Человек, который был бледен

Автор: Джек Шарки. Публикация декабрь 1959 года из научно-фантастических рассказов.
********
          Она была просто милой, добросердечной старой домовладелицей,
 которая не могла совать свой нос в чужие дела.
Это было очень неудачно для мистера Тобала.
Миссис Тиббетс был беспокойный. Когда шел дождь, она волновала людей
поймали на улицу без зонтов. Когда светило солнце, она волнует
урожай кукурузы, что может понадобиться вода. На концертах группы она беспокоилась о глухих людях, которым не хватало музыки. Если гремел гром,
она беспокоилась за слух людей с хорошим слухом. Несмотря ни на что.
случалось, она нашла что-то, чтобы получить беспокоит. Пока она была
волновалась, она была довольна.

Ее муж умер десять лет назад, когда миссис Тиббетс поняла, что у нее
есть дом с двенадцатью спальнями только для нее одной, и начала беспокоиться
о людях, которым негде жить. Поэтому она поместила объявление в газеты.
предлагая свой дом в качестве жилья для любого, кто мог позволить себе скромную цену- она попросила снять комнаты (муж оставил ей очень мало денег,
и это тоже ее беспокоило).После того, как одиннадцать комнат были заполнены, оставив оставшуюся комнату для она сама - цена объявления в газете начала ее беспокоить, поэтому она позвонила и сняла его. Затем она удобно устроилась в
гостиной и, в своей новой роли домовладелицы, начала беспокоиться о
получении еженедельной арендной платы.
Солнце только что село, и миссис Тиббетс только включила свет в в гостиной-и начала беспокоиться о счёте за электричество, когда дверь-куранты прозвучали.
"Это могла быть телеграмма с плохими новостями", - подумала миссис Тиббетс, с беспокойством направляясь к двери. "Или полиция здесь, чтобы арестовать кого-нибудь из этих...". - Я не знаю, кто это. - "Кто это?" - спросила она. "Или полиция здесь, чтобы арестовать одного из жильцы. Или какой-нибудь отчаянный преступник пришел сюда, чтобы убить нас всех.Или...
В этот момент она открыла дверь.
Она обнаружила, что смотрит в печальные глаза, бледное лицо мужчины
который был по меньшей мере шести футов шести дюймов ростом и не мог весить
весила меньше двухсот фунтов и была довольно поразительно одета в
оперную мантию длиной до щиколоток с шелковой подкладкой огненного цвета.
"Я пришёл по поводу комнаты", - сказал он завораживающим баритоном,
с едва заметным иностранным акцентом, искажающим слоги.
"Меня зовут, - добавил он с зубастой улыбкой, - Тобал. Вандор Тобал".
 * * * * *
Миссис Тиббетс нашли себя улыбаться в ответ, несмотря на странное goosefleshy
ощущение, что она получила все закончится, когда она увидела его клыки. В его глубоко посаженных, горящих глазах был какой-то ошеломляющий жар, длина и острота это заставляло ее чувствовать себя довольно слабой и беспомощной.
"Боюсь", - сказала она, и чуть было не оставила эти два слова в качестве своего окончательного утверждения, "- "Боюсь, что я сняла все комнаты. Я
только сегодня удалил объявление из газеты ".
"У вас наверняка что-нибудь есть ..." - настаивал он, входя в ее холл и
закрыв за собой дверь. Он не сделал ни движения, чтобы снять с него плащ. "Всё. Мне нужно место, чтобы спать...."

