Небрат как разновидность родства
Данная статья является объектом охоты РУСОФОБОВ, которые стучат в администрацию сайта не хуже, чем полковой барабан. Но у автора вполне хватит фантазии продуцировать всё новые и новые привлекающие внимание заголовки. Перечислим старые названия, чтобы не вводить читателей в заблуждение:
Предлоги «на» и «в» как ментальный разлом
Язык это не только составляющая субпродуктов1
Хуторской рецепт на мойву или сапоги всмятку
В стране 404 мова нынче не в цене
На Взбесившемся Хуторе мойва нынче не в цене
Ну, а теперь в добрый час!
У наших небратьев – это их собственное самоопределение! - очередная духовная катастрофа, зрада зрадная. Госслужба качества образования «обрадовала» свидомую общественность исследованием об использовании украинского языка учителями, школьниками и их родителями. В сравнении с 2022-2024 годами число школьников, считающих украинский язык родным, резко уменьшилось. Значительно снизился этот показатель также среди учителей и родителей. Менее 40% школьников говорят на мове за пределами образовательных учреждений, а на востоке страны этот показатель вообще укатился ниже 17%! И это на фоне того, что в начале 2022 года данный параметр подскочил до небес и те, кто до того мойву и на дух не переносили, стали ее готовить, дабы насолить России, ну хоть в таком виде. Да вот только даже вся мощь пропагандистской машины так и не смогла вытравить из людей родную речь.
До февраля 2022 года большинство плевать хотело на способы приготовления мойвы и использования мойвы в быту, но под воздействием пропаганды все-таки решили попробовать. Но решиться попробовать и использовать — не одно и то же. И здесь крайне ошибочным будет объяснение, что на мойве ничего нет. На этом языке нет ни научных трудов, ни значимых художественных произведений, ни инструкций или еще чего-то ценного. Конечно, человечество всегда будет учить латынь, чтобы иметь возможность прочесть «Записки о Галльской войне» Юлия Цезаря, труды Плиния Старшего. Мир будет изучать древнегреческий, чтобы ознакомиться с Платоном и Гомером. Люди будут учить русский, чтобы прочесть Достоевского, изучить труды Лобачевского и Менделеева.
А для чего необходимо обязательно знать правила приготовления мойвы? Может быть, где-то есть дневник копателей Черного моря и в нём скрыта тайна почему в Черном море столько сероводорода?! Для людей, у которых диплодоки были домашними животными, слишком мелко относить себя к какой-то там античности.
Хохотать над этой ситуацией можно сколько угодно, но не для этого мы тут собрались. Русский язык начал отвоевывать позиции даже в условиях колоссального давления. Обоснованию этого исторического процесса и посвящена статья. И здесь мы просто обязаны переосмыслить значение таких понятий как «украина» и «украинство».
Так как на вопрос «кто виноват»» ответ неизменно формируется в концепции «победителей не судят – судят победители», остаётся лишь разобраться с вопросом «что делать?» А именно, что нам делать с «украиной» и «украинством». Пока существует «украина», расцветает махровым цветом и "украинство": А вот с «украинцами» всё намного сложнее! Всем и каждому понятно, что литературный украинский язык — это политический инструмент. Тем, кто им пользуется, виднее, когда его задействовать, а в какой момент попридержать. В общем «моё слово, я дал, я и забираю». Или, точнее, «пацан сказал, пацан сделал, а не сделал, снова сказал».
Литературный украинский язык никому не нужен. В каждой деревне своя мова, уровнем выше – суржик. Вся мировая культура – на русском. Украинский литературный здесь просто теряется за ненадобностью.
Но всё не так просто!
Язык для многих инструмент. Как указывал поэт: «словом можно убить, словом можно спасти, словом можно полки за собой повести!». Современные английские юристы для общения между собой пользуются жаргоном на основе староанглийского языка. И быдло в юриспруденцию не лезет. А тупо платит по счетам. Хочешь быть в теме, учись: напрягаясь и усердствуя!
Для чего элита употребляет огромное количество иностранных слов, имеющих полные соответствия в родном языке? Кому не полагается, не смогут уловить смысл сказанного, но поймут: какой умный! А медики, зачем неразборчиво пишут? Для прокурора, чтобы не сумел прочесть, когда жареным запахнет! Из-за этого врачей теперь почти везде обязывают все свои бумаги печатать.
Диглоссия может принимать самые разные формы. Во многих странах литературный арабский выполняет функции «классического» языка, а для общения используется местный диалект того же арабского.
Кстати, весьма схожая история повторяется и в России. Жителю Краснодарского края свободно овладеть языком дикторов Центрального телевидения и радио ненамного легче, чем осилить новый язык. Но ведь учат: мало исправить фрикативный «Г», надо поменять ударения в сотнях, если не тысячах слов! Кубанские «учёные» не так давно хотели повысить статус местного говора «балачки» до уровня языка. Но им вовремя, простите за каламбур, прищемили язык. И так кругом сепаратизм всякого рода, не хватало ещё и русского!
Не менее яркий образец. В Парагвае письменным языком является испанский. Индеец, ухаживая за девушкой, пользуется только «высоким штилем» официального языка. А женившись, он тут же переходит на гуарани. И в этом никто не видит никаких проблем! Диглоссия везде и всюду. Церковнославянский язык богослужения в Русской Православной Церкви. Пиджины или креольские языки: разговорный суржик на Украине, разговорная трасянка в Белоруссии. Смешанные языки: та же «балачка», донской «гутор». Всё это живые языки, наличие которых является непреложным фактом.
Украинский литературный для подавляющего большинства украинцев язык чужой. Для консолидации нации, а в случае с «украинством» вначале для её создания, нужны ментальные основы. Позволим себе модное словечко: скрепы. Можно ли в таком случае обойтись без языка? На удивление, да!
