Деревня рыбоедов
**********
Из вигвама Чарли Уайтфиша доносились звуки
семейной драки. Это было частым явлением в этом вигваме. Мужчины у дверей
других лож, занятые чисткой оружия или другими
легкими занятиями, подобающими мужскому достоинству, пожимали плечами с сильным презрением к мужчине, который не мог содержать в порядке своих женщин. Вместе с пожатиями плечами последовали предупреждающие взгляды в сторону их собственных трудолюбивых жён.
Презрение каждого мужчины вполне могло быть смягчено благодарностью за то, что он не был проклят, имея такую дочь, как Бэла Чарли. Бэла была
зачинщиком беспорядков в деревне, скандалом для всего племени. Некоторые говорили, что она была одержима дьяволом; по словам других, она была девочкой, рожденной с сердцем мужчины.
Это явление было уникальным в их опыте, и, будучи простым
народом, они возмущались этим. Бела отказалась принять обычную участь женщин.
Ей было недостаточно того, что в племени всегда было то-то и то-то...
Так было в племени. Она не стала бы выполнять женскую работу (если бы ей не захотелось этого); она не стала бы придерживать язык в присутствии мужчин. Действительно, она было известно, говорить себе голову человек, и она имела
последнее слово в придачу. Не довольствуясь её собственное плохое поведение, Бела, не теряя возможности насмехаться (gibing) на других женщин, за работящих девочек, молчаливая, терпеливая СКВО, для представления своих отцов, братьев и мужей. Это естественно, привело в ярость всех мужчин.
Чарли Уайтфиш яростно возражал по этому поводу, но он был
слабодушным существом, которое не осмеливалось ударить Белу палкой. Следует
сказать, что Бела не вызывала особого сочувствия у женщин. Большинство из
них ненавидели ее с поразительной горечью.
Как Нина, жена Хулиама, объяснила это Илипу Мусе, гостю в
лагере: "Эта девушка Бела, она _ве_ти_го_, сумасшедшая, я думаю. У нее
дурной глаз. От ее взгляда пересыхает в глазах. Ты вообще ничего не можешь сказать. Ее язык как собачий хлыст. Я ненавижу ее. Я боюсь за своих
детей, когда она появляется. Я думаю, может быть, она украла моего ребенка.
Потому что говорят, что _we-ti-gos_ должен пить кровь ребенка, чтобы растопить лёд в их мозгах. Я хочу, чтобы она ушла. Нам здесь не будет покоя, пока она не уйдёт. -"Говорят, что ниже по реке Бела - очень красивая девушка", - заметил Илип. - "Я хочу, чтобы она ушла". - "Я хочу, чтобы она ушла". -"Я хочу, чтобы она ушла".
"Да! Что толку в хорошенькой, если ты чокнутая на всю голову!" - парировала Нина."Ей двадцать лет, и у неё нет мужа. Теперь у неё никогда не будет мужа.
потому что все на озере знают, что она сумасшедшая. Два, три года назад за ней ухаживало много молодых людей. Она им нравится, потому что она
светлая, и у неё покраснели щеки. Лично я считаю, что она уродлива, как
трава, которая растёт под бревном. Говорю вам, приходит много молодых людей, но Бела плюет на них и называет дураками. Она думает, что она лучше всех.
"Прошлой осенью Чарли поднялся на вершину озера и сказал всем вокруг
какая прекрасная девушка ему досталась. Там был молодой человек из страны реки Духов он сказал, что заберет ее. Он зашел так далеко, что не слышал, что она сумасшедшая. Подари Чарли лошадь, чтобы скрепить сделку. И они вернулись вместе.Это был сильный молодой человек, сын вождя. На нем был жилет, расшитый золотом и мокасины из оленьей кожи, отделанные красным и синим шелком.
Его зовут Боброхвост.
"Он радуется, когда видит бледный лоб и красные щеки Белы. Мужчины такие. Никто здесь не говорит ему, что она сумасшедшая, потому что все хотят, чтобы он увез ее подальше. Поэтому он очень мило разговаривает с ней. Она в ответ показывает ему свои зубы и говори гадко. У нее совсем нет стыда за женщину. Она говорит: "Ты думаешь, ты мужчина, да? Я могу бегать быстрее тебя. Я умею грести на каноэ быстрее тебя. Я стреляю метче тебя!" Ты когда-нибудь слышал
что-нибудь подобное?
"Мало-помалу Бивертейл злится и говорит, что гоняет ее на каноэ.
