Посетитель, 4-8 глава

ГЛАВА 4.ПОСЕТИТЕЛЬ
       Девушка повернула безразличное, застывшее лицо к огню, отказываясь
смотреть ни на кого из мужчин. Ее красота на мгновение привлекла их внимание.
Их изумлению не было предела, что один такой надо было водить
к их двери ночью.
- Ну, - сказал Большой Джек, нарушая тишину в прошлом. "Это была тяжелая
добро пожаловать, мы даем вам, Мисс. Мы думали, что ты был шпионом или что-то
так. Но мы рады вас видеть".
Она не подал вида, что слышит его.
"Это ты свистнул в замочную скважину и бросил камень в
дымоход?" спросил Хаски.Ответа не последовало.
"Мне жаль, если мы причинили вам боль", - добавил Джек.
С таким же успехом он мог бы обращаться к деревянной женщине.
"Послушайте, мне жаль, если мы причинили вам боль", - повторил он громче.
"Может быть, она не понимает по-английски", - предположил Сэм.
"Что же мне тогда делать?" - безнадежно спросил Джек.
"Попробуй ее с языком жестов".
"Конечно", - сказал Джек. Он огляделся в поисках свободного столика. "О, черт, он же подгорел! Нам придется есть на полу. Эй, смотри, сестренка!" Он начал привычными движениями накрывать на стол и есть. Остальные
с интересом наблюдали. "Ты будешь?" спросил он.
Она серьезно кивнула головой. Из круга послышались одобрительные возгласы.
- Эй, повариха! - крикнул Большой Джек. - Возьми пакет с печеньем и поставь свой кофейник. Ты, Джо, изгнать в конюшню и принеси ящик для ней сидеть на".
В течение следующих нескольких минут салоне представлены картину Великой
активность. Каждый человек, с хвоста глаза на гостя, был встревожен
чтобы доля участия в подготовке. Хаски пошел к озеру за
водой; Шанд нарезал бекон и молол кофе для повара; Большой Джек
достал чистое, или довольно чистое, белое одеяло, которое можно было использовать вместо скатерти, и накрыл на стол.
Блеск в глазах каждого мужчины говорил о том, что его гостеприимство не было
совершенно бескорыстно. Они были склонны ощетинились друг на друга.
Явно опасного количества электроэнергии в настоящее время хранится в
небольшая хижина. Только Сэм был по-своему таким же самодостаточным, как девушка в своем.Большой Джек продолжал свои попытки общаться с ней. Он был введен в заблуждение идеей, что если он будет говорить на каком-то пиджин-английском и кричать достаточно громко, она должна понять.
- Я, Большой Джек, - объяснил он. - Он, Черный Шанд; он, Хаски; он.,
Юный Джо. Ты? Он вопросительно указал на нее.-"Бела", - сказала она.
Это было первое слово, которое она произнесла. Ее голос был похож на напряжение лесная музыка. При ее звуках Сэм оторвал взгляд от муки. Он
быстро снова опустил глаза.
Когда Джо принес ей коробку, чтобы она села, он задержался рядом с ней.
Симпатичный молодой Джо был хвастливым покорителем пола. Наименее
способный из всех контролировать свои эмоции, он сейчас вел себя
возмутительно по-мужски. Он расхаживал, позировали, и ухмыльнулся в сторону
весьма оскорбительным для других мужчин.
Когда, Бела сел Джо положил руку ей на плечо. Мгновенный Большой
Бледное лицо Джека запылали, как Аврора."Держи дистанцию!" рявкнул он. "Вы думаете, что остальные из нас стоять за что?"
Джо отступил к кровати, на стене и рычал, и вещи пригладила на данный момент.
"Где ты живешь?" - спросил я. - Спросил Джек у девушки, иллюстрируя это сложной пантомимой.Она просто покачала головой. Пусть они решат по своему усмотрению, она не поняла или не хотела говорить.
Вошел Хаски с ведром воды. Сангвиник Хаски был почти таким же заметно пылким, как Джо. Он порылся в своей сумке в дальнем конце хижины и снова появился в свете камина с оранжевым шелковым носовым платком. Его намерения были очевидны. -"Ты это прекратил, Хаски!" - раздался сердитый голос с кровати. "Если я должен держаться от нее подальше, ты тоже должен!"Хаски повернулся, рыча. "Я полагаю, это мое, не так ли? Я могу отдать это, если захочу".
"Нет, если я буду знать!" - закричал Джо, бросаясь к нему. Они стояли друг
другие в середине комнаты с оскаленными зубами.

Большой Джек снова поднялся. "Убери его, Хаски," приказал он. "Это
свободное поле, а не пользу. Если ты хочешь продвинуться вперед за наш счет
сначала рассчитайся с нами, понимаешь?

Остальные громко одобрили это. Хаски, недовольный, сунул
платок в карман.

После двух зарвавшихся духов был обличен, вопросы в
Шак пошел спокойно на некоторое время. Четверо мужчин наблюдали за девушкой, полные удивления; в то же время каждый не спускал глаз со своих товарищей.

Это был их первый опыт общения с девушкой из
деревни на близком расстоянии, и они вообще не могли ее разглядеть. Ее единственный интерес, казалось, был сосредоточен на огне. Этот вид безразличия одновременно провоцировал и сбивал их с толку. Они не могли примирить это с озорными выходками, которые она разыгрывала.

