Тайны Сказгарда Глава 4

Глава 4

Вот уже неделю мы с Ё, путешествуем в компании циркачей. Да, нелегка доля артиста. Нахлебниками быть не хочется, поэтому помогаем им как можем. А тут оказалось, что моё владение холодным оружием может приносить доход. Среди отобранного у разбойников я обнаружил неплохой набор метательных ножей и после недолгих тренировок мог с десяти шагов попасть в яблоко. Так что мы теперь с моим оруженосцем получаем некоторую долю от прибыли, участвуя в цирковых представлениях. Акробатка Зи-Зи подарила нам искусно вышитый кошель, куда мы и складываем заработанные медяки. Получается, что Ё, стал ещё и казначеем. Частенько залезая в него, он пересчитывает наши деньги, а зачастую, когда я подвязываю кошель к поясу, путешествует в нём, болтаясь как в люльке.
Ё подружился с детёнышем дракона Пыхом, которого циркачи купили у гномов в деревеньке на границе. В свободное время друзья развлекались тем, кто больше собьет мух. Ёши стрелял в них из лука. А Пых сбивал их пламенем, причём с аппетитом их тут же съедал. Мухи были недовольны и держались от наших повозок подальше к великому удовольствию всей труппы. Мы проезжали деревеньки, фермы, замки, городки и, наконец-  то, выбрались на весьма оживлённый тракт. Стало веселей, я уже не обращаю внимания на сидящих у края дороги троллей, порхающих над лугом фей и эльфов – это стало для меня привычным. Однажды, проезжая мимо замка, видели великана, который занимался строительством. Он поднимал огромные валуны и складывал из них крепостную стену.
К чему нельзя было привыкнуть, так это к разнообразию погоды. В одной сказке по сюжету льёт дождь, в другой светит яркое солнце, в третьей идёт снег. Иногда на стыке сказок можно было наблюдать все погоды сразу, но сказок хороших, добрых, светлых  всё - таки больше и, в основном, нам сопутствовала хорошая погода.
       – Приехали, приехали, – пищал назойливый комар, врезаясь в мой сон, – приехали, хозяин. Сказочная столица, сказочная столица!
         Я приоткрыл один глаз. Солнечный зайчик, проникнув сквозь разорванную материю, прыгал, как мячик, в такт подпрыгивающей на кочках кибитке. Надо мной парил  Ёши и в экстазе орал:
      – Приехали, вот он город городов Сказгард!»
        Сбросив с другого глаза хвост Пыха, который с некоторых пор спал у меня в головах, слабеньким щелчком заставил Ё закончить его восторженный визг. Оруженосец  потёр  чуть ниже поясницы рубаху и более достойно доложил:
     – Прибыли хозяин, в сказочную столицу прибыли.
       От болтанки в кибитке ныло всё тело, было такое ощущение, что все внутренности перемешались внутри. Спрыгнув на дорогу, я открыл рот от удивления. Сказгард походил на гигантский, будто взбитый из сливок, многоярусный торт, обильно «украшенный», словно из разноцветной глазури, зданиями.  Город - «торт» окружало озеро странного розового цвета. Его «тягучие» волны, нахлынув на берег, начинали растягиваться, а затем, как будто подумав, «отпускали» берег и возвращались в своё лоно. «Прямо кисель», – подумал я и был прав, как мне впоследствии объяснили, озеро действительно было из киселя и многие шли к озеру, набирали его и питались им. Решили и мы с Ё спуститься к озеру, попробовать лакомства, само собой за нами увязался Пых.
      – Ё моё, – пищал Ёши, – сколько моего любимого киселька!
 И он смело полетел, стрекоча крылышками,  к кисельному берегу. Протянув руку к набегающей кисельной волне, мой оруженосец вдруг оказался в её липком плену.
     – Отпусти  меня! – орал Ё. – Отпусти, зараза резиновая! Ох, я вот только освобожу руки, мы тебе покажем. Мы, Воины Дорог, да отлипни ты…
       Но волна безмолвно тащила свою жертву в пучину.
     – На помощь, хозяин, – верещал испуганный Ном!