- Мне ужасно жаль, но я... - Миссис Тиббетс вдруг начала беспокоиться о мистере Тобале. Мистер Тобал. Что, если она его прогнала, и он был
нашли утром, прижавшись застыли в каком-нибудь переулке. Факт
что это было в середине июля не остановил ее мысленный образ морозной смерти.
Затем она просветлела. "Возможно... Я бы никому это не показывала,
обычно, потому что это действительно ужасное место, но у меня действительно есть это, у меня очень маленькая комната. Однако я должен предупредить тебя,: Это внизу, в подвале." -"Ах!" сказал Вандор Тобал, его глаза вспыхнули алым. -"Там есть мыши? Паутина? Плесень?" Миссис Тиббетс вздохнула и кивнула. "Боюсь, что да". -"Замечательно!" - сказал бледный мужчина. "Я возьму это".
"Вы возьмете?" спросила она с немалым удивлением.
"Да. Я... я в некотором роде любитель природы. На самом деле мы все братья.
Кот, летучая мышь, крыса, паук, личинка.... "
- Что ж, - фыркнула миссис Тиббетс, - тогда это будет как неделя Дома.
тогда для тебя в моем подвале. Сюда, - сказала она, выводя его из комнаты.
на кухню.
 * * * * *
Ей пришлось повозиться со связкой ключей, прежде чем она нашла тот, который
открыл жесткий металлический замок на двери подвала. "Не
здесь уже несколько месяцев", - сказала она со смешком, стряхивая на
LightSwitch, а впереди него вниз по лестнице. Он молча последовал за ней
мимо нагроможденных картонных коробок со всяким хламом, мимо печи, которой не пользовались в летние месяцы - и в маленькую комнату (на самом деле едва ли больше, чем мусорное ведро) в задней части подвала.
Миссис Тиббетс покраснела от смущения, открывая покосившуюся дверь.
из простых, необшлифованных досок. "Раньше на них добывали уголь, пока у меня не появилось масла
поставили обогреватель, - сказала она извиняющимся тоном, надеясь, что он не будет возражать против
корки грязи, покрывавшей крошечное подвальное окошко в верхней части
облупившейся кирпичной стены. В помещении стоял довольно отталкивающий влажный дрожжевой запах
.

Однако ее новый жилец казался очень довольным. Почти в экстазе. "А
что это?" - спросил он, указывая на короткий лестничный пролет прямо
за дверью своей комнаты.

"О, это ведет на задний двор", - сказала миссис Тиббетс. "Не
разблокированы в лет", - сказала она, указывая на склон крепкий погреб
двери во главе каменная лестница.

"Он будет делать хорошо, спасибо", - сказал Vandor, потирая свои белые руки
резво вместе. "Да, это будет идеально. Я должен перевезти вещи в сегодня".
"Туда?" - спросила она. "Я даже не уверен, что я сделал с ключом"....
"Не волнуйтесь. У меня кстати с замками", - он улыбнулся.
 * * * * *
"Эта улыбка", - подумала она, - "от нее у меня внутри все сжимается".
- Что ж, - сказала она, пытаясь отряхнуть покрытую плесенью раскладушку в
углу комнаты и подняв тучу блох из влажной пыли на
матрасе, - хорошо. Это будет стоить десять долларов в неделю.

Vandor Thobal сделал короткий энергичный лук, и слегка щелкнул каблуками.
"Конечно", - сказал он, идущие внутри его плащ, и, выйдя в свежий новый законопроект. "Этого должно хватить на некоторое время".

Миссис Тиббетс поправила очки в полумраке подвала и посмотрела на счет.
"Пятьсот долларов?" "Пятьсот долларов?" - спросила она с легким писком в голосе.
 "Да ведь это почти годовая арендная плата!"

"Должен ли я понимать, что мое пребывание ограничено?" - спросил Вандор.

"Почему, нет", - быстро ответила она. "Просто ... я имею в виду ... Всем наплевать"
годовой ... Нет, конечно, нет. Никаких ограничений вообще. Оставайся столько, сколько захочешь.

Немного обрадованная своей удачей, она бросилась наверх и уже было
машинально почти заперла дверь в подвал, когда вспомнила, что
ее новый жилец все еще был внизу. "У тебя нет ничего ценного"
там, внизу, не так ли? - крикнула она, перегнувшись через ступеньки из
кухонной двери. "Я имею в виду, у тебя нет возможности запереть свою комнату ..."

Ответа не последовало.

- Мистер Тобал? - позвала она чуть менее сердечно.

По-прежнему никакого ответа.

Наконец, осторожно, она пробралась обратно в крошечный номер в отеле
обратно в подвал. Он был пуст.

"Мистер Тобал!" - пропела она, оглядываясь в полумраке
темного подвала. Она подошла к короткому пролету каменной лестницы и
посмотрела на покосившиеся двери подвала. Нерешительно она протянула к ним руку
и легонько толкнула.

Двери вылетели наружу с громким хлопком, и она ахнула и
отпрянула назад, Вандор стоял над ней, силуэт вырисовывался на фоне
ночное небо, его глаза пылали красным, а ноздри раздувались, когда он увидел ее здесь
. В руках он нес большую уродливую деревянную коробку.