Они не могли понять девушку, одинокую в толпе мужчин, не предающую никого.
застенчивость. "Прикоснись ко мне на свой страх и риск", - казалось, говорила она; но если это было то, что она чувствовала, зачем она пришла?
Сэм поставил миску с мукой к очагу и, опустившись на колени в свете огня, принялся замешивать тесто. В манере поваров-любителей Он щедро намазал руки липким месивом.Девушка наблюдала за ним, презрительно скривив губы. Внезапно она опустилась на колени рядом с ним и, даже не сказав "С вашего позволения", взяла таз из его рук. Она показала ему, как это нужно делать,
посыпая руки мукой, чтобы тесто не прилипало, и взбивая,все испортил легким, ловким прикосновением, выработанным долгим опытом. При виде замешательства Сэма остальные разразились взрывом смеха.
"Похоже, ты теперь без работы, куки", - сказал Шанд."Теперь у нас будет что-нибудь поесть, кроме свинцовых грузил", - добавил Джо.
Сэм смеялся вместе с остальными и, немного отойдя, наблюдал за тем, как она это делала. Девушка действовала на него иначе, чем на остальных. Неуверенность в себе одолела его. Он едва не поднял на нее глаза.
Все смотрели на нее восхищенно, каждый человек, показывая его в соответствии с его природа. В каждом движении она была столь же изящна, как котенок или кобылка, или что-нибудь молодое, естественное и неосознанное само по себе.
За удивительно короткий промежуток времени три сковороды были перевернуты
перед огнем, на каждой лежал каравай. Нет необходимости, чтобы спросить, если он собирался иметь хороший хлеб. Оказалось, что у этой чудесной девушки были другие рекомендации рядом с ней красотой.Она поднялась, пылить ее руки, и отступил от огня, как бы охладить. Прежде чем они поняли, что она делает, она повернулась и тихо вышла, закрыв ее за ней.
Они вскрикнули в смятении, единодушно вскочили и бросились к двери.
дверь. Сэм невольно побежал вместе с остальными, переполненный, как и они,
разочарованием. Теперь под деревьями было совсем темно, и находясь прямо от костра, они не могли видеть ни на ярд вперед.Они разбежались, ломясь в лес, громко выкрикивая ее имя и давая наивные обещания ночи, если она только вернется. Они сталкивались друг с другом и, спотыкаясь о корни, измеряли свою
длину на земле.Проклятия начали смешиваться с их сладкими приглашениями исчезнувшему вернуться. Судя по звукам, можно было бы оправдать
решив, что часть бедлама была выпущена на свободу в сосновом лесу.
Сэм был первым, кто трезво одумался. Он начал возвращаться назад.
его шаги были направлены к хижине. Здравый смысл говорил ему, что она никогда не будет пойман на том, что шумно экипажа, если она желает быть. В любом случае, хлеб может также быть сохранены.
В сердце своем он одобрил ее отступить. Беда в хижине может
не долго было бы избежать, если бы она осталась. Возможно она была
лучше осознают, что происходит, чем она казалась. Какая-то странная
посещение его было вовсе! Какой красивой она была, и как
загадочная! Слишком хороша для них. Ему было приятно думать, что
она честна. Раньше он не знал, что и думать.
Размышляя таким образом, он подошел к двери хижины и был остановлен на пороге
новым приступом изумления. Там была она, как и прежде, стояла на коленях у очага!Она равнодушно взглянула на него через плечо и пошел на С
ее работа. Такой смелой удалью в лицо весь этот шум снаружи, казалось, не
человека. Сэм уставился на нее с открытым ртом. У нее были птицы, что она была шкуры и разделки. Острый, аппетитный запах дичи встретили его ноздри.
"Будь я проклят!" - невольно воскликнул он. "Что это значит?"
"Что это значит?" Она не удостоила его ответом.
"Вы были глупы, чтобы не били его, пока была такая возможность", - сказал он,
забывая, что она должна не понять. "Это не место для женщина!"
Она взглянула на него с едва уловимой улыбкой; Сэм покраснел. "О-о-очень
хорошо!", сказал он горячо. Обернувшись, он позвал снаружи: "мальчики, идите назад! Она здесь!" Один за другим они бились в, улыбаясь радостно, хотя и несколько застенчиво. Они покачали головами друг на друга. "Мы уверены, что имеем странный клиентов", - было общее мнение. Обстреливать его было бесполезно к ней с вопросами. Язык знаков является слабым средством
связи, когда одна сторона не является непреодолимой.
Видимо, она просто ушла в какой-кэш свое, чтобы получить вклад в праздник. Она принесла полдюжины рябчиков.Печенье-хлебцы теперь было сделано достаточно, чтобы стоять самостоятельно, и кастрюли давали вкусные эманации жарить рябчиков и бекон.Четверо мужчин, которые всю прошлую неделю были погружены в полнейшую скуку, естественно, отреагировали на другую крайность веселья. Громкий смех заполнил каюту. Однако потенциальных неприятностей не было,уменьшился. Напротив, взгляда или слова было достаточно в любой момент, чтобы столкнуть рычащую пару лицом к лицу. Вскоре последовало неизбежное
предложение.
"Это будет настоящая вечеринка!" - воскликнул Джо. "Джек, будь спортсменом!";
доставай бутылку, и давай сделаем это с шиком!"
Спасая себя, Сэм не смог сдержать протест, который сорвался с его губ.
 - Ради бога! - закричал он.- Тебе-то что, черт возьми, за дело, повар? - яростно закричал Джо.Между этими двумя была старая вражда. Возможно, потому, что они были одного возраста.Большой Джек был казначеем и комиссаром экспедиции. Он улыбнулся и предварительно вытер рот. "Ну, я думаю, мы могли бы выдержать одну" бутылку, - сказал он.Сэм пожал плечами и придержал язык.
Джек вернулся с одним из драгоценных бутылок удалось
провозить мимо полиции на лестничной площадке. Он открыл его с любовью и заботой,и четыре партнеры закуска.Когда еда была готова, всегда неожиданно девушка отказалась сидеть с их вокруг себя одеяло. Никакие призывая мог ее перенести. Она в отставке с ее собственной тарелки на место возле костра.
Хотя она была гостьей, она взяла на себя обязанности хозяйки, наблюдая
их тарелки и держать их заполненными. Это был первый дорожный она
показал их. Они недоумевали, чтобы примирить ее с ее пренебрежительное
воздуха.Только она отдохнуть. Большой Джек, вскакивая, чтобы положить палку на огонь, не Марк, где он поставил свою тарелку. По возвращении он шагнул в
это. Остальные, увидев, что их ждет, и их смех был готов.
Сквозь мужской хохот прозвенел девичий перезвон, похожий на звон колокольчиков.Они смотрели на нее с удивлением и восторгом. Больше всего на свете этот смех очеловечил ее. Она поспешно снова натянула маску на лицо,
но они его не скоро забуду звук ее смеха.Большой Джек сохранил контроль над бутылкой, и получила его со строгим беспристрастности. Под влиянием огненного духа их пыл и их веселость росли вместе.
Сэму бутылку не предложили. Сэм также был молчаливо исключен из
состязания за благосклонность девушки. Никому из четверых не пришло в голову
ревновать к маленькому Сэму. Он принял ситуацию с
невозмутимостью. У него не было желания соперничать с ними. У него было такое чувство, что если это было то, чего она хотела, то для него это ничего не значило.Как и со всеми примитивными блюдами, с этим было покончено за несколько минут. Сэм собрал посуду, в то время как другие мужчины набили свои трубки и наполнили атмосферу ароматным облаком дыма. Как и все искатели приключений, они настаивали на хорошем табаке.
Быстро уменьшающаяся бутылка переходила из рук в руки,
веселье ощутимо возрастало с каждым пассажем. Вынужденное
воздержание в последнее время сделало их более восприимчивыми, чем обычно. Их
Лица раскраснелись, а глаза начали немного наливаться кровью.
Они постоянно забывали, что девушка не говорит по-английски, и
их шутливые замечания друг другу на самом деле предназначались ей.
Грубое уважение к ней все еще держало их в рамках.
Бела, как само собой разумеющееся, принялся возиться с очагом, чтобы помочь Сэму прибраться. Это рассердило Джо."Ах, пусть он делает свою работу!" - воскликнул он. "Иди сюда, и я спою для тебя"
Его партнеры насмешливо взвыли. "Пой!" - крикнул Хаски. "У тебя
голоса не больше, чем у бейсбольной биты!"
Джо яростно набросился на него. "Ну, в конце концов, я не толстый,
рыжий лобстер!" он закричал.
Завязалась ожесточенная перепалка, в которую вскоре был втянут Шанд,
что делает его треугольная дело. Большой Джек, повелев им быть
молчание, сделал больше шума, чем любой. Столпотворение наполнил хижину.
Инстинктивное знание того, что первому, кто нанесет удар, придется
драться со всеми тремя, разделяло их. Ни один мужчина не сможет сохранить достоинство в поединке с бранью. Их раскрасневшиеся лица и закатившиеся глаза были отвратительны в гневе.
Несмотря на все это, удивительная девушка спокойно продолжала мыть посуду вместе с Сэмом. Он украдкой бросил на нее взгляд, полный сочувствия.
Большой Джек, обладавший самым громким ревом, бил по ушам спорщиков
пока их не заставили замолчать. "Вы дураки!" закричал он. "Вы собираетесь
потратить ночь на то, чтобы жевать тряпку, как сборище женщин?"
Они угрюмо посмотрели на него. - Ну, и что мы собираемся делать? Это
То, что я хотел бы знать, - сказал Шанд.
Многозначительное молчание заполнило каюту. Мужчин нахмурился и посмотрел на
пол. Та же мысль в голову всякое. Безвыходное положение
противостоял им. Как мог кто-то надежда, чтобы одолеть другие три.
"Послушайте, парни", - сказал наконец Джек. "У меня есть план. Я
хороший спортсмен. У вас хватит наглости сравняться со мной?"
- К чему ты клонишь? - спросил Хаски.
Джек сунул руку в карман. - Я собираюсь на свадьбу. Почему бы и нет?
Вот самое красивое блюдо, которое я, например, когда-либо видел или о котором когда-либо просил . К тому же, оно очень удобное и готовит лучше всего prime A1. Невеста О'Кей Четвертая, любящие благородные холостяки выбирают жениха. Епископ Ладженесс будет здесь завтра, или послезавтра, или очень скоро. Он
должен пройти с минуты на минуту. Священник готов. Муж готов - по крайней мере, я за одного. Невеста готова..."
- Будь она проклята, если это так, - возразил Сэм.
- Дай ей шанс и увидишь, - свирепо прорычал Джек. - Она не выглядит.
на дурочку она не похожа. Это будет отличная вещь для девушки это
проклятой стране, чтобы получить совершенно белый муж, и я уверен, что мой
дно доллар этом здесь девушка достаточно мило, чтобы увидеть его ... или ... что черт возьми, она пришла к нашей халупе? И, если такого понятия нет вообще
пересекли ее prutty голову, я объясню это достаточно ясно, дайте мне
пять минут подбородку----вы все так долго хныкал он был так гол
чертовски скучно. Что ж, вот вам и волнение: свадьба в разгаре ". Он
вытащил руку из кармана и показал кости на ладони. "Это
лачуга недостаточно велика, чтобы вместить нас четверых, мужчин, не только сейчас", - многозначительно сказал он. "Я не знаю. "Троим нужно ненадолго выйти, и оставить одного ухаживать - и делать это быстро. У меня есть пара игральных костей вот. Три раунда, видишь? Самый низкий игрок выбывает из игры в каждом раунде. Победитель сохраняет за собой хижину и задает вопрос, в то время как остальные трое разбивают лагерь на берегу. Что вы на это скажете?"