Все идут на озеро посмотреть. Они хотят, чтобы Бивертейл победил ее
как следует. Мужчины делают ставки. Они начинают с Биг-Стоун-Пойнт и гребут
к реке. В поселении было как на дне рождения королевы. Они
спускаются бок о бок почти до места. Затем Бела продвигается вперед. Вау!
она легко победила его. У нее нет здравого смысла.
"После, когда он подошел, она толкнула его каноэ веслом и
перевернула его в воде. Она засмеялась и поплыла прочь. Мужчины пошли вытаскивать Боброхвоста. В ту ночь он украл его лошадь вернулась с Чарли и
домой.
"Все рассказывают вокруг озера. Она не вам теперь мужа я
думаю. Мы никогда не избавиться от нее, возможно. Она горда, слишком. Она мытья сама и расчесать ее волосы все время. Глупости. Относитесь к нам как к
грязь. Она сходит с ума. Мы ее ненавижу".
Такова была общепринятая оценка Белы. Этим утром во всем лагере
при звуках борьбы, доносившихся из вигвама ее отца,
единственная голова, повернутая к ней с выражением сострадания, была у горбуна старого Мускусиса.
Его вигвам находился у реки, немного в стороне от остальных. Он
сидел у двери, грелся на солнышке, курил, медитировал, смотрел на все вокруг
мир был похож на маленькую старую морщинистую ондатру, присевшую на корточки.
задние лапы. Если бы не Маск'усис, участь Белы в племени давно стала бы
невыносимой. Маск'усис был ее другом, и он был
важной персоной. Расположение его вигвама предполагало его социальный статус.
Он был с ними, но не из них. Он был таким старым всю свою жизнь.
родственники были мертвы. Он остался с Рыбоедами, потому что любил
озеро и не мог быть счастлив вдали от него. Со своей стороны, они
были рады, что он остался; он принес славу племени.
Как человек, отмеченный Богом и одаренный высшей мудростью, люди были
склонны почитать Мускусиса даже до такой степени, что приписывали ему
сверхъестественные атрибуты. Маскусийцы смеялись над их суевериями,
и отказывались извлекать из них выгоду. Этого они были не в состоянии понять; разве это не вредило бизнесу?
Но хотя они и возмущались его смехом, они не переставали быть
тайно в восторге от него, и все были достаточно подготовлены, чтобы обратиться к нему за советом. Когда они пришли к нему'oosis Musq предложил им звук без каких либо сверхъестественное примеси.
В прежние времена Мускусис некоторое время жил в Принс-Джордже,
городе белого человека, и там он перенял многое из странных преданий белого человека. Этим он поделился с Белой - вот почему они сказали, что она сумасшедшая. Он научил Белу говорить по-английски. Наблюдения Белы из первых рук за великой белой расой были ограничены половиной десятка
отдельных людей - священников, полицейских и торговцев.
Скандал в вигваме Чарли начался рано утром. Чарли, принесший пару скунсов из своих ловушек, приказал Беле освежевать их и размять шкурки. Она отказалась, в упор, давая в качестве ее причин, в первую очередь, что она хотела пойти на рыбалку; в второе место, что ей не нравится запах.
Обе эти причины казались нелепо Чарли. Он был для мужчин Рыбы
пока женщины работали на берегу. Как на запах, тот, кто слышал
возражая против такой штуки. Не деревню, полную пахнет?
Тем не менее, Бела отправился на рыбалку. Бела был водяной уткой. С тех пор
никто не хотел давать ей лодку, она проехала двадцать миль самостоятельно
чтобы найти подходящий тополь, а затем срубила его
спустился без посторонней помощи, выдолбил, придал форму и, наконец, привез ее домой такая же хорошая лодка, как любая в лагере.
С тех пор, рано или поздно, озеро было ее любимым местом. Озеро Карибу пользуется незавидной репутацией из-за погоды; Бела не задумываясь преодолела десять миль в любых условиях.Когда она вернулась с рыбалки, скунсы все еще были там, и ссора возобновилась. Результат не изменился. Чарли наконец
вышла из типи били, и немного туши вылетали из
дверь за ним, сопровождаемая энергичной ходьбы. Чарли, чванливый
за границей, как человек, которого только что выгнали дома, искал сочувствия у своих товарищей.Он направился к берегу реки в центре лагеря, где
несколько молодых людей мастерили или ремонтировали лодки на лето.