"О!" - воскликнула она. "Это ваш багаж?"

"... Да. Моя ... э ... багажник", - сказал он, начиная медленно вниз, с его
нагрузка, почти такой же широкий, как по каменным ступеням. Миссис Тиббетс отступила в сторону,
чтобы дать ему пройти, и когда он делал это, входя в дверь своей комнаты
, крошечная струйка грязи брызнула на пол из-под края
из крышки коробки.

 * * * * *

"Боже милостивый!" - сказала она, с любопытством следуя за ним в его комнату.
"Что у тебя там? Это кажется таким странным".

Вандор прислонил коробку к стене подвала и повернулся к ней, его лицо
белый и злой. "Мадам, это мое личное дело, если вы не
разум!"

Миссис Тиббетс пожал плечами. "Ну, я просто увидел струйку грязи, вытекающую из нее
и подумал, что, возможно, я мог бы подмести ее для тебя ..."

Лицо Вандора стало - если уж на то пошло - еще белее. "_ нЕт!_" - взревел он
почти испуганным голосом. "Я... я имею в виду, в этом нет необходимости. Предполагается, что он будет полон земли.
Предполагается, что он будет полон земли. Я... я в некотором роде... ботаник. Я выращиваю
разные растения.

"Хммм", - фыркнула миссис Тиббетс. "Вы не сможете ничего расти, но
грибы, сюда!"

"Вот только что мне делать с нашим временем растет", - сказал он, с улыбкой облегчения,
доведя его длинные заостренные клыки в поле зрения. "Плодоовощеводство.... Ничего
как это".

"Я не думаю", - сказала его квартирная хозяйка, отправляясь в свою комнату. - Я приеду
завтра и вроде как немного улажу для тебя дела, пока
ты на работе. Заведение, безусловно, нуждается в этом.

- Нет! - сказал он и поспешно добавил: - Я работаю по ночам. Обычно я сплю
днем.

- О, тогда я не хотела бы нарушать ваш сон, - сказала миссис Тиббетс,
стоя у подножия лестницы. - Я подожду, пока вы уйдете на работу, а _ потом_
Я...

- Пожалуйста! - Вандор подошел к ней, широко раскинув руки в мольбе.
"Мне нравится все _just_ как есть!"

"Ну, это твоя комната..." вздохнула она, начиная подниматься по лестнице. "Если есть
что-нибудь, что я могу сделать..."

"Там что-то есть", - сказал Вандор. "Не могли бы вы, пожалуйста, заменить
висячий замок на двери в вашей кухне? Я воспользуюсь дверью в подвал, если
вы не возражаете, как своего рода отдельным входом....

Миссис Тиббетс поколебалась, затем вспомнила о пятистах долларах
аванса и улыбнулась. - Конечно. Делайте, как хотите, мистер Тобал.
Спокойной ночи.

- Спокойной ночи, - сказал Вандор.

"О, - сказала она наверху лестницы, - я говорила тебе, что у тебя есть
привилегии на кухне? Возможно, мне следует оставить висячий замок на двери.
на всякий случай....

"Я никогда не ем" - там, где я живу", - сказал он. - Обычно я ужинаю вне дома.
Все равно спасибо.

- Очень хорошо, - сказала она немного язвительно, вышла на кухню и
снова заперла дверь на висячий замок. Она была просто защелкнув замок закрыл, когда миссис
Леонетти вошел на кухню.

"Что-то случилось, Meesus Teebuts?" - спросил ее квартирант, установка
мешок с продуктами на стол.

"О, просто новый жилец", - улыбнулась миссис Тиббетс. "Я беспокоюсь о нем.
Он выглядит таким болезненным. Я думаю, стоило ли мне сдавать ему эту комнату.
Он может умереть от пневмонии.

"Тьфу ты. Ты всегда слишком много беспокоишься", - сказала миссис Леонетти. "Если это не
одно, то другое".

- Но подвал... - сказала миссис Тиббетс, слегка вздрогнув. - Это так...
болото.

- Он ... живет в подвале?

"Он... он, кажется, предпочел это".

