Сказка о солнечной принцессе 60

Лишь только воды приняли спокойно
Чудовище огромное в себя,
Воздействие рассеялось мгновенно.
И капитаны чудо-корабля

Направились наверх, желая видеть
Действительно ли монстр покинул их?
Всё было, как прописано в бумаге:
Корабль плыл во владениях других,

Где воды не вели себя спокойно.
Казалось намечался страшный шторм.
Второй круг, обозначенный на карте,
Был близко. « Гость» не зря от них ушёл.

Внезапно налетел сильнейший ветер.
В волну большую превращалась зыбь.
Держать курс уже стало невозможным.
Туч тяжесть не давала проследить

Дальнейший путь. И вот уж капитаны
Велели всем сокрыться. А штурвал
Рустам взял в руки, зная, что никто бы
При шторме таковом не устоял.

Страшнейшее случилось за минуты.
Корабль поднялся смерчем над водой
И кем-то управляемо понёсся,
Грозя непоправимою бедой.

И вот уж его бросило на скалы
Безвестных для Вхарата островов.
Рустам уже в душе прощался с жизнью.
Однако воды, встав у берегов

Большое судно мягко подхватили
И опустили словно колыбель,
Боясь в безмолвье сильно потревожить
Прибывших очень вовремя гостей.

Царевна вод их явно ожидала,
И судно преднамеренно спасла.
Она друзьям не просто помогала,
Красавица содействия ждала.


Рецензии