ГЛАВА 5.РЕШАЮТ КОСТИ

Все трое уставились на Большого Джека в мертвой тишине, в то время как лежащий в основе значение его слов дошло до меня. Они начали быстро дышать. Сэм,услышав предложение, он покраснел от негодования. Его сердце нарастала
горло от волнения за девушку. Как он мог заставить ее
понять, что происходит? Как он мог помочь ей? Поблагодарит ли она
его за помощь?
Шанд заговорил первым. - Послушайте, ребята, это отличная идея ... Что?
И это будет веселее, чем похороны. Да, - пробормотал он. - Я начинаю!
- А как насчет повара? - хрипло спросил Хаски.
- Черт возьми, он не участвует в этой игре! - равнодушно сказал Джек. - Он выходит на улицу с проигравшими.
"Будь я проклят, если потерплю это!" - взволнованно воскликнул Джо. "Это всего лишь шанс! Это ничего не решает. Победит сильнейший!"
"Глупцы!" - прорычал Шанд. "Как вы урегулировать его-с оружием? Это
стоит тройное убийство?""С моими голыми руками!" - сказал Джо хвастливо.
"Ты достаточно мужчина, чтобы справиться с нами троими, одним за другим?"
потребовал ответа Шанд. "В этом деле ты должен играть честно. У тебя равные шансы со всеми нами, или мы все набросимся на тебя.
Джек и Хаски поддержали его в недвусмысленных выражениях. Джо сдался.
- Тогда договорились, - сказал Джек. Шанд и Хаски кивнули.
"Позволь ему войти, затем, если он хочет, чтобы его шансы", - сказал Джек
равнодушно. "Проигравшие будут заботиться о нем".
Джо поспешил присоединиться к ним. Они присели на корточки вокруг
одеяла. Под сильным азартом игры каждая натура раскрылась
сама по себе. Черный Шанд стал бледным, как бумага, в то время как лицо Хаски стало фиолетовым. Лицо молодого Джо было обращено к деформации, а его руки и язык проявил склонность к дрожи. Только Большой Джек выставлены идеально
контроль родился игрок. Его стальные голубые глаза заискрились от
странного удовольствия.
"Позволь мне увидеть их?" - спросил здоровяк, доставая игральные кости.
Джек рассмеялся с презрением. "Что случилось с тобой? Ну вот в
первый раз, когда ты играл с ними. Там только одна пара. Мы все должны использовать их одинаково"."Покажи зубы!", сохранялась Хаски, показывая зубы. "Это моя правильно!" Джек пожал плечами, и костяные кубики торжественно перешли из рук в руки. - Нельзя стрелять на мате, - сказал Джо. Сдернув одеяло с пола. Он отбросил его за спину.
"Принеси что-нибудь, чтобы взбить их", - сказал Шанд. "Пальминг не требуется".Хаски протянул руку за спину и взял чашку у Сэма.
Долго спорить с последующим том, кто должен первым бросить. Они, наконец,
оставил его кости, и выбор пал на Джо. Шанд был слева от него
по руку; Хаски повернулся к нему лицом; Джек был справа. Они затаили дыхание.
Пока кости позвякивали в чашке. Когда они выкатились, их глаза
прожгли дыры в полу.
"Десять!" - радостно воскликнул Джо. "Я в порядке! Победи, если сможешь!"
Сэм, обязан дождаться результата без участия, был задыхаюсь от волнения. Когда чаша перешла к Шанд он задел девушка. Она вопросительно посмотрела на него. Никто из остальных четверых не был тогда она обращала на них меньше всего внимания. Сэм знаком спросил ее, понимает ли она правила игры.
Он слышал, что туземцы были заядлыми игроками. ........

