Дмитрий Соколов. Русский язык живая история

  (Статья Дмитрия Соколова из журнала "Наша история" (сентябрь две тысячи двадцать третьего года)).
  "Дело в шляпе", "конь не валялся", "вилами по воде писано"... Эти и другие популярные фразеологизмы мы часто используем в жизни, ценя их главным образом за то, что они помогают выразить свою мысль, не вдаваясь в подробности, но в то же время чётко и по смыслу, да ещё и образно. Но при этом мы не особо задумываемся о том, почему, как и когда эти устойчивые выражения вошли в нашу речь. Свет на эту тайну согласилась пролить Юлия Исаева - организатор выставки "Этноскоп. Ускользающая самобытность".
 - Юлия, вы ведь уже третий год проводите выставку "Этноскоп. Ускользающая самобытность", собирая уникальную историческую информацию о коренных народах России?
 - Вы правы. И за это время, готовясь к нашим выставкам, мы стали обладателями огромного объёма сведений этнографического характера, о которых многие жители нашей страны, к сожалению, не знают. А между тем погрузиться в быт и историю коренных народов России безумно интересно и невероятно познавательно.
  История возникновения популярных фразеологизмов меня удивила особенно. Мы практически ежедневно используем их в обыденной речи, но совершенно не знаем, откуда они появились. Взять, например, всем знакомое выражение "вилами по воде писано". Так говорят, когда ожидают какого-то события, но сомневаются в том, что оно действительно состояится. Но почему говорят именно так, а не иначе? Историки и специалисты по славянской этнографии знают ответ на этот вопрос, ну или, точнее сказать, у них есть своя версия. Вы удивитесь, но к популярному сельскохозяйственному инструменту - собственно вилам - этот фразеологизм не имеет никакого отношения. Когда-то наши предки-славяне верили, что существуют некие мифические существа - вилы. Так называли полупрозрачных созданий женского пола невероятной красоты с остроконечными крыльями за спиной. Считалось, что вилы знают будущее и пишут его крыльями на воде. Используя это верование, деревенские гадалки собирались на берегах водоёмов, бросали в воду камни, а затем по расходящимся на глади кругам пытались предсказать будущее. Естественно, такие прогнозы сбывались нечасто, а потому их соплеменники и современники стали иронически говорить: "Вилами по воде писано". Со временем этот вид гаданий и ворожбы был благополучно забыт, а вот само выражение осталось.
 - Невероятно! А что другие популярные фразеологизмы? Они тоже основаны на реальных событиях?
 - Совершенно верно. Большинство из них появились ещё в Средние века, и некоторые за минувшее время поменяли свой смысл на прямо противоположный. Такая история, например, произошла с известной фразой "бить баклуши". В наши дни она означает "бездельничать", "проводить время без пользы". Но прежде человек, бивший баклуши, вовсе не считался бездельником, ведь он занимался полезным для общества трудом. В древности люди на Руси - и не только на Руси - пользовались столовыми приборами из дерева. Да и многие другие необходимые в быту изделия тоже были деревянными. Их вырезали из специальных заготовок - баклуш. Существовала даже отдельная категория ремесленников, занимавшаяся изготовлением этих самых баклуш. И занятие это было столь массовым, что у баклушечников даже существовал свой профессиональный праздник. Его отмечали семнадцатого мая, в день святой страстотерпицы Пелагеи Заступницы. В этот весенний день на Руси начинали бить баклуши.
  При всём при этом считалось, что бить баклуши - это простое занятие, не требующее особых умений и навыков, с которым справится даже ребёнок. И со временем баклушечников начали несправедливо приравнивать к бездельникам. Ну а в наши дни выражение это и вовсе стало нарицательным.
 - А какая история скрывается за крылатым выражением "конь не валялся"?
