из-за испуганного взгляда Исполнителя главной роли и
песни, которую вы так небрежно представили в последний момент в последнем
действие оказалось переломным моментом в гнусной карьере злодея
и единственным персонажем, которого вы выбрали для "Comic Relief"
, оказалась Трагикомедия, которую в мире оставили для
тебя подтолкнуть локтем?

Возвращаясь в зал для завтраков, я услышал, как пробили часы
десять - только десять?

Это обещало быть милой маленькой пьесой, не так ли? Начиная с
уже с нескольких совершенно неожиданных ситуаций! И это не
в первый раз любым способом, в экстренной ситуации я была
обязан "двойной", как суфлер, а сцены или водовоз и
критик. Но как одновременно подтолкнуть локтем, я не совсем понял.

"Давай прогуляемся по пляжу!" - предложил Жених.
Всегда первым дождливым утром, сразу после завтрака, кто-нибудь из
беспокойных деловых людей предлагает: "Прогуляемся по пляжу!" Честно говоря, мы
достигли точки, когда мы полностью зависим от этого в качестве подсказки.

Все с восторгом приветствовали это предложение, кроме Аллана Джона и
Роллинза. "Зефир" сбил бы Аллана Джона с ног. И
Роллинсу пришлось остаться в своей комнате, чтобы составить каталог снарядов . . . . Роллинсу
заплатили за то, чтобы он оставался в своей комнате и составлял каталог снарядов!

Из пяти авантюристов, пытавшихся совершить вылазку вперед, только один потерпел неудачу.
Он потребовал шкурки с маслом. На самом деле вы не могли винить Невесту за
отсутствие у нее настойчивости. ... Приданое невесты было замечательным, поскольку
все приданое волей-неволей должно состоять из равных частей
вкуса, денег, моды и страсти. Никто из тех, кто
"накопил" такой костюм, как у Невесты, на первый дождливый день
совместной жизни, не мог разумно ожидать, что они снимут его ради желтых
клеенчатых шкурок. Некоторые бесценные зарубежные композиции, половина ткани, пол
туман, едва мерцающий, почти до неприличия женственные, с
самая французская маленькая шляпка, весело сшитая из болотной травы
и белых резиновых прудовых лилий, придавала ей прелестный, несколько классический вид.
типа, весь этот внезапный дерзкий эффект какой-то водонепроницаемости
валентинка.

Молодой Кеннилуорт сразу почувствовал присущий ему контраст.

"Рядом с вами, - запротестовал он, - мы выглядим как Желтые телеграммы! . . .
Вашему мужу прислали котировки акций какого-то брокера
"взыскивайте!" . . . Мистер Китс - это довольно многозначительное приглашение, чтобы
обратиться к выпускникам Какого-то колледжа! . . . Я - приглашение на обед в "Мисс Дэнси-Пранси из Sillies"!
И
вы, конечно, мисс Дэвис, - радостно оживился он, - настоящая
Ночное письмо, потому что ты такой длинный - и непоследовательный - все о
кроликах - и щенках - и детских вещах вроде клетчатых передничков!
"

Смеясь, поддразнивая, споря, высмеивая промасленную кожу друг друга,
восхваляя великолепие Невесты, они унеслись, молодой ураган из
самих себя, в еще больший ураган моря и неба, и все еще
пятеро в ряд, все еще толкаясь, все еще дразнясь, все еще споря, прошли мимо.
скрылись из виду за изгибом пляжа, охваченного штормом, в то время как я.
остался, чтобы почитать вслух Аллану Джону.

Не то чтобы Аллан Джон вообще слушал. Но просто потому, что каждый раз, когда
я прекращал читать, он с трудом выбирался из приятных влажных глубин
своего большого кожаного кресла и начинал беспокоиться. Мы прочитали два каталога garden
и главу о насекомых-вредителях. Мы прочитали немного Уолтера
Патера и пять чрезвычайно непристойных стихотворений из сборника бесплатных
стихов. Кажется, латинские названия в садовых каталогах
успокаивали его больше всего. А когда мы не читали, то пили солодовое
молоко. Аллан Джон, похоже, не любил какао.

Но даже если бы у меня на уме не было Аллана Джона, я бы не стал
пошли гулять по пляжу. Мы всегда брали за правило
не гулять по пляжу с нашими гостями в первое дождливое,
беспокойное утро после их приезда. В географической среде
где каждый шаг мокрый песок, каждый хрустящий ковер из гальки, каждый
мучимых ветром кедра, корня, каждая соль-грызли скала знакомы
нас как ладони в свои руки, это почти за гранью человеческого характера
не пытаться рулить одной посетителям предпочтительнее места, в то время как
весь смысл этой экспедиции вступительные требования, что
посетители должны рулить сами. В неизбежном настроении
беспокойство и растерянность, которые переполняют большинство гостей домашних вечеринок, когда
впервые сталкиваются с незнакомыми лицами друг друга, первоначальное
возникающее притяжение гораздо больше, чем обычно, значительно.
Чтобы быть предельно ясным, например, люди, которые начинают свою первую дождливую прогулку впятером
в ряд, никогда не возвращаются домой впятером!

В непосредственной случае, никто не приезжал домой до тех пор,
после того, как Аллан Джон и я закончили нашу трапезу, и в порядке,
что из этого получится, Джордж Keets перешла к лидерству с
И жених с невестой. Очень ощутимо сочетается с Женихом
помощь, которую он, казалось, уговаривал и подстегивал откровенно измученные шаги Невесты
, в то время как юный Кеннилуорт и Девушка Мэй тащили за собой
замыкали шествие, возбужденно пошатываясь под тяжестью
большая и несколько загадочно окрашенная деревянная коробка.

Жених, и Джордж Китс, и юный Кеннилуорт, и Мэй
Девушка были аккуратны, как желтая краска. Но бедная Невеста была испорчена.
Изодранный и порванный, ее прозрачные слава превратилась в настоящий туман
перед натиском дождя и ветра. Ее шляпа была вся в заботах, ее
лицо с прожилками негармоничные цвета. Она промокла насквозь .
Кожа. Ее жених был вне себя от беспокойства и изумления.

Все были очень взволнованы! Привлеченные каким-то блуждающим огоньком, который
прячется в волнах и на пляжах, они, кажется, заблудились между ними
одна дюна сменялась другой, взбирались на песчаные холмы, падали вниз.
песчаные холмы, укрывшиеся, наконец, во время сильнейшего порыва ветра
"в своего рода пещере в своего рода утесе" и сохранившие жизнь
очень уютно "спасибо" за несколько пирожных из сладкого шоколада, которые
Джордж Китс весьма кстати обнаружил в своих больших карманах из промасленной кожи
!

Но самое захватывающее, что они нашли обломки корабля! "Да, настоящий
крушение! Совершенно милое - прекрасное - и вполне достаточное.
ужасное настоящее крушение! " - сообщила Девушка мая.

Оно оказалось не совсем целым обломком ... Не разбитым вдребезги.
лонжероны, мачты и покореженные каюты с плавающими плюшевыми подушками.
беспорядочно разбросанные. Но, по крайней мере, это был настоящий сундук с настоящей развалины!
Миссис Бренсвик заметила его первой. Сразу за длинной коричневой неопрятной линией
груды мусора, водорослей, дохлой рыбы, старого хлама
тюки и коробки, которые каждый шторм выносит на берег, миссис
Брэнсвик заметил, как сундук, накренившись, наполовину погрузился в
песок. Должно быть, когда-то его накрыло самой большой волной за всю историю.
ночью. Было "ужасно мокро" и все же "не так уж ужасно
мокро". Все согласились, что он не был затоплен водой, что
короче говоря, он не барахтался в море неделями или
месяцами, но свидетельствовал о катастрофе, столь же недавней, как прошлой ночью,
на самом деле, на краю той самой бури, в которой они сами сейчас находились.
легкомысленно. Целых полчаса он не появлялся даже до того, как они коснулись ствола.
они носились взад и вперед по пляжу.
наполовину с надеждой, наполовину со страхом выискивая какой-нибудь дополнительный след
обломки, даже скрюченное тело выжившего. Но даже с учетом этого
однажды развеявшиеся дурные предчувствия, первоначальная находка
оказалась не совсем легким приключением.

В конце концов им действительно потребовалась вся их совместная энергия и
изобретательность, чтобы открыть багажник. У невесты были сломаны два пальца
ногти. Джордж Китс вышел из себя. Пол Бренсвик в финале
"вспышка отчаяния" отыграла всю концовку с самозабвением
что, казалось, было некоторым удивлением для всех.
Еще с самого начала юный Кеннилуорт оспаривал , "что вещь
пахло мертвечиной". Но, к счастью, оказалось, что этот неприятный запах,
был не чем иным, как пропитанным дождем красящим веществом
шляпки невесты с прудовыми лилиями.

"А вот что мы нашли в сундуке!" невеста была в восторге. В
На ладони ее протянутой руки лежало гранатовое ожерелье - возможно, с пятьюдесятью камнями
отливающее темно-красным в серебряной оправе такой уникальной
красоты и такой безошибочно флорентийской работы, что
вся безделушка, бесспорно, "драгоценна", если не сами камни.

"И в нем были женские платья", - объяснил Пол Бренсвик.
"Довольно странно выглядящие платья и..."

"О, это был... самый... забавный сундук!" - воскликнула Майская девочка. "Все..."
Ее глаза расширились от ужаса.

"Любой мог бы с первого взгляда догадаться, - фыркнул Янг.
Кеннилуорт, - что его упаковывал сумасшедший!"

"Нет, я с этим совсем не согласна!" - запротестовала Невеста, чьи собственные
неотложные дела по упаковке чемоданов были слишком свежи в ее памяти
. "Любой может упаковать такой чемодан, когда уезжает!
Последний чемодан из всех! Все оставшиеся вещи, которые, как вы думали, были
уже упакованы или которые вы планировали засунуть в свой чемодан
и вдруг обнаружил, что не можешь.

- Да ведь там была старомодная медная жаровня! - фыркнул
юный Кеннилуорт. "А сверху-выдвижной ящик швейного стола достаточно
оружием с катушек!"

"И книги!" - улыбнулся Джордж Keets. "Самое странное маленькое старое издание
"Путешествия Пилигрима"!"

"И игрушки!" Задрожала Майская девочка. "Совершенно великолепная, совершенно новая
коробка "Деревни игрушек"! Как огромный, как ... о, как это ужасно!"

"Как огромный, как ... это!" пнул молодого Кеннилворт wryfully против
коробки у его ног. "Я хотел принести блюдо для растирания", - пожурил он,
"но ничто не удовлетворит этого молодого идиота, кроме того, что мы притащим сюда
игрушечную деревню.----"

"Нельзя было притащить ... все сразу", - упрекнула Майская
Девушка. "Возможно, завтра ... если это не слишком далеко ... и мы никогда не могли
найти его снова----"

"Но почему такая поспешность о 'мире'?" Я усомнился. "Почему
не платья? В----"

Безнадежно, но с глазами, как синее небо, щеки, как
яблоко-соцветия, в мае девушка пыталась оправдать ее психических процессов.
"Наверное, я точно не могу объяснить", - призналась она, "но книги и
блюда и платья просто вещи, которые не прочь утонуть
но игрушки, я думаю, испугались бы. С откровенным выражением
шока она внезапно остановилась и огляделась по сторонам. "Это не
вполне имеет смысл, когда вы говорите это вслух, не так ли?" - она задумалась.
"Но когда ты просто это чувствуешь-внутри----"

"Я привез с собой маленький "Путь пилигрима", - признался
Джордж Китс с едва заметной улыбкой. "Возможно, не совсем".
потому что я думал, что это будет "испуганный". Но две ночи
кораблекрушение на побережье Новой Англии в такую погоду не показалось мне
абсолютно необходимым.

"И я захватил с собой самый изящный маленький пистолет с перламутровой рукояткой".
Пол Бренсвик просиял. "Это персик! Он был спрятан в кармане
старого синего плаща! Удивительно, что я вообще его нашел!"

Мэй внезапно перестала яростно рыться в карманах.
отдернула руку.

"Конечно, нам придется посмотреть новости о кораблекрушении", - сказала Мэй.
Девушка. "Или даже рекламы, наверное. Так, может быть, не будет каких-либо реальных
клад в конце концов. Но просто чтобы показать, что я думала о вас,
Миссис Делвилл, - на ее щеках появились ямочки, - вот четыре очень влажных мотка красного шелка для шитья.
для вашего собственного ящика рабочего стола! Может быть, они пришли все это время.
путь из Китая! И вот... я не знаю, что это такое, для Аллана
Джона ... Я думаю, это свисток! И вот, немного не слишком сырой
реальные Марокко переплете книгу, Мистер Роллинс, когда он приходит
внизу снова! И----"

"И г-на одном?" - Поддразнила я. - А для Энн Уолтор?

Прижав руку ко рту в детском жесте.
в смятении Майская девочка оглядела своих спутников.

- О боже... О боже... О боже! - заикаясь, пробормотала она. - Никто из нас никогда
ни разу не подумал о бедном мистере Дельвилле и мисс Уолтор!

"Вам лучше подумать о горячих блюдах и выпивке
сейчас же! Я предупредила их всех с искренним беспокойством. "И оберточные одеяла!
И пуховые одеяла! Идите в свои комнаты, а я пришлю вам обеды
наверх за вами! И пусть никто из вас не посмеет показать свое промокшее лицо.
спускайтесь вниз до ужина!

Затем мы с Алланом Джоном возобновили чтение вслух. Мы читаем Лонгфелло
на этот раз, и страницу или две Марка Аврелия, и половину
детектива. И очень милосердно заменил апельсиновый сок на
то, что превратилось в несколько монотонную кашу в солодовом молоке.
Аллан Джон, казалось, был очень доволен маленьким серебряным
свисток от кораблекрушения, и показал довольно четко на различных
pursings его напряженные губы, что он был довольно стремление удар
его, но не дыхание, или еще не был уверен, что такой
процедура будет считаться вежливым. Действительно, к шести часам я уже
по-настоящему полюбил Аллана Джона. Я думаю, это были его затравленные глаза.
и прекрасная тонкая линия его щек. Но был ли он
животным, растительным, минеральным, Спиритуальным или Интеллектуальным, я,
я сам, еще не был готов сказать.

Час ужина, к счастью, прошел без новых осложнений.
Все свелось! Все смотрели, как звезды! И каждый
комплекция тела обрушился с резкой критикой в чистой великолепный-ство с утра
безумный стол ветра и волны! Лучше всего то, что никто не чихнул.

Наша маленькая Невеста снова была мечтой в очень строгом платье из серого бархата
, которое подчеркивало ее юную гибкость, как
гибкость молодого крестоносца. Ее регенерировать красота была
наглядным уроком для всех молодых мужей карман-книги за все время
давай, что красота, как любовь бесконечно более восприимчив к плохим
погода чем-либо или ненависти домашнего уюта, и как таковые должны быть
дорожат умом мужчины так же, как и его мускулатурой. Полю Бренсвику,
видит бог, никогда не пришлось бы выбирать одежду для своей невесты
ей. Но страстный молодой любитель красоты, которым он был по полному праву.
чистое сердце и чистая жизнь, он должен был позаботиться о том, чтобы его
любимая никогда не испытывала финансовых затруднений в своем выборе!
Не экстравагантная невеста, пострадавшая, как его невеста, от
утренней бури, возможно, не так легко восстановила бы свою магию.

Майская девушка, как обычно, была похожа на цветок фруктового сада в какой-нибудь
белой, пенистой блузке в стиле миди. С майской девушкой
особенно ароматным и беспечный, типа молодость никогда
отметить как-то раз, во что она одета, ни одним днем это настроение
красота против другого. Главное чудо, по состоянию на майское время
само по себе, заключалось просто в том факте, что она была здесь.

Все говорили, конечно, о кораблекрушении.

Невеста не надела свое ожерелье. "Это было слишком призрачно", - подумала она
. Но она держала его в руке и размышляла над ним с
нежной, непоколебимой уверенностью, что когда-то он, по крайней мере, должен был принадлежать
"другой невесте".

Роллинз, как мне показалось, отнесся к своей доле с излишним энтузиазмом
из the booty. И все же никто, кто знал Роллинза, никогда бы не смог
усомниться в его абсолютной искренности. Оказалось, что записные книжки
были его особым хобби! Особенно тетради в сафьяновом переплете.
И когда дело доходило до слегка промокших тетрадей в сафьяновом переплете, слов
было недостаточно, чтобы выразить его признательность. Ничего не поделаешь.
но Майская девушка должна написать это за него. "Абернер
Роллинз", - написала она очень аккуратно своим круглым детским почерком,
со смешливым росчерком в конце каждого слова. "Для Абернера
Роллинсу от его подруги Мэй Дэвис. Ужасное время кораблекрушения, 10 мая,
1919." Роллинз использовал огромное количество записных книжек, которые, как оказалось, использовались
при сборе его статистических данных. "Сбор статистических данных
был всепоглощающей страстью его жизни", - признался он всем.
"Всепоглощающая страсть!" настойчиво повторил он. "Он уже пересмотрел и перепроверил весь отчет о свежих яйцах
своей собственной семьи за последние три поколения!"
подтвердил он. В одном-единственном
тонком томе, - похвастался он, - у него были перечислены любимые цветы
всех ныне живущих романистов Америки и Англии! Еще один том
набитый доказательствами того, что потенциальные самоубийцы неизменно ждали
ради приятной погоды, при которой они могли бы совершить свое саморазрушение!
Что касается маленького черного сафьянового томика, - он воспылал энтузиазмом.
- он уже посвятил его очень интересному делу.
новая мысль, которая только что пришла ему в голову этим вечером, по поводу
небольшое замечание - самое важное маленькое замечание, которое было
обронено во время беседы за завтраком . . . . Если кому-то действительно было
интересно ... - с надеждой предложил он.

Никого это ни в малейшей степени не заинтересовало! Никто не обратил на него ни малейшего
внимания! Все по-прежнему были слишком взволнованы предстоящим
кораблекрушение и планирование того, как лучше спасти оставшуюся добычу.

"И, может быть, к завтрашнему дню выбросит на берег еще больше вещей!"
Майская девочка засияла. "Возможно, настоящая индийская шаль! Набор шахматных человечков
вырезанных из китового зуба! Только, конечно... если пойдет такой же сильный дождь...
она поникла так же внезапно, как сверкнула.

"Этого не может быть!" - сказал юный Кеннилуорт. Несмотря на новый грохот
ветра и дождя в оконную раму, он произнес это утверждение высокомерно. "Это
не в уме у Бога, - сказал он, - делать два таких дождливых дня, как
этот". Маленький черный шпиц все равно ему поверил, и
лезли из тени, чтобы увидеть, если нагло
gesticulative молодые ручной и дара кусковой сахар также
как пророчества.

Сразу после ужина Майская девочка решила
исследовать возможности своей "игрушечной
деревни".

Сначала несколько покровительственно, но на удивление быстро
воспылав энтузиазмом, юный Кеннилуорт согласился на его помощь.

Буря снаружи становилась все более и более неистовой. Сцена внутри Грю
уютнее и уютнее. Номер был теплый, лампы в тени, в
столы завалены книгами, сами стулья глубокие, как волны. "Хлебай
и не мешай хлебать" - таков был девиз вечера.

Убрав огромный ковер из волчьей шкуры от очага, майская
Девушка и юный Кеннилуорт создали для своей деревни плоскость
гладкости и света, которая сияла так же красиво и сладко, как настоящая
деревенская жизнь в полдень. Завернувшись в белый пушок, майский
Девочка сидела, скрестив ноги, в середине он наведывался операций
через лабиринт солнечные волосы. Растянувшись в полный рост на
пол рядом с ней, искали всем миром как-нибудь красиво
маленький парнишка с экзотическим лицом, юный Кеннилуорт лежал, опершись на локти,
поправляя между неуместными клубами сигаретного дыма
слегка размытые очертания миниатюрной церкви и шпиля, или
смахивает волдыри соленых морских слез с потрескавшейся краски на фасаде
крошечной виллы. Мягко мерцал и пылал свет камина на
их сосредоточенных молодых лицах. Таинственным образом струйки сигаретного дыма
смешивали реальность с нереальностью.

Это была завораживающая картина. И один за другим все в комнате
кроме Роллинза и меня, были более или менее втянуты в это.

"Если вы вообще собираетесь это делать, - утверждал Пол Бренсвик, - вы
могли бы также сделать это правильно! Когда вы начинаете обустраивать деревню
вы знаете, что существуют определенные общенаучные принципы, которые необходимо
соблюдать. Теперь этот список на пол! Как насчет дренажа?
Неужели ты не видишь, что затеял все это совершенно неправильно?

"Но я хотел, чтобы он был обращен к огню", - поникла Майская девочка.
"как деревня, любующаяся чудесами Везувия".

"Везувий - ничто!" - настаивал Пол Бренсвик. "Это должно быть хорошо
дренаж!"

Очарованный его серьезность, невеста помчался наверх с
ее ножницами, чтобы сорвать листву с ее вторым лучшим шляпу, чтобы сделать
хедж на церковном дворе. Даже Джон Аллан пришел сдвижной просто
чуть-чуть из кресла, когда он заметил, что там был большой,
а Хампи папье-маше горы в наряде, который казался скорее
должны быть отброшены.

"Я бы хотел, чтобы эту гору поместили ... туда!" он указал.
"На фоне того стола тень ... И название горы Синее"
Размытие!"

"О, очень хорошо", - согласились все. "Гора называется Блу
Размытие!" Именно Джордж Китс предложил взять маленькую бронзовую медаль.
Психее с каминной полки, чтобы сделать памятник для публики
площадь. "Конечно, в вашей деревне найдутся такие, - сказал он
осуждающе, - которые будут возражать против того, что это обнаженная натура. Но как классика
это...

"Это медведь! Это медведь! Это медведь!" - пропел Кеннилуорт
ликующим фальцетом. "Кстати, о классике!"

"Тише!" - сказал Джордж Китс. . . . Джордж Китс действительно очень хотел
я думаю, что он очень хотел играть, но он не знал точно, как это делается, поэтому он
вместо этого попытался говорить высоколобо. "Эта ваша деревня", - сказал он.
нахмурился. - "Я... я надеюсь, там будет хорошее правительство?"

"Ну, это не так!" - огрызнулся юный Кеннилуорт. "Это будет
ужас! Но, по крайней мере, это будет красиво!"

Под умелой рукой юного Кеннилуорта маленькая деревня, несомненно, расцвела
из милой детской игрушки она превратилась в самую настоящую красоту
идеал художника. Мастерство кладки из небольших улиц в одну сторону
вместо другого, решение о размещении крошечные красные школа
здесь, а не там, выбор из липы, а не
сосна в тени бесконечно Малое Зеленое-коттедж с соломенной крышей, имели все
в сочетании ощутил укол подвески, чтобы сделать ваши чувства
тоскуют-не то, что все, что хитрый совершенство должно разбухать вдруг
для нормального реальными размерами имущества--но что вы, уменьшается на некоторые прекрасные
чудо игрушка-размер, может проскользнуть, что игрушка размером дерн
в одну из тех игрушек размера дома, и жить с игрушечного размера
страсти и игрушек размера амбиции и игрушка размером радости и игрушечного размера
горести, один час игрушку размером с жизнь.

Я думаю, все испытывали один и тот же странный трепет.

"Этот дом будет моим!" - довольно резко заявил Джордж Китс.
- Вон тот , из серого камня, с большим эркером и розовым "рамблером"
роза. Комната с эркером, я уверена, стала бы для меня прекрасным кабинетом.
И...