рыбалка только сейчас началась. Они слышали все, что происходило в
вигваме, и, делая вид, что не обращают внимания на Чарли, были
настроены на него - показывая, что люди в толпе почти одинаково белые или
краснокожие.Чарли был тощим, озабоченного вида человечком, иссохшим и
почерневшим, как прошлогодние листья, уродливым, как паук. Его застенчивость
хвастовство вызывало насмешки.-"Ха!" - воскликнул один. "А вот и женщина-Чарли. Изгнанная мужчиной из вигвама!"
Громкий смех приветствовал эту вылазку. Душа маленького человека корчился
внутри него. -"Она лежала палка на спине, Чарли?"
"Она дала ему без завтрака, пока он не принесет дерева".
"Эй, Чарли, сделать юбку, чтобы прикрыть ноги. Моя женщина может дать
вы ее старый друг."
Он сел среди них, улыбаясь, как человек может ухмылкой на стойку. Он
набил трубку с беспечным воздуха опровергается его дрожащую руку, и
пытался скачать. Они не пощадили его. Они соперничали друг другие в возмутительно раздражением. Внезапно он резко повернулся к ним. "Койоты! Расхитители могил! Да будете вы прокляты с такой дьяволицей, как я. Тогда посмотрим!" Это было то, чего они желали. Они бросили работу и покатились по земле от смеха. Это стимулировало их к высочайшим проявлениям остроумия.
Чарли пошел вверх по берегу реки и спрятался в кустах.
Там он сидел, все размышляя и размышляя о своих обидах, пока весь мир не понял, что произошло, покраснело перед глазами. В течение многих лет, что демон девушка добилась его посмешищем. Она была не его кровь. Он терпеть не
больше.В результате все его задумчивый был, что он вырезал себе посох
ивы толщиной в два пальца, и, выполняя его так же неприметно, как
возможно, поползла обратно в деревню. У дверей своего вигвама он подобрал две маленькие тушки и вошел. Он избегал берега реки, но они увидели его и палку
и подошли поближе, чтобы понаблюдать за забавой.
В кругу вигвама смешивалась жена Чарли, Лосейс.
тесто на сковороде. Напротив нее Бела, причина всех неприятностей, стояла на коленях, на земле аккуратно подпиливала кончики своих рыболовных крючков.
Рыболовные крючки было трудно достать.
Чарли остановился в подъезде, глядя на нее. Бела, глядя вверх,
мгновенно угадал с его налитыми кровью глазами и с рукой он держал
за его спиной, что было в магазине. Хладнокровно закинув снасти за спину,
она поднялась.
Она была выше своего предполагаемого отца, полногрудая и с округлыми руками и ногами как идеал скульптора. В обществе женщин без талии и шеи
она была стройной, как молодое деревце, и держала голову, как лебедь.
Она держала рот на замке, как отважный мальчик, и ее глаза блестели
огнем решимости, с которым не могла сравниться ни одна другая пара глаз в лагере. Именно за сознательное превосходство ее взгляда
ее ненавидели. Человек со стороны сразу бы заметил, насколько
она отличалась от других, но это были бездумные, беспородные люди.
Чарли швырнул зверюшек к ее ногам. - Освежуй их, - сказал он.
Хрипло. - Сейчас же.
Она ничего не сказала - слова были пустой тратой времени, но настороженно наблюдала за
его первым движением.
Он повторил свою команду. Бела увидел кончик палки и улыбнулся.
Чарли с яростным рычанием бросился на нее, размахивая палкой. Она
ловко уклонилась от удара. С земли жена и мать наблюдали за происходящим
неподвижные, с широко раскрытыми глазами.
Бела, смеясь, побежала и схватила палку, как он пытался поднять
это раз. Они боролись за обладание ею, шатаясь по всему
типи, падая против поляков, топча и
угли. Лосейс заслонила противень с тестом своим телом. Наконец Бела
вырвала палочку из рук Чарли и, в свою очередь, подняла ее.
Мужество Чарли погасло, как перегоревшая лампа. Он повернулся, чтобы убежать. Удар!
пришел палку между плечами. С заунывным воем он нырнул
под клапаном, Бэла после него. Вжик! Вжик! Маленькое облачко поднималось
от его пальто при каждом взмахе, и на
нем оставался двойной слой пыли.
Насмешливый возглас приветствовал их, когда они поднялись в воздух. Чарли
метнулся, как кролик, через загон и затерялся в кустах
. Бела стоял, свирепо оглядываясь на хохочущих мужчин.
"Вы свиньи!" - закричала она.
Внезапно она бросилась к ближайшему, размахивая посохом. Они
рассмеявшись, бросились врассыпную.