Пришлось вмешаться и «отобрать» у озера его добычу. Ё, совершенно обессиленный от борьбы, был похож на муху, попавшую в кисель: крылышки- пелеринки слиплись, волосы свисали сосульками. Он стоял на камушке и с его рубахи стекали густые капли «любимого киселька».
Сердобольный Пых, не зная, как выразить свою любовь к Ё, облизал его с ног до головы, пыхнул огнём и, презрительно повернувшись к озеру спиной, пошаркал задними лапами в сторону обидчика друга.
     – Послушайте, хозяин, – стыдливо пропищал Ё, – вы не скажете ни кому, что меня победил кисель. А?
    – Ну, конечно, ни кому! – успокоил я оруженосца. – Ведь у каждого бывают поражения. Тем более, что это был такой сильный противник.
Через всё  это «кисельное море» от берега до ворот города тянулся хрустальный мост, через который мы должны были попасть в столицу. Зрелище было завораживающее. «Ну что, есть кисельные берега, не хватает только молочных рек», –  подумал я и, как оказалось  в последствии, был не так уж далёк от сказанного.
Ко мне подошёл директор труппы Тилибом и полушёпотом просветил:
       – Как перейдёшь мост, у врат увидишь стоящих «Стражей добра». Не бойся их, просто подай им свою руку, как ты это делаешь, когда здороваешься. Эта процедура обязательна для всех, чтобы не допустить в сказочную столицу тёмные силы. Стражи распознают любую ложь и зло, так, что не шутите с ними. В городе лучше остановиться в «Хитром лисе», это недорогая и чистенькая, с хорошей кухней гостиница.
– А как вас найти, Тилибом? – спросил я.
– А мы будем на постоялом дворе у Бо. Спросите, всякий покажет. Ну что, брат, прощай, да сопутствует вам удача.
Мы долго ещё прощались с циркачами, но всех тронуло прощание Ё и Пыха. На глаза Ёши навернулась слеза, он стоял, обняв дракончика, и шептал ему напутствия:
– Ты уж тут поосторожней, мух не жри, да с пламенем поаккуратней, помнишь, как бороду гному сжёг, а он тебе на хвост наступил, а ты ему ещё и штаны прожёг.
 Ко мне, вытирая скупую слезу, опять подошёл Тилибом:
– Слушай, Кузьма, сердце разрывается смотреть на это.
Он смачно высморкался в тряпицу и, тыча пальцем в сторону Пыха, который от расстройства источал такое пламя, что циркачи стали побаиваться за свои пожитки и отвезли кибитки в сторонку, всхлипывая, предложил:
– Да забирай ты его себе, а то он нам всё пожжёт и работать не даст. Вот такие они впечатлительные эти драконы, мы тебе и харчей для него на первое время дадим. А?
– Послушай, Тилибом, ты что, хочешь меня превратить в «шапито»? Да меня ни в одну гостиницу не примут с этим летающим «факелом», помилосердствуй, брат.
– А ты знаешь, – настаивал циркач, – что тот, кто имеет собственного дракона, пользуется особым почетом и покровительством короля. Вот так то!
         – Я, признаться, и сам к нему привязался, а что, «парень» он самостоятельный…. да чай не объест он нас!
Тяжко вздохнув, я повернулся к неразлучным друзьям и насколько смог, строгим голосом произнёс:
– Ё, я зачисляю Пыха в штат. Да поставь его на довольствие и чтоб у меня без баловства.
Услышав такое, Ё так сжал в объятиях  дракончика, что у того глаза вылезли из орбит и сошлись к переносице. Тилибом передал мне бумаги  и родословную на владение Пыха Дракондра Русияра  и с этого момента я стал его полноправным хозяином. Радости друзей не было конца.
      – Ну что, – поторопил я свою команду, – пора в путь.
Как известно «бедному одеться - только подпоясаться». Я закинул за плечи отобранный у разбойников меч и кожаный рюкзак с нашими пожитками. Ё пожелал путешествовать на спине Пыха. Помахав рукой на прощание циркачам, я двинулся по мосту к вратам Сказгарда, а моя воздушная «кавалерия», сделав круг почёта, соблюдая дистанцию, полетела за мной навстречу новым приключениям.


Рецензии