Оторвавшись от чрезмерно деликатной регулировки расшатанной ставни на
беспорядочно построенном коричневом бунгало, молодой Кеннилуорт поднял глаза с некоторой
вспышкой раздражения.

"Живи, где захочешь!" - рявкнул он. "Мисс Дэвис и я".
собираемся жить ... здесь!

"Ч- что?" - заикаясь, пробормотала Майская девочка. "Что?"

"Вот!" - ухмыльнулся юный Кеннилуорт.

"О ... нет", - сказала Майская девочка. Не выказав ни малейшей обиды.
казалось, она внезапно отнеслась к этому вполне положительно. "О, нет!--Если Я
живут везде, и это будет в сером каменном доме с мистером
Китс. Для школ это гораздо удобнее.

"Для чего?" - усмехнулся Кеннилуорт. Прежде чем это стало совершенно очевидным
изумление и замешательство отразились на лице Джорджа Китса, его собственное было
искажено радостью.

"За школы", - на лице Майской девочки появились ямочки.

"Вы оказываете мне... очень большую честь", - поклонился Джордж Китс. Его лицо было
пунцовым.

"Спасибо", - сказала Майская девушка.

В последовавшей несколько панической паузе секунданта Роллинс плюхнулся вперед
со своей записной книжкой. Роллинс, очевидно, ждал такой паузы
долго и нетерпеливо.

"Теперь, говоря о выпивке, чтобы заглушить свои печали..." - просиял Роллинз.

"Но мы не пили!" - холодно заметил Джордж Китс.

"Но вы пили этим утром!" - торжествовал Роллинз. Судя по хлопанью,
белые страницы маленькой черной записной книжки, которую он с гордостью продемонстрировал,
записи, которые он уже сделал, отдельное имя под заголовком каждой страницы
Миссис Одном ... Мистер ... Мистер одном Keets-мисс Дэвис-список
началось. "Теперь примем за гипотезу", - сиял Роллинс, "что все
есть всего две бутылки спрятался за все время, последний
бутылки я имею в виду, что он будет когда-нибудь, ром--рожь--бенедиктинский--любой
то, что вы выберете, - и исключаете первую бутылку как менее важную.
из двух - для чего вы приберегаете последнюю?!
потребовал Роллинз.

Бросив украдкой взгляд на посеревшее лицо Аллана Джона и несколько испуганный взгляд Майской девушки
, юный Кеннилуорт поднял глаза с
довольно своеобразной ослепительной улыбкой.

"О, это легко, - сказал он, - я берегу свою, чтобы проломить голову
какому-нибудь дураку!"

"И мою последнюю бутылку", - быстро вмешался Джордж Китс. "Моя последняя"
бутылка...? На его красивом аскетичном лице внезапно вспыхнул румянец.
снова, но вместе с румянцем появилась едва заметная улыбка
также на линии губ. "Я полагаю, что если я действительно собираюсь есть
свадьба-в том, что маленький серый домик, это до меня, чтобы спасти меня
на 'Кубок' . . . бордовый . . . Что-то очень мягким и румяным
. . . Да, шахта должна быть Кларет".

С ней довольно поморщила нос в то, что казалось особенно
заумные размышления, возможно, девушка взглянула вверх.

"Бене--бенедиктинца?" она ставит под сомнение. "Это та штука, которая пахнет
так, как пахли бы звезды, если бы вы ели их сырыми?"

"Я действительно не могу сказать", - задумчиво произнес Кеннилворт. "Не думаю, что я когда-либо ел
идеально сырую звезду. В тележках для ночных обедов, я думаю, они почти
обязательно обжаривайте их с обеих сторон.

"Тележки для ночных обедов?" усмехнулся Китс, как мне показалось, с
излишней резкостью. "Нет, как-то мне не кажется, что картина
ты в ночь-обед корзину, когда приходит время, чтобы поделиться вашим последним
бутылка шампанского с ... с ... - Мисс Дэнси-Прэнси на дурочка,'
не так ли?"

"Моя последняя бутылка не шампанского!" - вспыхнул молодой Кеннилуорт. "Это
скотч! ... И в нем не будет "Мисс Никто", спасибо!"
Его лицо было по-настоящему сердитым, и одно движение его ноги повергло
половину его деревни в хаос. "О, хорошо, я скажу тебе, что я
собираюсь покончить со своей последней бутылкой! - он нахмурился. - Предпоследняя,
как ты говоришь, не твое дело! Но последняя собирается
мой старик! . . . Я родом из Канзаса," он признал, немного
стыдливо. "От лачуге размером с эту комнату . . . И мой
Старик живет там еще . . . И он всегда привык
вкус чего-то, когда он этого хотел, и я думаю, он скучает по ней какая-то.
... И ему исполнится восемьдесят лет 15 декабря следующего года. Я
гойвернусь домой за этим . . . . Я не был дома семь лет . . . .
Но мой старик собирается выпить свой скотч! ... Если они будут вытаскивать меня
на каждой железнодорожной станции и расстреливать на рассвете каждого нового
дня, мой старик получит свое виски!

"Хулиган для тебя", - сказал Джордж Китс.

"Все равно, - возразила Майская девушка, - "я думаю, бенедиктин пахнет лучше".
"лучше".

С легким придыханием кто-то обнаружил, что случилось с
Деревней.

"Кто это сделал?" - требовательно спросил Пол Бренсвик.

"Это сделал ты!" - рявкнул молодой Кеннилуорт.

- Я тоже этого не делал, - запротестовал Брэнсвик.

"Почему из всех дерзких поступков!" - воскликнула Невеста.

"А теперь послушайте, - увещевал я их, - вы все очень устали и очень
раздражительны. И я предлагаю вам всем отправиться спать.

Помогая Майской девочке подняться из ее стесненного положения, Джордж Китс
на одно преувеличенное мгновение низко склонился над ее протянутой рукой.

"Я определенно думаю, что вы совершаете ошибку, мисс Дэвис", - пошутил он.
молодой Кеннилуорт. "В долгосрочной перспективе, конечно, мистер Keets может быть
лучше, но в краткосрочной перспективе я почти уверена, что вы бы
было веселее в коричневом бунгало со мной".

- Время покажет, - на щеках Майской Девочки появились ямочки.

"Тогда я действительно могу считать нас ... официально помолвленными?" улыбнулся Джордж.
Китс, все еще низко склоняясь над ее рукой. Он был действительно довольно
забавляясь, я думаю, - и так же смущенно, как он был удивлен.

"Нет, не совсем официально," ямочками мая-девочка. "Но до тех пор, пока"
Завтра утром не придет время завтракать.

"До завтрашнего утра, пока не придет время завтракать", - прокричал юный Кеннилуорт.
"Что, черт возьми, забавного срока надеть обручальное . . .
Это все равно что спросить человека, чтобы покататься на коньках, когда ее там нет
лед!. . ."

"Неужели?" - озадачилась Майская девочка.

"Какого черта, по-твоему, Китс получит от этого?" поинтересовался
молодой Кеннилворт.

В одно мгновение может девушка снова улыбается. "Он получит
упоминается в молитвах моих", - сказала она. "Пожалуйста, благослови мистера Китса, моего
жениха-до-завтрашнего-утра".

"Это, безусловно, уже кое-что", - признал Джордж Китс.

"Этого недостаточно", - запротестовал Кеннилуорт.

Майская девочка умоляюще посмотрела на своих собеседников.

"Но времени так ужасно мало, - сказала она, - а я действительно хотела
обручить как можно больше парней за ту неделю, что я здесь".

"Что... что?" Я что-то лепетал.

"Да, по совершенно особым причинам", - сказала Майская девушка, - "Я _would_ хотел бы
обручиться со столькими..."

С напыщенностью молодого петуха бан там, Роллинс
внезапно пробился в центр внимания.

- Если это вас хоть немного устроит, - подтвердил он, - то
- можете считать, что вы помолвлены со мной уже завтра!

Несмотря на смущение, Майская девушка проглотила горькую,
неожиданную дозу с гораздо меньшей гримасой, чем можно было бы
ожидать. Она даже слегка улыбнулась.

"Очень хорошо, мистер Роллинз, - сказала она, - я буду обручена с
вами ... завтра".

Смятение молодого Кеннилуорта вылилось в одно восклицание.
- Ну... вы... безусловно, необыкновенный молодой человек!

"Да, я знаю", - возразила Майская девочка. "Это потому, что я такая высокая,
Я полагаю..."

Перед моим невозмутимым выражением лица она поникла
как потревоженный цветок.

"Да, конечно, я знаю, миссис Делвилл, - признала она, - что
фиктивные браки не считаются хорошим тоном ... Но фиктивная
помолвка?" она подлизывалась. "Если это будет проведено, о, очень-очень-очень...
должным образом?" Ее глаза расширились от мольбы.

"О, конечно, - предположил я, - если это будет проведено очень ... очень... очень...
должным образом!"

На прелестных розово-белых щечках Майской девочки темнели ресницы
опущенные бахромой.

"Поцелуев ... не... будет", - подтвердила Майская девочка.

"О, черт возьми!" - запротестовал юный Кеннилуорт. "Теперь ты все испортил
".

Краем глаза я увидел, как Роллинз толкнул локтем Пола Бренсвика. Это
был не шутливый толчок, а вполне серьезный. В
действительно, все выражение на лице Роллинс была выражением
острый определение.

Со смехом и песнями и огонек свечи все подал
наверх спать.

Роллинс нес свою свечу в частности елейным гордость
тот, кто ведет факельное шествие. И как он оказался на
поднявшись на верхнюю площадку и оглянувшись, я отметила, что за почти
непристойным возбуждением на его лице скрывалось выражение пронзительной
тоски.

"Я никогда раньше не был помолвлен", - с усмешкой признался он Полу.
Бренсвик. "Я бы хотел извлечь из этого максимум пользы ... "

Пройдя в свою комнату, я распахнула створчатые окна, чтобы впустить
бодрящий порыв ветра и дождя, прежде чем рухнуть без сил
в восхитительно белую постель. Честно говоря, я была
очень уставшей.

Должно быть, была почти полночь, когда я проснулась и увидела своего Мужа.
темный силуэт моего мужа вырисовывался в ярком квадрате двери. Через
в глубине моей усталости боролось всепоглощающее любопытство.

"Энн Уолтор вернулась?" - Спросила я.

"Она вернулась!" - лаконично ответил мой муж.

"И как ты поладил с Алланом Джоном?"

"О, я без ума от Аллана Джона", - дружелюбно зевнула я. И затем, с
одним из тех совершенно необъяснимых нервных взрывов, которые
никого не удивляют так сильно, как самого себя, я с трудом приподнялся
на локте.

"Но у него в кармане все еще моя лучшая серебряная солонка!" Я
плакала.

Именно тогда пронзительный звук сирены разнесся по всему дому, как чей-то
обезумевший от страха голос. Пронзительнее ножей
он рвался и со скрежетом врывался в чувства! Хлопнули двери! Затопали ноги
!

"А вот и Аллан Джон!" Я ахнула. "Это свисток мая девочка
дал ему!"

ГЛАВА III

Все выглядело очень уставшим, когда они спустились на завтрак
следующее утро. Но, по крайней мере, все спустились вниз. Даже Роллинс! Никогда
я не видел, чтобы Роллинз так увлекался спуском к завтраку!

Бедный Алан Джон, конечно, был все еще завален
унижение и отчаяние, и вполне героически настаивает на удалении
его присутствие как можно скорее с нашей стороны дома. IT
это был его свисток, который так визжал ночью. И насколько
он знал, у него не было ни малейшей причины или оправдания для такого визга
это помимо того факта, что, пробуждаясь в полудреме от
самым ужасным кошмаром было то, что он инстинктивно потянулся за
маленьким свистком под подушкой и, не понимая, что он делает
, позвал на помощь, казалось бы, не только человека, но и
Высокая само небо!

"Но тем не менее в мире была ли у вас свист под
подушкой?" недоумевает невеста.

"Что еще есть у меня?" ответил Аллан Дж.

Он был совершенно прав! Навсегда лишенный жены и ребенка,
лишенный в самый неподходящий момент всех личных денег и
документов, удостоверяющих личность, живущий даже в белье других мужчин, что сделал
Аллан Джон держать в качестве ядра для нового дня, за исключением немного серебра
игрушки от другого человека кораблекрушения? (Однажды я знал сломленного человека, у которого
не было даже игрушки, чтобы начать новый день, поэтому он и не начал
этого!)

"Ну, конечно, это было довольно шумно, пока продолжалось", - признал
молодой Кеннилворт. "Но, по крайней мере, это дало нам возможность полюбоваться бельем друг друга".
"я люблю тебя".

- Неглиже, - поправил Джордж Китс.

- Я сказал "устрашающая одежда"! - рявкнул юный Кеннилуорт. "Каждый, кто
путешествует по суше или морю или проводит много времени на домашних вечеринках, должен
иметь по крайней мере один комплект одежды для устрашения, один по-настоящему шикарный
"костюм для побега".

"Серебряный свисток-это мое", - перехватил может Девушка с некоторым
достоинства. "Шахтное и Аллан Джонс. Я нашел ее и отдал Аллан
Джон. И он может взорвать ее в любое время, когда захочет, днем или ночью. Но поскольку
пока вы все поднимали столько шума из-за этого - и выглядели так
забавно, - на лице Майской девочки на мгновение появились ямочки, - мы рассмотрим это
после этого - в любое время, когда прозвучит свисток, - звоните только мне ".
Серьезно простодушный взгляд может девушки набросились на внезапно
вызов через несколько позабавило лицах ее товарищей,
"Аллан Джон-это мое!" она призналась, с какой остротой. "Я
нашел его - тоже!"

"Признаешь ли ты это право собственности, Аллан Джон?" - требовательно спросил Янг.
Кеннилуорт.

Даже в мрачных глазах Аллана Джона мелькнул едва заметный огонек
веселья.

"Я признаю это право собственности", - согласился Аллан Джон.

"Теперь смотри сюда!-- Я протестую, - сплотился Джордж Китс. "Большинство
я решительно протестую против того, чтобы моя невеста брала на себя какие-либо мужские
обязанности, кроме моих, в течение короткого срока нашей
помолвки!

"Но ваша помолвка уже расторгнута!" - издевался молодой Кеннилуорт.
"Хороший вид Lochinvar вы-дрейфует вниз по лестнице точно
на ход завтрак колокольчик!--'до завтрака было
условия, я считаю. Теперь Роллинз на ногах с рассвета!
С грохотом входит в дом и выходит из него! Носится взад-вперед по дорожке перед домом
под дождем! Вот что я называю настоящей страстью! "

При первом же упоминании его имени Роллинз отклонился в сторону
вперед к краю стула. Он, видимо, не ожидается
заниматься до после завтрака. Но если бы было мыслимо,
шанс, конечно----

"Все готово-в любое время!" потолочные Роллинс.

"_Through_--время завтрака было то, что я понял," сказал Джордж
Keets холодно.

"Через время завтрак был ... был то, что я имел в виду," пробормотал мая
Девушка. От слишком ощутимого волнения на лице Роллинза до
холодной неподвижности Джорджа Китса, она повернулась с едва заметным
возможным жестом призыва. Ее глаза внезапно стали совсем чуть-чуть
немного испуганными. - В... в конце концов, - призналась она, - я ... я не знала, как
Сегодня я чувствую себя достаточно хорошо, чтобы так много заниматься. Может быть, я
вчера немного простудилась. Иногда я плохо сплю.
Однажды..."

"О, перестань", - настаивал юный Кеннилуорт. "Ради Бога, не надо,
Ради Бога, быть лодырем!"

"..."лодырем"?" - взъярилась Майская девочка. Ее щеки внезапно очень зашел
розовый. А потом вдруг очень белый. Как маленький злой
туча, что абсурд пух седых волос тени для
мгновенный всей ее резко отвел лицо. Блеск слез
угроза. Затем из серого, золотого, синего и
розовый и со слезами, самый веселый вид хихиканья маленькой девочки
раздался внезапно. "О, хорошо!" - сказала Майская девочка и скользнула
с очевидной покорностью на стул, который Джордж Китс
выдвинул для нее.

Джордж Китс, я действительно думаю, был напуган бесконечно больше, чем она
был, но в его случае, по крайней мере, за семнадцать лет
опыт давно научил его целесообразности маскировки
таких эмоций. Даже за обеденным столом тонущего корабля Джордж
Китс, я почти уверен, никогда бы не перестал передавать соль и
перец, предлагая оливок и редиски, или совершенно уверены
что ваш кофе был именно таким, как вам нравится. В
настоящее ЧП, чтобы охватить не только собственную путаницу, но может
У девушки он перешел к разговору об археологии. Рассказывая об археологии
вполголоса, с легкой любовной интонацией в самых длинных и
наименее понятных словах, Джордж Китс действительно верил, я думаю, что
он довольно искусно имитировал помолвленного мужчину. О чем думала
Девушка мая, никто не мог догадаться. Лицо Девушки мая
было изучающим, но, по крайней мере, оно было обращено к нему! Будь
она поняла одно, что он сказал, или только отдыхает, ли
она была по-настоящему позабавило или просто как можно дольше откладывать ее
несчастная судьба с Роллинз, она сидела одна в восторге.

Опустившись в кресло прямо напротив них, молодой Кеннилуорт
наблюдал за происходящим со злорадной радостью. Между его очень откровенным
презрением к тупости методов Джорджа Китса и его
совершенно ощутимым желанием мучить бедного Роллинза как можно дольше
насколько это было возможно, он едва ли знал, на чьей стороне играть.

Действительно, все, кроме Энн Уолтор, казалось, приняли более или менее
озорное удовольствие продлевать напряженное ожидание бедняги Роллинза. Аллан
Джон так и не поднял глаз от своей кофейной чашки, но, по крайней мере, он
не выказал никаких признаков неодобрения или спешки. Даже Джордж Китс, на взгляд
внимательного наблюдателя, казалось, излишне возился с
своим ножом и вилкой, а также со своим смущением.

По мере того как тянулся час завтрака, нетерпение бедняги Роллинза росло
стремительно. Ерзал круг за кругом на своем стуле, свирепо хмурился
на любого, кто осмеливался попросить о повторной услуге чего-либо,
время от времени выбегал в холл в безупречном
необъяснимым делам, он посмотрел на весь мир как
кривой физиономией клоуна, выполняя случайно в деловом костюме.

"Действительно, Роллинс," - сказал Мой муж. "Я думаю, что было бы
с твоей стороны было бы немного деликатнее, если бы ты как-нибудь держался подальше от посторонних глаз
пока дело Китса не закончилось - это кружение вокруг да около
мучительные последние мгновения - все готовы к прыжку - повешен, если я не соглашусь
думаю, что это грубо!"

"Грубо? - это просто по-канючьи!" - усмехнулся Кеннилворт.

Именно теплое, романтическое сердце невесты установило ограничение по времени.
наконец, о распутстве Джорджа Китса.

"На самом деле, я не думаю, что это совсем справедливо", - прошептала Невеста. Принято.
в целом, я думаю, Жених был склонен согласиться с ней.
Но чувство справедливости было сильнее, чем у кого-либо другого.
чувство юмора, которое подтолкнуло Роллинза к осуществлению заветного желания. Даже Энн
Woltor, я думаю, было бы любопытно посмотреть, как Роллинс будет рис.
как обрученным.

Расставания могут девушки с Джорджем Keets был не менее милосердно
кратко.

"Он целует мне руку?" спросила Майская девушка.

"Нет, я думаю, что нет", - покраснел Джордж Китс. Не имея намерения в
мир целовать любую женщину всерьез, это было не в его правилах,
очевидно, целовать молодую девушку шутки ради. Очень официально, со своей
скромной, поджатой улыбкой, которая так странно контрастировала
с довольно подчеркнутой мужественностью его плеч, он встал и
низко склонился над протянутыми пальцами Майской девочки. "Действительно, это было
большая честь. Я получил огромное удовольствие!" - признал он.

"Спасибо", - пробормотала Майская девочка. В едином порыве все
обернувшись, посмотрел на Роллинса, только чтобы найти, что Роллинс
исчез.

"Привет, Роллинз! _Rollins_!" - крикнул молодой Кеннилворт. "Ты
теряем время!"

Словно драматически ожидая именно этой реплики, зал
портьеры слегка раздвинулись, и там стоял Роллинз, ухмыляющийся, как
Чеширский кот с огромным букетом фиолетовых орхидей в одной руке
! Теперь мы в шестидесяти милях от цветочного магазина и единственного соседа
из наших знакомых, который может похвастаться оранжереей, очень уважаемый, но
чрезвычайно прижимистый любитель цветов, который мог бы при определенных
условия, я должен признать, такие, что хлеб дают у черного хода, но воз
никогда, ни при каких обстоятельствах, насколько известно, не дарила
орхидеи у парадного входа. Я также не видел Роллинза даже в
ливень-шторм, фактически разбивающий законы или стекла для достижения своей флористической цели
. Еще там стоял Роллинс в нашем зале, в половине
в девять утра, с очень экстравагантный букет фиолетовый
орхидеи в руке.

- Ну ... хулиган из тебя! - ахнул юный Кеннилуорт. - Вот это я и называю
"Не быть дворнягой"!

Сияя от гордости Роллинс вышел вперед и представил свои
предложение, улыбка на его лице никогда не сомневались.

"Просто ... просто плевое знак моего уважения к вам, мисс Дэвис!" он
подтвердил. "Не говоря уже о ... о..."

Майской девушке, я думаю, никогда не дарили орхидей
раньше. Само по себе это нечто вроде опыта -
увидеть, как молодая девушка получает свои первые орхидеи. Легкое удивление
и сожаление, обнаружив, что, в конце концов, они далеко не такие милые и
уютные, как фиалки, розы или даже гвоздики - внезапная
противоречивая вспышка сексуальной гордости и важности - вспыхнула вот так
очень крупный шрифт на изменчивом лице Майской девушки.

- Почему ... почему они ... замечательные! - пробормотала она, заикаясь.

Извлекая из Бог знает какой антикварной подушечки для булавок шляпную булавку, которая
легко пронзила бы Майскую девушку, как бабочку на
уолл, Роллинз завершил презентацию. Но конца, казалось, еще не было
. Порывшись в карманах, он извлек небольшой комок
бумаги, а из этого маленького комочка бумаги большую старомодную печать
кольцо с несколькими свисающими с него шелковыми нитками.

"Конечно, за такое короткое время, - просиял Роллинз, - нельзя было ожидать многого.
ожидать многого. Но если ты не возражаешь, что все выглядит немного
старомодно, - это кольцо моего двоюродного дедушки Абернера, - если мы привяжем его
к ... возможно?"

После чего, тут же прикрепив кольцо к изумленному пальцу Майской девушки
, Роллинз принялся заправлять Майской девушке все
удивленно кладу руку ему на сгиб локтя и отправляюсь с
ней - все еще ухмыляющейся - прогуляться по длинному защищенному застекленному крыльцу
, за окнами которого, размытыми дождем, шторм бушевал еще сильнее.
больше похоже на звук, чем на зрелище.

Лицо Майской девушки стало пунцовым!

"Ну, знаешь, это была твоя собственная идея, эта помолвка!"
насмехался Кеннилворт.

Это был не самый подходящий момент для насмешек над Майской девушкой. Мой муж увидел
я думаю, что даже раньше, чем я.

