Мацутакэ и Еда из аниме Монолог фармацевта текст

Замысел текста к видео ролику

В каждой стране свои традиции и рецепты приготовления еды.
Некоторые блюда уникальны и готовятся только в определённой местности или к определённым праздникам, некоторые – кочуют по странам, видоизменяются, становятся чем-то новым и универсальным, некоторые блюда остаются такими, какими были сотни лет назад и в этом их особая притягательность.

Сейчас смотрю аниме "Монолог фармацевта", и в нём показаны интересные блюда китайской кухни.

Не знаю, зачем затеяла это видео, но мозг говорит,  "нууу, пусть будет... ".

"Монолог фармацевта" 2023 года – это японский сериал, он быстро завоевал популярность и ещё выходит.

Поэтому, внимание – спойлеры! Предупредила.

От лица девушки по имени Маомао, травницы, любительницы ядов и сложных загадок, мы наблюдаем за жизнью китайского императорского дворца, вместе с героиней серия за серией погружаемся в бесконечные интриги, борьбу за власть, собственную жизнь и жизнь своих детей. Столетия проносятся, но ничего не меняется. А нет, Интернет появился и стиральная машинка автомат. Табличка "сарказм".

Сериал на момент записи этого видео ещё выходит и предлагаю по горячим следам разбрать его кухню. В прямом смысле слова. Речь пойдёт о кухне и разных блюдах, которые встречаются в аниме "Монолог фармацевта". Начнём с
1 – 5 серии.

Первоначально меня заинтересовал эпизод с мацутакэ. Это такие грибы с невероятным, как говорят, вкусом, и кстати, очень дорогие. По сюжету Маомао находит грибы под соснами на территории внутреннего двора и разделяет трапезу с придворным лекарем. Сосна. Гриб. Вот и новое слово из двух иероглифов ;;

Все-таки японцы трепетно относятся к мелочам, это касается и детализации в аниме, всё получается гармонично и уместно. Как говорится, один только чайник может описываться полторы-две страницы, и это будет "полторы страницы чайника". Поэтому на детали обращать внимание тоже бывает интересно и полезно. Расширяет кругозор.

В первой серии у Маомао урчит в животе, и она говорит: "... сейчас бы уличного шашлычка....". Такие шашлычки называются "чуань", и готовят их из всего – мяса, морепродуктов, грибов, овощей, тофу и так далее.
Небольшие кусочки нанизываются на деревянные шпажки и жарятся на углях, это блюдо просто король уличной еды и обозначается иероглифом "чуань" – "шашлык" ;. Если покрутить головой, то можно заметить, как часто иероглиф встречается на вывесках. Он буквально означает "нанизывать", и очень похож на сам шашлычок. Логично же, китайский очень логичный язык. Табличка "сарказм"?

Во второй серии Женьши просит главную героиню Маомао проверить на наличие яда угощение, которое ему преподнесли в качестве подарка.
И мы видим популярное китайское блюдо –  знаменитые "баоцзы".
Небольшие пирожки из дрожжевого теста, приготовленные на пару. Начинка может быть разной, но чаще это свиной фарш с капустой. Баоцзы и сейчас популярное блюдо китайской кухни, которое с успехом путешествует по другим странам.
В проверяемом блюде яда не оказалось, но Маомао предупредила о наличии афродизиака в начинке, что добавляет пикантности нравам жителей императорского дворца.

В этой же серии Женьши просит Маомао лично приготовить афродизиак. И для этого предоставляет все ингредиенты и условия. Мы узнаем о свойствах и способностях  "шоколада" пробуждать сильные чувства. Маомао готовит афродизиак, то есть шоколад, из молока, сахара, масла, меда и перемолотого какао. По её словам полученная смесь улучшает кровообращение и втрое сильнее других тонизирующих средств. Какао является редкостью, стоит очень дорого. Но для Женьши нет ничего невозможного.

В полученной шоколадной смеси Маомао, видимо, обмакивает сухофрукты и орешки, может быть, перец, и затем остужает.

Из остатков смеси героиня готовит шоколадные булочки. Выглядят они аппетитно, и так подумали служанки нефритового зала. В общем, будете покупать шоколад, шоколадные конфетки или угощаться  горячим шоколадом, делайте это в приятной компании. Мало ли.
14 февраля скоро.

В третьей серии придворный лекарь угощает Маомао лепешками с чаем.  Что за лепешки, не озвучено. Узнаем, что Маомао "любит посолонее". Вероятно, что это слоёные лепёшки, но лекарь уносит угощение при виде Женьши, так что, возможно, что в них было кое-что особенное. Вся третья серия занята выяснением причин лунатизма одной из наложниц, что тут скажешь, дела сердечные – не до еды.

В четвертой серии Маомао непосредственно выполняет свою работу – проверяет блюда на яды и в том числе пробует запеченую рыбу, скорее всего, карпа. Это распространённое блюдо в Китае, а ещё более известный вариант приготовления – это карп-белка. Карп, приготовленный в форме белки.
Белка (;;, songshu), это чтобы боги не разгневались. Ну, так случилось. Любопытная история. Обожаю рецепты, приправленные легендами.

Император лично поручает "хваленой травнице" уход  за  больной наложницей Лихуа, и Маомао приступает к выполнению поставленной перед ней очень сложной задачи. В первую очередь, она пытается изменить рацион больной. Вместо изысканных и роскошных блюд предлагает простую еду. Чем вызывает сначала гнев служанок. Как так, плебейская еда вместо извсканной? Но Маомао упорная и тем более ей не хочется лишаться головы.
Упоминается каша, богатая клетчаткой и мочегонный чай, чтобы вывести токсины. Мы наблюдаем пользу рисового отвара и рисовой каши с протертыми фруктами для истощенного организма наложницы Лихуа. И стараниями Маомао больная пошла на поправку. Правильно подобранная лечебная диета в этом помогла, и всё закончилось благополучно. А мы узнаем, что пудра в те времена медленно убивала организм. Из-за свинца.

Далее 5 серия, очень насыщенная на различные блюда и угощения.

На протяжении сериала Маомао
периодически  встречается с прачкой Сяолань. Девушка, которая работает в женском коллективе, обычно рассказывает слухи и новости, а Маомао приносит ей угощения по дружбе. И в этой серии она приносит блюда, которыми служанки нефритового зала откармливают Маомао, исхудавшую за время ухода за больной наложницей.

В коробке мы видим уже знакомые баоцзы, и "цзяоцзы" – пельмешки, которые очень популярны до сих пор, и под другими названиями перекочевали в Японию, Корею и другие страны. Начинка в цзяоцзы  в основном мясной фарш с овощами, например, с капустой. Все подаётся в бамбуковой пароварке.

А далее нас ожидает:
Мацутакэ, соевая паста, соль и угли.
Юэбин лунный пряник с чаем.
Грибной суп, который заказал Женьши.

Чтобы согреться на приеме:
Конфеты из имбиря и мандарина
Имбирь согревает, а кожура мандаринов улучшает кровообращение.


7 серия
Шаньчжагао

Китайцы нанизывают
 засахаренный боярышник на палочку с XII века, и дали этому лакомству название "танхулу". "Танхулу" в переводе на русский язык означает "засахаренные фрукты на палочке"

Мёд, мёд, мед
Рыба фугу.

Донат очень приветствуется. Автор хочет кушать и поехать в Японию:)


Рецензии