Она кивнула. Затем он недвусмысленным жестом дал ей понять, что
ставка, на которую они играют, - она сама. Она снова холодно кивнула. Сэм
ошеломленно уставился на нее.В свою очередь, она с презрением спросила его, почему он не участвует в игре. Юный Сэм покраснел и отвел взгляд. Он был одновременно смущен и зол. Он не мог передать свои чувства знаками.
Тем временем Шанд бросил семь, и Джо снова обрадовался. Но когда Хаски,
напротив него, у нищенские три, триумф молодого человека был
возмутительно. Вечером покинул неспокойный результат между этими двумя.
"Ты сделал все, Омар!" - воскликнул он с невыносимым смехом. - Бери
свои одеяла и выходи на улицу!Вена на лбу Хаски вздулась. "Держи язык за зубами" или я все равно разобью тебе физиономию", - пробормотал он.
"Ты недостаточно мужчина, Брэки!" - поддразнил Джо.
"Хорошо, Я помогу ему", - сказал Шэнди вдруг.
"Мне тоже", - добавил Джек. "Играть в игру как мужчина, и держи рот
заткнись!"
Когда кубок перешел к Джеку, Сэм снова поймал взгляд девушки. Он мог
не поможет еще раз пробовать. Он многозначительно посмотрел в сторону двери.
В то время как четыре головы склонились над полом, она могла легко иметь
приобрел его. Она слегка покачала головой.
Сэм стиснул зубы и упрямо занялся мытьем посуды. Неожиданно
Острая боль пронзила его грудь. Какое ему дело? спросил он себя.
Отпусти ее! Но боль не могла быть смягчена гневом. Она была такой красивой!
В то время как ярость терзала жизненно важные органы Хаски, и он старался не показывать этого, Большой Джек с холодной уверенностью встряхнул чашку и бросил кости на стол. пол. Странно, что он не смог победить троих! Маленькие кубики покатились, пошатнулись и остановились. Секунду четверка смотрела на них недоверчиво. Пара единиц!В Хаски произошла необычайная перемена. Он хрюкнул и заморгал. Внезапно он запрокинул голову и расхохотался. Большой Джек собрался с духом, пожал плечами и поднялся. Подойдя к камину, он
вытряхнул пепел из трубки и приготовился набить ее снова.
"Не мне бить, - холодно сказал он, - с тех пор, как я это сделал!" Джек
заслуживал большего в руках фортуны.Кубок снова перешел к Джо. Он бесконечно тряс ее."Ах, черт!" - прорычал Шанд.
После чего Джо отставил чашку и готовы участвовать в другой
аргумент рыча. Только совместная угроза этих троих вывести его из игры
вынудила его продолжать игру. Он получил пять очков и внезапно стал
тихим и встревоженным.Шанд бросил четыре, после чего маленькая душа Джо снова отскочила в воздух. Хаски получил восемь. Шанд молча встал и пересек комнату
к двери. "Подождите, пока игра закончится", - тихо сказал Большой Джек. "Мы все выйдем на поле вместе и избежим неприятностей".
Юный Джо, снова завладев кубком, не смог подняться достаточно смелости, чтобы сделать роковой бросок. Он пожал ее, как если бы он имел в виду
носить отверстие в жести. Он предложил позволить Хаски выстрелить первым, а
когда тот отказался, попытался затеять с ним ссору.
Наконец Большой Джек достал свои часы. "Десять секунд, - сказал он, - или ты
проигрываешь. Ты со мной, Шанд? "Конечно!" - пробормотал другой.
Джо со стоном нервного предчувствия сделал свой бросок. Он получил
десятку. В нем произошла другая реакция.
"Дай мне посмотреть, как ты победишь это!" - оскорбленно воскликнул он. "Я в порядке!" Он ухмыльнулся девушке.Хаски подобрал игральные кости и одним поспешным движением выбросил их. Автор:на этот раз у него было столько же неизвестность, как он мог стоять. Его нервная
литой послал кубики неточно. Один объявился пять между ними.
Другие проката за Джо. Им пришлось ползти на четвереньках, чтобы
увидеть это. Было обнаружено шесть черных точек.
"Одиннадцать!" - прорычал Хаски. "Я победил!"
Самоконтроль Джо окончательно ослаб. В его голосе были слезы. "Сделай
это снова!" - закричал он. "Ты должен сделать это снова! Этого не было на столе!Ты никогда не встряхивал чашку! Я этого не потерплю!
Хаски, выиграв, блаженно успокоился. "Ах ты, коротышка", - презрительно парировал он. "ты заслуживаешь поражения!"
Джо вскочил со слезливым проклятием. "Я этого не потерплю!" - закричал он.
"Я сказал, что не буду стоять при броске костей. Ты должен драться со мной!
Большой Джек, ожидавший чего-то подобного, вмешался с одной стороны,,
Шанд - с другой. Руки Джо были быстро заломлены ему за спину. Он
бессильно сопротивлялся, слезы ярости текли по его щекам.
"Ты дурак!" - сказал Джек. "Мы же говорили тебе, что будем вести честную игру. Что может вы же против нас троих? Если он потерял, мы сделали бы
же самое для вас. Выйти на улицу, или мы потащим тебя".
Джо, наконец, подчинился. Они отпустили его. Все еще бормоча, он вышел.
не оглядываясь."Пошли!" - резко сказал Большой Джек Сэму. "Ты - контракт".
Здесь их ожидал еще один и неожиданный мятеж. Сэм очень быстро
поднялся из-за своих банок и повернулся к Большому Джеку. Он стал таким же
бледным, как Шанд, но глаза его горели достаточно сильно. Его губы были сжаты
в тонкую линию. "Да, я слышал это!" - воскликнул он. "И я называю это гнилой, трусливой подставой! Это! Мы никогда не испытывали недостатка в гостеприимстве со стороны ее народа. И это то, как
вы отплачиваете за это. К тому же у вас рот набит разговорами о честной игре.
Меня от тебя тошнит!"
На мгновение они уставились на него в шоке. Для мастеров, чтобы быть
бородатый на скромный харч-всадник был невероятным. Хаски, который был больше всех обеспокоен, первым пришел в себя. Густо покраснев, он сделал
шаг к Сэму со сжатыми кулаками.
"Заткнись, ты, повар!" - резко крикнул он. "Это не твое дело! Вы
палка для мытья и давайте-ка в покое, если ты знаешь, что ты молодец!".
Бледные щеки Сэма вспыхнул и снова побледнел. Вместо того, чтобы отступить, он сделал еще один шаг к Хаски."Ты не можешь кричать на меня, хулиган", - тихо сказал он ему в лицо."Вы знаете, что я прав. И вы все это знаете".
Хаски возвышался над хрупкой фигурой.
"Убирайся, - прорычал он, - пока я тебя не раздавил!"
"Давай!" - сказал Сэм, не двигаясь с места. "Я тебя не боюсь!"
Впервые девушка казалась по-настоящему заинтересованной. Ее ноздри
слегка раздулись. Ее взгляд перебегал с одного лица на другое. Последовала
многозначительная пауза. Огромный кулак Хаски был поднят. Но не нанеся удара
в тот момент он вообще не мог нанести удар. Под огнем глаз человека поменьше
его собственный взгляд, наконец, отвел глаза. Он отвернулся с
напускной шутливостью.
"Уведите его, - сказал он своим товарищам, - пока я не убил его".
У девушки вырвался прерывистый вздох. Она снова повернулась к огню.
Джек и Шанд выглядели смущенными обвинением Сэма; тем не менее, одержимые своим фетишем честной игры, они должны были довести дело до конца. Джек, в частности, предложивший игру и проигравший, был обязан своим кодексом помогать Хаски.Они схватили Сэма между собой и начали тащить его к двери.
Сэм отчаянно и тщетно вырывался из их хватки. Джо, привлеченный
громкими голосами, снова вбежал. Он, в своих целях, проявил
желание помочь Сэму. Джек внушил ему благоговейный страх взглядом.
"Пойдем", - скомандовал он.Девушка больше не проявляла беспокойства по этому поводу. Сэм, наблюдая за ней, внезапно перестал сопротивляться.
За дверью они отпустили его. Когда все четверо соединились вместе.
они на мгновение остановились, чтобы решить, в каком направлении им
следует двигаться.- Вон та песчаная отмель в устье ручья, - предположил Джек.
В хижине позади них раздался приглушенный звук выстрела.

