Мандельштам Стихи о неизвестном солдате. Эпитеты

Осип Мандельштам

Стихи о неизвестном солдате


1
Этот воздух пусть будет свидетелем,
Дальнобойное сердце его,
И в землянках всеядный и деятельный,
Океан без окна — вещество…

2
До чего эти звёзды изветливы!
Всё им нужно глядеть — для чего?
В осужденье судьи и свидетеля,
В океан без окна, вещество.

3
Помнит дождь, неприветливый сеятель, —
Безымянная манна его, —
Как лесистые крестики метили
Океан или клин боевой.

4
Будут люди холодные, хилые
Убивать, холодать, голодать,
И в своей знаменитой могиле
Неизвестный положен солдат.

5
Научи меня ласточка хилая,
Разучившаяся летать,
Как мне с этой воздушной могилой
Без руля и крыла совладать.

6
И за Лермонтова Михаила
Я отдам тебе строгий отчёт,
Как сутулого учит могила
И воздушная яма влечёт.

7
Шевелящимися виноградинами
Угрожают нам эти миры
И висят городами украденными,
Золотыми обмолвками, ябедами,
Ядовитого холода ягодами —
Растяжимых созвездий шатры,
Золотые созвездий жиры…

8
Сквозь эфир десятично-означенный
Свет размолотых в луч скоростей
Начинает число, опрозрачненный
Светлой болью и молью нулей.

9
И за полем полей поле новое
Треугольным летит журавлём,
Весть летит светопыльной обновою,
И от битвы вчерашней светло.

10
Весть летит светопыльной обновою:
—  Я не Лейпциг, я не Ватерлоо,
Я не Битва народов, я новое,
От меня будет свету светло.

11
Аравийское месиво, крошево,
Свет размолотых в луч скоростей,
И своими косыми подошвами
Луч стоит на сетчатке моей.

12
Миллионы убитых задёшево
Притоптали траву в пустоте, —
Доброй ночи! всего им хорошего
От лица земляных крепостей!

13
Неподкупное небо окопное —
Небо крупных оконных смертей, —
За тобой, от тебя, целокупное,
Я губами несусь в темноте —

14
За воронки, за насыпи, осыпи,
По которым он медлил и мглил:
Развороченных — пасмурный, оспенный
И приниженный — гений могил.

15
Хорошо умирает пехота,
И поёт хорошо хор ночной
Над улыбкой приплюснутой Швейка,
И над птичьим копьём Дон-Кихота,
И над рыцарской птичьей плюсной.

16
И дружит с человеком калека —
Им обоим найдётся работа,
И стучит по околицам века
Костылей деревянных семейка, —
Эй, товарищество, шар земной!

17
Для того ль должен череп развиться
Во весь лоб — от виска до виска, —
Чтоб его дорогие глазницы
Не могли не вливаться в войска?

18
Развивается череп от жизни
Во весь лоб — от виска до виска, —
Чистотой своих швов он дразнит себя,
Понимающим куполом яснится,
Мыслью пенится, сам себе снится, —
Чаша чаш и отчизна отчизне,
Звёздным рубчиком шитый чепец,
Чепчик счастья — Шекспира отец…

19
Ясность ясеневая, зоркость яворовая
Чуть-чуть красная мчится в свой дом,
Словно обмороками затоваривая
Оба неба с их тусклым огнём.

20
Нам союзно лишь то, что избыточно,
Впереди не провал, а промер,
И бороться за воздух прожиточный —
Эта слава другим не в пример.

21
И сознанье своё затоваривая
Полуобморочным бытиём,
Я ль без выбора пью это варево,
Свою голову ем под огнём?

22
Для того ль заготовлена тара
Обаянья в пространстве пустом,
Чтобы белые звёзды обратно
Чуть-чуть красные мчались в свой дом?

23
Слышишь, мачеха звёздного табора,
Ночь, что будет сейчас и потом?

24
Наливаются кровью аорты,
И звучит по рядам шепотком:
— Я рождён в девяносто четвёртом,
Я рождён в девяносто втором… —
И, в кулак зажимая истёртый
Год рожденья, — с гурьбой и гуртом
Я шепчу обескровленным ртом:
— Я рождён в ночь с второго на третье
Января в девяносто одном
Ненадёжном году, — и столетья
Окружают меня огнём.


«Стихи о неизвестном солдате» Осипа Мандельштама относятся к его «Воронежским тетрадям» (1935–1937). К третьей тетради относятся стихотворения поэта, написанные с марта по май 1937 года. «Стихи о неизвестном солдате» датированы периодом с 1 по 15 марта 1937 года, но работа над произведением продолжалась и в апреле 1937 года. Сохранилось несколько редакций текста [1, 2].
Главная идея стихотворения — показать ужасы войны через наслоение образов и мотивов, через взаимопроникновение исторических времён и грамматических форм языка. В стихотворении используется большое количество эпитетов и метафор. Встречаются авторские неологизмы, а некоторые слова («изветливы», «яворовая», «мглит») хоть и представлены в словарях русского языка, но используются так редко, что тоже кажутся авторской выдумкой. Повторы некоторых выражений роднят тест с фольклорными произведениями, для которых характерны повторяющиеся конструкции и постоянные эпитеты [3].

Эпитеты

Строфа 1
«всеядный и деятельный» (об океане-веществе)

Строфа 2
«звёзды изветливы»
(Изветливый – склонный к наветам, наговорам, доносам)

Строфа 3
«неприветливый сеятель» (о дожде);
«безымянная манна его» (о дожде).

Строфа 4
«люди холодные, хилые»

Строфа 5
«ласточка хилая»

Строфа 7
«шевелящимися виноградинами»;

«городами украденными»;

«золотыми обмолвками»;

«ядовитого холода»;

«растяжимых созвездий»;

«золотые жиры».

Строфа 8
«эфир десятично-означенный»;
«опрозрачненный» (о свете);
«светлой болью».

Строфы 9, 10
«треугольным журавлём»;
«светопыльной обновою».

Строфа 11
«косыми подошвами» (о луче на сетчатке)

Строфа 13
«неподкупное небо окопное»;
«целокупное» (о небе)
(Целокупный –  представляющий собой единое целое).

Строфа 14
«пасмурный, оспенный и приниженный» (о гении могил)

Строфа 17
«дорогие глазницы»

Строфа 19
«ясность ясеневая»
(Ясень – род листопадных деревьев семейства маслиновых. Ясень, живущий на просторе, восхищает своим светлым величием. В.И. Даль считал, что слово «ясень» происходит от слова «ясный» («светлый»);
 «зоркость яворовая»
(Явор – крупное лиственное дерево семейства клёновых с большими пятилопастными листьями; клён белый);
«чуть-чуть красная» (о зоркости);
«с их тусклым огнём» (о двух небах).

Строфа 20
«воздух прожиточный»

Строфа 21
«полуобморочным бытиём»

Строфа 22
«в пространстве пустом»;
«белые звёзды»;
«чуть-чуть красные» (о звёздах).

Строфы 23, 24
«звёздный табор»;
«кулак истёртый»;
«обескровленным ртом» (шепчу);
«в ненадёжном году».


Источники

1. Мандельштам О. Соч.: в 2 т.: Т. 1. – М.: Худож. лит., 1990.
2. Поэзия серебряного века. В 2 т.: Т. 2. – М.: Дрофа, 2003.
3. Семенко И.М. Поэтика позднего Мандельштама: от черновых редакций к окончательному тексту. Roma: Carucci editore, 1986. 


Рецензии