"В самом деле, Роллинз, - предложил он, - ты не должен переусердствовать с этим делом "рука об руку"
. Не целый день же! Это еще не сделано! Только не эта возня с мячом и цепью
больше никаких идей! Только не это заковывание обрученной в кандалы!

"Нет, правда, Роллинз, старина, - настаивал молодой Кеннилуорт, - у тебя
совершенно неверное представление. Ты сам говоришь, что никогда раньше не был
помолвлен, так что тебе лучше позволить кому-нибудь из нас, парней поумнее, обучить тебя
кое-чему из самого необходимого ".

"Немного потренируешь меня?" - проворчал Роллинз.

"Ну, ты же ни на минуту не предполагал, не так ли?" - настаивал Янг.
Кеннилворт, мучительно, "что было какое-то особое удовольствие о
помолвка? Вы не подумайте, я имею в виду, что вы были
действительно будет иметь каких-либо хорошее время сегодня? Не вы оба.,
Я имею в виду?"

"А?" дернулся Роллинс, внезапно резко останавливаясь, но
рука Майской девушки все еще была крепко зажата в сгибе его руки
он стоял, бросая вызов своему мучителю. "А? _ что_?"

"Почему я ни за что на свете, - задумчиво произнес Кеннилуорт, - никогда не слышал о двух
помолвленных людях, которые хорошо проводят время в один и тот же день. Один или другой из
им всегда приходится расстаться с одним волнующим, что он стремился
большинство заняться и посвятить все свое время, делая вид, что он
совершенно восхитило, как делают некоторые глупые ворчун трюк, что
другой хотел сделать. Это просто всегда вопрос - о том, кто
сдается! Вот, например, мисс Дэвис... - Он насмешливо уставился
глазами на несчастное лицо Майской девочки. "Теперь, мисс Дэвис," он
настаивал, что "больше, чем все остальное в мире-день, что бы
вы хотите сделать?"

"Шьют", - заявил в мае девушка.

"А вы, мистер Роллинз", - настаивал Кеннилуорт. "Если бы здесь не было
Мисс Дэвис ... Что бы вы делали сегодня?"

"Я?" - оживился Роллинз. "Я?" по его нетерпеливым, раздраженным лицом,
выражение откровенно научных экстази вспыхнул, как
взрыв. "Почему те снаряды, ты знаешь!" светился Роллинс. "Этот последний
консигнация! Почему я должен был составлять каталог раковин!

"Вот оно!" - воскликнул Кеннилуорт. "Либо тебе придется шить
весь день напролет с мисс Дэвис, либо ей придется составлять с тобой каталог
ракушек!"

"Шить?" - заорал Роллинс.

"О, я бы с удовольствием составила каталог ракушек!" - воскликнула Майская девочка. В это мгновение
неопределенное подрагивание ее губ
расцвело в настоящей улыбке. Одним ловким движением, вышел из
Роллинс руку, она повернулась и кинулась к двери. "Наверх, вы
имею в виду, не так ли?" - плакала она. Теперь улыбка коснулась ее глаз. В
еще минута, и казалось, что даже ее волосы растреплются.
смех. - За большим столом в верхнем зале? Там, где вы были
работали вчера? Один, с одной стороны стола - и один...
другой? И один, _отчер_! - она торжествующе захихикала.

С неослабевающим проворством Роллинз бросился за ней.

"Что я на самом деле планировал, - ухмыльнулся он, - так это прогулку по пляжу".

"Рука об руку!" - задумчиво произнес юный Кеннилуорт.

"Эх! Ты считаешь себя умным, не так ли?" - ухмыльнулся Роллинз.

"Да, именно так", - признал Кеннилуорт. "Но если вы действительно хотите
увидеть красоту на ее родной пустоши, просто подзорите свой глаз завтра
когда я появлюсь на горизонте помолвленным мужчиной!

- Ты? - позвала Девушка из мая. Она смотрела на меня сквозь перила из красного дерева.
на ее лице отразилось изумление.

"Вы, конечно, заявили о своем желании, - сказал Кеннилуорт, - просмотреть
весь список. Не так ли?"

"О, но я не имела в виду ... всех", - парировала Майская девочка. Ее рот
, глаза и волосы теперь смеялись вместе. "О,
Боже мой, только не все!" - она жестикулировала с выражением глубокого
презрения.

"Не женатые мужчины", - объяснила Невеста.

"Нет, я уверена, что она дискриминировала женатых мужчин", - усмехнулась.
жених.

"Ну ... она не должна меня дискриминировать"! - огрызнулся Янг.
Кеннилуорт. Каким бы абсурдным это ни было, он выглядел рассерженным. Молодой Кеннилворт,
можно предположить, была не привыкла к тому, что женщин дискриминируют
против него. "Вы сделали план, и вы будете веселый-ну как!"
подтвердил молодой Кеннилворт.

"О, хорошо", - засмеялась Майская девочка. "Если ты действительно настаиваешь! Но для
мальчика, который так же бескорыстно, как и ты, относится к воспитанию в детском саду
чужих собачек с помпонами и приберегает последний вкус для
твой старый-престарый папочка - у тебя, конечно, ужаснейшие манеры!

"Нравы!" - протянул Джордж Keets. "Это не тест. Подождите, пока вы
увидеть свое обручальное манеры!"

- О, она, конечно, "подождет"! - фыркнул юный Кеннилуорт и
повернулся на каблуках.

Пол Бренсвик, внимательно просматривавший новости судоходства в утренней газете
, поднял глаза с легкой тенью беспокойства.

"Что за недовольство?" он спросил.

Стоя, положив руки на плечи своего жениха, Невеста
отвернулась от окна, за которым бушевала буря, и посмотрела на лицо Кеннилуорта с
несколько провокационной улыбкой.

"Ну ... это было задумано Богом, не так ли?" - спросила она.

"Что было?" - спросил молодой Кеннилуорт.

"Дождь", - пожала плечами Невеста.

"О, черт бы побрал дождь!" - воскликнул молодой Кеннилуорт. "Я бы хотел, чтобы люди
не разговаривали со мной! Это сводит меня с ума, когда я говорю вам, чтобы вы заставили
всех так болтать! Разве вы не видите, что я хочу работать? Неужели никто
ничего не видит?" Внезапно одинаково разозлившись на всех, он
развернулся и бросился вверх по лестнице. "Никто не зови меня на
ланч", - приказал он. "Ради бога, пусть никто не идиот
хватит называть меня на обед".

Даже челюсть Энн Woltor слегка понизился на удивительное хамство и
раздражительность его.

Именно тогда лучезарная улыбка на лице Роллинза погасла
на одно мгновение недоверия и упрека.

- Почему... мисс Уолтор! - выдавил он. - Вам не починили зуб.
в конце концов!

С большим треск бумаги, лицо каждого человека, казалось, похоронили
вдруг в Корабельные новости.

"Нет!" Я услышала, как голос моего мужа с невероятной точностью подтвердил:
"Нигде ни малейшего упоминания о какой-либо морской катастрофе".

"Ни малейшего!" - согласился Джордж Китс.

"Ни малейшего!" - повторил Пол Бренсвик с, как мне показалось,
совершенно ненужной монотонностью.

Единственный настоящий такт проявила Невеста. Скользнув рукой
небрежно взяв Энн Уолтор за руку, она направилась в библиотеку.

"Пойдем посмотрим, не сможем ли мы найти что-нибудь ужасно увлекательное для чтения"
сегодня, - предложила она. Как только она переступила порог библиотеки, ее голос
слегка понизился. - На самом деле, мисс Уолтор, - призналась она, - бывают
моменты, когда я думаю, что мистер Роллинз в некотором роде сумасшедший.

"Так поступают многие люди", - бесстрастно согласилась Энн Уолтор.

Направляясь в свою миниатюрную оранжерею под предлогом
полива гиацинтов, я встретила своего мужа, очевидно, склонного к тому же самому
поручению. Внезапный интерес моего мужа к комнатным растениям был
завораживающе. Я думаю, даже гиацинты были удивлены. Но даже для того, чтобы
продлить новизну ситуации, определенно не было времени на
разговоры о Роллинзе.

"Честное слово, Джек, - умоляла я его, - этот Роллинз должен быть
подавлен".

"О, не сегодня, конечно?" умолял мой муж. "Не на один
день помолвки своей жизни? Бедный Роллинс-когда у него такой
кайф?"

"Ну, не сегодня, возможно," я уступил с большой неохотой. "Но
завтра же! Мы никогда не были использованы, вы знаете, чтобы начать
дня Роллинс! И два завтрака подряд? Хорошо,
на самом деле, это едва ли не больше, чем может выдержать человеческое сердце. "Я далек от того, чтобы
- возразил я, - оправдывать отказ бедного Аллана Джона от
трезвости или отстаивать какой бы то ни было план по заманиванию в ловушку
очень молодые или неосторожные; но все остальные средства терпят неудачу ", - возразил я.
"Я счел бы большим милосердием к выжившим, если бы
Роллинз проснулся завтра с легкой головной болью. Никаких реальных
церебральных симптомов, как вы понимаете, - ничего по-настоящему острого. Просто...!

"О, прекрати валять дурака!" - сказал мой муж. - Я пришел сюда, чтобы
поговорить с вами о мисс Уолтор.

- "Уолтор" или "Столтор"? - Спросил я.

"Кто сказал "Столтор"?" - дернулся мой муж.

"О, иногда ты говоришь "Волтор", а иногда "Столтор"!"
призналась я. "И это так сбивает с толку. Что это на самом деле?

"Чтоб меня повесили, если я знаю!" - сказал мой муж.

"Тогда давай назовем ее Энн", - предложила я.

Повинуясь совершенно необычному для него порыву, мой муж шагнул вперед.
внезапно он подошел к моему самому большому, самому розовому, самому совершенному горшку с розовыми гиацинтами.
и, переломив надвое сочный стебель, протянул огромный
великолепное цветение неуместно смотрится в его петлице. Никогда за пятнадцать
лет я не видела своего мужа с цветком в петлице.
И за все это время я ни разу не видела, чтобы он покраснел.
Скулы у него были точь-в-точь розового гиацинта. Я могла бы
обнять его! Он выглядел таким смущенным.

"О, я говорю..." - отважился он довольно резко. "Мисс Уолтор и я, вы знаете,
вчера мы и близко не подходили к дантисту!"

"Итак, я сделал вывод, - сказал я, - из наблюдения Роллинза. Что _were_
ты делал?" Честно говоря, я не хотела спрашивать, но давно подавляемое
удивление, несомненно, проскользнуло.

"Почему мы только что спорили!" - простонал мой муж. "Снова и снова!
и снова!"

- Круглый... что? - Спросил я теперь, когда началось скольжение.
"Круг за кругом по стране?"

"В самом деле, не по стране!" - несчастно усмехнулся мой муж. "Мы никогда не покидали
это место!"

"Никогда ... не покидали это место?" Я запнулся. "Почему, где в Сотворении Мира был
ты?"

"Ну, во-первых, - сказал мой муж, - мы были в конце
подъездной дорожки, прямо там, у акаций, вы знаете. Она плакала.
поэтому мне не очень хотелось выезжать на шоссе штата из страха, что
кто-нибудь ее заметит. А потом, когда я увидел, что она
действительно не могла остановиться ...

"Плачет?" Я была озадачена. "Энн Уолтор... плачет?"

"А потом, - настаивал мой муж, - мы пошли в
Бунгало на скале и начали спор заново!
К счастью, там был чай, и крекеры, и сардины, и
достаточно дров. Но это был дьявол, и все заканчивалось! Мы побежали
автомобиль в домик и взял плоскодонку! Я думал прибоя
хотел разбить нас, но----"

"Но то, что было "довод"?" Я усомнился.

"Почему о ее возвращении?" - спросил мой муж. "Она была такой
абсолютно настроенной не возвращаться! Я никогда в жизни не видел такого
упрямства! И если она однажды сбежит, я прекрасно знал, что
она никогда не вернется! Что она исчезнет из поля зрения так же, как... И
такой плач! он прервал себя явно не к месту.
"Все сразу пошло прахом!-- Раньше не плакала,
она сказала, восемь лет!"

"Что ж, бедняжке пора поплакать!" Искренне подтвердила я.
"Но..."

"Но я не могла вернуть ее в дом!" - настаивал мой муж.
"Не плачь так, не спорь так!"

"Нет, конечно, нет", - согласилась я.

"Я все думала, что она перестанет!" - вздрогнул мой муж.

"Джек, - спросила я довольно резко, - кто такая Энн Уолтор?"

"Обыщи меня!" - сказал мой муж. "Я никогда не видел ее раньше".

"Ты ... никогда не видел ее ... раньше!" Я запнулся. "Почему... почему ты позвонил ей
по имени! - ты...

"Я знал ее в лицо", - сказал мой муж. "Я видел ее фотографию. Это было в
Лондоне. В студии Хэла Ферри. Пятнадцать лет назад, если бы это
день. Огромный древесный уголь эскиз все налетает и smouches.-- Просто девушка
поднесла маленькое ручное зеркальце к своему изумленному лицу. - "Женщина
со сломанным зубом", так оно называлось.

"Пятнадцать лет назад?" Я ахнула. "_Эта... женщина со сломанным
зубом_!" Что за... что за название для картины!

"Да, не так ли?" - сказал мой муж. "И вы бы почему-то подумали, что
картинка будет забавной, не так ли? Но это было не так! IT
это было самое мрачное, что я когда-либо видел в своей жизни! Набросано просто по памяти.
должно быть, это тоже было. Ни у одного мужчины не хватило бы наглости
попросить женщину вот так ему попозировать - повторить просто ради забавы
Я имею в виду, что конкретное выражение недоумения, которое было у него на
такие мрачные шанс удивлением на ее невольными лицо. Такой шок! Такие
_astonishment_! Это было не просто понятное вам удивление от того, что
Испорченная красота беспокоится о дантисте. Но взгляд суровый,
пристальный, как цепная молния, взгляд женщины, которая, несмотря на
сломанный зуб, каким-то образом связана с несчастным случаем со сломанным
зуб, что-то увидел, вдруг, что сам Бог не смог починить!
Это было ужасно, скажу я вам! Это преследовало тебя! Даже если вы начали
крик Вы завершился попрешь! Спорили и... удивлялись! Ферри, наконец,
дошло до того, что он никому это не показывал. Люди так его расспрашивали.

"Да, но Ферри?" Я усомнился.

- Нет, - сказал Мой муж. "Это был лишь малейший шанс, что я
услышал имя Анны Stoltor связан каким-либо образом с изображением.
Хэл паром ничего не сказал. Ни слова. Но он так и не выставил картину на всеобщее обозрение
я заметил. Для него это было делом чести, я
предположим. Если человек живет достаточно долго, конечно, очень склонны
поймать каждого друга врасплох, по крайней мере, один раз в его лице
выражение. Но никто не вывешивать свои отчисления я полагаю. Один из них
не должен, по крайней мере, профессионально представлять их.

"Да, но Энн Уолтор ... Столтор", - озадачился я. "Когда она попыталась сбежать
и что? Это потому, что она знала, что ты знаком с Хэлом Ферри? Когда ты
назвал ее Столтор и так забавно уронил фонарь, когда ты впервые увидел ее, было ли это тогда, когда она связала тебя с этим?
что-то - что бы это ни было, - причинило ей такую боль?
-И решилась? - Спросила я. - Я не знаю, что это такое. - Что бы это ни было, что причинило ей такую боль?-- И решила
даже тогда сбежать при первом же удобном случае? Но почему
ради всего святого, она должна хотеть сбежать? Я был озадачен. "Конечно, ей
пришлось поверить нам так же, как мы поверили ей. А я? - Я
люблю ее!"

В освещенном проеме открытой двери довольно резко возник Джордж Китс.


"О, так вот где вы, плохие люди?" он упрекнул нас. "Мы
обыскивали дом в поисках вас".

"О, конечно, если мы вам действительно нужны", - уступил мой муж. "Но
даже ты, я думаю, распознал бы флирт, увидев его,
и у тебя хватило бы такта не вмешиваться ".

"Флирт?" издевались Keets. "Вы? В десять часов утра?
Все поправили, как нарядную шляпку! И действуя половины страшно
смерть? Мне это кажется немного подозрительным, чтобы не сказать загадочным!"

"Все мужья загадочным образом доводят свой флирт до
исполнения", - заметил мой муж.

Переводя взгляд с одной пары полусмеющихся глаз на другую, Джордж Китс
поднял глаза с едва заметным намеком на вздох.

"Знаете, на самом деле, - сказал Джордж Китс, - бывают моменты, когда даже
_ Я_ могу представить, что брак может быть хоть немного веселым".

"О, никогда не веселилась, - ухмыльнулся мой муж, - но бывают моменты, когда я
откровенно признайся - когда это кажется намного серьезнее, чем на самом деле.
в другое время.

- Ты имеешь в виду, менее серьезным, - поправил Китс.

- Более серьезным, - усмехнулся мой Муж.

"О, ради бога, давай перестанем говорить о нас", - запротестовала я,
"и поговорим о погоде!"

"Я пришла поговорить о погоде", - воскликнула Джордж
Китс. - Как ты думаешь, сегодня прояснится? - спросил он.

На одно насмешливое мгновение взгляд моего Мужа встретился с моим.

"Нет, не сегодня, Джордж", - сказал он.

"У-м-м!" - задумчиво произнес Джордж Китс. "Тогда, в таком случае", - он просиял
вдруг, "если Миссис одном действительно готовы мириться
воды-доказательство обед мы думаем, что было бы неплохую спортивную вернуться
в пещеру и исследовать немного больше пляж и, возможно, принести
дома бог знает что хищение из багажника кораблекрушение".

"О, как весело!" Я согласилась. "Но миссис Брэнсвик пойдет?"

"Миссис Брэнсвик не очень-то в восторге от этого", - признался Китс. - Но
она говорит, что поедет. И сам Бренсуик, и мисс Уолтор, и Аллан
Джон - " Было забавно, как все называли Аллана Джона "Аллан Джон"
без титула, без уверток или какого-либо стеснения.

Обняв друг друга за плечи, Невеста и
Жених, резвясь, прошли мимо, направляясь к подножию
лестницы.

"О, мисс Дэвис!-- Мисс Дэвис! - насмешливо позвали они. - Вы согласны, чтобы Аллан Джон пошел сегодня в пещеру?
- Вы согласны, чтобы Аллан Джон пошел сегодня в пещеру?

Ответно улыбнувшись, но ничуть не поддразнивая, Майская девочка вскочила
встала из-за стола, заваленного ракушками, и подошла к краю
балюстрады, чтобы обдумать этот вопрос.

"Аллан Джон! Аллан Джон! - позвала она. - Ты действительно хочешь пойти?

- Почему бы и нет, - согласился Аллан Джон, - если все пойдут.

За маячащим ростом и красотой Майской девочки внезапно возникла тень маленькой
приземистой фигурки Роллинса.

"Мисс Дэвис и я не идем", - сказал Роллинс.

"Не ... идем?" - спросила Майская девочка.

"Не пойду, - усмехнулся Роллинс, - если только она не пойдет со мной!" Он
не сказал "рука об руку". В этом не было необходимости. Этот вывод был
полностью выражен абсурдно торжествующим блеском в его глазах
.

Не думаю, что Мэй собиралась смеяться. Но она рассмеялась.
И весь смех в мире, казалось, внезапно был "на стороне" Роллинза.

"Нет, правда, народ, - сплотилась Девушка мая, - я бы предпочла остаться
приходите сюда с мистером Роллинзом и поработайте над этими восхитительными ракушками.
Одна - на одной стороне стола, а другая - на другой."

"Мы собираемся пообедать здесь - на самом деле", - парировал тот.
негодяй Роллинз с вежливостью, которая на самом деле была злонамеренной.
"Есть великолепный образец вот я замечаю, как из 'Тритон
Труба'. Тихоокеанских островов, я понимаю, замечательное.
успешно для чая-чайник. И для чая-чашки. С помощью
одна или две заячьи уши, которые я почти уверен, что я видел в
образец шкафа----"

"'Заячьи ушки'?" - прохрипел мая девушка.

"Это название ракушки, моя дорогая, просто название ракушки",
объяснил Роллинз с некоторой елейностью. "Нам здесь будет очень комфортно
, я уверен!" - просиял Роллинз. "Очень уютно, очень научно,
очень романтично, если я позволю себе так выразиться. Очень...

"О, черт возьми!" - неожиданно перебил Джордж Китс. "Если мисс
Дэвис не пойдет, то нет смысла, чтобы кто-нибудь пошел!"

"Спасибо ... вам", - пробормотала Энн Уолтор. Услышав удивительно новый и
непринужденный тембр ее голоса, все внезапно обернулись и уставились на
нее. Дело было вовсе не в том, что она говорила трепетно, а в том, что она
мягко говоря, это вызвало у каждого из нас странный вздох удивления
. Все еще ледяной, но, наконец, текучий, ее голос прозвучал
как будто впервые с каким-то слабым намеком
на настоящие эмоции в ее сознании. "Спасибо вам, мистер Китс", - передразнила Энн.
Уолтор, "за ваш энтузиазм по отношению к остальным из нас".

"О, послушайте!" - упрекнул Джордж Китс. "Вы знаете, что я имел в виду!" Его
лицо было багровым. "Это ... это было только, что мисс Дэвис был так ужасно
хочется все это вчера! Все, знаешь, не найти его
поэтому услуги."

- Нет-о? - пробормотала Энн Уолтор. В ее плюшево-черной мрачности
в глазах внезапно блеснул огонек. Сдерживаемые слезы создают именно
такой особый блеск. Так же, как и подавленный смех.
"Однажды я попала в шторм, - протянула Энн Уолтор, - я нашла это
очень ... волнующим".

Со вспышкой довольно насмешливого недоумения я увидела, как мой муж
впился в нее взглядом.

Слегка поморщившись, она повернулась ко мне с определенным жестом
призыва.

"Плакать и смеяться еще один день, да?" она затеяла
экспериментально.

"Ходить к стоматологу не очень веселый-вы совершенно правы,"
вставил невесте.

"Нет, конечно, это не так", - посочувствовали все присутствующие.

Было совершенно очевидно, что никто в группе, кроме моего мужа
и меня, точно не знал, что случилось со стоматологической экспедицией.
И Энн Woltor не совсем уверен, что еще я мог видеть, правильно ли я
знал или нет. Возвращение домой накануне вечером было таким поздним.
переполох из-за свистка Аллана Джона был таким немедленным.
время завтрака само по себе было таким хаосом бессмыслицы и дурачества. Конечно есть
не в продлевая ее неопределенность. Я бесконечно любил ее
слишком много, чтобы она волновалась. К счастью, и она была готова глаза,
единственный большой компенсирующий подарок, который Судьба преподносит всем людям, которые
когда-либо были застигнуты врасплох, хотя бы однажды, настоящей бедой.
Я заметил, что она никогда не отводила взгляда, который ты хотел бы от нее поймать.

"О, я не хочу думать, Энн дорогие," я улыбнулся, "об этом нет никакой
вчера слезы. А если слезы вчера действительно должно было означать смех
в день----"

"О, сегодня!" оживилась Энн Уолтор. "Кто может сказать о сегодняшнем дне!"

"Значит, вы действительно хотели бы поехать?" сказал Джордж Китс.

Плечи Энн Уолтор слегка дрогнули.

"Ну, конечно, я иду!" - сказала Энн Уолтор.

"Отлично! Знаменит!" - поддержал Джордж Китс. "Итак, сколько нас
?" - подсчитал он. "Кеннилворт?"