Бела вернулась в вигвам с высоко поднятой головой. Ее мать, пациентка,
невозмутимая скво все еще сидела там, где она ее оставила, неподвижно погрузив руки в тесто
. Бела постояла мгновение, тяжело дыша, ее лицо исказилось
странно.
Внезапно она бросилась на землю в приступе рыданий. Ее
пораженная мать непонимающе уставилась на нее. Для индианки
плакать - достаточно редкое явление; плакать в момент триумфа - неслыханно. Бэла
была чужой для своей собственной матери.
"Свиньи! Свиньи! Свиньи! - воскликнула она между рыданиями. - Я ненавижу их! Я не знаю
, что такое свиньи, пока не увижу их в хлеву в миссии. Тогда я думаю
об этих людях! Свиньи они! Я ненавижу их! Они не мой народ!"
Лосейс рывком, как автомат, возобновила замешивание теста.
Бела подняла к матери заплаканное, обвиняющее лицо.
"Зачем ты взял такого мужчину?" - страстно воскликнула она. "А
Ласка, мышь, блоха - это человек! Собака больше человек, чем он! Он
убежал от меня, визжа, как щенок!
"Моя мать отдала меня ему", - извиняющимся тоном пробормотала скво.
"Ты забрал его!" - воскликнул Бела. "Ты пойдешь с ним! Он был лучшим мужчиной, которого ты
могла найти? Я прыгну в озеро, прежде чем опозорю своих детей койотом
вместо отца!
Лосейс странно посмотрела на свою дочь. "Чарли, а не твой отец".
- резко сказала она.
Бела резко остановилась посреди своего страстного порыва, уставилась
на свою мать с отвисшей челюстью.
"Тебе двадцать лет", - продолжала Лосейс. "Девятнадцатый год, как я вышла замуж за Чарли.
До этого у меня был другой муж".
"Почему ты мне никогда не говоришь?" - изумленно пробормотал Бела.
"Так давно!" Лосейс в ответ пожал плечами. "Какой в этом смысл?"
Слезы Белы были эффективно вызваны. "Скажи мне, что за человек мой
отец?" она жадно требовали.
"Он был белым человеком".
"Белый человек!" повторил бела, глядя. Была тишина в
типи, в то время как он затонул. Густой румянец окрасил щеки девушки.
- Как его звали? - спросила она.
- Уолтер Форест. На языке индианки это было "Ху-алтер".
- Настоящий белый? - спросил Бела.
"Его кожа белая, как собачий зуб", - ответил Лосейс. "Его волосы яркие,
как солнце". Блеск в тусклых глазах, когда она произнесла это, подсказал
, что невозмутимая скво тоже была человеком.
"Он был добр к тебе?"
"Он был добр ко мне. Не как муж-индеец. Ему нравится красиво наряжать меня.
Все время смеется и отпускает шутки. Он называет меня "Тэггер-Лили".
"Он ушел?"
Лосейс покачала головой. "Пройти сквозь лед со своей командой".
"Под водой ... мой отец", - пробормотал Бела.
Она обвиняюще повернулась к матери. "У тебя хороший белый муж, и
ты забираешь Чарли после него!"
"Моя мать заставила меня", - сказала Лосейс с печальной невозмутимостью.
Бела размышлял над этими вопросами, наполненный глубоким волнением. Ее
мама замесила тесто.
"Я наполовину белая женщина," девушка прошептала, наконец, больше для себя
чем другие. "Вот почему я здесь чужая".
мать снова пристально посмотрела на нее, предвещая очередное разоблачение.
"Я, мой отец тоже белый человек", - сказала она в своей обычной резкой манере. - Теперь это
забыто.
Бела уставилась на мать, учащенно дыша.
"Тогда, - я самый белый!" - прошептала она, с изумленной и сияя
глаза. "Теперь я понимаю, мое сердце!", она вдруг закричала вслух. "Я всегда
люблю белых людей, но я не знаю. Я всегда спрашиваю мускуси, скажи мне,
чем они занимаются. Я люблю их, потому что они хорошо живут. Они не свиньи, как
эти люди. Это мои люди! Мне все ясно! Она встала.
"Чем ты занимаешься?" - с тревогой спросил Лосейс.
"Я пойду к своему народу!" - воскликнула Бела, отводя взгляд, как будто видела перед собой
всю белую расу.
Мать-индианка подняла глаза, бросив быстрый страстный взгляд.
мольба - но ее губы были плотно сжаты. Бела не заметил этого взгляда.
"Я пойду поговорю с Мускусисом", - сказала она. "Он сказал мне все, что нужно делать".
Свидетельство о публикации №224070800786