Ирландцы, кельтский народ, генетически совершенно чужды англичанам, потомкам германских племён. Многие столетия Ирландия была оккупирована Англией. Политика натурализации привела к тому, что ирландцы сохранили свой язык лишь кое-где в сельской глубинке. Уже более ста лет Ирландия независима, но языком прародителей овладел только каждый пятый.
Оказалось, для того чтобы забыть английский язык, одной ненависти к англичанам маловато. Методично учить чужой, то есть родной, язык куда сложнее, чем метать громы и молнии. Идентичность, уникальная культура, тот же Хэллоуин, своё место в истории возможны и без языка. Об этом говорит и опыт испаноговорящей Латинской Америки.
Но есть и другой пример. Уже за несколько столетий до Христа древнееврейский язык вышел из употребления как разговорный. Он оставался языком религиозной практики, а также духовной и светской литературы высокого стиля. А всё население Палестины общалось между собой на арамейском языке.
За период рассеяния в диаспоре, евреи смоделировали множество диалектов и даже языков, в корне отличных от древнееврейского. Важнейшими из них были идиш и сефардский. К началу 20 века на них говорили 95% евреев всего мира. Это были письменные, высокоразвитые языки.
И вот евреи, съехавшись в Израиль, стали с энтузиазмом изучать иврит, язык, заново созданный на базе древнееврейского. И с таким же воодушевлением они, как от ментальной шелухи, избавились от языка отцов и дедов, чтобы перейти на язык пращуров.
Нам скажут: «Ну, это же евреи, богоизбранный народ, что ж вы хотите?!». При несомненности вышеприведённых аргументов, парируем довод оппонентов тем, что самое большее, чего смогли добиться евреи, так это перейти Чермное море посуху. В тот момент, когда Господь разверз воды морские.
Потомкам же Великих Укров – украинцам удалось куда большее: вручную вырыть Чёрное море (просьба не путать эти два водоёма!).
Почему украинцы не смогли создать ни государства, ни нации?! Впервые «украинскость» можно выделить в 1169 году. Когда, возглавляемая владимиро-суздальским князем Андреем Боголюбским, коалиция разорила Киев, подобно чужому городу. Впрочем, Залесской, как и Заокской Украиной в те годы называли сегодняшний ЦФО, то есть исторический центр нынешней России! Есть подозрения, что о Великих Украх тогда и слыхом не слыхивали.
Имеют ли право «украинцы» на государственность и этническую самоидентификацию? Ещё десять лет назад этот вопрос просто не поняли бы.
В осознании великороссов украинцы это, как бы, не совсем русские. Те же украинцы, которые в «мясных штурмах» готовы умирать за «рідну неньку», утверждают, что они совсем не русские. Вот тут – то, как говорится, собака и порылась!
Итак, последние десятилетия по умолчанию подразумевалось, что право на государственность и этническую самоидентификацию «украинцы» однозначно имеют. Теперь попробуем оценить, как это право реализовывалось в течение прошедших девятисот лет.
На фоне Сингапура, Бельгии или Швейцарии, где нации нет, а государство есть, стартовые условия Украины и в 1362, и в 1654, и в 1709, и в 1917, и в 1991 годах внешне выглядят просто блестяще. Но, как уже всем хорошо известно, ни одним из этих шансов украинская политическая элита, олицетворённая Хмельницким, Мазепой, Петлюрой, Кравчуком и нынешней «хунтой просроченных» так и не смогла воспользоваться. Всегда чего-то не хватало, чтобы дожать до конца.
Русские неизменно путали понятия «этнос» и «суперэтнос». Впрочем, обвинять их в этом было бы весьма легкомысленно. Германский суперэтнос, в границах такого аморфного квазигосударственного образования, как «Священная Римская Империя германской нации», просуществовал, без малого, тысячу лет.
Не будем впутывать сюда, сгинувших в горниле истории, «аки обры», готов, вандалов, алеманов и прочих лангобардов. Но ведь швабы, баварцы, франконцы и саксонцы до сих пор имеют диалектные различия в языках на уровне грамматики! И разница эта вполне перекрывает седьмой падеж украинского языка!
«Железный канцлер» Второго Рейха Бисмарк смог объяснить, вышеперечисленным народам, что все отмеченные отличия совершенно не существенны. На полях Второй мировой они окончательно становились единой нацией.
После поражения Третьего Рейха было проведено многомиллионное выселение немцев из Чехии, Польши, Восточной Пруссии в изрядно сжавшуюся территориально Германию. И оно беспощадно стирало остатки этнических различий. Полную нивелировку старательно доделывают телевидение и Интернет.
Чёткой границы между языком и диалектом нет. Если двигаться от Винницы или Львова через Киев, Донецк, Москву, Вологду на Архангельск, нетрудно заметить, что в каждом городишке говор немного меняется. Жители соседних деревень легко понимают друг друга, а на расстоянии пятисот км в любую сторону уже возникают затруднения.
Принципиально другая ситуация складывается, например, в горах Кавказа, где, живущие в двух шагах, допустим, осетины и ингуши или аварцы и даргинцы совершенно не понимают язык соседей.
Каждому, кто знаком с теорией Большого взрыва, несложно увидеть аналогию между возникновением Вселенной и формированием русского этноса и российского государства. Сжатая в середине 13 века, русская этническая пружина распрямилась с огромной силой, выстрелив до Аляски и Калифорнии, южных отрогов Копетдага, Западной Польши.
КОНЕЦ ПЕРВОЙ ГЛАВЫ.
Продолжение темы в эссе
"Язык это не только составляющая субпродуктов".
Свидетельство о публикации №224070701168
Евгений Енбаев 16.06.2025 05:51 Заявить о нарушении