"Нет, давай не будем беспокоиться о Кеннилуорте", - сказал мой муж.

"Ты?" - спросил Джордж Китс.

"Да, я ухожу", - согласился мой муж.

"А вы, миссис Делвилл, конечно?"

"Нет, думаю, что нет", - сказал я.

"Тогда только Бренсуики", - подсчитал Джордж Китс. - И Аллан Джон
и...

И снова с перил верхней площадки сквозь это удивительное облако
золотисто-седых волос выглянуло
задумчиво-веселое личико Майской девочки.

- Аллан Джон, Аллан Джон! - позвала она очень тихо. - Я бы хотела, чтобы у меня был
ты одеваешься потеплее - ты знаешь! И не слишком сильно уставаешь
на улице! И обязательно возьми свисток, - она рассмеялась очень решительно.
- и если кто-нибудь будет плохо к тебе относиться, просто дуй в него
сильно - и я приду.

Как и подобало психическим потребностям очень капризного человека
Человека-С-будущим, молодого Кеннилуорта не потревожили во время ленча.

И Роллинз, казалось, был гротескно искренен в своем желании
устроить пикник наверху с Мэй Герл и ракушками. Даже Мэй
Сама девушка сплотились с порхающими рода волнения до
идея. К счастью, снаряд стол был достаточно большим, чтобы
вместить одновременно работать и играть. Роллинс, конечно, был рядом
сам с триумфом, и на Роллинса определенного типа
лик существует никакого мыслимого синоним к слову "триумф"
кроме "ghoulish glee". Действительно, это было удивительно, как Девушка мая
объединила свою мягкость, терпение и игривость в этой
абсурдной игре. Она не противопоставляла никакой противоположной личности, даже
Самые банальные желания Роллинза. Поскольку он был неспособен имитировать
или стимулировать "свет, которого никогда не было ни на суше, ни на море", это было
Совершенно очевидное намерение Роллинза, по-видимому, "посрамить" свою даму
глаза и "розовый" его Леди, щеки повествование, по крайней мере, такого
так как "никогда не были на суше или на море"! Приправленный лунным светом,
шелестящий тропическими пальмами, зеленый, как арктический лед, дикий, как крик гагары
крик науки и лжи одинаково сорвались с губ Роллинза с
легкость, в которой даже я вряд ли заподозрил бы его! Земли, в которых он
никогда не бывал -приключения, о которых он и не мечтал, каннибалы, которых нет
еще не родившиеся-лепет-лепет - _babble_-_babble_!

Как для себя могут девушки, насколько я мог наблюдать, не
единственный звук исходил от нее весь день, за исключением
случайный стук ее непомерно большого "обручального кольца" о
ошейник помпона или короткая фраза с придыханием: "О, нет, мистер
Роллинз! Не _ на самом деле_?" это время от времени срывалось с ее губ.
она сидела, опершись локтями на стол и подперев подбородок руками.
голубые глаза смотрели на нее мягко - на своего мучителя.

Это, должно быть, пять часов, почти, до пляжной вечеринки
вернулся. Блестящие, как огромный букет намокших от шторма нарциссов,
шестеро искателей приключений весело вырисовывались в свете дождя. Еще раз
Джордж Китс и Жених тащили Невесту мимо
ее рука. Энн Уолтор и мой муж шли чуть позади. Аллан
Джон шел один.

Даже юный Кеннилуорт вышел на крыльцо, чтобы поприветствовать их.

- Привет! - позвал мой муж.

"И тебе привет!" ответил Кеннилуорт.

"О, у нас был совершенно замечательный день! - ахнула Невеста.

"Пещеру нашли в полном порядке!" - торжествовал Китс.

"Аллан Джон нашел... нашел старомодную юбку с обручем!" - захихикала
невеста.

"Черт возьми, он это сделал!" - улюлюкал Роллинз.

"Но мы вообще так и не нашли сундук!" - ругался Жених.
"Либо мы ошиблись в наших расчетах, либо песок..."

Во внезапном порывистом развевающиеся белые мая девушка пришла
угол в полном стол ветра. Это не приходило мне в голову
прежде всего именно как устала она выглядела. "Что ж, всем привет..."
начала она, на мгновение запнулась - согнулась в талии - и
белой грудой без сознания сползла на пол.

Джордж Китс добрался до нее первым и, подхватив на руки
своими длинными, сильными руками, понес в дом. Это был первый
раз в жизни мне кажется, что Keets Джордж когда-нибудь держал женщину в
руки. Его глаза с трудом понимала, что с этим делать. И его
крепко сжала губы, довольно ощутимо, не нравится. Но после
все это было необычайно те человеческие плечи его были
действительно делает ношение?

Однако, к счастью для всех, кого это касалось, паника миновала
через минуту. Уютно устроившись, как королева, на глубоких подушках большого
библиотечного дивана, Мэй Герл почти сразу собралась с духом, чтобы пошутить по поводу
катастрофы. Но я заметил, что она не хотела ужинать и бездельничала.
когда подошло время ужина, она откинулась на подушки.

"Ты похожа на смятую розу", - сказала Невеста.

"Как бедная смятая белая роза", - добавила Энн Уолтор.

"Как белая роза на очень длинном стебле - бедная, сморщенная -", - посетовала
Сама Майская девочка.

Кеннилуорт принес ей нож и вилку, но без улыбки.

Джордж Keets принес ей несколько разных сортов его
особенно молчаливой улыбкой, и все необходимые для стола-серебряный
кроме того.

Пол Бренсвик прислал ей вишенку из своего коктейля и пообещал
ей глазурь со своего торта.

Невеста передавала привет.

Энн Уолтор вспомнила о салфетке на столе.

Аллан Джон наблюдал за происходящим без комментариев.

Именно Роллинз настоял на том, чтобы подать ужин для Мэй Герл. "Это
это было его право, - сказал он. Более того, он также настоял на том, чтобы
собрать весь свой ужин в одну совершенно неадекватную тарелку и
побежать обратно в библиотеку, чтобы съесть его с Мэй Герл. Это также
было его право, - сказал он. Действительно, он выглядел очень смешно, там все
скорчившись на табурете у Может девушки сторону. Но, по крайней мере, он
проявил достаточно здравого смысла, чтобы не болтать слишком много. И вот однажды, в
крайней мере, без упрека я видел его до развилки на майские девушки
и плиты и призывают некоторые особо питательный кусочек пищи в
ее томно удивленным ртом.

Как раз в тот момент, когда все вернулись из столовой в библиотеку
, Майская девочка пошевелила своими длинными, шелковистыми, детскими ножками
выбралась из-под парового пледа, который окутывал ее, с трудом поднялась на ноги,
несколько бесцельно подошла к пианино, какое-то неопределенное мгновение перебирала клавиши
и восторженно запела!

Никто из нас, кроме моего мужа, раньше не слышал, как она поет. Никто из
на самом деле, кроме меня и моего мужа, даже не знал, что она умеет
петь. Доказательство того, что она могла внезапно пробежать по хребту
по позвоночнику, как легкий укол электрического тока.

Мой Муж был совершенно прав. Это было типичное "Мальчишеское сопрано".
голос, голос хориста - чистый, как пламя, бесстрастный, как сироп.
Это было бы так же лишено ритуала, как таблица умножения.
таблица умножения изрядно пропахла ладаном и Пасхой.
лилии! Абсолютно лишенный всего того, что акулы тона называют "цветом"
- и все же это заставило вас вспомнить о грустном малиновом и
фиолетовом великолепии мемориальных окон! За этим скрывались тени! И
печали! И тайны! Свадьбы! И смерти! Похожий лепет
очень молодых и очень старых! Рождественские гимны! И Мелодия! И пугающий
Быстротечность, как сама уходящая молодость!

Она пела--

 "Вдали есть Зеленый холм

 Без городской стены,

 Где был распят наш дорогой Господь,

 Который умер, чтобы спасти нас - всех".

и она пела

 "Из Пустыни я пришел к тебе,

 На жеребце, подкованном огнем!

 И ветры не более быстры,

 Чем крылья моего отца!"

Как невинный человек, льющий керосин в Пламя Мира,
молодой голос взлетел и наполнился этим прекрасным, прозрачным словом
"желание". (В темноте я увидел, как рука Пола Бренсвика сжалась
внезапно вышел к своей паре. В темноте я увидел, как Джордж Китс
внезапно повернулся и начал что-то очень быстро шептать Аллану
Джону.) А потом она спела небольшой бессмысленный стишок про "Кроликов",
который, как она довольно застенчиво объяснила, она только что придумала. "Она была
очень любила кроликов", - объяснила она. "И собак тоже ... если все
правду узнала. Также кошки".

"Также ... снарядов!" фыркнул молодой Кеннилворт.

"Да, и ракушки тоже", - без обиды согласилась Майская девочка.

"Ха!" - фыркнул юный Кеннилуорт.

"О-о-о, ревнивый любовник, это", - осудил Джордж Китс. "Неужели,
Мисс Дэвис:" он потворствует, "я боюсь, что завтра будет
несколько напрягает тебя."

"Завтра?" ямочками мая-девочка.

- Ха! ... Завтра! - пожал плечами юный Кеннилуорт.

- Я как раз собирался рассказать тебе о кроликах, - Майская девочка с ямочками на щеках, - о них.
Сейчас я расскажу тебе. Это очень нравоучительная песня, написанная специально для того, чтобы
выразить сожаление по поводу... вороватых привычек кроликов. Но, кажется, я не могу
перейти к "выражению сожаления" до второго куплета. Весь этот
первый куплет - просто научное описание ". Восхитительно молодой
голос перешел к бессмыслице---

 "О, повадки кролика

 Это факт, который поразил бы

 Судя по розоватости его глаз и мягкости взгляда,

 В носу, который так искрится, как мерри-перри-подмигивание---

 И...

Боже мой!--Этот _voice_!--Какая детскость в нем! - И какая
пронзительность! Следует ли смеяться? Или плакать? Хлопать в ладоши?
Или сбежать из комнаты? Я решила сбежать из комнаты.

И я, и мой муж подумали, что будет правильно
позвонить доктору Броуну по поводу обморока. Есть
телефон, к счастью, в моей собственной комнате. И есть одна вещь, в
крайней мере, очень компенсационного о телефону к врачам. Если вы когда-то
если вы добьетесь успеха в их поиске, в самом разговоре никогда не будет чрезмерной задержки.


"Но скажи мне только одну вещь, - умоляла я своего мужа, - чтобы я
не разговаривала просто с голосом! Этот ваш доктор Броун?--
Он старый или молодой? Толстый или худой? Веселый? Или...?

"Ему около пятидесяти", - сказал мой муж. - Лет пятьдесят пять, наверное. Полноватый
скорее, я думаю, вы бы назвали его. И веселый. О, я...

"Динь-а-динь-динь-динь!" - настойчиво повторял телефонный звонок.

Через сотни миль мокрых от дождя проводов, украшенных драгоценными камнями, доктор
Наконец в голосе Броуна зазвучали почти металлические нотки.

"Да?"

"Это доктор Броун?"

"Да".

"Это миссис Делвилл, жена Джека Делвилла".

"Да?"

"Мы просто подумали позвонить и сообщить о благополучном прибытии вашей подопечной
и сказать, как она нам нравится!"

"Да? Надеюсь, у нее не оказалось больше хромых, хромоногих или слепых питомцев, чем те, с которыми вы были в состоянии справиться.
- О нет ... _no_ ... вовсе нет! - прошептала я.

- О, нет! Я поспешил подтвердить. (Конечно, это было так.
казалось, не время объяснять о бедном Алане Джоне.)

- Но на самом деле я позвонил, чтобы сказать, - поспешил я признаться, - это
что сегодня днем она упала в обморок и...

- Да? - снова раздался чистый, резкий голос.

- Потерял сознание, - повторил я.

- Да?

"_Обморок_!" Я чуть не закричал.

"О, я не думаю, что это что-то значит", - пробормотал доктор Броун. Его
голос вдруг прозвучал очень далеко и приглушенно, как будто он
разговаривает сквозь довольно мокрый бисквит соды. "Она падает в обморок
легко. Я не нахожу ничего не случилось. Это просто временное явление
нестабильность, я думаю. Она так быстро выросла.

"Да, она высокая", - признал я.

"Все остальное в порядке?" спросил голос. Провода
работать лучше сейчас. "Мне не нужно спрашивать, если она хорошо
время" принялась очень вежливо голос. "Она всегда такая
по сути, оригинальна в своих способах хорошо проводить время - даже с
незнакомцами - даже когда она действительно немного стесняется ".

"О, Она хорошо проводит время, все в порядке", я поспешил заверить
его. "Три идеально подходящих кавалеров всех, претендующих на ее
пользу!"

"Только три?" смеялся в голос. "Ты меня удивляешь!"

"И, кстати, об оригинальности, - я мгновенно воспрянул духом от этого смеха, -
"она изобрела самую увлекательную игру! Она играет в
"быть-помолвленной-с-другим-мужчиной" - каждый день своего визита. О, очень ___
осмотрительно, вы понимаете", - поспешила подтвердить я. "Ничего такого,
совсем серьезного!"

"Нет, я определенно надеюсь, что нет", - снова пробормотал голос по какой-то
сводящей с ума слабой связи. "Потому что, видите ли, я скорее
рассчитываю жениться на ней сам следующего пятнадцатого сентября".

ГЛАВА IV

СОН - забавная штука! Я имею в виду, действительно забавная! Трюк фокусника!
"Теперь ты его--а теперь ты не понимаешь!"

Конечно, я очень мало ночью доктор Брон по
телефонный разговор. Я тоже была удивлена.

И все же, глядя в те долгие часы бодрствования на причал
черные высоты потолка моей спальни, это казалось не таким уж большим
сам разговор как совершенно не относящиеся к делу события
последовавший за тем разговором, который продолжал так врезаться в мое визуальное сознание
Голубизна глаз Майской девушки!
Яркость ее волос!-Галстук Роллинза! Совершенно распутный
отвратительный галстук Роллинза!- Бах-бах-бах-бах
Истерзанный штормом затвор где-то далеко в элле.

Шаг за шагом, деталь за деталью, каждая деталь событий воспроизводилась сама собой
в моем сознании. На Ощупь возвращаюсь от затененной телефонной стойки в
ярко освещенный верхний холл с единственным желанием найти свою
Муж и довериться ему как можно скорее эту новость
который настолько меня поразил, я наткнулся вместо этого на майские девушки
сама, скалолазание несколько вяло вверх по лестнице, к постели,
Роллинс был рядом с нею, носить ее книги и фильмы небесно-голубой
шарф. Джордж Китс последовал за ним с кувшином воды.

"О, дорогая, это не "Спокойной ночи", не так ли?" Спросила я.

"Да", - ответила Майская девочка. "Я ... очень устал". Она, конечно, выглядела
это.

Роллинс совершенно очевидно, был в отчаянии. Он не был выполнить
его "поцелуй", ведь казалось бы. Я рассудил, что весь долгий день он
было нагнетание его дерзкая смелость, чтобы встретиться с некоторыми магия
возможность вечера. И теперь, казалось, там не было
будет вечер! Даже самый последний драгоценный момент действительно был
испорчен вероломным вторжением Джорджа Китса!

Однако из-за занавеса раздался голос Невесты
в "Идеальном дне" Роллинза.

"О, мисс Дэвис!-- Мисс Дэвис!" - воскликнула Невеста. "Вы не должны
забыть вернуть свое кольцо, вы же знаете!"

"Ну, нет, так что я не должна", - возразила Майская девочка.

Дважды я слышала, как Роллинз тяжело сглатывал. Любой антиквариат был для него священен.
Но семейный антиквариат. О, боги!

"К-К - Сохрани кольцо!" - заикаясь, пробормотал Роллинс. Это был самый близкий момент
к настоящему героизму, которого, несомненно, когда-либо достигнет забавный маленький Роллинс.

"О, нет, в самом деле", - запротестовала Майская девочка. Совершенно определенно она
оборвала шелковые нити, сняла неуклюжую безделушку со своего
пальца и вернула ее Роллинсу. - Но... но это красивое кольцо
! - поспешила она галантно заверить его. - Я... я оставлю себе
орхидеи! - согласилась она с настоящими ямочками на щеках.

На потном лице Роллинза проявились симптомы острого обморока
внезапно. С таким взглядом, который уничтожил бы менее крепкого человека.
он повернулся и раскрыл свой ужасный секрет
бесчувственной публике.

"Я бы предпочел, чтобы ты сохранил кольцо", - вспотел Роллинз. - В-В
орхидеи должны вернуться!--Я только нанял орхидеи!--То есть я... я
подкупил садовника. Они должны вернуться к девяти часам
сегодня вечером. На какую-то вечеринку.

"Сегодня вечером?" У меня перехватило дыхание. "Во всей этой буре, что, если бы девушка Мэй
отказалась... отказалась..."

В Роллинс маленький, моргать глазками, романтики и бережливость сражались
вместе в страшной борьбе.

"Я должен вернуться", - пробормотал Роллинз. "У него мои часы!"

"О, ради всего святого, вы не должны рисковать потерять свои часы!" - засмеялась
Майская девочка.

Джордж Китс не засмеялся. Он заулюлюкал! Я никогда раньше не слышал, как он улюлюкает
и каким бы непристойным ни казался звук, исходящий из его
явно строгих губ, механическая конструкция этого улюлюканья
каким-то странным образом шла ему.

Девушка мая, откровенно говоря, боялась, что он задел чувства Роллинза
. Быстро вернувшись из своей спальни с прекрасным
экзотика наезжают осторожно, в одной руке она повернулась экстравагантно
нежная улыбка на несчастное лицо Роллинса.

- Просто... просто один из них, - извинилась она, - немного помят. Я
знаю, ты говорил мне быть с ними ужасно осторожной. Мне очень жаль. Но
действительно," она улыбнулась, "это было совершенно замечательно ... просто есть
их в течение дня! Спасибо!-- Я имею в виду, огромное вам спасибо! И
день Собственно ... это ... это было очень ... приятно," она солгала
Браво.

Почти грубо выхватив орхидеи у нее из рук, Роллинс бросил
еще один свирепый взгляд на Джорджа Китса и направился в свою комнату. С
его пальцы на ручку двери, он обернулся и посмотрел назад с
особой свирепостью по себе могут девушки. "Приятно?" он
издевались. "_Pleasant_?" И, переступив порог, он захлопнул
тяжелая дверь за его спиной.

Я никогда не видел ничего более хамка!

"Почему... почему, как же он, должно быть, устал", - воскликнула Майская девочка.

"Устал?" крикнул Джордж Китс. Он все еще улюлюкал, когда присоединился к
Жениху и невесте в библиотеке.

Должно быть, прошло минут пятнадцать, когда, возвращаясь с
расследования хлопающих жалюзи, я столкнулся с Роллинзом, который крался
тайком к двери "Девушки мая". Совершенно бессознательно,
несомненно, но с самым хищным эффектом, его редкие волосы были
помятый в бесчисленных направлениях, и скрытный мальчик-пират
горб в его плечах добавил последний штрих мелодрамы к этой сцене
. Идея Роллинза в роли гея-лотарио, безусловно, была новой. Я
готов был кричать от радости. Но пока я обсуждал этику
кричала только от радости сама Майская Девочка, как бы в ответ на
он хитро постучал, открыл ее дверь и откровенно уставился на него сверху вниз
с забавным, раскрасневшимся видом удивления. Она была в большой
мальчишеская одеяло-фантик, с ее тонкими золотыми волосами, доносящийся как
яркий бриз на ее шее и плечах, и сияние
я думаю, она поразила бы любого мужчину. Но от этого у Роллинса перехватило дыхание
.

- П-п-приятно! - выдохнул Роллинс довольно резко. "Это было... это было...
_Miracle_!"

"...Чудо?" - озадачилась Майская девочка.

"Обои!" - пробормотал Роллинс. - А если бы это было правдой? - спросил он.
умолял ее. - Я имею в виду сегодняшний день? Наша помолвка? С полной
неожиданностью он начал размахивать пригоршней образцов обоев
под носом у изумленной Майской девушки. "У меня есть маленькая квартирка, которую ты
знаешь, в городе", - лепетал Роллинс. "Всего одна комната и ванная. Она
Довольно темная. Но уже долгое время я планировал заполучить его
все заново оклеено. И если бы вы выбрали обои для этого ... Об этом было бы
приятно думать в течение ... в течение многих лет! - лепетал Роллинз.

"_ что_?" - озадачилась Майская девушка. Затем совершенно неожиданно она протянула руку
взяла бумаги из рук Роллинза и склонила свою прелестную головку
над ними в совершенно серьезном созерцании. "Почему... почему такой хорошенький"
серый с белыми чайками и проблеском голубизны!" - решила она.
почти сразу подняла глаза, улыбнулась прямо в
Пустые глаза Роллинса, и снова исчез за неприступными
быстрота ее закрыл дверь, оставив Роллинс задыхаясь, как дурак,
его плечи обвисли, руки его безвольно сжимая в руках лист белой
чаек со всеми абсурдной манере любительского Примадонне только на
грани поет!

И внезапно, начав смеяться, я обнаружил, что вместо этого плачу.
Думаю, это было выражение глаз Роллинза. Единственное
Выражение "застигнутого врасплох", возможно, в жизни Роллинза! Обжигающее пламя
самораскрытия, так сказать, которое поглотило даже тогда, когда загорелось,
оставив только серый пепел и недоумение. Это был не просто взгляд
Маленький-Почти-старый-человек, у которого-никогда-не-было-шанса-поиграть. Но
взгляд Маленького, почти старого Человека, который внезапно впервые почувствовал
что у него никогда не будет шанса поиграть! Эта Судьба, лишившая
его блеска богатства, вспышки романтики, даже шрама от
трагедии, наложила на него неизгладимый отпечаток
Человек, Которому не Суждено было Понравиться!

Честно говоря, я был очень рад на минутку улизнуть в свою темную комнату
прежде чем снова спуститься вниз, чтобы присоединиться ко всем тем, кто был
по сути, предназначен для симпатии и любящих, так превосходно приспособленных,
независимо от того, отказались они от этого или приняли, во всей моральной гамме
человеческий опыт.

По пути сюда он был единственным человеком, конечно, остановить в мае
Номер девушки. Роллинз или не Роллинз, это была проблема Мэй Герл.
это казалось мне единственной по-настоящему безумной проблемой на данный момент. Что
во имя творения жизнь планировала предложить Мэй Герл?-Доктор
Броун?--Доктор Броун?-- Это был вопрос не только к доктору Броун! Но и
вопрос к самой Майской девушке?

Когда я вошел в комнату, она все еще была завернута в одеяло, но
прыгнула в кровать и села, слегка покачиваясь, с
ее колени были подтянуты к подбородку в обхвате тонких рук.

"В чем, по-видимому, дело?" Спросил я.

"Вот этого я и не знаю", - почти мгновенно на ее щеках появились ямочки. "Но я, кажется, о чем-то беспокоюсь.
"Беспокоюсь?" - Спросил я. "Но я, кажется, о чем-то беспокоюсь".

"Беспокоюсь?" Я озадачился.

"Ну, может быть, это из-за помпона", - услужливо предположила Майская девочка
. "У него такой очень-очень маленький рот. Ты думаешь, он
достаточно на ужин?"

"О, я уверен, что у него было достаточно вечерю", я поспешил успокоить ее.

Очень задумчиво она прищурилась, чтобы рассмотреть дальнейшее области
ее можно беспокойства.

