Глава 34. Караван драконов

        Где-то на северо-западе Индии и юго-востоке Пакистана, в пустыне Тар проходил небольшой караван - три верблюда. Впереди пешком шли два человека-гиганта: по два метра ростом, широкие в плечах, мужчина и женщина. Их зовут Энгельс и Агнешка, и это два никсеррианца, муж и жена. Ящеро-люди с планеты ночи. На их плечах были ноши, у каждого своя: Апавэн и Астерия, коромыслом перекинутые за их головами. Когда они обращались в драконов, это были серебристые ящеры, отражающие свет звезд на небе. Геракловидный Энгельс, и, не по-женски, мускулистая Агнешка - двое кареглазых шатенов, с подвязанными на макушке длиннющими волосами.

        Все гости планеты Гхипри, а именно нашей Земли, были, парно - супругами. И, вторая пара, которая шла за никсеррианцами, первая на верблюдах - Захра и Бадави, тому не исключение. Двое активно обсуждали свое восхищение красотами чужой планеты, выделяя схожесть природы с их родной пустынной Аренией. Арениаты  - белые, усатые, древнейшие драконы-советчики. Захра и Бадави, в людском воплощении: смуглые стройные блондины с карими глазами. Утонченная пара - они дополняли друг друга, и всегда переговаривались друг с другом на улыбке.

       Второй верблюд нес суетную пару с тропической Монсии. Ящеры-хамелеоны, неоновые пушистые драконы, которых днем могут видеть в их истинном воплощении только те, кто вскоре встретит свою настоящую любовь. Именно Павлиний и Аврора похитили Астерию и Апавэна, именно их увидел Багет в тот самый волшебный день, когда Астерия переродилась. Коренастые, крепкие ребята эти супруги - вся их нежность и красота была выточена в их миндалевидных серых глазах. Их жесткие черные волосы прутьями свисали на их загорелых спинах. (Как ты уже опередил меня, мой читатель, драконо-люди не про стрижку). Они живо спорили друг с другом за право управлять верблюдом, который, в свою очередь, прекрасно сам шел по нужному пути, пока его пассажиры жестикулировали, щипали друг друга, и дразнили друг друга. Людьми они были видны всем, но, когда они перевоплощались днем, они были видны только свежевлюбленным или тем, кому предстояло встретить свою вторую половинку.

      Замыкали этот караван Дия и Гелтас, полутораметровые миниатюрные ящеро-люди, которых легко можно было спутать с детьми: у них были белые кудрявые локоны, смуглая кожа, курносые носики, и зеленые-зеленые глаза. Но пусть эта внешняя беззащитность не обманывает тебя читатель: золотые драконы с Окмории обладают нечеловеческой силой: они могут поднять одной рукой тебя, меня, кита - и жонглировать нами, пока им это не наскучит. А еще они умеют плавать, летать, трансформироваться, и растворяться в воде. Круто, не правда ли?

     Садящееся солнце обогнало наших путешественников, и им пришлось остановиться на ночлег. Пришельцы спустились с верблюдов, еще раз восхитившись земной природой, разложили свои походные вещи, зажгли костер и начали бытовать-суетиться.

     Наши ящеро-планетяне искренне и идейно верили в то, что делают. Что Астерию и Апавэна нужно обязательно увезти от детей Земли, что они должны жить среди своих, что земные их загипнотизировали с целью поработить. И никакие попытки их пленных оспорить это убеждение не могли повлиять на них. И Draco Cordis Ignis дало трещину: к сожалению, огонь сердца дракона работал так, что если дракон всем сердцем и душой верил, что совершает благородный поступок, что делает доброе дело, что помогает кому-то - то DCI блокировал способность другого ящера трансгрессировать. А иначе столько бы драконов уходило бы от спора и выяснения отношений со своими супругами (шучу). Почему драконы попросту не телепортировались с Земли? Они еще не решили, на чью планету заберут Астерию и Апавэна. А точнее, они так оправдывали свой дикий интерес к новой для них планете. Дело в том, что те драконы, которых выбрали для отправки на Землю - бывалые, настолько хорошо помнили свои прошлые жизни на ней, что пока не соскучились. Но согласились отправить своих потомков, которым передали свои знания и умения.