 - Вы будете удивлены, но в данном случае фраза описывает непосредственно тот самый процесс, о котором идёт речь. Ещё каких-нибудь сто лет назад без лошади не обходилось ни одно крепкое крестьянское хозяйство. Но, прежде чем пахать на ней или впрягать в телегу, на животное нужно было надеть хомут, седло и остальную упряжь. При этом сами лошади, бывало, от трудовой вахты "отлынивали": периодически они любили поваляться на земле. И в этот момент их никак нельзя было запрячь. Работа стояла, что очень злило крестьян. Отсюда возникло популярное выражение "конь не валялся". Оно означало, что к работе, которая должна была бы уже подходить к концу, ещё даже не приступали. Сегодня лошадь, с удовольствием валяющуюся на земле, увидеть практически невозможно, особенно в условиях крупного мегаполиса, а вот необычный фразеологизм остался.
 - А откуда пошёл такой популярный фразеологизм, как "дело в шляпе"?
 - Так говорят, когда уверены, что некое мероприятие будет обязательно успешно завершено. У этнографов есть несколько версий возможного происхождения этого выражения. Согласно самой популярной из них, в древности, когда чиновники на Руси брали взятки, они прятали их в свои шапки. Естественно, после того как необходимая сумма оказывалась в головном уборе коррупционера, взяткодатель искренне верил, что его дело решено положительно. Иными словами, дело было в шляпе.
  Но существует и другая, куда менее расхожая версия, связывающая крылатое выражение с эпохой Ивана Грозного. В то далёкое время государственные гонцы, доставляющие важные депеши, клали их в свои шапки, чтобы не потерять. Соответственно, когда посланник прибывал к царю и шёл мимо царедворцев, неся в головном уборе важное письмо, то окружающие говорили: "Дело в шляпе".
 - Довольно часто в нашей стране употребляется и выражение "ходить козырем"...
 - Так говорят о человеке, который сильно и необоснованно важничает. В этом случае слово "козырь" относится вовсе не к карточным играм, а обозначает воротник. Именно козырем его именовали в Древней Руси. Как правило, козырь носили высокопоставленные вельможи, богатые купцы и военачальники. Часто именно по орнаменту, форме и материалу такого воротника можно было суить о социальном статусе его владельца.
 - Сегодня, для того чтобы коротко описать человека, который намеренно производит о себе ложное впечатление, пытается казаться лучше, известнее или богаче, чем он есть на самом деле, мы часто говорим, мол, он "пускает пыль в глаза". Расскажите, откуда взялся этот фразеологизм и что он значит на самом деле.
 - Для того чтобы это понять, нам придётся совершить путешествие в средневковую Русь, в те времена, когда большую популярность имели кулачные бои. Первые письменные упоминания об этой народной традиции можно найти ещё у монаха-летописца Нестора, а это середина одиннадцатого века. Дрались, как правило, с Масленицы до Троицы и с Коляды до Петрова дня. Причём бились абсолютно все лица мужского пола: от знатных бояр до простолюдинов. И всем хотелось победить, для чего бойцы порой прибегали к нечестным методам. В шестнадцатом столетии, во времена правления Ивана Грозного, некий боец набрал в небольшой холстяной мешочек мелкозернистого песка, практически пыли, и перед началом поединка незаметно бросил его в глаза своему сопернику. Вскоре об этом подлом способе ведения боя узнали другие. Со временем он получил большое распространение, дав начало выражению "пускать пыль в глаза". Кулачные бои были запрещены в тысяча восемьсот тридцать втором году, однако связанное с ними выражение осталосьм и, как видим, благополучно существует до сих пор.

***
  Происхождение многих фразеологизмов связано с древнерусским языком. Вроде бы наш, родной, а тем не менее без переводчика иные устойчивые выражения уже и не понять. Потому как одни слова устарели, другие вышли из обихода, и мы забыли их значение. Вот, например, почему выражение "за семь вёрст киселя хлебать" означает напрасное, неоправданное движение в какое-нибудь дальнее место? Всё просто. Верста - древнерусская мера длины, это примерно один километр. А кисель на Руси был одним из самых популярных и простых блюд. Стало быть, глупо идти за ним далеко, ведь он наверняка есть у тебя дома.


Рецензии