"Этот кот, - что ваш муж сказал, что он послал подальше, прежде чем я пришел
из-за страха, я захвачу кое-какие противоречивые животных--ты совсем
уверены, что у него есть хороший дом?" она волновалась.

"Да, самые лучшие в мире", - сказал я. "Родильный дом!"

"Котята?" - только на одно мгновение просветлела Майская девочка. "О,
ты действительно имеешь в виду котят? Тогда, конечно, не о чем беспокоиться
в этом направлении!"

"Ничего, кроме ... котят", - уступил я.

"Тогда это, должно быть, Аллан Джон", - сказала Майская девочка. "Его ноги! Конечно.
конечно, я не могу избавиться от чувства ответственности за Аллана.
Джон. Ты уверен... ты совершенно уверен, я имею в виду, что он не был
сидеть весь вечер с мокрыми ногами? Он не точно
тип croupy, конечно, но ... " вдруг неуместным жестом она
развел ей колени, и выстрелил в нее ноги на пол прямо перед
ее. "Все, что в мире", - она закричала, "я буду делать с
Аллан Джон, когда придет время идти домой! Сейчас Голд-Фиш" она
отражение", в реальной чрезвычайной ситуации,--всегда можете быть спрятан в
ванна-Ванна. И однажды, когда я принесла домой японского младенца, - она
невольно хихикнула, - они заставили меня держать его в моей собственной комнате.
Но...

"Но у меня есть собственное беспокойство", - перебил я. "Это о твоем
обмороки. Я испугалась ужасно. Я просто звоню, чтобы
Доктор Брон об этом".

По податливое тело может девушка любопытная стеснения поселились
внезапно.

"Вы ... сказали ... доктору Брону, что ... я упала в обморок?" спросила она. "Вы ... вы
не должны были этого делать!" Это было слишком очевидно, что она была
недоволен.

"Но мы волновались", - повторил я. "Мы должны рассказать ему. Мы не
как взять на себя ответственность".

Широко раскинув свои детские руки по обе стороны от себя, словно подпорки,
она, казалось, на мгновение спряталась в золотую вуаль своих
волос. Затем очень решительно ее лицо снова выглянуло наружу.

"И что же именно доктор Броун ... сказал _ вам_?" - спросила Майская девушка.

"Почему-то очень романтично", - признался я. "Несколько
ошеломляющая новость, на самом деле, о том, что ты была помолвлена ... с ним".

"О, но ты же знаешь, что я - нет!" - запротестовала Майская девушка с
несомненным акцентом. "No--No!"

- И что он надеялся жениться в сентябре следующего года. 15-го числа.
если быть абсолютно точным, - призналась я.

"Ну, очень вероятно, что я выйду за него замуж", - призналась Майская девушка
несколько озадаченно. "Но я с ним сейчас не помолвлена! О, я намного старше
слишком молода, чтобы быть помолвленной с ним сейчас! Да ведь даже моя бабушка думает
Я слишком молода, чтобы быть помолвленной с ним сейчас!-- Да ведь ему почти пятьдесят
! - подтвердила она с широко раскрытыми глазами. - ...И я... я, знаете ли,
почти не выезжала из дома моей бабушки до прошлой
зимы! Но если я стану достаточно взрослой к сентябрю, они говорят ... Понимаете
Я буду в восемнадцать с половиной к сентябрю", - пояснила она
кропотливо, "так вот почему я хотел обручиться так сильно, как я
может на этой неделе!" - прервала она себя довольно беспощадный
неуместность. "Если я буду жениться в сентябре--не
занявшись или ухаживал за все ... я просто подумал, что мне лучше уйти
работать и набираться опыта, какого только смогу, самостоятельно!

"Доктор ... доктор Броун конечно, это сделает тебя очень выдающимся мужем.
- Я запнулась, - но ты уверена, что любишь его?

- Я люблю всех! - на щеках Майской девочки появились ямочки.

"Да, собаки, конечно", - уступил я, "и кролики... и лошади и..."

"И котята", - дополнила Майская девочка.

"Твоя мать... не жива?" - Что случилось? - спросила я довольно резко.

"Мой отец умер", - сказала Майская девочка. "Но моя мать в
Египте". Ее прекрасное лицо внезапно озарилось волнением. "Моя мама побежала
прочь!"

"О! Бегство влюбленных, ты имеешь в виду?" Я рассмеялся. "Сбежала с вашим
отец. Подростки привыкли делать романтические вещи, как, что".

"Сбежала от моего отца", - сказала Майская девочка. "И от меня. Это
было, когда мне было четыре года. С тех пор никто из нас ее никогда не видел.
Он был с одним из друзей, доктор Брон, что она сбежала. Вот
одна из причин, я думаю, почему доктор Брон всегда чувствовал что-то вроде
отвечает за мной".

"О, боже ... о, боже, это очень печально", - я поморщилась.

"Нет", - совершенно просто ответила Майская девочка. "Может быть, это было плохо, но
Я почти уверен, что это никогда не было грустно. Доктор Броун иногда получает от нее весточки
. Я думаю, мама всегда была очень счастлива. Но все вокруг
почему-то кажется, что они ужасно спешат устроить меня ".

"Почему?" Спросила я довольно резко и готова была откусить себе язык
за свою дерзость.

"Почему ... потому что я такая высокая, я полагаю", - ответила Майская девочка. "И не такая уж
особенно яркая. О, далеко не такая яркая, как я высокая!"
она поспешила заверить меня, сморщив свой хорошенький носик для того, чтобы
явно подчеркнуть свое сожаление. "Жизнь непросто, ты знаешь,
на высокие женщины," она сказала с умным видом. "Всегда старались взять с собой
уложить в них где-то! Мать была высокой", заметила она, "и
Отец, по их словам, всегда старался сделать так, чтобы она выглядела
меньше ростом - особенно на публике! Вытягивание ее мнения из-под носа
нее! Принижение всех ее замечательных фантазий и идей! Не то чтобы
я полагаю, он действительно хотел быть ненавистным. Но он просто ничего не мог с собой поделать
это. Я думаю, это был просто естественный мужской инстинкт - хотеть быть всем -самим собой!
- Что ты знаешь о естественном мужском "инстинкте"? - Спросил я.

- Что ты знаешь о естественном мужском "инстинкте"? Я невольно рассмеялась
.

"О ... много", - улыбнулась Майская девочка. "У меня есть дядя. И моя
бабушка всегда держит двух наемных работников. И вот уже почти шесть месяцев
Я учусь в художественной школе. И в ней двадцать семь мальчиков.
художественная школа. Почему там Джерри, и Пол, и Ричард, и... и...

"Да, но твои отец и мать?" Я задумался. "Только как...?"

"Ах, это было, когда они шли центра в один прекрасный день прошлое великой
большое зеркало", - пояснил может девушка ярко. "И мама увидела, что
она сутулила плечи, пытаясь сравняться с отцом.
уровень - вот тогда-то она и убежала! Вот тогда-то она и начала!
Я имею в виду, убегать! Убежать в ее мыслях! Я слышала, как бабушка и
Доктор Броун говорили об этом только прошлым летом. Но я? " - подтвердила она.
с некоторой гордостью: "О, я знала о высоком росте с тех пор, как я
сначала было достаточно крахмала в колени встать! В то время как я останавливался в
мои шпаргалки не думаю, что я заметил его специально. Но как только
Я был достаточно большим, чтобы ходить в школу. Почему, даже на самом первом," она
светились, "когда каждый второй ребенок в номере не без
малейший упрек какой-то совершенно идиотской посетитель всегда будут трубы
и скажу: 'а теперь спросите, что высокий ребенок есть! Та, что с желтыми
волосами!" И все были бы раздосадованы, насколько это возможно, потому что я тоже потерпела неудачу
! Это не моя голова, ты же знаешь, она высокая ", - запротестовала мэй
Девушка с каким-то чувством: "Это всего лишь моя шея и ноги!

"Вы, безусловно, очаровательно грациозны", - улыбнулся я. Как кто-то такой
невыразимо прекрасный, как Девушка мая, мог настолько не обращать внимания на этот факт
факт был поразительным!

Но ни улыбка, ни комплимент, казалось, для того, чтобы развеять малейшие
степень потрясения, что бушующие в голове юноши.

"Да ведь даже в художественной школе, - запротестовала она, - все так же плохо!
Особенно с мальчиками! Будучи таким высоким - и с желтыми волосами
кроме того - ты просто не можешь быть таким важным, какой ты есть
бросающийся в глаза! И все же каждый отдельный мальчик, кажется, обязан это выяснить
для него самого, насколько ты важна! Но что бы ни случилось
он узнает, - она пожала плечами с жестом крайнего отчаяния, - это
всегда заканчивается тем, что все сходят с ума!

"С ума?" - Спросила я.

- Да, очень сумасшедшая, - сказала Майская девочка. "Либо он злится, потому что
считает, что ты далеко не так хороша, как бросаешься в глаза, либо еще,
ты нравишься ему до смерти, он просто не может вынести, что кто-то
какой бы милой он тебя ни считал, ты способна переиграть его в теннис
или - вот почему я больше всего люблю животных - причинить боль! - она
прервала себя со свойственной ей порывистостью. "Животные и
больно все равно, как стройный твои руки так долго, как они
любить! Почему если ты такой же высокий, как дерево", - утверждала она, "маленькая
пустынные птицы в гнездах, были бы просто рады, что вы смогли достичь
их гораздо быстрее! Но мужчины? Да ведь даже ваш милый мистер Китс!
- воскликнула она. - Даже ваш милый мистер Китс с его суетливым старым
Археология, не мог даже поиграть в помолвку, не поговорив со мной.
свысока, свысока, свысока на меня! К тому же он такой высокий! И забавный старичок.
Мистер Роллинз, - она покраснела. "Маленький..._little_... старый мистер Роллинс ... мистер
Думаю, я действительно нравился Роллинсу, но он ... он бы замучил меня, если бы
думала, он будет чувствовать любое Дородных!

"И Клод Кеннилворт," я спросил.

Дрожь по всему мая плечах девушки вдруг посмотрел более
как трепет, чем отвращение.

"О, Клод Кеннилуорт", - признала она совершенно простодушно. "Он
уже начал пытаться "поставить меня на место"! В целом, я слишком
независимая, вот кем он меня считает. Но что он на самом деле имеет в виду, так это
"слишком высокий"! И снова легкая дрожь пробежала по
ее плечам. "Он такой ... такой ужасно темпераментный!" - оживилась она.
"Бог знает, какой фейерверк он устроит завтра! Я не могу
дождаться!"

"Доктор Броун ... высокий?" Я спросила немного резко.

"Нет", - призналась Майская девочка. "Он довольно низенький! Но... его годы
такие высокие! - торжествующе воскликнула она. - Он такой высокий в своих
достижениях! Я думал, что все это--ну очень ... очень внимательно," она
аттестацию. "И если я должна быть замужем, чтобы иметь кого-то
чтобы присматривать за мной, что я почти совершенно положительное, что доктор Брон
будет довольно смешно на столь молодой женой совсем запугать меня
особо ни о чем, что идет с youngness!"

"О-х", - сказал я.

"Да, именно так", - задумчиво произнесла Майская девочка.

С сердцем и дурным предчувствием, почти таким же серым и тяжелым, как свинец.
Я встала и направилась к двери.

- Но, может, девочка? Я умолял ее в едином, почти истерическом порыве
- избавь ее от невинности и неведения. "Среди
всего этого огромного множества мужчин и юношей, которых ты знаешь ... дядя ... да,
даже наемные работники, - я засмеялся, - и все эти мальчики в синих халатах в
художественная школа - кто тебе на самом деле нравится больше всего?"

Ее взгляд так долго блуждал вдаль и обратно, что я
подумал, что она меня не услышала. Затем она довольно резко ответила
я. И ее голос снова зазвучал как у мальчика-хориста.

"Лучший?-- почему, Аллан Джон!" - сказала она.

Всего было несколько занятий сказано и сделано, что
вечер, который держал бы любая нормальная хозяйка проснулась, я думаю.

Утро третьего дня выдалось даже Рейнир, чем второй! Бесконечно
Ренье, чем первый! Это придавало каждому спускающемуся по лестнице выражению лица
странно комичный оттенок, как будто сама Госпожа Природа
каким-то образом была застигнута врасплох в момент растерянности, которая
хотя это и невыразимо забавно, но точно не может быть передано... нет
среди простых случайных знакомых - во всяком случае, не так рано утром!
И все же, хотя все сразу бросились к камину, а не к столу завтракать, никто не возложил на нас ответственность за погоду.

..........
...........
........... Все на самом деле казалось, а дополнительные усилия, чтобы
уверяют нас, что он или она--как дело могло быть, наиболее отчетливо сделал
не возлагать на нас ответственность.

Пол Бренсвик действительно стал почти красноречивым, рассказывая нам о
погодном происшествии, свидетелем которого он сам был в
климате, предположительно столь же хорошо регулируемом, как климат Южной
Истерн Где-то должен был быть! Энн Уолтор поделилась с ней
более радостными воспоминаниями о четырехдневном ливне, который
однажды она пережила во время очень тяжелого визита к своей двоюродной бабушке
кто-то-или-другое на каком-то особенно подверженном штормам участке
Побережье Уэльса. Рыцарское стремление Джорджа Кита успокоить нас
было поистине героическим. Он даже сочинил пародию на этот счет: "Дождь",
как заметил Джордж Китс, "создает странных партнеров по зонтикам!" Протечка
образовалась ночью, как показалось, прямо в потолке
над его кроватью - и Джордж, привередливый, щепетильный,
в шелковой пижаме - был вынужден выползти и искать укрытия у
Роллинза и его фланелевого ночного колпака в соседней комнате. И Роллинс, его
оказалось, оказался не особо приветливого хозяина.

"Кстати, где сегодня утром, Мистер Роллинс?" - спросила невеста
, оторвавшись от хмурого осмотра затопленного штормом пляжа.

"У мистера Роллинза, - доверительно сообщил мой муж, - сегодня утром немного болит голова".
утром.

"Ну, это очень плохо", - посочувствовала Энн Уолтор.

"Нет, это совсем не плохо", - возразил мой муж. - Просто
самый мягкий из возможных - при данных обстоятельствах. Это было действительно
вчера вечером он вернулся домой очень поздно. И очень мокрый. Из-под
его небрежно опущенных глаз метнулся приветственный взгляд
на меня.

"Ну вот, вы опять!" - воскликнул Джордж Китц. "Флиртуете! Вы,
женатые люди! Что-то, что любой другой воспринял бы как
простую информацию, - "Ледяной человек только что оставил два куска льда!"
или "Мистер У Роллинза болит голова"! - ты идешь и нагружаешь себя чем-то
таинственным и непостижимым! Взгляды перебегают! Твоя
жена краснеет!" - "Таинственным?" Мой муж пожал плечами. "Непостижимо?
Почему это ясно как хрусталь. Мадам говорит: "Пусть будет
головная боль--и тут такое головная боль!"

Аллан Джон присоединился к группе у камина все началось
говорю еще раз погода. От хруста березовых поленьев до
плеска по оконному стеклу маленькие группы перемещались и менялись.
Казалось, все чего-то ждали. На заброшенном столе для завтрака
даже веселые торчащие полушария грейпфрута
перевернулись на ледяной подстилке, чтобы еще раз вздремнуть.

В большом трепете белого цвета и смехе появилась сама Майская девочка.
гарцуя, она переступила порог. Дело было не только в том, что я был в
Белый, что заставило ее выглядеть так удивительно праздничная; она была почти
всегда в Белом. Не то от смеха. Доставили все в все, что я
думаю, что она была самой лучезарно смеясь, юноша, что у меня есть
когда-либо знал. Но самое удивительно праздничное она, конечно, посмотрела,
тем не менее. Может быть, это была особенно новая и шикарная маленькая прическа
, которую она придала своим волосам. Может быть, дело было в нелепом кокетстве
мазок черного пластыря, который она приклеила к одной из ямочек на щеке
.

"О, если я собираюсь обручиться сегодня с настоящим художником", - рассмеялась она.
"Мне, конечно, придется приложить дополнительные усилия к своему
внешность. Я почти не спала всю ночь, - простодушно призналась она.
"Я была так взволнована!"

"Да, разве это не будет интересно?" - прошептала невеста Джорджу
Китс: "чтобы увидеть, что на самом деле сделает мистер Кеннилуорт? Он такой
ужасно темпераментный! И такой ... такой непростительно красивый. Любой
он не уверен, будет интересно. Теперь наверх--весь день
вчера-не было----?"

"Да, разве это не было бы интересно", - просияла Энн Уолтор совершенно неожиданно.
"Если бы он приготовил для нее что-нибудь действительно замечательное?
Что-нибудь, что продержалось бы, я имею в виду, после окончания игры? Даже
просто игрушка, а нечто, что могло бы пережить само время. Что-то
что даже когда она была старой, она могла бы указать и сказать, 'Клод
Кеннилворт, сделали для меня когда-то были молодыми'".

"Почему, Энн Уолтор?" Я запнулась. "Ты испытываешь к нему такие чувства?
Он заставляет тебя чувствовать то же самое!"

"Я думаю, что ... он заставил бы ... любого почувствовать то же самое", - перебил его Аллан Джон.
Что было совершенно удивительно. За три дня, конечно, это было единственное
добровольное заявление, которое он сделал, и все внезапно повернулись, чтобы
уставиться на него. Но это было слишком очевидно по настойчивому
haggardness его выражение, которое он не имел ни малейшего намерения в
мир преследует его неожиданная разговорчивость.

"И дело не только в его привлекательной внешности!" - продолжила Невеста, как только
оправилась от собственного изумления по поводу
вставки.

"Ой, что-то, совсем другой", - думала Энн Woltor. "Квир
мало смысле он дает вам что-гудят провода! Нравится вам это или нет
то странное ощущение "гудения проводов", которое дарят вам все
по-настоящему творческие люди! Как будто... как будто... их
все время специально перезаряжали от основного
Аккумулятора!"

"Основная батарея,'" озадаченный жених, "бытие----?"

"Почему Бог,--конечно!" - сказала невеста с неясной
сюрприз.

"Когда женщины говорят о механике и религии на одном дыхании",
рассмеялся жених, "это, конечно..."

"Я не имела в виду ни механику, ни религию", - подтвердила Невеста.
с едва заметным оттенком резкости.

"О, конечно, любой может видеть, - признал Жених, - что
Кеннилворт, умный парень".

"Умен, как черт!" согласился Джордж Keets.

С нетерпеливым нажатием ногой на майские девушка вдруг обернулась
из окна.

"Да! Но где же он?" - засмеялась она.

"Именно это я и говорю!" - воскликнул мой муж. "Мы ждали довольно долго!
достаточно для него!"

"Задерживается наверху, вероятно, чтобы наложить мазок черной штукатурки на
_his_ щеку!" - сухо заметил Джордж Китс.

В один голос все, но, возможно, девушка порывисто бросилась к
стол для завтрака.

"Кажется, как будто ... кто-то должен ждать," ямочками мая-девочка.

"Чушь какая-то!" твердили все.

Немного неохотно она, наконец, пришла к себе. Ее лицо
было слегка обеспокоенным.

"В... в утро помолвки, - настаивала она, - это определенно кажется
как будто ... кто-то должен был подождать.

В коридоре за дверью внезапно послышались легкие шаги. Это было
действительно удивительно, с какой атмосферой настоящего волнения и
ожидания все подняли головы.

Но шаг в зале оказались только шаг горничной.

"Юный джентльмен наверху, отправил сообщение", - сказал горничная. "Большинство
особенно он был, что мне дадут это точно. "Опять такой дождливый день",
- говорит он,- "и поскольку по делу нет ничего особенно интересного,
насколько ему известно, он останется в постели - спасибо".

На мгновение показалось, что все за столом, кроме
Аллан Джон дернулся назад от своей тарелке с помощью ножа, вилки или ложки,
размахивал на полпути в воздухе. Нет рывком ушел в Алане
Джон, я полагаю. Это был цвет Аллан Джонс, который был изменен. Тупой
румянец Красный, где когда-то просто серые тени пролежали.

"Поэтому он останется в постели, спасибо", - повторяла номера
петь-songishly.

"Что?" - ахнул мой муж.

"Ч-ч-что?" - заикаясь, пробормотала Майская девочка.

"Ну ... из всех этих ... нервов!" - пробормотал Пол Бренсвик.

"Почему... почему, как необычно", - пробормотала Энн Уолтор.

"Вот тебе и твой "артистический темперамент", все верно!" рассмеялся
невеста немного взволнована. "Раздражен, потому что он думал, что мисс
Дэвис ...?"

"Тебе не кажется, что ты просто немного отстал от времени в своей
интерпретации фразы "артистический темперамент"?" - резко перебил его
Джордж Китс. "За исключением особых случаев неврастении,
я полагаю, что уже не в моде приписывать плохие манеры артистическому
темпераменту самому по себе, а скорее скромной среде, из которой
предполагается, что большинство артистических темпераментов сформировались сами собой ".

"А? Что это?" рассмеялась Невеста.

Джордж Китс очень неторопливо закурил новую сигарету. "Никто
человек, знаете ли, может иметь все, - заметил он с
самой тонкой из всех своих тонкогубых улыбок. "Три поколения
пахали, не так ли, чтобы вырастить одного художника? О, Мистер Кеннилворт по
социальные чудачества, уверяю вас, бесконечно из-за более
почвы, чем для души".

"О, пусть будет ваша статистика!" - взмолился мой муж немного резко. "и
передайте мисс Дэвис сахар!"

"И немного кофе!" - предложил Пол Бренсвик.

"И эти божественные хлопья!" - настаивала Невеста.

"О, теперь я вспомнила", - внезапно вздрогнула Майская девочка. "Он сказал
"она хорошо подождет" - но, конечно, это кажется просто
немного-чуть-чуть -п- забавно! Даже если тебе наплевать на... рэп, - она
героически боролась со слезами. "Даже если вы не
уход рэп-иногда это немного трудно сказать ни слова
как с-смешно!"

"Со страшной силой", - согласился мой муж и Павла Brenswick и Джордж
Keets все на одном дыхании.

Последующий разговор, к счастью, не было вовсе общества
к ненормативной лексикой. Никогда, я уверена, я развлекал более живой
нельзя сказать, веселый компанию за завтраком. Никто не казался довольным.
просто чтобы сохранить ямочки на лице Майской девочки. Все настаивали
после хихиканья. Мужчины действительно разразились тем, что обычно
описывается как "дикий хохот".

Лично я думаю, что это была ошибка. Это сбило Роллинза с ног.
как и все, встав из-за стола в то, что было до этого
момент были рассмотрены идеально восстановлен и неуязвимым
хор. Все, конечно, кроме бедного Джона Аллана. Никто не
естественно было бы ожидать какой-либо хор из Джон Аллан.

В мягком киска ногами флопе его войлочные тапочки никто из нас не слышал
Роллинз пришел. Но я ... я видел его! И такой Роллинз! Лишенный
единственное значительное выражение лица в его жизни, которое у меня было
так неожиданно отразившееся в его глазах прошлой ночью, Роллинс
конечно, никогда не будет никем, кроме как просто Роллинсом! Плотно закутанный
в свой старый клетчатый плащ, с мокрым полотенцем, повязанным вокруг лба, он
осторожно появился на сцене с пустой кофейной чашкой и
из-за едва заметной деликатности раздвинутых портьер
на одном дыхании подтвердил, как он удивлен, обнаружив нас все еще за
завтраком, в то время как на следующем он столь же глупо признался: "Я
мне показалось, я слышал веселые голоса!"