На мгновение они остолбенели. Странной радости светлее Сэма
груди. Сбрасывают пучки, они побежали по спине, и, распахнув дверь
открытия, отступил настороженно, наполовину ожидая, чтобы быть получено с
стрельба.Запах пороха одолевали их ноздри. Свет огня высветил дородную фигуру Хаски, растянувшегося на спине, расставив ноги среди оловянных тарелок на очаге. Девушки видно не было. Они осторожно вошли. За дверью ее не было. Она не могла выйти через дверь так, чтобы они этого не заметили, потому что они были в пределах десяти шагов. Оба окна были целы. Единственно возможный
место сокрытия внутри хижина была кровать. Быстро исследования доказали, что нет ничего в ней или под ней.Старое чувство трепета перед сверхъестественным вернулся. Они избегали друг глаза друга. Фигура на полу зашевелилась слегка и застонал. А темное, влажное пятно расползается на его рубашке. Джек упал на колени рядом с ним."Через плечо", - сказал он остальным. "Не жизненно важный орган".- Ты меня слышишь? - спросил он раненого.- Дьяволица! - пробормотал Хаски. - Дьяволица!- Куда она делась? - спросил он.
"Я не знаю. Все почернело. Дьяволица - у нее был пистолет в кармане
платье! Тоже говорит по-английски. Поняла каждое слово!"
Никто из товарищей Хаски имели никакого навыка в хирургии. Как мужчины в промывочный их сила, они отказались гавань мысль о травме или
заболевания, и пришли в пустыню, плохо обеспечены.
Джек, за неимением антисептиков или заживляющих медикаментов, грубо перевязал плечо. Они положили Хаски на кровать и постарались забыть
о нем. Джек, Шанд и Джо решили переночевать в конюшне, чтобы спастись от
прерывистого дыхания раненого и его стонов. Они позаботились о том, чтобы
отгородиться от ужасов ночи.Сэм был рад видеть, что они уходят. Их бесконечное и бесполезное обсуждение случившееся испытало его характер.
Утром Хаски лихорадило. Его товарищи пожали плечами и оставили его наедине с
Сэмом. Их отношение к раненому было таким же наивным, как у детей или животных. Сэму не нравилась грубая фигура на кровати, которая, как он чувствовал, заслужила то, что получила. Тем не менее, он сделал то, что предлагали службы безопасности человечества: промыл рану и перевязал ее; принес лед с берега озера , чтобы унять лихорадку. Ему пришлось улыбнуться изменившемуся тону Хаски в моменты просветления.
"Ты думаешь, это меня задушит?" он постоянно спрашивал. "Господи, я
не готов умирать! Я предоставляю это тебе, повар; разве у человека не должно быть какого-нибудь предупреждения о его конце? Господи, если я переживу это, я буду вести другую жизнь! Клянусь, я это сделаю! Господи, подумай о смерти в забытом Богом месте вот так, без священника, который расчистил бы тебе дорогу! Это нечестно поймать тебя в таком состоянии. В нашем наряде даже Библии нет!"У меня есть Библия", - мрачно сказал Сэм.
"Принеси ее мне, это хороший парень", - попросил Хаски.
Сэм так и сделал. "Хочешь, я тебе почитаю?" спросил он.
"Бесполезно", - сказал Хаски. "Никогда не мог освоиться с этим. Но позволь мне. займись этим здесь, в постели со мной. Это уже что-то."
День шел за днем, пациенту становилось хуже, и другие мужчины стали
все более и более осторожно подходить к нему. Однако ближе к концу дня
холодный шквал дождя загнал их внутрь вопреки их желанию.
Они присели на корточки на полу на максимально возможном расстоянии от кровати и без особого энтузиазма сдали карты юкру. Тем временем Сэм
занялся выпечкой хлеба, пытаясь вспомнить все, что мог, об этой
искусной технике девушки. Теперь он мог думать о ней с приятной
теплотой в сердце. Она искупила свою сексуальность в его глазах.
Не заботясь о том, слышал ли он их, мужчины возмутительно шутили по поводу
состояния Хаски. Это был их способ скрыть свой беспомощный ужас.
"Ну, старина Хаск, я полагаю, направляется на небесный берег", - сказал Джек.
"Мы устроим ему шикарные похороны", - предложил Джо. - Плесни немного
выпивки и вырежь доску, чтобы положить ему на голову. Это меньшее, что мы можем сделать для приятеля."Когда Хаск доберется до золотых ворот, - продолжал Джек, - если Питер попытается задержать его, он скажет: "Сколько это тебе стоит, старина?"Это хорошо известное высказывание их партнера вызвало у всех приглушенный смех.Черный Шанд заметил в его Курт так: "Хаски никак не обойтись в небо. Нет музыкального слуха".
"Он попал в беду там, внизу, тоже," сказал Джек. "Он бы взялся сам
показать Старику, как разводить огонь".
За пределами хвойные ветки лупили дико, и порывы дождя было
бросил по стеклу окошечка над головами игроков.Вода просачивалась не в одно место на дерновой крыше и угрюмо капала на пол. Время от времени дичь перемещалась, ища сухое место.В такой день пионеры остро осознавали свою изоляцию.Пустота земли, казалось, давила им на грудь,
мешая свободно дышать. Более того, их нервы все еще были напряжены
в результате ночных событий.Таково было их положение, когда без предупреждения щелкнула дверная задвижка.
Они застыли в своих карточных позах, обратив полные ужаса глаза в
направлении звука. Дверь открылась внутрь, и жутко мгновение прошло, прежде чем они могли видеть, что было позади него. Затем дыхание человека отделался немного звук изумления и благоговения.
Это была Бэла.


