Аллен Гроссман. Ревность ястреба

Слепая птица, о которой я постоянно беспокоюсь,
пощади этого воробушка.
Люблю и ненавижу вас обоих.
Вы - рассвет и заказ неизменного дня.
В грохочущем полудне я забываю о вас обоих.
Смерть и жизнь важны мне, как горизонт
таинственному морю.
Коричневые и пепельные перья  слетаются
в моём сердце.
Мне невозможно жить без вас обоих,
моя любовь и моя погибель.

Я чувствую, как ты садишься на плечо мне,
великая птица.
Моя любовь - маленькое создание, которое
явилось поздно и завладело моим сердцем.
Удели немного времени смерти, любовь моя,
останься, моя любимая скиталица,
пришла та, кому создали крыло твоего
убийцы.
Есть тень, которую боюсь я больше,
чем войны молниеносной воробья и ястреба
под луной.
Это неясный полдень, мертвая
середина дня, в которой нет движения.
Я обожаю тебя, смерть.
Великий охотник с твоим крылом ужасным,
непостижимый спутник, который по душе
мне.
Сон моей возлюбленной - пламя, тихое,
как цветок и, как мечта, простое.
Её приход наполнил мой порог богами.
Одинокий ночью, мой соколиный крик взывает
к звёздам.

Тёмный спутник моего рождения, который
прячется в самом дальнем от огня углу.
Очаг - камень без тени.
Не охотятся на мою невесту.


Рецензии