Разумеется, именно на отсутствии Клода Кеннилуорта его
сводящий с ума маленький умик мгновенно сосредоточился с неизменной
сосредоточенностью.

"Что за черт! Эта... помолвка?" он резко потребовал ответа.

"Никакой помолвки нет", - сказал мой муж с несколько злобным видом.
Ткнув пальцем в огонь.

Оторвавшись от своего уютного, задумчивого разглядывания бури снаружи, Джордж
Keets обернулся с тем, что довольно очевидно, был предназначен, чтобы быть
нахмурившись предупреждение.

"Г-н Кеннилворт есть-дефолт", - шептал он.

"Дефолт!" - ухмыльнулся Роллинз. Затем с совершенно беспрецедентной
проницательностью его блуждающий взгляд внезапно уловил
ни с чем не спутаешь дрожание подбородка Майской девушки. "О, что за чушь!" - сказал он
. "На вечеринке полно других подходящих мужчин!"

"О, но вы же видите - их нет!" засмеялся Пол Бренсвик. "Мистер
Мы с Делвиллом женаты, а наши жены нам этого не позволяют".

"Чушь какая-то!" - усмехнулся Роллинс. В очередной раз его взгляд пронесся ровинг
компании.

Все видели, на что шел, становилось жарко, холодно, закрыть его
глаза, открыл их снова, но был бессилен предотвратить.

"А что плохого в том, чтобы попробовать Аллана Джона?" ухмыльнулся Роллинз.

Это было непростительно! Жестоко! Грубая ошибка! Абсолютный идиотизм
превосходящие даже устоявшиеся методы тупости Роллинза. Но в
конце концов, когда все невольно повернулись, чтобы разглядеть лицо бедного Аллана Джона
- никакого Аллана Джона, которого нужно было сканировать, не было. Откуда-то через
дверь или окно - каким-то образом между одним морганием глаза и
другим - Аллан Джон выскользнул из комнаты.

"Почему... почему, мистер Роллинз!" - ахнули все разом. "Все, что в
в мире ты думал?"

"Может ... - он не слышал его-в конце концов!" сплотил невесты
с первым настоящим лучом надежды.

"Может быть, он просто предвидел, к чему это приведет", - предположил Жених.

"И увернулся в самый последний момент", - сказал Джордж Китс.

"Чтобы спасти не только себя, но и нас, - нахмурился мой муж, - "от
почти непоправимой неловкости.

"Почему за минуту до того, как это произошло, - упрекнула Энн Уолтор, - я
внезапно подумала, насколько лучше он выглядит, как у него изменился цвет лица
, почему его щеки стали почти красными".

"Да, верхняя часть щеки", - сказал в мае девушка", действительно были довольно
красный". Ее собственные щеки в тот момент были явно бледными. "Где
ты думаешь, он ушел?" - спросила она. "Вам не кажется
это ... может ... кто-то должен пойти и найти его?"

"О, ради всего святого, оставьте его в покое!" - воскликнул Пол Бренсвик.

"Оставьте его в покое", - согласились все остальные мужчины.

В момент нервозной реакции и последовавшего за этим разочарования было
настоящим облегчением услышать крик Джорджа Китса с такой пронзительностью
изумление, которое он испытал, стоя у окна:

"Что, черт возьми, это за красная крыша на скалах?" - воскликнул он
.

В том же порыве мы с мужем быстро подбежали к нему
сбоку.

"О, все в порядке!" мой муж засмеялся. "Я подумала, может быть, его
сдуло ветром или что-то в этом роде. Да ведь это просто "Бунгало на скалах
", - объяснил он.

"Кабинет и рабочая комната моего мужа", - привела я пример. "Запретная территория"
это ее настоящее название! Никому никогда не разрешается входить туда без
приглашения от... него самого!"

"Почему... но вчера этого там не было!" - утверждал Джордж Китс.

"О да, это было!" - засмеялся мой муж.

"Этого не было!" - сказал Джордж Китс.

Совершенно неожиданная примитивность противоречия восхитила
нас настолько, что ни один из нас не почувствовал ни малейшей обиды.

"О, прошу прощения, конечно", - Джордж Китц пришел в себя
почти мгновенно. "Это прямо здесь, на наших глазах ... это же самое
ярко-алая крыша вырисовывалась там вчера на сером фоне
скалы и море - и никто из нас этого не видел?

- Что видели? - крикнул Пол Бренсвик. - Где? - спросил я. И широкими шагами подошел к
окну.

- Боже! - воскликнул Пол Бренсвик. - Виктория! Иди сюда, быстро! - позвал он
.

С откровенным любопытством Невеста присоединилась к группе. "Почему из всего этого?"
она рассмеялась. "Почему этого никогда в мире не было?"
вчера!

Немного смущенная Энн Уолтор присоединилась к группе. "Бунгало?"
она спросила. "Бунгало на скалах". Ее лицо действительно выглядело
определенно выглядело немного странно. Любой, кто хотел, был
совершенно свободно, конечно, интерпретировать этот взгляд как выражение
недоверия.

"Нет, конечно, нет! Мисс Уолтор полностью согласна со мной",
торжествовал Джордж Китс. "Вчера его там не было!"

"О, но он должен был быть!" На щеках Майской девочки появились ямочки. "Если мистер и миссис
Дельвилл так говорят! Это их бунгало!"

"Это ... было ... не было ... вчера", - озадачился Джордж Keets. Более
имея его честь на кону, он вдруг заговорил, как будто он думал, что это
стала причиной того, что угрожали.

Майская девочка, щеки которой снова порозовели, начала хлопать в ладоши
. Ее глаза блестели от возбуждения.

"О, мне плевать, что он был там вчера, или нет!" она
восторжествовал. "Это есть в день! Пойдем и изучить его! И если это
волшебство, тем лучше! О, лу-лу-смотри!" - закричала она, когда
мощный рев и волна разбились о скалы вокруг
маленькая красная крыша превратила всю линию неба в хаос из
пена. "Брось,--_come_!" она упросила всех.

"Но, мой дорогой!" Я объяснил, "как вы туда попали? Нет
гребная лодка могла жить в этом море! И через скалистый выступ
там нет никакой возможной тропы, кроме как во время самого низкого прилива! И, кроме того, "Я
напомнил ей, "он назван 'запрещено, ты же знаешь! Нет тела
идти туда без----"

Со всей импульсивностью безответственного ребенка Майская девочка
бросилась через комнату и обвила руками мою шею.

"Почему, ты старушка", она рассмеялась: "разве ты не знаешь, что это просто
причина, почему я хочу изучить его! Я хочу знать, почему это
'Запрещено! О, конечно, конечно, - уговаривала она, - даже если это
рабочая комната, не может быть никакого настоящего греха в том, чтобы просто немного подглядывать?
немного?

"Нет, конечно, никакого настоящего греха", - рассмеялся я в ответ на ее серьезность.
"Просто неосторожность!"

Довольно внезапно Майская девушка ослабила объятия и мечтательно прищурила свои
прекрасные глаза, погруженные в какой-то личный самоанализ.

"Я ... еще никогда ... совершил реальный проступок," она призналась с
явное сожаление.

"Ну, прошу вас, не начинайте, - невольно рассмеялся Джордж Китц.
- с попытки исследовать то, чего там нет".

"И не смейте вы с Китсом, - совершенно
неожиданно вспылил Пол Бренсвик, - отрицать существование чего-то, что находится
там!"

"Ну, если это есть сегодня, - утверждал Джордж Китс, - то уж точно
вчера этого там не было!"

"Ну, если этого не было вчера, то, по крайней мере, оно есть сегодня!"
возразил Пол Бренсвик.

"Роллинз! Привет там-Роллинс!" они называют как бы в
один вдох.

Со своего скромного места на верхней ступеньке лестницы, на которое он благоразумно ретировался
при первом намеке на то, что так сильно возмутил общественное мнение
ответ Роллинза донесся с некоторой надеждой в ответ.

"Х-х-х-иии!" - воскликнул Роллинз.

"Эта красная крыша на скалах..." - прокричал Пол Бренсвик.

"Она была там ... вчера?" спросил Джордж Китс.

"Подождите!" - захихикал Роллинс. "Подождите, я схожу посмотрю!" Послышались мягкие шаги.
топотало. Открыл окно. Войлок следом снова огорошила. "Нет"
называется Роллинс. "Теперь, когда я об этом думаю, я что-то не припомню, чтобы
вчера я заметил там красную крышу".

"Сейчас!" - засмеялся Джордж Китс.

"Но, о, я говорю!" - ахнул Роллинз, что, казалось, было очень внезапным
и совершенно бесспорным замешательством. "Почему ... почему это должно было быть
там! Потому что это лачуга, где мы вносили раковины в каталог.
каждый год - последние семь лет!

"Сейчас!" - засмеялся Пол Бренсвик.

Не говоря больше ни слова, все бросились к вешалке для шляп и
большой дуб сеттл схватил свою промасленную одежду - чью угодно еще!
промасленную одежду - и бросился под дождем к краю
утеса, чтобы исследовать явление с более близкого расстояния.

Воистину, это было почти слишком просто, чтобы быть по-настоящему праведным! Просто
огромный брезент каменного цвета, по желанию сорванный с красной черепичной крыши
и вот, тайна вырисовывается в этот унылый день! А
тайна на вечеринке? Что ж, кто бы ни был признан
матерью изобретений - _Curiosity_, вы знаете это не хуже меня, - он
отец множества маленьких веселых приключений!

В течение десяти минут из ложи авансцены нашего большого эркера
мы с мужем могли легко различить абсурдный маленький сюжет и
контрзаговоры, которые уже вырисовывались.

Казалось, что это Невеста и Джордж Китс думали,
указывая, жестикулируя, в единственно идеальной гармонии. Даже на этом
расстояние и обтянут, как они были в спешном порядке корректируется масло-шкур,
любопытно академический вид достоинства, штампованные каждое их движение.
Ничего, кроме чисто интеллектуальной решимости доказать, что их
умы были в норме никогда не соблазнить ни одного из них нарушить
Хоста "не согрешит" знак!

В фигуре Пола Бренсвика не было ничего академического! С одной желтой!
Согнув локоть, чтобы защитить глаза от дождя, он стоял, прикидывая:
сколько вероятных футов этого, столько вероятных футов того. Он
был инженером! Перспективы были его игрушками! И если существовал
какой-то новый трюк с перспективами, которого он не знал - он собирался
разгадать его сейчас, чего бы это ни стоило ему или кому-либо еще!

Больше всего на свете похожий на молодого жеребенка, похожий на молодого жеребенка
убегая к своим пастбищам, Майская девочка тщетно металась вверх и
вниз по краю утеса. Ничего академического, ничего из ряда вон выходящего.
инженер - о любом молодом жеребенке! Если Мэй Герл и добралась до "
Бунгало на скалах", то только потому, что ей этого захотелось!

Реакция Энн Уолтор была единственной, которая меня по-настоящему озадачила.
Немного отодвинутая от остальных, временно укрытая от ветра
огромным зазубренным выступом серой скалы, но с мрачным лицом
почти нетерпеливо повернувшись к дождю, она стояла там, наблюдая с улыбкой на лице.
совершенно необъяснимый интерес вызвал длинный белый, похожий на цветок изгиб
пены и брызг, обозначавший темный, погруженный в воду выступ скалы, который
соединял бунгало, выложенное красной черепицей, с пляжем прямо под ней. Ann
Вольтор определенно не был проказливым ребенком. Также не следовало
предполагать, что какая-то конкретная проблема перспективы вызвала у нее
малейшее беспокойство. Энн Уолтор знала, что это
бунгало было там! Провела в нем по меньшей мере девять часов
накануне! Обедала в нем! Ужинала в нем! Доказала присущую ему
прозаичность! И все же даже я был озадачен, когда она выползла из укрытия
за своим большим валуном к самому краю утеса и отклонилась в сторону
все еще глядя, всегда на этот измученный волнами выступ.

Из пахнущей гиацинтами тени прямо за моей спиной я внезапно услышала
тихий смех.

"Держу пари на новую норковую муфту", - довольно резко сказал мой муж.
"что Энн Уолтор доберется туда первой!"

ГЛАВА V

В нашей ежегодной драме "Неделя дождя" одна из самых лучших.
роли, которые я "дублирую", - это роль горничной, застилающей постели!

Однажды я предупредил своих гостей об этой случайной домашней необходимости.,
Я бы, наверное, чувствовала себя абсолютно освобожден от какой-нибудь шутки,
ощущение вторжения, связанные с задачей. Но всегда есть,
каким-то образом, такое неоправданное чувство духовной, а не
материальной близости, связанной с видом только что покинутого
комната для гостей. Особенно, я думаю, в комнате для гостей на берегу моря. А
пляж делает из всех нас таких больших детей!

Хозяйки загородных домов никогда не упоминали об этом, насколько я могу припомнить
. Горы, очевидно, не возвращают нам этот особый
вид утраченного восторга. И даже зеленые сосновые леса не оживляют невинных
похоти маленьких. Но в комнате для гостей на берегу моря, каждое свежее
утро мира, пока длится время, вы найдете на
письменном столе с комодом или тумбочке, отделанном шифоном и румянами,
теснение теннисных ракеток или базовых мячей, размывание открытого пространства
изысканная страница новейшего французского романа, этого милого, абсурдного,
постоянно увеличивающегося маленького запаса детских сокровищ! Круглые,
блестящие камешки, рифленая раковина моллюска, кусочки сушеных
морских водорослей, возможно, перо из крыла чайки! Вещи обычные, как
само время, повторяющиеся, как песок! Но непреодолимо желанные! Как
вы это объясните?

Кто, например, ожидал бы найти хитроумно
смастерили игрушку-лодку на бюро Роллинс с двумя стар-Фиш указан в качестве
единственные пассажиры! Или свеча Пола Бренсвика, воткнутая в
окрашенный в медный цвет сучок переувлажненного кедра? В уютных пределах
маленькая коробка из-под сигар на красивой влажной подстилке из темно-бордовых и серых морских водорослей
Виктория Бренсвик спрятала свою сокровищницу. Конечно
оригинальный кулон гранат вряд ли могла бы найти более романтичную и
корабль-король своего рода настройка. Даже Джон Аллан начал немного
шествие ежи на его каминной полке. Но там не было
Я заметил, что silver whistle изображает группу.

Интересно, что бы сказала Виктория Бренсвик, что бы
Аллан Джон подумал, если бы они хотя бы мечтали, что
эти их драгоценные "сокровища, оставшиеся после кораблекрушения", были приобретены
абсолютно новый в Бостон город в течение недели и "посадили" наиболее тщательно
мой муж с другими псевдо Тайны старого
багажник на песке? Но, боже мой, нужно же что-то "начинать"!
в первый день даже самой обычной домашней вечеринки!

С так много, чтобы смотреть за окном, цифры еще шевелится
с нетерпением вверх и вниз по краю обрыва, и так много думать
внутри, все маленькие личные прихоти и фантазии предал
различных кладов, кровать-индустрии, боюсь, несколько
третировали на это утро. Стоял ли еще мой Муж на ногах
у того окна на нижнем этаже, размышлял я, размышляя об этом
бунгало на скалах, даже когда я стоял у окна прямо над ним
размышлял на ту же тему? Почему он решил, что Энн Уолтор
доберется туда первой? Что Энн Уолтор оставила там?
накануне это заставило ее особенно стремиться попасть туда первой?
Воистину, это _Rainy эксперимент Week_ развивается довольно уникальная
головоломки. Возможно, если бы я попробовал, я думал, я мог бы добавить немного головоломки
мое собственное изобретение! Только для чистой беспокойством я повернулся и сделал
очередной раунд номера. Теперь, когда я вспомнил, что она там
было немного больше песка сочиться из коробки ожерелье невесты
бюро-комод из красного дерева, чем было действительно необходимо.

Остаток утра прошел без особого интереса. Но во время
обеда возник необычайный интерес к
принципам физической географии, которые, начиная со всевозможных
ценных наблюдений, касающихся веса атмосферы или
"строение гор" или "Закон приливов" неизменно заканчивались
единственным прямым вопросом: "В котором часу сегодня вечером, например,
будет ли снова отлив?"

Мой Муж был почти вне себя от скрытого восторга.

"О, но ты же не думаешь ни на секунду, не так ли..." - умоляла я его.
единственный шепот наедине, прерванный за наполнением кофейника.
кофейник. "Ты не думай, что кто-нибудь будет
настолько безрассудны, чтобы попробовать и сделать поездку в большой Доры?"

"Ну ... вряд ли", - засмеялся мой муж. "Если бы ты видел, где я
спрятал весла!"

Весла, очевидно, были не единственными вещами, спрятанными в данный момент
от взора смертных. Клод Кеннилворт, и эго довольно таки сохраняется
жестоко в удержании своих прелестей от нас. Роллинс отступили.
в ризницу своей комнаты, чтобы завершить выздоровление. И
даже Аллан Джон, казалось, на какое-то время ушел дальше, чем
на зов голоса или звонка к обеду. Отклонение Аллан Джонс
боялась, может, девушку я думаю, но не чрезмерно. Это не
волноваться мужчинам вообще.

"Когда человек хочет быть один, он хочет быть один!" - пояснил
Павел Brenswick с неприступной лаконичность.

"Это чертовски хороший знак, - согласился мой муж, - что он готов к тому, чтобы
побыть одному! Это в первый раз, не так ли?"

"Да, конечно, все в порядке", - дружелюбно согласилась Майская девочка,
- если вы совершенно уверены, что он был одет соответствующим образом.

"Может быть, поход на пляж в этот момент, то ли он
одеты право на это или нет", - утверждал Джордж Keets, "это просто
одно бедняга должен смести последнюю паутинку из его
мозга".

"Я совершенно с вами согласна", - сказала Виктория Бренсвик.

Было действительно удивительно, как много вещей произошло за одно утро.
Джордж Китс и Невеста обнаружили, что они полностью согласны друг с другом.
совершенно. Я думаю, это немного подразнило Жениха. Но любой
мог бы заметить, что это на самом деле озадачило Невесту. И женщины, когда
я заметил, что они озадачены и довольно склонны настаивать на том, чтобы
проследить загадку до ее источника. Так что когда Джордж Keets
предложила продолжить изучение дюны, как наиболее правдоподобно
утечки в течение дня, это не удивило бы меня на все
если Виктория Brenswick не только согласился на предложение
она сама и ее жених, но требовало его немедленного исполнения.
Однако она этого не сделала. Фактически, она безапелляционно объявила о
вместо этого она и ее Жених выразили неизменное намерение остаться
дома, в большой теплой библиотеке, у камина с яблоневыми дровами.

Это была Девушка Мэй, которая настояла на том, чтобы отправиться в шторм наедине с Джорджем
Китсом.

"Почему я должен погибнуть," ямочками мая девушка: "если я не достану
больше упражнений в день!--Погода, как это ... почему ... почему это так
славный!" она в восторге. "Так безумно славный!--Я ... я хочу
Чайкой, чтобы я мог грудью прямо в пену и взрыв
он! Я хочу ... я хочу----!" Но то, что страница находится достаточно долго, чтобы записать
пожелания восемнадцать?

Мой муж, очевидно, не было бы в мире, кроме как продолжать
каталогизация снарядов в лукавых компании Роллинса.

Энн Woltor признался откровенно говоря, что ее всю человеческую заинтересованность в
днем сосредоточены исключительно на вопросе сна.

Гиацинты, конечно, мои собственные неизменные утечки.

Я заметил, что я немного застенчиво проследил за мной до моего гиацинтового логова.
Невеста, казалось, была склонна немного порезвиться,
прежде чем вернуться к своему Жениху и библиотечному камину. Ее глаза
были очень интересными. У какой невесты их нет? Особенно у той
Невесты, чей интеллект соответствует даже ее эмоциям.

"Может быть, - довольно резко предположила она, - может быть, это было немного забавно
я не бродяга в этот день. Но мост-строительные работы
раз начинается на следующей неделе, ты знаешь. Это весьма утомительно, все
говорит. Мужчины приходят домой и очень устала от этого. Не особенно общительная. Так что
Я просто приняла решение, - сказала она голосом, который, хотя и был игриво
понижен, был все же довольно странно напряженным. "Итак, я просто приняла решение"
"сегодня днем я останусь дома и познакомлюсь"
"со своим мужем". "Наполовину гордая, наполовину пристыженная, она подняла озадаченный взгляд"
"на меня. "Потому что меня очень внезапно осенило", - засмеялась она.
"Что я не знаю мнения моего мужа по одному-единственному вопросу в
весь мир, кроме ... только меня! Она довольно забавно покраснела.
Наклонилась и уткнулась лицом в горшок с голубыми гиацинтами.
- О, гиацинты! - прошептала она. - И майский дождь! Как они пахнут!
Забуду ли я когда-нибудь аромат этой недели, пока длится время
? Но глаза, которые снова поднялись на меня, все еще были озадаченными.
- Теперь ... этот мистер Китс, - она запнулась. "Почему в два часа
в это утро, почему так мало времени, что обед, я
знать свою религию и имя его матери. Я знаю его философию
и то, почему он обожает Баскина и не согласен с
Бернард Шоу. Я знаю, где он обычно останавливается, когда бывает в Амстердаме
и какой отель нам обоим больше всего нравится в Париже. Почему я даже знаю
где он покупает свои ботинки и почему. И я покупаю в одном месте
и по точно той же причине. Но мой муж". Вполне в
несмотря на себя смехом выскользнул из ее губ. "Почему ... я
даже не знаю, как голосует мой муж!" - выдохнула она. По какому-то волшебству,
волнующая вспышка воспоминания, ее дыхание участилось. "Это... это было
знаешь, в колледже мы встретились - Пол и я", - объяснила она. "На
танцах накануне моего выпуска". И снова ее лицо вспыхнуло
как роза. "Да ведь мы были помолвлены, ты знаешь, через неделю! А
потом Пол уехал в Китай!-- О, конечно, мы писали, - сказала она, - и
тоже почти каждый день. Но...

"Но влюбленные, конечно, не пишут много о покупке
ботинок, - согласилась я, - и даже не так много о кокетках, ни о
даже о своих матерях".

В квадратном дверном проеме библиотеки слегка вырисовалась мужская фигура
внезапно.

- Вик! Ты что, никогда не придешь? - раздраженно спросил ее нетерпеливый жених.

Как птица, возвращающаяся домой, она развернулась и помчалась к своей паре!

Однако час спустя, проходя мимо библиотеки, я увидела Пола
Бренсвик крепко спал в глубине своего большого кожаного кресла.
Огонь потрачен впустую, книгами пренебрегли, Сам Шанс забыт или проигнорирован!
Но Невесты нигде не было видно.

Хотя я был совершенно прав, когда думал, что найду ее в
ее комнате. Как я и ожидал, она стояла у окна
несколько безучастно глядя на дюны.

Но глаза, которые она подняла на меня на этот раз, были не просто
озадаченными - в них было страдание. Если бы Пол Бренсвик мог видеть свою
возлюбленную в этот момент и хотя бы надеяться, что там был
Боже, он бы тут же упал на колени и помолился
чтобы, ради всего святого, самое настоящее потрясение, которое он только что ей причинил,
закончилось смехом, а не слезами. И все же ее речь, когда
она наконец заговорила, была совершенно небрежной.

"Он ... он не хотел говорить", - сказала она.

"Ты имеешь в виду, не мог!" Я довольно резко возразил ей. "Мужья
не могут, ты же знаешь! Брак, кажется, делает что-то странное с их
голосовыми связками".