ГЛАВА VI.НОВЫЙ СЮРПРИЗ


Капли дождя сверкали, как бриллианты в темные волосы Бэлы и по ее
пылающими щеками. Она была, как всегда, состоит и непостижимого. Одним быстрым взглядом она окинула всю сцену - игроков в карты под окном
Сэма, застывшего у противня с тестом, и раненого мужчину тяжело дышащего на кровати.Она направилась к последнему бесшумным, скользящим движением.
- Сделай воду горячей, - холодно бросила она Сэму через плечо. - Принеси чистые. тряпки для перевязки.Джек и его приятели, услышав английскую речь, многозначительно переглянулись. Тем не менее, речь очеловечила ее, и они расслабились.Не было никаких вспыхивающих нечестивых костров предыдущей ночи. Они смотрели на нее с большим, новым уважением. Они так и остались сидеть
неподвижно, погруженный в каждое ее движение, как и зрители спектакля.
При звуке ее голоса раненый открыл глаза с грунт. Увидев ее, он откатился на кровати так далеко, как только мог, вскрикнув от боли и ужаса одновременно.:
- Держи ее подальше! Держи ее подальше! Не дай ей добраться до меня!
Бела отступила с презрительной улыбкой.
"Скажи ему, что я не причиняю ему вреда", - сказала она Сэму, который подошел к ней. "Скажи ему, что я пришла позаботиться о нем".
Сэм тщетно пытался успокоить Хаски."Я не позволю ей прикоснуться ко мне!" - закричал раненый мужчина. "Она ведьма!""Пусть будет так, - сказала она Сэму, пожимая плечами. "Я говорю тебе, что делать".
Под ее руководством Сэм срезал грубую повязку с плеча Хаски
и промыл рану. Пуля прошла навылет.Тем временем Бела размачивала принесенные ею листья. Она показала Сэму, как наносить массу на рану, прежде чем перевязывать ее заново. Хаски отшатнулся."Яд! Яд! - закричал он. - Держи ее подальше от меня!- Ты сумасшедший! - нетерпеливо сказал Бела. - Посмотри на меня!Она разжевала немного припарки и проглотила ее на глазах у Хаски.
- Ты тоже боишься? - спросила она Сэма.
Он покачал головой, улыбаясь, и съел один из листьев.
Но Хаски, несмотря на то, что видели его глаза, продолжал кричать
и сопротивляться их помощи."Хорошо", - наконец сказал Бела. "Я не могу этого не делать. Я думаю, он умер.  Она направилась к двери.
Хаски отреагировал мгновенно. Одновременно с его
протестами он начал умолять ее не бросать его. Она вернулась, и он
больше не возражал, чтобы она перевязала его рану.
Когда все было сделано, она снова за дверь так же хладнокровно, как она
приходите. Сэм испытал внезапное замирание сердца.
"Ты идешь?" он невольно вскрикнул.
Большой Джек вскочил в тот же момент. - Не уходи пока, - взмолился он.
Джек и остальные уже достаточно оправились от пережитого шока, чтобы шепотом обсудить, что им следует сказать ей.- Я вернусь завтра, - сказал Бела. "Сейчас я иду домой за лекарствами"."Где ты живешь?" - спросил Джек.
"Я тебе не говорю", - холодно ответила она.
Звук смешка позади него заставил Джека нахмуриться. "Я это легко выяснить, - пробормотал он.- Если ты пойдешь за мной, я не вернусь, - объявила она.
- Без обид, - поспешно сказал Джек. - Но ... это чертовски забавно. Я оставляю это для вас. Ваш приходя и уходя, как этот. Как вы выбрались в прошлом ночью?"-"Я не скажу тебе," сказала она снова.
"Неудивительно, что Хаски немного опасается тебя. Мы все думаем..."
"А ты что думаешь?" - насмешливо спросила она.
"Ну, мы думаем, что это забавно", - неуверенно повторил Джек.
"Мне все равно, что ты думаешь", - парировала она.
"Скажи мне одну вещь", - попросил Джек. - Для чего ты пришел сюда в первую очередь?
"Да, я скажу вам, зачем я пришла", - сказала девушка, глядя прямо в глаза.
"Я хочу посмотреть, что делают белые мужчины. Мой отец - белый человек. Я никогда его не вижу он. Он хороший человек, хорошо относится к женщинам. Поэтому я думаю, что все белые мужчины хорошо относятся к
женщинам. Я не думаю, что это вредно. Я прихожу сюда. Я разыгрываю шутки, чтобы повеселиться и быть друзьями. Теперь я знаю, от "интерьер" белые люди не лак мой жир интерьер. Теперь я выгляжу для себя."
Большой Джек благодать, чтобы нахмуриться и стыдливо отвернуться.
"Послушай, это верно", - пробормотал он. "Ты совершенно права, сестра. Мы поступили неправильно. Мне жаль. Эти другие ребята, они тоже сожалеют. Мы допустили собрались вместе, чтобы сказать вам, что нам жаль. Дайте нам шанс показать вам, что мы не совсем гнилые ".
У девушки появились ямочки, как у белой женщины. Тогда никакого взгляда за стену."Хорошо", - сказала она. "Я приду завтра пораньше. Я буду твоим другом".
 * * * * *
Когда с южных холмов налетел следующий шквал, Бэла отправилась в путь
в своей землянке от устья ручья. Ветер помогал нести
ее в нужном направлении, а пелена дождя скрывала ее
от взгляда любого, кто мог выглянуть из хижины.

Индийское воспитание научило ее пренебрегать телесным комфортом.
Струясь, как русалка, она сидела на корточках в своем каноэ, гребя с
размеренностью машины.

Через два часа она достигла другого берега. К этому времени он уже был
снят, и вечернее солнце посылало длинные, золотые лучи вниз, на озеро.
Она нашла место происшествия промышленность в деревне, на рыбалке был
начал не на шутку. Женщины разделывали и чистили дневной улов
и развешивали рыбу на подставках для вяления в дыму от
костров. Ее приход не вызвал удивления. Бела всегда уходила
и приходила, когда хотела.
Возле вигвама Чарли она нашла свою мать. Глаза Лосейс загорелись при виде нее, но она ничего не сказала. Она последовала за ней в вигвам и неожиданно схватила и поцеловала ее. Они были взаимно смущенный. Бела не научился целоваться в племени. Чарли вошел нахмуренный.
"Рыба потекла", - сказал он. "Сейчас все работают. Если ты не будешь
работать, ты не получишь рыбы."Оставь свою рыбу себе", - сказал Бэла.
В том вигваме она была мамой, рассказывающей о своих приключениях. Переодевшись в своей собственной маленькой беседке среди сосен, она разыскала
Мускусиса и рассказала ему свою историю.
Мускусису было немного обидно. Он слушал, курил и бесстрастно
пасти свою долю рыбы висят в дыму. Между тем солнце спустился в Смутное багровое сияние над соснами, предвещая более шквалы.
Когда она закончила, он наставительно сказал: "Ты глупая, иди одна.
Тебе нужен мужчина".Бэла была мамой.
"Чего ты хочешь от меня сейчас?" он спросил.
- Смазать рану, - сказал Бела. - Немного еды для себя.
- Хорошо. Я дам тебе. Ты возвращаешься? - Сегодня вечером.
"Я пойду с тобой", - предложил Мускусис. Бела немного угрюмо покачала головой.У нее были веские причины, но объяснить их было трудно.
"Я пойду одна", - сказала она."Хорошо", - раздраженно ответил Мускусис. "Почему ты хочешь поговорить со мной?"
Бела умоляюще посмотрел на него. "Ты говоришь мне хорошие слова", - сказала она."Ты мой друг. Но я иду один. Не могу сказать, что это хорошо. Когда я
один, я держу себя в секрете, пока ты мне не расскажешь. Они не видят, как я прихожу и ухожу; думают, что у меня есть магия. Они боятся меня.
"Хорошо", - повторил Маск'усис. "Я могу поспать в своем вигваме. Что ты
собираешься делать, когда вернешься?
"Когда приедет епископ, я женюсь на кухарке", - спокойно сказал Бела.
"Гм", - проворчал Мускусис. - Он принадлежит бигджесу?
"Нет", - ответил Бела. "Он маленький". Я наблюдаю за ним. У него глаз стронга."И что?""Он симпатичный мужчина", - сказала она, внезапно опустив голову. "Он мак'я ужасно хочу его. Его глаза цвета неба, когда появляются дикие розы. Волосы яркие, как норковая шкура. У него такая же доброта к женщинам, как у моей толстушки."
"Х-м!" - прорычал Маск'усис. "Ты говоришь как белая женщина".
"Скажи мне, как его заполучить", - просто сказал Бела.

