Из старой записной книжки 39
«В Чехии украинец взорвал петарду во влагалище жены», - прочитал Тарас Петрович в ютубе и скривился, как будто выпил тухлое яйцо. «Господи, куда мы идём? - подумал он. - Куда котимся? Шо это такое? Где культура, где всё? Люди мы или звери? «Взорвал во влагалище»! Неужели нельзя было написать: «в вагине»? Шо о нас подумает Европа?»
Многие мастера слова пытались передать состояние мертвецкого опьянения своего героя, но никто не сделал это так потрясающе смешно и в то же время правдиво, как Ярослав Гашек в том месте «Бравого солдата Швейка», где Швейк везёт на извозчике фельдкурата* Каца из гостей. Выбирать цитаты бесполезно, легче переписать всю главу.
*Фельдкурат /нем./ - «военный священник». Швейк служил у фельдкурата Каца денщиком, и они жили душа в душу, пока тот не проиграл его в карты обер-лейтенанту Лукашу, «как помещики в России проигрывали крепостных, лошадей и борзых сук.»
Могу поделиться со всеми желающими очень хорошим заголовком для рассказа, повести или романа в духе Карла Мая*: «Зоркий Сокол и Старое Копьё». Откровенно говоря, при таком заголовке остальное, то есть собственно рассказ, повесть или роман - это уже дело чистой техники. Я бы и сам писанул рассказюшку страницы на три, да времени нет - занят самосозерцанием.
*Карл Фридрих Май - немецкий писатель конца 19-го - начала 20-го вв., автор популярных романов об индейцах, самыми знаменитыми персонажами которых были вождь племени апачей Виннету и благородный герой Верная Рука. Можно сказать, что Карл Май был немецким Фенимором Купером. Популярность его среди романтической немецкой молодёжи /это было ещё до Треблинки и Майданека/ была феноменальной. В частности, Карлом Маем зачитывался юный Адольф Гитлер. Ни к чему хорошему это не привело и вопрос кто тут больше виноват, Виннету или Верная Рука, остаётся открытым.
Свидетельство о публикации №224062001374