Почему их так называют
Пиндосы
*****
Околоисторическое, этимологическое эссе
(Из цикла «МОИ маленькие открытия»)
ПРЕДИСЛОВИЕ
Не хочу никого обидеть, но, наверное, все не раз слышали, как русских называют москалями, украинцев – хохлами, евреев – жидами, азиатов – т/ч/уркестанцами , кавказцев – хачиками, белорусов – бульбашами*, поляков – ляхами и т.д.
А почему американцев называют не только америкосами, но и... пиндосами?
Провела своё маленькое этимологическое «расследование» и узнала много интересного.
Могу поделиться!
1
Думаю, мало кто знает точную причину, но, может, кто-то вспомнит, что активно это слово стало применяться в России с 1999 года, с началом войны Югославии с НАТО.
Так называли натовских военных, преимущественно англичан и американцев.
Потом пиндосами в народе стали звать не только американских военных, но всех американцев. А США получили прозвище Пиндостан или Пиндосия.
!!!
Слово это, кстати, не ругательное, как многие думают, хотя и для нашего, и для американского уха оно звучит резко и неприятно. Сразу понятно, что не комплимент.
И с этим связана одна очень любопытная легенда.
***
На одном из совещаний командующий российскими миротворческими силами ВДВ в Косово генерал В.Е.Евтухович сказал: «Товарищи офицеры, я вас прошу не называть пиндосов «пиндосами», они на это очень обижаются!..»
Этот каламбур выложил в Интернет, по всей видимости, кто-то из офицеров, таким образом популяризировав слово до масштабов всей страны.
2
Но что же оно означает и откуда всё-таки пришло?
«Всезнающая» Википедия на этот счёт говорит следующее: «Пиндос – уничижительное наименование американцев на постсоветском пространстве с начала XXI века».
А в других словарях написано ещё проще: «Пиндос – новое слово, используемое в России для обозначения американца».
И всё же это не объясняет происхождение слова. Ну не с неба же его взяли!?
***
Одна из самых вероятных версий состоит в том, что к нам слово пришло от косовских сербов. На сербскохорватском языке «пиндос» означает «пингвин».
А сербы прозвали американских военных пингвинами вот по какой причине.
В американской армии есть правило: если солдат получает ранение, то лечить его за счёт государства будут только в том случае, если на нём было полное снаряжение. Если чего-то не было, то... фиг тебе! – лечись за свой счёт. А в Америке это ой как дорого!
Вот и приходится американским морпехам (которые только в голливудских фильмах выглядят такими уж бравыми качками-суперменами, а в реальности это обычные парни!) таскаться по делу и без дела в полном обмундировании, которое весит больше 40 кг. И всё равно – жара или нет: вдруг кто стрельнет исподтишка!..
Разумеется, мужики они хоть и крепкие, но не железные же, тоже устают. А через несколько часов ходьбы с таким грузом и походка меняется не в лучшую сторону: ходят вперевалочку, голова втянута в плечи, ноги почти не гнутся, сам, как шарик в полном обмундировании. Короче говоря, похожи на пингвинов!
Вот сербы и стали их называть пиндосами.
А наши подхватили, не вникая в суть слова!
3
Есть и другие версии, которые мне удалось найти. Но, скорее всего, они являются лишь дополнением или просто хорошо согласовываются с тем, как прозвали их (американцев) сербы.
***
На самом деле слово «пиндос» в русском языке появилось не в начале XXI века, как утверждают Википедия и множество других источников.
А появилось оно в России ещё в конце XVIII века!
Так уж сложилось, что пиндосами стали называть черноморских и азовских греков, которые обосновались в Крыму и Новороссии после русско-турецкой войны (1768-1774 г.г.)**
!!!
Да и у А.П.Чехова, который родился на юге России, в Таганроге (как раз на берегу Азовского моря), это слово встречается в рассказе «Огни» (1888 г.).***
© Ольга Благодарёва, 2024
Примечание-приложение
* Бульбаши, ед. число: бульба;ш (от белор. бульба – «картофель», то есть «картофельники» < польск. bulba, bulwa, чеш. bulva < нем. Bolle – «клубень, луковица» или лат. bulbus) – шутливое прозвище белорусов. Прозвище «бульбаш» носит дружественный, доброжелательный характер.