Маск'усис изобразил презрение. "Ва! Все там спрашивают меня, что делать. Тогда иди и делай
в любом случае, что хочешь".

"У тебя есть хорошие слова", - кротко вставила она.

"Я тебе уже говорил", - проворчал Мускусис. "Не показывай ему, что ты хочешь
или он никогда не захочет тебя".

"Я думаю, он не хочет, чтобы я спал", - уныло сказал Бела. "Не как другие".
"мужчины".

"Подожди немного", - подбодрил Мускусис. "Твердое дерево медленно загорается, но
горит дольше. Я тебе еще раз говорю - держи рот на замке. Не позволяй
ничему вспыхнуть. Если другие мужчины подумают, что тебе нужен повар, они убьют его
возможно. Белые мужчины иногда сходят с ума от этого. Ты думаешь, что "все равно мак"
друзья - это все. Задавай любой вопрос. Внимательно наблюдай за ними. Когда ты узнаешь
их повадки, ты знаешь, что делать. Может быть, ты заставишь своего мужчину
уйти от остальных. Тогда это легко.

"Я делаю все, что ты мне говоришь", - пообещал Бела.

"Приходи домой завтра вечером", - сказал он.

Она взбунтовалась. "Нет. Я бы остался там. Я не могу переплыть
каждый день. Слишком далеко.

"Ты что, дурак?" - раздраженно спросил Мускусис. "Где ты собираешься остановиться
на ночь?"

"У меня есть небольшой тайник у ручья", - ответила она. "Они ни к чему хорошему в
Буша. Не могу видеть, не скачет. Я дурак им все, что я лаке. Они никогда не найдут меня".

"Будь осторожен", - посоветовал Маск'Усис. "Это опасная игра".

"У меня есть мой маленький пистолет", - ответила она, похлопав себя по груди. "Они теперь меня очень сильно
боятся".

 * * * * *

Как только прояснилось, Юный Джо небрежно заметил, что, как он догадывается,
он постирает рубашку и даст ей высохнуть у огня, пока спит. Большой
Джек и Шанд согласились, что это хорошая идея, и вскоре
они втроем сидели на корточках у ручья, макая свою
одежду в ледяную воду.

Позже Джек и Джо договорились подстричь друг другу волосы. Шанд,
услышав об этом, был вынужден расстаться с галстуком, чтобы заставить Джека подстричься
свой тоже. Общее бритья закончилась омовения. Это был замечательный,
Джо побрился только накануне.

"Человек не должен позволить себя небрежно в кустах", он
мнение.

Раздалось сильное избиение и встряхивание одежды, а также комбинированный
уборка в хижине. Сэм смастерил метлу из ивовых веток; Джек
нарубил жердей, из которых он задумал сделать стул после ужина.

"Она должна быть на чем-то сидеть, когда она наблюдала за
Хаски в постели как", - сказал он.

Ему не приходило в голову, что Бела, вероятно, никогда в жизни
раньше не сидела на стуле.

"Тебе чертовски повезло, что она стала ухаживать за тобой после того, как ты сам это устроил"
- сказал Джо Хаски.

Хаски теперь с нетерпением ждал ее возвращения не меньше, чем остальные.
Он изменился к лучшему и больше не думал о смерти.

После ужина в хижине воцарилось дружелюбие. Джо и
Шанд помогли со стулом, а затем все вместе планировали приготовить стол
на следующий день.

"Шанд, помоги мне с этим предметом, пока я забиваю гвоздь, ладно?"
вежливо попросил Джек.

"Конечно! Скажи, что это будет вне поля зрения! У тебя наверняка есть
хорошая привычка делать вещи, Джек".

"Ну, так себе. Я должен был плоский кусок, чтобы положить на сиденье".

- Я схожу в конюшню и посмотрю, нельзя ли найти крышку для ящика.

- Ты оставайся здесь. Я пойду, - сказал Джо.

Сэм, мывший посуду, прислушался к этому и немного мрачно улыбнулся
самому себе, гадая, как долго это продлится.

Они рано легли спать. Кровать досталась Хаски, а остальные четверо
свернулись в своих одеялах по всей комнате, как ряд мумий.
Спокойствие царило в хижине всю ночь.

У Сэма было не так много времени, как у других, привести себя в порядок.
накануне вечером он встал очень рано для этой цели. Выйдя
из хижины с мылом, полотенцем, бритвой и стеклом, первое, что
он увидел, обогнув хижину, был Бела. Она стояла коленями на куске дерева
, чтобы защитить колени от мокрой земли, которая рвалась и перекатывалась
несколько кусочков ваты для бинтов.

Сегодня она была одета по-другому - во все из оленьей кожи.

Недавно взошедшее солнце стояло у нее за спиной, бросая туманные лучи на озеро
перламутрового цвета. Художник, скрытый в каждом мужчине, захватил Сэма,
заставив его удивляться и восхищаться.

Бела спокойно подняла глаза. "Я жду, пока мужчины встанут", - заметила она.

- Я позову их, - предложил он, собираясь повернуться.

- Пусть спят, - скомандовал Бела. - Еще рано.

Сэму стало не по себе от своего неопрятного вида. - Ты
застал меня врасплох, - сказал он. - Я еще не умылся.

Она искоса взглянула на него. Если бы он знал об этом, то не выглядел бы так уж неловко.
его светлые волосы были взъерошены, а рубашка
расстегнута у горла.

"Мне все равно", - сказала она с детской беззаботностью.

Вскоре она заметила бритву. "У тебя на подбородке тоже растут волосы?" - Спросила я.
"У тебя что, тоже волосы растут?" Это странная штука. Каждый день я смотрю, как кудрявый
царапает себе лицо. Он меня не видит. Зачем тебе царапать свое лицо?

Сэм покраснел. "О, это выглядит как бродяга, если ты этого не делаешь", - пробормотал он, заикаясь.