Миссис Леонетти пожала плечами и начала убирать покупки в
холодильник. "Что ж, если ему нравится, то ему нравится. У меня... у меня когда-то был дядя,
ему нравилось жить на чердаке и запускать воздушных змеев из ...а окна.

"Я думаю, это бывает по-разному", - сказала миссис Тиббетс.

"Конечно, помогает", - сказала миссис Леонетти, меняя тему. "Послушай, я..."
собираюсь приготовить большие спагетти в горшочке. Может быть, ты сможешь..." принеси ему тарелку. Теплый
его хорошо".

"Это замечательная идея!" - сказала миссис Тиббетс. "Но ..." ее лицо вытянулось.
"Он, вероятно, сработает. Он работает по ночам".

Миссис Леонетти пожал плечами. "Это нормально. Я готовлю быстро. Если он там, когда вы
спуститься, ты дашь ему. Если он-это _но_ есть, вы едите сами. Хорошо?

"Прекрасная идея", - улыбнулась миссис Тиббетс.

 * * * * *

Час спустя миссис Тиббетс на цыпочках спустилась в подвал с
в руках у нее дымящееся блюдо под крышкой. Она постучала в дверь Вандора.
но ответа не последовало.

"О, я скучала по нему", - пожаловалась она вслух. "Но, может быть, он просто
вышел за сигаретами или еще за чем-нибудь. Я могу оставить это для него".

Она поставила блюдо на закрытую крышку деревянного ящика и вернулась.
собственно, в погреб, роясь в картонных коробках, пока не нашла
чистый лист бумаги.

"Уважаемый господин Thobal," она написала: "Если мне становится холодно, когда ты
вернуться, не стесняйтесь топить печь, чтобы подогреть его. Миссис Леонетти, один
кто-нибудь из ваших соседей по комнате приготовил его. Оно действительно неплохое, если вам нравится
Итальянская кухня. На мой вкус, в нем слишком много чеснока. "

Улыбаясь, она подписала записку и вернулась наверх.

Незадолго до рассвета ее разбудила чья-то рука на плече, сильно тряся
ее. Она сидела в кровати, очень вздрогнули и метнулись на
ночники.

- Мистер Тобал! - в ужасе воскликнула она, запахивая на себе постельное белье.
- Как вы посмели войти в спальню леди в... - она посмотрела
ее будильник "... в четыре утра, и..."

- Миссис Тиббетс! - позвал я. он прервал ее страдальческим голосом, который проник прямо в ее женское сердце:
"не могла бы ты, будь добра, спуститься в мою комнату и
убрать эту воняющую чесноком штуку из моего кофейника ... из моего садового ящика?

- В четыре утра? - раздраженно спросила она.

- Послушай, - сказал он, дрожа от каких-то эмоций, которые она не могла понять.
- Скоро рассветет, и я бы хотел, чтобы к этому времени я уже спал.
Я не могу спать вообще, как только это ярко".

"Хорошо," сказала она, проскользнув в ее фланелевый халат, несмотря на ее
опасения, "вы не можете снять его самостоятельно?"

- Нет, - сказал он несчастным голосом, - у меня аллергия на чеснок. Я ценю твою мысль.
но, пожалуйста, убери эту тарелку из моей комнаты. Очень
аромат этого запаха, даже когда вы забрали ее от меня
болен в течение остальной части дня. Пожалуйста, поторопитесь!"

"О, _all_ верно, _all_ верно", - раздраженно сказала она, направляясь к лестнице
вниз по лестнице, а Вандор Тобал маячил за ней, как зловещая черная туча
.

"Что ж, надеюсь, теперь ты счастливее", - сказала она, держа тарелку в руках.
она стояла за дверью крошечной комнаты Вандора. "Если
запах будет тебя беспокоить, я могу принести тебе бутылку "Эйрвик"
"Нет, пожалуйста", - запротестовал он, его белое лицо приобрело зеленовато-серый оттенок. - "Эйрвик". "Эйрвик"..."

"Нет, пожалуйста".
- Ты и так уже сделала достаточно. Просто... - он бросил тревожный взгляд за спину
туда, где грязное оконное стекло начало светиться розовым, - Просто иди
наверх и запри дверь на висячий замок. Мне нужно идти спать!

- Может быть, если я принесу тебе цветы... - начала она.