Ведь происхождение этого прозвища связано с тем, что в меню, культуре и сельском хозяйстве белорусов картофель традиционно играет большую роль.
Второй хлеб это!
** Приток греков на южные окраины России происходил всякий раз после трёх русско-турецких войн.
*** Антон Чехов. «Огни» (1888):
«Помню, далеко в конце аллеи показались три женские фигуры.
Какие-то барышни – одна в розовом платье, две в белом – шли рядом, взявшись под руки, о чем-то говорили и смеялись.
Провожая их глазами, я думал: «Хорошо бы теперь от скуки дня на два сойтись тут с какой-нибудь женщиной!..»
<...>
Средняя барышня в белом казалась моложе и красивее своих подруг и, судя по манерам и смеху, была гимназисткой старшего класса. Я не без нечистых мыслей глядел на её бюст и в то же время думал о ней: «Выучится музыке и манерам, выйдет замуж за какого-нибудь, прости господи, грека-пиндоса, проживёт серо и глупо, без всякой надобности, народит, сама не зная для чего, кучу детей и умрёт. Нелепая жизнь!..»
Фотоколлаж: Интернет.
Спасибо автору!
Свидетельство о публикации №224062400080
Сомневаюсь. Во всяком случае, когда я служил в СА, военнослужащих, призванных из среднеазиатских республик называли "чурками".
"На сербскохорватском языке «пиндос» означает «пингвин»."
Сомневаюсь. И сербы и хорваты называют пингвина пингвином (pingvin).
"В американской армии есть правило: если солдат получает ранение, то лечить его за счёт государства будут только в том случае, если на нём было полное снаряжение. Если чего-то не было, то... фиг тебе! – лечись за свой счёт. А в Америке это ой как дорого!"
Сомневаюсь. В американской армии каждый поступающий на службу обязан страховать свою жизнь (минимум - 50 тыс. долл., максимум - 400 тыс. долл.). Страховая сумма удерживается раз в месяц (максимальный платеж - 29 долл.). Военнослужащий получает бесплатные медицинские услуги вне зависимости от того, были ли на нем в момент ранения бронежилет и каска.
"Так уж сложилось, что пиндосами стали называть черноморских и азовских греков, которые обосновались в Крыму и Новороссии после русско-турецкой войны (1768-1774 г.г.)"
Сложилось это потому, что на северо-западе Греции есть горный хребет Пинд - по-гречески "ПИндос"; с древних времен уроженцев полисов, расположенных в отрогах этого хребта, называли "пиндосами". Позднее так стали именовать фессалийскую породу низкорослых лошадей (пони), отличавшихся ослиным упрямством. Потом это название пристало к греческим колонистам, населявшим области Северного Причерноморья и Приазовья. На юге России родилась поговорка "грек-пиндос - соленый нос"; в народе (русском) эти греки и греки вообще прослыли обманщиками, людьми нечистыми на руку, лукавыми - возможно, еще с византийских времен.
Лично я встречал утверждения, что слово pindos в американском сленге 20-30 гг. прошлого века обозначало выходцев из Южной Италии и с Балкан - греков, болгар, румын (якобы в таком значении это слово встречается в романах британского писателя Дж. Чейза). У нас же в это время "пиндосами" якобы стали называть физически слабых, бестолковых мужчин.
В конце концов это словечко исчезло везде, кроме русского армейского жаргона. Я, правда, такого не слышал, у нас в подразделении в ходу было слово "разгильдяй" и его матерный синоним. Якобы на рубеже тысячелетий слово "пиндос" на русском армейском сленге перекинулось со своих растяп на американских солдат.
Еще одна версия, которую в рецензиях называли, - от испанского слова "пендехос" - идиоты, дураки. Так якобы презрительно называют военных США в Латинской Америке. Только непонятно, как латиноамериканский термин попал к нам.
Алексей Аксельрод 25.06.2024 22:47 Заявить о нарушении
👍👏
Ольга Благодарёва 26.06.2024 03:54 Заявить о нарушении