Опыт работы над таубертовым стилем

Технологии языковых моделей неотвратимо входят в нашу жизнь. Этим можно возмущаться. Это бессмысленно игнорировать.

Одним из заметных авторов Proza.Ru является Тауберт Альбертович Ортабаев.
Его авторский стиль впечатляет. Даже самый надменно-пофигистический читатель не сможет пройти мимо строк класса "адын пчёл за мед лытэл садится в тэн савсэм устал".
Многие обратили внимание на пародию Геннадия Стальнича
"Я гордый птица, я орёл!"
http://proza.ru/2024/05/26/112

Несколько дней тому назад увидел рецензию Т.А.Ортабаева на публикацию Марины Славянки "Продолжение разговора на страничке академика".
http://proza.ru/2024/06/14/969
Стиль рецензиии фирменно-таубертовый.

Это и подсказало идею эксперимента. А что, если запустить текст в программу-переводчик, перегнать на английский, а затем обратным ходом вернуть на русский? Привожу результат.

Исходный вариант:
"
А что она это тот человек который имеет опыт основанный на достоверности на правдивости своих знаний именно с помощью своих знаний он делает опыт проводит анализ выводит гипотезу и достигая своей цели он понимает что приносит пользу
Человек который занимается наукой - это тот человек который мало говорит но эффективно действует чтобы достичь результата но при этом есть процент пострадать и психологически и физически что касается вашей публикации слова
"
После перевода (туда, обратно) с помощью программы-переводчика DeepL:
"
А она - это человек, который имеет опыт, основанный на достоверности правдивости его знаний, именно с помощью своих знаний он делает опыт, проводит анализ, выводит гипотезу и, достигая своей цели, осознает, что творит добро.
Человек, занимающийся наукой, - это человек, который мало говорит, но эффективно действует для достижения результата, но есть доля страдания как психологического, так и физического, как в случае с вашей публикацией слов.
"
Стало ли ощутимо лучше, понятней? Каждый должен решать индивидуально, исходя из персональных филологических предпочтений. Однако, несомненно, "проблема пунктуации" решена!

P.S. Как принято писать в научных статьях, любой заинтересованный читатель может повторить эксперимент самостоятельно.


Рецензии
Спасибо за разъяснения. Я было принял его за инвалида. Как в физическом плане так и в грамотном и в интеллектуальном.
Удачи. С уважением.:)

Николай Нефедьев   07.09.2024 20:52     Заявить о нарушении
Николай!

Тут возможны три случая:

= пишет как может, но писать очень хочется;
= изощрённый выпендрёж;
= смесь этих двух вариантов :)

Спасибо за отклик!

Павел Конюховский   07.09.2024 22:04   Заявить о нарушении
На это произведение написано 16 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.