- Нет! - простонал он. "Никакого Эйрвика, никаких цветов, ничего"! Я пойду дальше.
Все будет в порядке, если ты просто уйдешь!

"Хорошо.... Если ты уверен..." - сказала она.

"Уверен!" сказал он, хотя его голос звучал странно слабо. В комнате было
красноватое свечение из крошечного окна. "А теперь ... пожалуйста ...
уходи...." Его голос затих.

"Хорошо", - улыбнулась она, закрывая дверь. "Приятных сновидений".

Единственным ответом было шарканье ног и приглушенный хлопающий звук.
Миссис Тиббетс склонила голову набок, пожала плечами и вернулась наверх.

Она беспокоилась о своей новой соседке.

 * * * * *

Две недели спустя она все еще беспокоилась. Она чувствовала, что это ее обязанность
в некотором смысле поддерживать его здоровье. В конце концов, если он заболеет
больная, не могут ли местные власти возразить против того, что она сдает в аренду такое
сырое, кишащее микробами помещение?

Она была слишком взволнована, чтобы даже разделить опасения миссис Леонетти по поводу
таинственных нападений по соседству. Миссис Леонетти боялся
выходить ночью на улицу, что с ростом числа мужчин и женщин
нашли бледный и непоследовательны в своих кроватях, по утрам, хотя
теперь и они бы нашли на траве в парке, или упали в
дверной проем на главной улице. Полиция называла их "нападениями"
потому что это слово было достаточно двусмысленным, чтобы относиться либо к злоумышленнику
какого-то рода или просто плохое состояние здоровья жертв.

По мнению миссис Тиббетс, это было просто "что-то, что шло
по кругу". Она думала об этом почти все, за исключением Миссис Леонетти принес
тему вверх. В основном, она беспокоилась о Mister Thobal. Возможно, он
становилось все лежал другие низкие. Он определенно не выглядел
_look_ очень здоровым.

"Дефицит витаминов", - сказала миссис Леонетти в ответ на вопрос миссис
Тиббетс. "У него ... нет нужных витаминов. Я... прочитал в медицинском журнале
статью в журнале. Это называется "авитаминоз".

"Тогда не вижу, как я могу ему помочь", - вздохнула миссис Тиббетс. "Нет способа
обеспечить человека витаминами, если он не ест здесь".

Она размышляла и беспокоилась о состоянии здоровья своего соседа, пока
не смогла думать ни о чем другом. Она редко видела его. Только несколько раз
она спускалась в подвал, чтобы "взять что-то", что ей "было нужно", из одной из картонных коробок
она видела его. После той первой ночи он вообще ни разу не заходил
в верхнюю часть дома.

"Он мог быть болен, мертв или при смерти", - сказала она себе. "И я бы никогда
выясни, пока не были израсходованы пятьсот долларов. Моя обязанность -
проверить, как он.

Поэтому время от времени, под тем или иным предлогом, она спускалась вниз
и рылась там в пыльных картонных коробках, надеясь мельком увидеть
его, все еще живого. Но он так и не вышел из комнаты днем, и на
с наступлением темноты, она не вполне отвечает перед ним в темном подвале
в одиночку.

Когда прошла целая неделя, а она даже не взглянула на него
мельком, она больше не могла этого выносить.

"Я просто тихонько загляну в его комнату и посмотрю, все ли с ним в порядке",
сказала она себе.

Но на всякий случай она подождала почти до захода солнца. "Что
путь", - заверила она себя, "если я _до_ разбудить его, он будет про время
ему вставать на работу тяп-ляп".

 * * * * *

Молчать как она могла, она поползла вниз, в подвал, и
осторожно открыл дверь своей комнаты. Детская кроватка была еще в сложенном виде, до
против стены.

"Как странно", - сказала она, входя в комнату. Там не было ничего, что могло бы
показать, что комната занята, кроме его деревянного ящика у дальней стены
под окном.

- Интересно, - сказала она вполголоса, - куда он подевался?

В этот момент зашло солнце, и крышка коробки открылась.

"Ура!" - сказала миссис Тиббетс, когда Вандор Тобал сел в коробке. Его
руки сами собой остановились в процессе отряхивания земли со своего
плаща.

"Что ты здесь делаешь!?" требовательно спросил он.

"Что ты _ здесь_ делаешь_?" она возразила, скрестив руки.