     Драконы спали посменно. Они приняли совместное решение оставить свой человеческий вид вплоть до возвращения домой (по планетам, по домам). Две пары спали, две пары охраняли своих пленных. Ну как пленных, ну как охраняли: Астерию и Апавэна даже не связали, постоянно кормили, наливали горячий чай, накрывали пледом. Но как только они пытались по-хорошему договориться со своими похитителями, те сразу отмахивались и переводили тему на другую.

- Господи, мы Вам дети малые, что ли? - возмущалась Астерия, которая радушно приняла их как настоящая гостеприимная хозяйка, всего несколько дней назад. Ведь совсем недавно именно она накрывала пледами этих разношерстных гостей. А теперь: "Кушай-кушай, не грусти, скоро будешь среди своих".

    Захра и Бадави спали в обнимку. Павлиний и Аврора зарылись по голову в песок, и заснули, держась за руки. Остальные же - не спускали глаз с наших, с тобой, мой читатель, старых друзей. По крайней мере до того момента как... Среди ночи, при лунном свете, не появилась тень стройной кошки с конусами ушек на голове.

- Абиссинская, - не сказала, а вдохнула громадная Агнешка. Эта высокая женщина маленькой девочкой поскакала к кошке, оставив Дию и Гелтаса с открытыми от удивления ртами - они изумились ее такому "перевоплощению" из суровой женщины в полного энтузиазма ребенка.

    Муж Агнешки, Энгельс, уже давно смирился с таким поведением жены, и даже бровью не повел, а продолжил пить чай, не спуская глаз с пленных. Он ведь: и дом построил, и трех сыновей вырастил, и дерево посадил, и домик для кошек своей жены  построил - он любил свою скалу, и закрывал глаза на ее причуды.

    Агнешка села на корточки, став ростом с окморцев, и начала гладить кошку. Это была длиннолапая, царственно-красивая, рыжевато-коричневая кошка с изумрудными глазками. Та первая подбежала к своей фанатке, растопырив конусы ушей, будто в знак внимания, наступила на ступни Агнешке, и, дав себя немного погладить, поймала взгляд гигантки. Женщина-скала, застряв в оковах очей кошки, упала на бок, потеряв сознание. И не успели Дия и Гелтас даже встать со своих мест, как уснули на плечах друг друга, будто закалдованные. А Энгельс настороженно посмотрел в сторону кошки, но лишь на секунду - во вторую же, его повалило в сон.

    Кем бы ни было это создание, оно обладало невероятной силой гипноза, и действовало молниеносно. Астерия решила подойти к кошке, ведь она сердцем чувствовала, что та была на их с мужем стороне.

-Не бойтесь меня, Астерия, - мысленно обратилась к ней Чия. Да именно так звали эту высокую, фигуристую, симпатичную брюнеточку, в которую трансформировалась кошка, когда к ней подошла наша героиня. На Чие не было одежды, и ее наготу скрывали лишь ее длинные, прямые, густые темные волосы. Астерия надела на нее свою накидку, которая осталась у нее еще "со старости". Именно ее встретили Ивон и Ринея в тот день, в супермаркете, когда решили поговорить наедине. Эта незнакомка поинтересовалась у них, как найти путь к рыбному отделу, и сделала комплимент. Да, Чия тоже кошка-полукровка.

- Меня зовут Чия, - продолжила девушка, накрывшись накидкой Астерии, - и я так уж устроена, что я неравнодушна к окружающим меня людям, и очень любопытна. А еще я маг в 88 поколении. Я познакомилась с Вашим внуком, Ивоном, и его девушкой совсем недавно, в гипермаркете. То, что они выбивались из привычной толпы людей, я заметила еще на парковке. Мое любопытство разгорелось, когда я случайно прочла их мысли, и я решила последовать за ними. Да, каюсь, так уж я устроена, что иногда не могу нажать на тормоза. Так вот, узнав, что в этом мире есть драконы, я решила хотя бы мельком на них посмотреть. Так я и попала на дачу Ринеи. Подъезжая к дому, я увидела в поле необычное зрелище: Вы, - она указала на Апавэна, - говорили с рыжим котом. Вначале я не придала этому значение, но.. интуиция меня не подвела. Долго рассказывать, но, как видите - я тут.

    Чия сделала паузу, но она так быстро говорила, что супруги лишь изумленно моргали глазами, переваривая услышанное.

- Ладно, нам нельзя тут долго стоять, они могут и проснуться, знаете ли, мои чары не вечны. А Вы знали, что я тоже умею трансгрессировать?
    
     Сине лье стопи истэ.
     [Продолжение следует]
Автор рисунка: Оля М.


Рецензии