"Твой муж разговаривает", - едва заметно улыбнулась Невеста.

"О ... прекрасно", - признался я. "Но не для меня! Это, кажется, не
каким-то образом это вполне совместимо с установившейся романтикой, с этим разговором
бизнесом, между мужьями и женами ".

"Романтикой?" воодушевилась Невеста. "Вы бы назвали мистера Делвилла
бывшим... именно романтичным!"

"О, очень!" Похвасталась я. "Но не в плане общения".

"Но я хотела поговорить", - очень медленно произнесла Невеста.

"Ну, конечно, ты это сделал, дорогой мой!" Я вскрикнула
импульсивно. "Как и большинство невест! Вы хотели обсудить и решить за
около тридцати минут все мыслимые проблемы, которые еще предстоит решить
за все долгие счастливые годы, которые вы надеетесь провести вместе! Друзья
вы собираетесь строить. Почему ты еще не увидел ребенка
фотография в журнале, это в первую неделю вашего брака,
без бодрствовать полночи гадать, что ваших детей
имена детей будет".

"Откуда ты знаешь?" - спросила Невеста немного резко.

"Потому что когда-то я сама была невестой", - ответила я. "Но этот твой Пол", - настаивала я.
"Но этот твой Пол". "Видишь ли, этот твой Пол еще не закончил
интересоваться только тобой..."

"Ради всего святого", - позвал мой собственный муж через полуоткрытую дверь.
"что это за бах-вау?"

"О мужьях", - ответил я совершенно откровенно. "Фактически, это спор
о том, является ли муж, взятый в целом, чем-то особенным.
с ним забавно разговаривать".

"Забавно разговаривать?" - улюлюкал мой муж. "Никогда! Самое большее, на что может надеяться любой
бедный муж, - это оказаться интересным собеседником!"

"Кто сказал, Пол?" называется, что молодой человек сам из будущего
тени коридора.

"Никто", я засмеялся, "аж за две минуты."

Слегка раскрасневшийся со сна и весьма к лицу растрепанный, что касалось
волос, Жених вышел на свет. Я услышал, как его невеста
у нее слегка перехватило дыхание.

"Я... я думаю, я, должно быть, заснул", - сказал Жених.

Невеста дважды с трудом сглотнула, прежде чем заговорить.

"Я... я думаю, ты должен был это сделать, негодяй!" - сказала она. Это была настоящая
победа!

На самом деле, мы с мужем забарабанили бы в дверь, если бы мы
не выскочили так быстро!

Джордж Китс и Майская девочка вернулись с прогулки незадолго до
ужина. Судя по их сольные выступления в нем было минимум
была долгая прогулка, если не безмятежная один. Джордж Keets действительно казалось
совершенно излишне намерениях в тамбуре на майские девушки
отчитать за то, что он, очевидно, счел ее несколько небрежной.
способ складирования дневных запасов гальки и ракушек.
ракушки. Каждый акцент в его голосе, каждое тщательно выговариваемое слово
слишком абсурдно напомнило мне о том, что сказала Майская девочка
по секрету о том, что "мальчики всегда пытаются заставить ее почувствовать себя маленькой".
Я предположил, что сейчас он убеждал ее остановиться и отсортировать свои образцы
в соответствии с каким-то тщательным планом подбора хлопка, который он
предложил.

"Знаете, мисс Дэвис, все, что вообще стоит делать, - сказал он, - стоит делать хорошо".
"стоит делать хорошо".

Голос Майской девушки звучал очень устало, не раздраженно, но очень сильно
усталый.

"О, если и есть что-то в мире, что я ненавижу", - услышала я ее крик
"так это эту пословицу! Что люди на самом деле подразумевают под этим, - возразила она
, - так это "Что бы ни стоило делать, это вообще стоит делать"
_Swell_. И это тоже не так! Говорю тебе, я больше всего люблю простые вещи
! Все, что я хочу сделать со своими ракушками сегодня вечером, это просто выбросить
их за дверь! "

Действительно, если бы Клод Кеннилуорт не появился к ужину весь в
белых фланелевых брюках и не был похож на молодого бога, я не знаю, что
Я должен был сделать. Все казалось или так устали, или так
слушал его невнимательно.

Прилив будет минимум в десять часов. Это было восемь лет, когда мы сели
к ужину.

Энн Уолтор, я уверен, так и не отвела глаз от часов.

Но, если быть до конца откровенным, все остальные за столом, кроме
Мэй Герл, казалось, отвлекала на себя такое внимание, пока он или она
уделяла внимание внешности Клода Кеннилуорта. Действительно, это
было неправильно, что кто-то, кто был таким ненавистным весь день напролет
, мог выглядеть так великолепно вечером.

"Где ты взял костюм?" сказал Роллинз. "Это твой собственный?"

"А перманентная завивка?" спросила Невеста. "Я думаю, вы и
океан, должно быть, пользуетесь услугами одного и того же парикмахера".

"Смуглые мужчины всегда так хорошо смотрятся в белых фланелевых костюмах", - прошептала Энн.
Уолтор моему мужу.

"Лично", - просиял Павел Brenswick, "вы выглядите как человек
кто импортировал свою собственную турецкую баню."

"По-турецки?" усмехнулся Джордж Keets. "Никто не доводит себя до такого блеска, как ты!
если тебя моют только на одном языке! Должно быть, и на русском тоже!
Фламандец..."

"Фламандские кролики", - отметил мая девушка серьезно. Но даже с
это замечание она не подняла глаза от своей тарелки. Ли
она сознательно и решительно игнорировала Клода Кеннилуорта
слишком ощутимые попытки произвести на нее впечатление тем фактом, что теперь
наконец-то он был готов простить ее и подчинить, или же она
на самом деле я его не заметила, я не могла толком разглядеть. А потом
совершенно неожиданно, покончив с первым блюдом, она отложила свои
нож и вилку и сложила руки на коленях. - Где Аллан
Джон? она требовательно спросила.

"Ну да, это так! Где Аллан Джон?" спросили все сразу
.

"Что-то он прогуливается", - размышлял Пол Бренсвик.

"Надеюсь, не слишком долго", - очень слабо забеспокоился мой Муж.

"Черт возьми, мне действительно нравится этот парень", - признал Джордж Китс.

"А кто бы не стал?" - сказал молодой Кеннилуорт.

"Да, но почему?" спросил Китс.

"Это его глаза", - призналась невеста.

"Глаза ничего!" - усмехнулся молодой Кеннилворт. "Это то, как он пришел
от его возни и без суеты! Чтобы сделать из себя дурака, но
никогда не суетитесь-это моя идея человека молодчина!"

"Это была его трагедия, что я думал," сказал Джордж очень Keets
тихо.

"Да, где в мире", - усомнился мой муж с очень
непривычная эмоция "вы бы нашли другой парень В же
боронование обстоятельствах, даже среди своих собственных друзей, я имею в виду,
приятель, приятель, кто бы мог за вот так, как он есть, без
поставив крест на всем? Не намеренно, конечно, а так.
просто в силу неизбежной человеческой природы вещей. Но я не улавливаю
ни малейшего ощущения, что Аллан Джон какой-то зануда!

""Зануда?" - переспросила Невеста. "Почему он такой больной человек купается в
солнце. Не хочешь что-то сказать сам, а не один гарцевать в своих
собственные ноги. Но я бы скорее подумал о том, чтобы закрыть солнце от больного человека
, чем о том, чтобы закрыть смех от Аллана Джона. Да ведь Аллану Джону нужно
мы! - подтвердила невеста. - и Аллан Джон знает, что мы ему нужны!

При косом взгляде на свободное кресло тонкие губы Джорджа Китса
раздвинулись в действительно милой улыбке.

"Когда в творении есть мальчик!", настаивал он. "Честно говоря, я думаю, что мы
а нужен он".

"Учитывая все это, - признал мой муж, - мне подобает
еще раз, я бы сказала, сказать Аллану Джону, что в следующий раз
он говорит о том, что, двигаясь дальше, я спрячу его одежду. Конечно, я
пока не доверил ему даже четвертинки. Он такой
необычайно суетливый, думающий, что ему следует убраться восвояси ".

Как раз в этот момент зазвонил телефон. Я решил
ответить на звонок сам, по какой-то причине, с аппарата наверху, в
моей собственной комнате, а не из библиотеки. Минутная задержка, и я
поднес передатчик к губам.

"Да", - крикнул я.

"Это миссис Джек Делвилл?" спросил голос.

"Да. Кто говорит?

"Это Аллан Джон", - сказал голос.

"Ну что ты, Аллан Джон!" Я рассмеялся. "Конечно, это будешь ты! Мы были
только говорили о вас, и это всегда забавно, что
вещи случаются. Но где бы в мире вы? Мы начали
немного беспокоиться!"

"Я в городе", - сказал Аллан Джон.

"В городе", - воскликнул я. "Город! Как ты туда попал?"

В голосе Аллан Джонс вдруг как будто сам тон был
мода. "Это то, что я хочу тебе сказать", - сказал Аллан Джон. "Я
совершил ужасный поступок, обычный поступок студента колледжа. Я
взял кое-что из твоего дома, ту серебряную солонку, которую ты знаешь,
которую забыл вернуть и оставил у человека в деревне
в качестве залога стоимости железнодорожного билета до города и
телеграмма моему брату и это телефонное сообщение. У меня не было ни цента
ты знаешь. Но как только я получу известие от своего брата ...

"Ну что ты, глупышка!" Я закричала. "Почему ты не поговорила с моим мужем?"

"Твой муж", - сказал Аллан Джон, просто немного сухо, "бы
дал мне весь дом. Но он не позволил мне оставить его! И это
было довольно давно, когда я уходил, - голос резко участился. "Мне пришлось
уйти на некоторое время, ты знаешь. И внезапно я... мне пришлось уйти
немедленно! Роллинс, ты знаешь! Разбить его о маленькой девочке. После
cubbishness молодых Кеннилворт, я просто не мог оторваться от другого
незначительные на ту милую девушку. Но... - Его голос стал совсем серым.
и снова опустошенным, как пепел. "Но я просто не мог играть", - сказал он.
"Только не это!"

"Ну конечно, ты не мог играть", - воскликнул я. "Никто от тебя этого не ожидал
! Роллинз - это ... ужас!"

"О, с Роллинсом все в порядке", - сказал Аллан Джон. "Это жизнь, которая
и есть ужас".

"Да, но Аллан Джон..." Я парировал.

"Вы, ребята, были для меня ангелами", - резко перебил он меня. "Я
никогда этого не забуду. Как и прелестную маленькую девочку. Я возвращаюсь
в Монтану посмотреть, как выглядит мое ранчо. Я не могу сейчас говорить. Не
никого. Ради Бога, не надо никому звонить. А если я вам
выпрямился снова, когда-нибудь вы услышите от меня. А если я этого не сделаю...

"Но, Аллан Джон", - запротестовал я. "Все будут опустошены, если ты
вот так уйдешь! Да ведь у тебя нет даже самого простого снаряжения
! Не один бит багаж! Не личное владение!"

Через гудят провода, казалось, вдруг как бы я мог
на самом деле услышать Аллан Джон, последний раз действительно отчаянной попытке
улыбка.

"У меня есть маленький серебряный свисток", - сказал Аллан Дж. Как будто в
подтверждение тому он поднял серебряную безделушку к губам
и взорвали один flutey внимание на шестьдесят миль.

- До свидания! - сказал он.

Раньше у меня был достаточно бросил трубку обратно на свое место,
Мая девушка была на уровне моего локтя. Ее прекрасные глаза были по-детски как-то странно
оповещения ей сияющий голову склонил немного набок, так как у
хотя она держала раковину, чтобы ее выслушать. Но нет
раковины в руке.

- Что это было? - воскликнула Майская девочка. - Мне показалось, я слышала Аллана.
Джон свистнул!

ГЛАВА VI

Вы когда-нибудь были в театре прямо посреди спектакля, на
очень грани акт о том, что вы были очень любопытны, и
как только занавес начал подниматься, он вдруг дернул вниз
снова вместо этого, и женщина за кулисами закричала - о,
ужасно, и мужчина выбежал из-за занавеса, размахивая руками
он пытался всем что-то сказать, но все все
внезапно он был так занят, крича о себе, что даже Бог, я думаю, не смог бы заставить вас услышать, в чем именно заключалась проблема?
думаю, даже Бог не смог бы заставить вас услышать, в чем была проблема?

Это не из приятных событий.

Но это почти точно, что случилось с нашим _Rainy Week_ играть
на четвертую ночь событий так же, как я ждал
занавес поднимется на самый тщательно отрежиссированная сцена, которую мы имели
подготовленная сцена обозначена как "Бунгало на скалах".

А кричащей женщиной была Девушка Мэй. И мужчина, который пришел.
бросившийся назад, чтобы попытаться объяснить, был Роллинз. И Майская девочка, как это
оказалось, кричала, потому что тонула! И если бы не
глупая маленькая собачка с помпоном, которой оказался Клод Кеннилворт
настолько глуп, что привез ее из Нью-Йорка "на недельную прогулку в
берег моря" только для того, чтобы угодить необычайно глупой девушке, которая
занимала студию рядом с его студией, Майская девушка утонула бы!
Из-за этого человек почему-то почти боится пошевелиться или даже не делать этого.
двигаться, если уж на то пошло, боясь быть по-настоящему глупым или даже не быть им.
глупо, чтобы не сорвать или не испортить каким-нибудь неумелым образом жизненный сюжет,
который на самом деле задумал Величайший Драматург из Всех.

Единственное адекватное объяснение дала Энн Уолтор.

В тот вечер все, по крайней мере, делали вид, что неизменны.
намерение лечь спать пораньше.

Клод Кеннилуорт, конечно, отсутствовал за столом за завтраком.
Он ничего не знал о разговоре в бунгало.
Но только досада на настойчивую, но совершенно невозмутимую Мэй Герл.
отпор его патронажем был отправить его в отставку раньше, чем кто-либо на
уединение своей комнаты. И несчастная склонность Роллинс из
всегда и вечно вмешиваться в планы других людей было большинство
эффективно пресечены, насколько мы могли видеть, перетаскивая его
наверх и, хлопнув его нос в совершенно новое и очень обильно
иллюстрированный фолиант на тему "фиолетовая улитка".

К половине одиннадцатого, Энн Woltor призналась она нашла все
нижняя часть дома, по-видимому, пустынным.

По той же причине, наиболее известный даже пока только для себя, она была
до сих пор очень трепетно оказалось, чтобы добраться до бунгало до
ее дом-компаньоны должны иметь упредил ее. Поездки, я
судить, оказались чрезмерно жесткий. С помощью карманного фонарика
она без происшествий спустилась со скалы,
и после единственной путаницы, когда тропа вслепую обрывалась в воде,
обнаружила неровную тропу, которая вилась вдоль уступа к самому
дверь бунгало. Оказавшись в бунгало, она задержалась лишь на время
достаточное для того, чтобы с помощью фонарика отыскать
конкретный предмет или предметы, за которыми она пришла. Пораженная внезапным
тихий звук, звук мужчины, напевающего короткую французскую мелодию, которую
она не слышала пятнадцать лет, она схватила свое
сокровище, чем бы оно ни было, и опрометью бросилась к дому,
не зная, что она захлопнула ловушку нашего спрятанного фонографа
когда она открыла дверь. Однако, даже оказавшись в безопасной зоне
дома, она была еще больше поражена и совершенно расстроена
столкнувшись с Девушкой Мэй.

Девушка Мэй, казалось, только что спускалась по лестнице. И
она выглядела "не совсем в порядке", признала Энн Уолтор. То есть она
выглядела почти так, как будто она ходила во сне, или немного
ошеломленная, немного сбитая с толку, и, конечно, одетая так, как она была, просто
прозрачная ночная рубашка с теплым одеялом, накинутым поверх нее.
ее плечи были прикрыты рукавами, ее красивые ноги были босыми, ее прозрачные волосы
парили вокруг нее, как аура, и, конечно же, этому не суждено было сбыться.
предположил, что она только начала шутливую попытку
разгадать тайну бунгало. Даже ее глаза казались Энн ненастоящими
Уолтор. Даже ее голос, когда она заговорила, звучал более чем немного
немного странно.

"Мне... мне показалось, я слышала, как Аллан Джон присвистнул", - сказала она. "Я... я обещала,
ты знаешь, что, если я ему когда-нибудь понадоблюсь, я приду".

Энн Уолтор чуть не упала в обморок. "Ерунда!" - объяснила она. "Аллан Джон
в городе! Разве ты не помнишь? Он позвонил, пока мы были за ужином.
Миссис Дельвилл передала нам его сообщения и пожелания прощания.

"Ну да, конечно!" - почти мгновенно встрепенулась Майская девочка. "Как
глупо!-- Наверное, я спала! И мне это просто приснилось!"

"Ну, конечно, ты спала и тебе это просто приснилось". Энн Уолтор
заверила ее. "Ты уже спишь! Возвращайся в постель, пока не подхватил
ты умрешь от холода! Или пока тебя никто не увидел!"

Энн Уолтор, сама находящаяся на грани истерики, вполне естественно, была
нисколько не обеспокоена тем, что эти ошеломленные, сбитые с толку глаза прояснятся
внезапно и с неизбежным вопросом в ее собственном взгляде отчетливо
промокший, продуваемый сильнейшим ветром и в целом растрепанный вид.

Одного легкого толчка в плечо оказалось достаточно, чтобы загнать
девушку Мэй обратно в ее спальню, в то время как она сама сбежала
незамеченной в свои покои.

Но девушка Мэй, по-видимому, не была удовлетворена заверениями Энн
Уолтор относительно Аллана Джона.

Час или больше спустя, снова пробудившись к все еще несколько ошеломленному состоянию
но теперь уже непоколебимому убеждению, что Аллан Джон свистнул, и
на этот раз полностью экипированный для борьбы с любым противодействием или погодой
она могла встретиться, она выскользнула из дома в грозу с
маленькой помпонной собачкой, обнюхивающей ее пятки. Только то, что произошло
после этого никто не знает. Просто как это случилось и когда именно
случилось, никто не может даже догадываться. Может быть, это было блестяще
освещенные бунгало у моего мужа была исправлена для настройки "бунга
низкая сцена" сразу после тайного визита Энн Уолтор, который спровоцировал
ее. Может быть, мозг уже поражен суетливость рост
прилив сосать через бунгало камни со звуком, который слабо
предложил, а специально мучался-то вроде свистка. Кто может сказать?
Факт остается фактом: по сути дела, она, казалось,
проигнорировала выступ, который даже сейчас, несмотря на то, что он был пропитан
брызгами, был бы в полной безопасности еще полчаса при
по крайней мере, и бросился вперед по слепой тропе, со скал в
воду внизу. Она решительно отказалась звать на помощь. Возможно,
шок от холодной воды заглушил крик в ее горле. Она
ухватился за скользкие водоросли, прилепившиеся к скалам--стонал
маленький ... плачет ... самый жалкий борьба установка пом собаки
едва не сошла с ума. Как долго она вцепилась она не могла сказать. Она была
изувечена набегающими волнами. И все же какой-то комплекс
сдерживания не позволил ей позвать на помощь. Прошли годы, ее
ушиб руки и немеют пальцы отказывались держать сцепление на
неуловимый водоросли навсегда и в конце концов она отпустила свою хватку. А
отступающая волна подхватила ее и все еще подбрасывала ее бедное измученное тело.
она боролась с другим выступом скалы, находящимся вне досягаемости с
берег. Тогда, впервые, Девушка Мэй, казалось, осознала
в полной мере свою опасность - и она закричала, зовя на помощь.

Энн Уолтор, медленно пробуждаясь ото сна, услышала, как на пляже яростно залаял черный помпон
собака. Не хотел сначала оставить ее
плотное ложе должно быть, несколько минут, по крайней мере, прежде чем сам
любопытство и раздражение отвез ее встать и коллегиального от
окна.

В этой непроглядной тьме, конечно, не было видно ни единого очертания маленькой собачки.
маленькая собачка попалась ей на глаза. Только это непрекращающееся тявканье
крошечного существа, почти обезумевшего от возбуждения. Но что на самом деле
пораженный взгляд Энн Уолтор впервые поразила вспышка огней
, из-за которой бунгало казалось объятым пламенем. И когда
она в ужасе уставилась на эту вспышку света, которая, казалось, так
обвиняюще указывала на нее через разделяющие воды, она либо почувствовала
или увидел, как безошибочно узнаваемые голова и плечи Майской девочки врезались в
единственный скалистый выступ, который все еще торчал из глубины, увидел, как протянулась рука
, услышал этот леденящий кровь крик!

Роллинз, должно быть, подумал, что она сошла с ума! Стаскивая его с кровати,
обвив руками его шею, прижавшись губами к его уху, - даже
затем она едва могла произносить слова или издавать звуки громче, чем
шепот.

Роллинс, к счастью, не потерял голос. Роллинс взревел.
Выбегая в коридор.е зал так же, как он был, в пижаме, ночном колпаке и
все, Роллинс поднял свой голос как лай собаки.

В один миг все руки были на палубе. Мой муж бросился к лодке
С ним Джордж Китс, Пол Бренсвик, Кеннилуорт, Роллинс!

Женщины столпились на пляже.

"Держитесь! Держитесь!" - кричали мы в пространство. "Еще минуту
!-- Еще одну минуту!"

С таким же успехом мы могли кричать в кучу опилок.--Ветер
взял слово и протаранил их вновь нам горло, пока мы не
мутит и не подавился!

Молодой Кеннилворт набежали. Он был все еще в своей белой фланели.
Он был похож на привидение.

"Произошла какая-то загвоздка с веслами!" - крикнул он. "Она все еще здесь?"
В свете нашего фонаря я внезапно обернулся и уставился на

него. .........." Она все еще там?"
"Она все еще там?" Он выглядел так странно. В такой ужасный момент это казалось почти невероятным.
невероятно, что любое человеческое лицо могло вызвать столько ЭГОИЗМА.
в нем. Должно быть, это исходило от этих веселых, блуждающих от удовольствия ножек.
внезапно - это выражение! От этих легких, уверенных в себе людей
кончики пальцев, которые уже постигали секреты линий и форм
от Создателя!--От этого похотливого, горячего молодого сердца, которое
даже сейчас копило свое "Прошлое"! - От высокомерного,
блестящий молодой мозг, который слишком хорошо знал, что у него есть
"БУДУЩЕЕ!" - И прямо на моих глазах юный Кеннилуорт снял с себя
белую фланель. И удовольствие. И триумф.
И все маленькое прошлое. И все одно большое будущее. И тот, кто
так самонадеянно пришел к нам, чтобы изготовить бесконечно малую бронзовую
копию моря - очень смиренно отошел от нас, чтобы изготовить
модель жертвоприношения в человеческий рост.

Всего лишь мгновение, как он стабилизировался на решительный шаг вспышка
старый издевательство приходило ему в лицо.

"Конечно, я сильнее, чем океан," он перезвонил. "Но если это
это не должно было оказаться правдой - не забудь о дне рождения моего старика!

Энн Уолтор потеряла сознание, когда его стройное тело ударилось о волны.

Прошли часы - века, эоны, - прежде чем шлюпка достигла их! И все же мой
муж говорит, что это заняло всего несколько минут. Милосердным провидением
темнота, по крайней мере, избавила нас от некоторых визуальных этапов
той борьбы. Минуты или эоны - в запасе не было даже секунд.
Это доказало то время, когда помощь действительно прибыла. У Клода
Кеннилуорта была сломана рука, но он, по крайней мере, был в сознании. Майский
Девушка выглядела так, словно никогда больше не придет в сознание. Против
мертвенная бледность ее кожи, жестокие синяки вырисовывались, как
последнее подношение любви - букет фиалок. Гибкие кончики пальцев были
исцарапаны до крови.

