Переводы с чешского. Карел Кжепелка 2

Карел Кжепелка  (1946-1999), чешский поэт, литературный критик и эссеист.




Октябрь в старом мире

Туман так плотен
что слов уж нет
Пробило рот
Рта нет
Рука с  мольбой
касается креста
Всё ниже
новобранец
и только смерть
всё набирает высоту



Еврейское кладбище зимой

Замшелые  цвета надгробий ветхих
внезапно принимают
таинство белизны
Небрежно брошен снег
как тело около души
седой до соли
что села
у дна поплакать неутешно
Безмолвие нарушено безмолвьем
и новобранца плач
сокрыт молчаньем мёртвых
которые по обе стороны от глины
в себя приходят после смерти…
               
1992


Рецензии

С 3 по 5 июля состоится Литературный фестиваль в Этномире. В программе – семинары известных поэтов и писателей, поэтический конкурс, посвященный Году единства народов России, книжная выставкая-ярмарка. Приглашаем принять участие →