Вандор сглотнул, затем, казалось, о чем-то задумался. "Грибы"
он пояснил, поднимаясь на его высокий полный рост перед ней, крошечный
комья земли катились по его плащ обратно в коробку. "Они ... Они
понимаете, мне нужно тепло. Ночью здесь, в подвале, довольно прохладно, и
поэтому я решила спать там, надеясь, что тепла моего тела будет достаточно,
чтобы помочь им расти ".

"Я никогда о таком не слышала!" - воскликнула миссис Тиббетс.

"Вы никогда не слышали о курице, высиживающей яйцо?" он сказал спокойно.

Миссис Тиббетс была ошеломлена этим. - Почему ... Да, конечно, но...

- На самом деле это тот же принцип, - сказал он, сверкнув острыми зубами.
широко улыбнувшись ей.

"Да", - сказала она со странным чувством холода внутри. "Да, я полагаю,
это так".

Внезапно, не сказав больше ни слова, она развернулась и поспешила наверх.
Она не смогла запереть дверь на висячий замок достаточно быстро, чтобы это было удобно для нее.

 * * * * *

- Ух ты! - выдохнула она, опускаясь на кухонный стул. "Я никогда не был так
тревожный в моей жизни".

У заднего окна кухни, прямо над дверью в подвал, она услышала
что-то вроде биения, хлопающий звук, но когда она повернулась, чтобы
посмотреть в окно, там ничего не было.

"Бррр", - она вздрогнула. "Должно быть, кто-то ходит по моей могиле".

Она начала заваривать чай, чтобы согреться. У нее был свой
на вторую чашку, когда ее осенила блестящая идея.

"Он будет так благодарен", - сказала она, спеша в прихожую, чтобы
порыться в барахле в шкафу. Ей не понравилось выражение
его глаз, когда она видела его в последний раз. Возможно, он так разозлится на нее, что уйдет, и тогда ей придется вернуть то, что осталось от пятьсот долларов.
Возможно, он так рассердится на нее.
что уйдет, и тогда ей придется вернуть то, что осталось от пятьсот долларов. Это действительно дало ей повод для беспокойства.

"Но", - напевала она себе под нос, доставая коробку из шкафа,
"это заставит его передумать. _Anyone_ будем благодарны, не
придется спать в старую грязную коробку, что еще одна ночь"....

 * * * * *

- Привет! - прощебетала она, когда Вандор открыл дверь в свою комнату. - Я встала
пораньше, чтобы сделать тебе сюрприз.

- Миссис Тиббетс... - сказал он, закрывая за собой дверь со странным,
пристальным взглядом. - На этот раз я очень рад вас видеть.

Он медленно приблизился к ней, возвышаясь над ней в своем огромном черном плаще.
Его бледные руки тянулись к ней.

"Ты ... ты здесь?" - спросила она очень тихим голосом.

"Да", - сказал он, сверкнув глазами и зубами. "У меня была довольно...
_плодотворная_... ночная работа. Но теперь я чувствую, что скоро все будет в порядке.
"

Его пристальный взгляд переместился с ее глаз на шею, и она внезапно почувствовала
озноб.

- Мистер Тобал, - быстро сказала она, - у меня для вас хорошие новости.

- У вас есть? - спросил он, удивленно остановившись в нескольких шагах от нее. "Для
меня? У тебя есть новости для меня?"
"Да", - сказала она, как она надеялась, с заразительным восторгом. "Тебе больше не придется спать в этой грязной коробке.... Смотри!"
Она повернулась налево и, протянув руку, щелкнула выключателем.
Мгновенно, отразившись от внутренних стенок и почвы коробки, зажегся
яркий, теплый свет.
"Это сохранит ваши грибы намного теплее, чем _ вы_ могли когда-либо!" - сказала она сказала, поворачиваясь к нему. "Это солнечный фонарь"!
Но, когда она завершила свой поворот, Вандора Тобала не было видно. Его
костюм, плащ и ботинки, однако, все еще были там, ужасно просев в
вязкую коричнево-зеленую лужу на полу комнаты.
"Боже мой!" - воскликнула миссис Тиббетс, вскакивая на ноги. "Теперь я _ам_"
волнуюсь!"


 КОНЕЦ


Рецензии