Деревенский врач прилетел на крыльях ветра! Мы позвонили доктору
Броуну, но он был где-то в командировке и не мог быть найден
! Остаток ночи прошел как новая битва
за жизнь, но на этот раз при ярком свете ламп! К
времени завтрака, если можно так считать по часам утром, когда
никто не ест, Клод Кеннилуорт был почти самим собой. Но
Жизненные силы Мэй Герл совершенно иссякли. Белая, как полотно,
окружавшая ее, она лежала в ужасном оцепенении среди своих
подушек. Только однажды она заставила себя заговорить, и
даже тогда ее слов было почти не разобрать. - Аллан Джон, - с трудом выговорила она.
- Пыталась... найти его." - Прошептала она. - Пыталась.

"Было ли у нее какое-нибудь потрясение до этого?" - озадачился доктор. "Какое-нибудь
недавнее несчастье? Какая-нибудь особая угроза надвигающейся болезни?"

"Она упала в обморок позавчера" был все данные никому
может Проффер. "Она недомогания, кажется. Последние
ночь Мисс Woltor думала она посмотрела на меня немного, как будто под кайфом
с оттенком лихорадка".

"Мы должны разбудить ее," сказал доктор.

"О, если бы мы только могли найти Аллана Джона", - воскликнула Невеста. "Аллан
Джон... и его свисток", - добавила она с почти пристыженным видом.
игривость.

Мой муж и Джордж Китс умчались в город на маленькой машине!
Они прочесали улицы, отели, телеграфные отделения,
железнодорожную станцию, Бог знает что еще, прежде чем нашли его. Но они
нашли его. Это все, что действительно имеет значение!

Было десять часов вечера, когда они все снова добрались до дома.
Аллан Джон задал только один вопрос, переступая порог. Его
лоб был наморщен от недоумения.

"Неужели ... все... в мире умрут?" он сказал.

Они отвели его прямо в комнату Майской девушки и усадили в
кресло прямо напротив ее кровати со свистком в руках. "Весна
, Молодость и свирели Пана!" Но какой жалкий Пан! Вся
молодость, которая еще оставалась в нем, казалось, была выжата заново
этим последним ужасом. В серости его словам, безнадежности,
боль, ему могло быть пятьдесят, шестьдесят, сам, вместо
ему, несомненно, было не больше двадцати восьми или тридцати лет. Немного
слегка пошатываясь, он поднес свисток к губам.

"Не то чтобы я придавал этому большое значение", - признался Врач.
 "Но если вы говорите, что это был звук - сигнал, которого она
ждала..."

Аллан Джон тихонько извлек серебряную ноту.

Легкая дрожь - признак борьбы - прошла по фигуре на кровати.

"Еще раз!" - подсказал Доктор.

Аллан Джон снова поднес свисток к губам.

Майская девочка открыла глаза и тщетно попыталась приподняться.
Приподнялась на локте. Когда она увидела Аллана Джона, на ее лице отразилось смутное изумление.
вспыхнул на ее лице и странным извиняющимся смешком выскользнула
слабо с ее губ.

"Я... я приехала, как только смогла, Аллан Джон", - сказала она и
откинувшись на подушки, совершенно неожиданно начала плакать. Это был
сам Доктор, который сидел рядом с ней и вытирал ей слезы
.

Энн Уолтор дежурила со мной всю оставшуюся часть
ночи. Аллан Джон так и не вышел из комнаты. Ближе к рассвету я отправил Эвен Энн
Уолтор отправилась спать, и мы с Алланом Джоном встретили новый день одни. К
тому времени, когда совсем рассвело, Майская девочка, какой бы слабой она ни была, казалась
восстанавливается определенное количество болтливость. Признавая
тщательно присутствие и активности в обе руки мои и ноги мои,
она, казалось, полностью игнорировать существование ни своим глазам, ни мое
уши. Ее озадаченные взгляды были обращены только к Аллану Джону.

"Аллан Джон... Аллан Джон", - услышал я, как она тихо позвала.

"Да", - сказал Аллан Джон.

"Это ложь", - заявил в мае девушка, "что люди говорят о самих утопающих,
что, как вы идете вниз, вы помните, каждый маленький Тини Weeny вещь
что случилось с вами в вашей жизни! Я имею в виду все твое прошлое!
Все ужасные ... порочные поступки, которые ты когда-либо совершал! О, это
ужасная ложь!

"Неужели?" - сказал Аллан Джон.

"Да, оно конечно;" заверенная мая-девочка. "Почему у меня никогда
вспомнил тот день, когда я укусил меня за бабки".

"П-о", Аллан вздрогнул Джон.

"Нет, в самом деле!" - настаивала Майская девочка. "Единственное, о чем я
думала, это о том, что я планировала сделать!-- О ... о ... ПЛАНАХ
которые тонули вместе со мной! Один из них, - она внезапно покраснела,
"один из планов, я имею в виду, что мне, казалось, было все равно, когда я увидела это.
пошли вниз и план о поездке в Европу когда-нибудь. О, я не знаю
подумать только, я так ужасно страдал. Но ферма. Ферма, которую я
планировал завести. Коровы. Лошади. Собаки. Куры.
Кролики. О, Аллан Джон, я насчитал семнадцать кроликов!" Очень тихо
она снова заплакала про себя.

"Ш-ш-ш. Ш-ш-ш", - предупредил Аллан Джон. "То, чего никогда не было
, ты же знаешь, не может умереть".

"В этом, - размышляла Девушка мая сквозь слезы, - я... не совсем
уверена. - Это ... это будет убирать?" - спросила она довольно
невпопад.

"О, да, _surely_!" сплотил Аллан Дж. Он бы сказал ей, что это
было Рождество, я думаю, что если бы он действительно думал, что это было то, что
она хотела ему сказать. Очень быстро вместо того, чтобы он начал светить
до серебряный свисток краем платка.

С почти забавной торжественностью Майская девочка лежала и наблюдала за происходящим
. Из-под густой бахромы ресниц ее глаза смотрели
очень застенчиво. Затем так нежно, так по-детски, что даже Аллан Джон
не поморщился, пока все не закончилось, она задала ему вопрос, который
ни один другой человек в мире, вероятно, не задал бы ему таким образом
мгновение - и прожито.

"Аллан Джон, - спросила она, - как ты думаешь, ты когда-нибудь снова женишься
?"

"О Боже, нет!" - ахнул Аллан Джон.

"Мужчины... делают", - задумчиво произнесла Девушка мая.

"Мужчины делают", - признал Аллан Джон. На лбу у него выступил пот.
он вскочил и подошел к окну. Он отвернулся от окна.
медленно вернулся с выражением странного недоумения на лице. "Почему...
вы спрашиваете ... об этом?" - сказал он.

"О, я не знаю!" - сказала Майская девочка. "Мне просто интересно", - сказала она.
вздохнула.

"Интересно, что?" - спросил Аллан Джон.

"Интересно, - задумчиво произнесла Майская девушка, - захочешь ли ты когда-нибудь выйти за меня замуж".

На мгновение Аллан Джон, казалось, не понял - на мгновение он
в ужасе уставился на бесстрастное лицо Майской девочки. - Почему... дитя, - пробормотал он
запинаясь.

"Почему, милая... дорогая", - дико перебила я.

Это было самое странное ухаживание, которое я когда-либо видела или о котором мечтала. Ухаживание со стороны
человека, который даже не знал, что она ухаживает - за человеком, который
даже не знал, что за ним ухаживают.

"Ну ... ладно ... возможно, это не имеет значения", - сказала Майская девочка. "Я
только подумала, Как грустно было бы ... если бы Аллан Джон никогда не нужно
мне, к своей жене, и я была уже замужем за другим."

Когда доктор пришел в полдень, - сообщил он с именитыми удовлетворение
решительное улучшение в обеих своих пациентов. Клод Кеннилуорт,
вопреки естественным ожиданиям, проявил себя как
идеальный пациент, несмотря на свою болезненную травму, которую он упорно
отказывался признавать.

Даже более тонкие и загадочные осложнения, связанные с Девушкой Мэй, казалось,
по его мнению, самым удивительным образом разрешились со времени его предыдущего
визита.

"О, с ней все в порядке", - заверил он нас. "Свежий воздух, изобилие
простора, свобода от всех эмоциональных забот или огорчений", - таковы были
ключевые моменты его совета. "Она всего лишь ребенок, повзрослевшая женщина за
слишком короткие восемнадцать лет", - утверждал он.

Слова, фразы, суждения слишком беспорядочно проносились в моем сознании
которое и так было чрезмерно озадачено всей этой
хаотичной ситуацией.

Когда я сказала "до свидания" и повернулась к входной двери, я была
удивлена, увидев, что мой муж и Энн Уолтор стоят совсем близко
рядом со мной. Сдержанные выражения на их лицах поразили меня.

"Вы слышали, что сказал доктор", - воскликнула я. "Вы точно слышали его слова".
"Большой ребенок-переросток", - сказал он. "Его нужно вытащить".
играть в песке-шпунт не менее двух лет'.Просто ребенок,"
Я возмутился", и она будет клонить ее собственных детей до двух
годы уже позади! Они планируют выдать ее замуж в сентябре, как вы знаете,
за мужчину, который годится ей в дедушки - почти. Доктору
Броуну: "Я бушевала!

"За кого?" - ахнула Энн Уолтор. Ее лицо внезапно стало мертвенно-бледным. "Перед
Кем?"

По мне пробежал ужасный холодок. "Что для тебя доктор Броун?" Я
спросил.

"Пора тебе сказать ей", - спокойно вмешался мой муж.

"Что для тебя доктор Броун?" Я потребовала ответа.

"Доктор Броун? Ничего!" - воскликнула Энн Уолтор. - Но девушка... девушка
это моя девочка ... моя собственная маленькая девочка ... моя собственная большая маленькая девочка".

"Что?" Я ахнула. "Что?" Как будто мои колени превратились в солому, я
опустился в ближайшее кресло.

Когда странное ликование от долгого напряжения, наконец, ослабло, я увидел, как
Неподвижное лицо Энн Уолтор внезапно вспыхнуло весельем.

"Ты, кажется, говорила как раз погода с вашим мужем все
что первое боронование день и вечер? В машине? В бунгало?
Ой, нет ... не погода!" - воскликнула она. - Даже не просто "Майская девочка",
как вы ее называете, а - все! Ваш муж обнаружил, что
первое утро в машине", она аннотированный поспешно. "Я уронил
смотреть. Это была фотография в нем. Изображения мая в прошлом году.
Доктор Броун прислал это мне".

"Да, но доктор Броун?" Я был озадачен.

"О, я знал, что Мэй собирается замуж", - нахмурилась она. - И мужчине
намного старше ее. Доктор Броун написал мне об этом. Но о чем
он совершенно забыл упомянуть, - снова нахмурился сильнее,
- так это о том, что старик был самим собой. Мне нравится доктор Броун. Он очень
блестящий человек. Но я, конечно, не одобряю его как своего
муж дочери. Есть несколько причин. Не нужно идти в их
сейчас", - признала она. "По крайней мере, они не особо касаются его
возраст. Моя дочь вряд ли будет счастлив с парнем, думаю. Мальчики
обычно не люблю простоту. Нужно быть зрелым мужчиной, чтобы оценить
простоту.

"Да, но открытие?" Я встревожился. "Ваше собственное открытие?-- Только
когда?"

"Конечно, в поезде, спускающемся в ту первую ночь!" - воскликнула Энн.
Уолтор. "Я думала, что сойду с ума. Я думала, что на каждой станции я
буду выпрыгивать. А затем неуклюжее замечание Роллинза на следующий день
о моем зубе дало мне шанс, как я и предполагал, уйти.
Если бы не тот нелепый инцидент с моими часами, я должен был бы уйти
. Ваш муж умолял меня ради меня самой, ради всех остальных
остановиться и подумать. Нужно было так много подумать. Я
все мои доказательства со мной, мои письма, Мои документы, мой брак
сертификат. Мы пошли в бунгало. Мы лупили все это. Я
все еще зол, чтобы уйти. У меня не было другого желания в мире, кроме как
убраться отсюда! Ваш муж убедил меня, что мой долг был здесь-чтобы смотреть
моя девочка-познакомиться с моей девушкой-до того, как я столько
попытка встречи мои другие проблемы. Я был очень испуган. Я оставил свой
сломанные часы в бунгало! Фотография все еще была там! Вот
почему я вернулся! Тогда я не был уверен, что раскрою свою личность
даже своей дочери! Только по этой причине я сделал свой
мужа обещание, что он не предаст мой секрет даже для тебя. Если
Я решила сказать все прямо. Но я вовсе не желал такого решения заставили
ко мне!"

"О, Энн, Энн, дорогая, - воскликнул я, - не говори мне больше ничего, ты и так
достаточно настрадалась. Просто Роллинз ошибся в одиночку - наглость
его!.."

- Роллинс?.. Роллинс? голос этого надоедливого джентльмена был прерван.
внезапно. "Я слышу, как мое имя выкрикивают веселые голоса?" В следующий момент
сам Вредитель стоял рядом с нами.

Мой муж ни в коем случае не сквернословит, но я отчетливо услышала
из его непривычных в тот момент уст невнятно прозвучало богохульство, которое
заставило бы грузчика покраснеть от стыда.

Несмотря на весь свой ужасный стресс и перенапряжение, Энн Уолтор
улыбнулась - по-настоящему улыбнулась.

Мой Муж ахнул. Причина этого вздоха была слишком очевидна.
И снова мы увидели зловещий взгляд Роллинза, неподвижно устремленный
пристально на лицо Энн Уолтор. То, что должно было быть заискивающим
в его глазах внезапно появилась улыбка.

"Поистине, Мисс Woltor, - сказал он, - _tell me_, почему бы вам не сделать это
исправлено!"

На мгновение я подумала Энн Woltor будет кричать. На мгновение я
подумал, что Энн Уолтор упадет в обморок, затем быстрее, чем зажигание цепи,
прямо на наших глазах мы увидели, как она приняла свое великое решение. Это
как будто ее мозг был стеклянный и мы могли видеть его каждый
работы.

- Хорошо, - сказала Энн Woltor, очень тихо. "Ладно ... ты ... Проклятый
дурак ... Я _will_ скажу тебе! Я расскажу всем!"

Впервые в жизни я увидел, как Роллинс пошатнулся!

Но Роллинс не может оставаться в прострации, даже при такой отпор, как
это.

- Почему... э-э... спасибо... большое вам спасибо, - сказал он, собравшись с силами.
К нему вернулось дыхание. - Мне... мне позвать остальных?

"Во что бы то ни стало, позвони им поскорее", - сказала Энн Уолтор.

"О, Энн!" Я запротестовала.

"Я серьезно", - сказала она. Ее лицо было странно спокойным. "Время пришло"
"Я, наконец, принял решение".

Из дверей веранды мы услышали писклявый голос Роллинза.

"Мистер Бренсвик! мистер Китс! Кеннилуорт! Аллан Джон! - Ну же! Мисс
Уолтор собирается рассказать нам историю!

Со смутным интересом люди вошли внутрь.

"История?" - просияла Невеста. "О, прелесть ... о чем она?"

"История о моем сломанном зубе", - очень резко сказала Энн Уолтор.
"Рассказана по просьбе ... по просьбе мистера Роллинза", - добавила она.

Бросив единственный полный понимания взгляд на мое измученное лицо - на мое
Мужа на Энн Woltor, Клод Кеннилворт, резко повернулся на
каблуках и направился к выходу из комнаты.

"Что, разве ты не хочешь услышать историю?" передается Роллинс.

"Нет, вовсе нет, черт возьми," отрезал Кеннилворт.

"Но я хочу, чтобы ты услышала это", - сказала Энн Woltor, до сих пор в этой смертельной
тихий, но совершенно твердым голосом.

Губы Джорджа Китса внезапно сжались в тонкую белую линию.

"Никто не желает вторгаться, мисс Уолтор", - запротестовал он.

"Это не вторжение", - сказала Эйм Уолтор.

На одно нерешительное мгновение ее мрачный взгляд скользнул по ожидающей группе
. Затем, без дальнейших перерывов и пауз, она приступила к своему
повествованию.

"Я мать Майской девочки", - сказала она. "Я сбежала от Мэй"
Отец девочки. Я сбежала с другим мужчиной. Я не претендую на то, чтобы
объяснить это. Я не претендую на то, чтобы оправдывать это. Это не дискуссия
об этике, а простое изложение истории. Все, на чем я настаиваю
ваше понимание - это то, что я сбежал от легализованной жизни, состоящей из
постоянного поиска недостатков и критики, к нелегализованной жизни, состоящей из
абсолютного одобрения и любви.

"Я не могу даже признать, после первого сильного удара, конечно, что я
очень сожалел о маленьком ребенке, которого я оставил позади. Матери
всегда жалею, что я знаю, но мне было не возможно
нормальная мать. Я страдал, конечно, но это было страдание, что
Я мог бы стоять. Кажется, я не смогла вынести страданий от жизни
с отцом моего ребенка.

"Мой муж последовал за нами через несколько месяцев, не столько из-за
оскорбленная любовь, я думаю, что касается мстительности. Мы встретились в кафе,
мы втроем. Мой муж и мой любовник оба были хладнокровными
мужчинами. Мой любовник был Квакер, кто еще не поднял руку
против любого человека. Двое мужчин начали ссориться. Я пришел горячего
семейные кровей. Я никогда не видел, как люди спорят только о женщине
перед. Более того, я была напрасной. Я была дурой. Самая большая
художник-портретист час избрал меня за то, что он считал
будет его шедевр. Я дразнила своего любовника и своего мужа тем, что
тот факт, что ни один из них не любил меня. Джон Столтор поразил мою
муж. Это был первый удар. Мой муж яростно напал на
него. Я попыталась вмешаться. Вместо этого он ударил меня, нанеся такие повреждения,
как вы заметили. Взбешенный до предела этим зрелищем, Джон Столтор убил его.

"Даже тогда, так возбуждена, так как я был, так что толку с моих уст
все разодраны и залиты кровью, я схватил зеркало, чтобы оценить масштабы
мое загубить. Джон Столтор обратился ко мне - это были единственные резкие слова в его жизни."Ваш ущерб может быть устранен за час, - сказал он, - но
его -мой - никогда!"
"Именно в тот момент, когда его забрали - почти на пятнадцать лет - это
был. Ему не пришлось платить суровый штраф. Судья счел, что были
смягчающие обстоятельства. Его срок истекает в следующем
месяце. Я жду его. Я ждала пятнадцать лет.
По крайней мере, он увидит, что я подавила свое тщеславие. Я поклялась, что
Я никогда не исправлю нанесенный мне ущерб, пока не помогу ему исправить его.
С легким жестом усталости она повернулась к Роллинзу. "Это
история о сломанном зубе", - закончила она довольно резко.
"Аллан Джон что, даже не слушал?" Я подумала. Когда все остальные
взгляды были прикованы к завораживающему лицу Энн Уолтор, даже сейчас, в
в кульминационный момент ее повествования его глаза, казалось, были устремлены куда-то вдаль.Инстинктивно я проследила за его взглядом. В верхней части лестницы, ее руки крепко придерживаясь за перила, сидел, может девушку!
Почти затаив дыхание, что за этим последовало, Роллинс проглотил
дважды только слишком громко.
"И все же", - нерешительно настаивал Роллинз, "все же... Я действительно думаю, что..."С легким возгласом, который мог означать почти все, Невеста
внезапно вскочила и обвила руками шею Энн Уолтор.
Даже в сумерках все еще обсуждали проблему Девушка мая. Конечно, было много проблем для обсуждения.Вопрос о невинной молодой девушке на самом пороге ее становления молодой женственностью. Вопрос о практически неизвестной матери.
Вопрос о сломленном человеке, не имеющем отношения к ним, только что вернувшемся к ним после пятнадцати лет тюрьмы. Вопрос даже о докторе Броне. У каждого было свое непрактичное или неудовлетворительное решение, которое можно было бы предложить. То есть у всех, кроме Аллана Джона.
Аллану Джону, как обычно, нечего было сказать.
Наверху, в уединении своей комнаты, Энн Уолтор и Мэй Девушка, без лишних эмоций, было очень очевидно, молотил в проблемы на себя.
Но когда они спустились вниз и присоединились к нам только перед ужином-раз, это было слишком очевидно, от их лица уставшие, что они достигли
нет счастливее заключение, чем у нас.
Джордж Keets и мой муж принес мая девушку. Клод
Кеннилуорт, совсем в своей прежней форме, если не считать переломанной руки,
руководил экспедицией."Это из-за того, что она такая ужасно длинная, - пожурил Кеннилуорт, - это делает работу такой тяжелой!"
В глубине большого кожаного кресла Майская девочка не выглядела
на мой взгляд, очень длинная, но она действительно выглядела удивительно хрупкой.С жестом отчаяния. Энн Уолтор повернулась к своим спутникам, как
будто прочитала наши мысли."Нет никакого решения", - сказала она.
Почему все мы повернулись именно тогда к Аллану Джону, я не знаю, но
в тот момент всем стало совершенно очевидно, что Аллан Джон
собирался заговорить.
"Мне это кажется совершенно ясным", - просто сказал Аллан Джон. "Мне почему-то кажется вполне естественным, - добавил он, - что вы все должны поехать
со мной домой, на мое ранчо в Монтане. Маленькой девочке это нужно...
большой воздух, животные, жизнь, которой она жаждет. Тебе это нужно, - сказал он. повернувшись к Энн Уолтор, - покой от этого, бальзам от этого. Но
больше всего Джон Stoltor понадобится, когда пришло время для него, чтобы
приходите. Вдали от посторонних глаз, вдали от навязчивого сомнения, что
конечно, будет идеальный шанс для всех вас, чтобы планировать свои
новую жизнь вместе. Как много это значило бы для меня, если бы мне не пришлось возвращаться одному. Мне нет нужды говорить."

Пораженная его проницательностью, вдохновленная его искренностью, Энн Уолтор увидела, как в хаосе ее эмоций внезапно возник порядок.
С ее откровенно дрожащих губ сорвался единственный протест.
- Но, Аллан Джон, - воскликнула она, - ты знаешь нас всего четыре дня.
Через Аллан Джонс осунувшееся лицо мерцало ни малейшего возможно
предложение улыбки.
"Я был странником, и вы приняли меня".

С самой странной смысле сверхъестественного блага,
темную комнату вдруг залило светом. Из окна, прямо за
меня, я услышал удивленный возглас моего мужа:"Смотри, Мэри, - крикнул он, - иди скорее".В одно мгновение я оказалась рядом с ним.
По темному западному небу разошлись грозовые тучи.
внезапно превратившись в серебро и золото. В сиянии славы заходящее солнце
буквально светило нам в лица.

С трудом поднявшись из глубины своего кресла, чтобы рассмотреть это - даже майский. Бледные щеки девушки приняли на себя часть этого сияния.

"О, Аллан Джон, - засмеялась она, - только посмотри, что ты наделал - ты
осветил весь мир".С удивительно многозначительным выражением на лице мой муж
быстро наклонился ко мне.
"Опусти занавеску, быстро", - прошептал он. "Пьеса окончена
- "Дождливая неделя_" закончилась".


Рецензии