Федерико Гарсиа Лорка. Часть третья

В Америку уехал автор,
Затем на Кубу — краток путь.
Поездки — нужный, важный фактор,
Строкой стиха покой вернуть.

«Поэт в Нью-Йорке» - вышла книга
Стихотворений и поэм.
Страницы ярки — парус брига,
Что так далёк от мёртвых схем.

Испания зовёт и манит,
Гарсиа Лорка — патриот.
Надежды чувство не обманет,
Столь дорог собственный народ.

Он возвратился — дань привычке,
Театр — призвание его.
Напишет пьесы*. Необычны
Черты героя моего.

Волнуют образы известны,
На сцену их выводит сам.
С любовью пишет — слог прелестный,
Он - дар могучим небесам.

Немало пьес — почти с десяток,
Гарсиа Лорка плодовит.
Он тонок, ярок, в главном краток,
Сарказма полон, ядовит.

В народ уходят выраженья,
Как афоризмы — дань уму.
Умов шло мощное броженье,
Удачлив Лорка — я пойму.

Но лирике он всё же верен,
Выходят новые труды**.
В цене своей строки уверен
В нём нет предчувствия беды.

Примечание:
*Пьесы: «Чудесная башмачница» (1930),
«Кровавая свадьба» (1933),
«Любовь дона Перлимплина» (1933),
«Йерма» (1934), «Донья Росита, девица,
или Язык цветов» (1935) и другие;
**«Плач по Игнасьо Санчесу Мехиасу»,
«Шесть стихотворений по-галисийски»,
которые до сих пор неопубликованы,
«Сонеты сумрачной любви» и другие.


Рецензии
Гарсиа Лорка плодовит,
Выходят пьесы и стихи!

Понравилось!

Зелёная!

Варлаам Бузыкин   02.07.2024 17:55     Заявить о нарушении
Имя Федерико Гарсиа Лорка раньше часто звучало в передачах, Варлаам! Ныне упоминается редко, но нам надо помнить о поэтах-антифашистах. Это актуально! Спасибо, Варлаам!

Татьяна Цыркунова   04.07.2024 09:25   Заявить о нарушении