Она повторила это слово с комичным выражением лица. "Что такое бродяга?"

- О, бродяга, бездельник, бездельница.

"Я на "эрстане", - сказала она. "У нас тоже есть бродяги. "Осбан" моего отца - это
бродяга".

Она снова посмотрела на его подбородок. "Епископ Ладжен не поцарапал себе подбородок",
заявила она. "У него длинные волосы, так что. Он прекрасный человек".

Сэм, не зная точно, что сказать, промолчал. Он обнаружил, что
ему трудно приспособиться к разговору с Бэлой. Она была
сильно изменилась в утреннем свете по сравнению с непроницаемой фигурой у
камина. В десять раз человечнее и очаровательнее, это правда, но в этом отношении
тем более сбивает с толку молодого человека, не имеющего опыта
секс. Более того, от ее красоты у него перехватило дыхание. Бела с интересом наблюдал за тем, как он
краснеет.

"Почему у тебя горит лицо?" - спросила она. "Огня нет".

Он не мог не поверить, что она смеется над ним. "Ах! прекрати!"
он зарычал.

"Белые люди, Фонни", - сказала Бела, сворачивая полоски ваты.

"Смешно!" повторил Сэм. "Как насчет тебя? Повесят, если ты не
странная вещь, которую я когда-либо сталкивался".

Очевидно, что это не серди ее. Она лишь пожала плечами.

В своем любопытстве он отчасти забыл о своей застенчивости. "Откуда
ты родом?" спросил он, подходя ближе. "Куда ты идешь?" - "Ты
чудесное создание! в его глазах было что-то особенное.

"Никакой магии", - спокойно сказала она. "Я просто обычная девушка".

"Почему ты не рассказала им, как выбралась позавчера вечером?"

"Может быть, я снова хочу выйти".

"Ты скажешь мне?"

Она вызывающе посмотрела на него из-под ресниц. "Почему я говорю тебе?
Ты просто пойди и скажи своим партнерам".

"Они не партнеры мой", - сказал Сэм с горечью. "Я думаю, что вы
можно видеть, что. Я просто их готовить. Я работаю на моих харчах. Они тоже не дают мне забыть об этом.
"Зачем ты приехал в эту страну?" - спросил Бела.

"Я хочу такой же участок земли, как и они.

Но я должен работать, чтобы..." - сказал он. - "Я хочу, чтобы у меня был такой же участок земли, как у них. Но я должен работать, чтобы
заработаю на одежду, прежде чем смогу устроиться.

"Когда ты получишь свою землю, что ты будешь делать потом?" спросила она.

"Строить дом, выращивать урожай".

"Все белые люди хотят землю, чтобы копать", - удивленно сказал Бела.

"У вас должна быть земля", - охотно объяснил Сэм. "У вас должно быть
что-то свое. Снаружи у бедняка в наши дни нет другого шанса, кроме как
провести свои лучшие годы в рабстве, работая на богача.

Бела изучала его лицо, пытаясь осознать эти столь новые для нее идеи.

"Как ты выбралась из лачуги?" Сэм снова спросил ее.

"Говорю тебе", - резко сказала она. "Я забралась по дымоходу".

- Клянусь Джорджем! - восхищенно воскликнул он.

"Это было легко. Но я весь почернел. Я весь день умываюсь
после.

"Ты чудо!" - воскликнул он. "Путешествую один и все такое. Ты всем
здешним девушкам нравишься?

"Нет", - странно ответил Бела. "Лучше меня никого нет. Я Бела".

"Где ты живешь?"

Она снова посмотрела на него сквозь ресницы. "Может быть, я скажу тебе, когда я
знаю, что ты лучше".

"Скажите мне теперь", - взмолился он.

Она покачала головой.

Сэм нахмурился. "Обычно в тайне нет ничего хорошего", - заметил он.


"Может быть", - сказал Бела. "Но я не собираюсь рассказывать все, что знаю".

В ее хладнокровии было что - то в высшей степени раздражающее молодого человека,
улыбаясь воздуха. Он стоял и смотрел на нее, чувствуя себя как-то странно плоские и ставит в тупик.

Вдруг она повернула голову, чтобы прислушаться. "Они шляешься сейчас," она
быстро сказала. "Иди и умойся".

"Могу я поговорить с тобой, если я повар?" потребовал он.

"Иди и умойся", - повторила она. "Я не хочу больше неприятностей".

Сэм пожал плечами и чопорно зашагал прочь. У него было чем занять свои мысли,
пока он брился. Его ощущения были очень смешанными. В своей утонченной манере
девушка соблазняла, озадачивала и злила его одновременно. За гневом оставалось
последнее слово.

Он хотел бы показать ей, что если бы он был поваром, то не должен был им быть.
пошутила. Ему казалось, что самое важное в жизни - это
разгадать тайну, которая окутывала ее. Однако бодрящее прикосновение
холодной воды вызвало реакцию. Яростно драить себя
с полотенцем, он внезапно остановился и обратился после
эта мода:

"Спокойно, старик! Вы направляетесь в ту сторону. Ты должен
взять себя в руки, прежде чем сможешь взглянуть на девушку. Она загляденье.
слишком хорошенькая. Ты не можешь думать об этом трезво. Забудь об этом!
Во всяком случае, такая девушка, как эта, естественно, выбрала бы такого мужчину, как Большой Джек или
Шанд. Нет смысла накапливать неприятности для себя. Выбрось это из головы.
Посмотри в другую сторону. Закали себя.

 * * * * *

Юный Джо обвел своими тяжелыми плечами хижину. Увидев Бела
в одиночку он вряд ли может поверить своему счастью. Он подошел к ней,
улыбаясь и заискивая в его крайнее желание угодить.

"Здравствуйте! Ты ранняя пташка", - сказал он.

Бела посмотрела на него, в ее непостижимых образом.

"Как!", - сказала она, предлагая ему руку по этикету
страны.

Джо неуклюже погладил его. - Послушай, от одного твоего вида болит голова.
глаза!" - воскликнул он, ухмыляясь ей в лицо. "Повесят, если ты не лучше
красивее, чем Солнце!"

Бэла решительно освободила свою руку. "Глупый разговор!" - надменно сказала она.
"Разбуди остальных мужчин и дай нам поесть".

"Ой, не надо так спешить", - взмолился Джо. "Я хочу поговорить с тобой. У меня
скорее всего, не будет другого шанса".

"Что ты хочешь сказать?" спросила она. "По-моему, еще одна глупость".

"О, дай парню шанс", - взмолился Джо. "Будь со мной порядочным".

"Ну, скажи это", - приказала она.

Чувства Джо были достаточно искренними. Покоритель секса обнаружил, что
у него нет слов.

"Вид тебя как бы связывает язык мужчине", - пробормотал он, заикаясь. "Я
не могу правильно выразиться. Ты, конечно, чудо! Я никогда не думал, что там
был хоть немного похож на тебя здесь. Я мог бы остановиться здесь весь день, просто принимая
тебя!"

"Я не могу", - сказал Бэла хладнокровно. "Я тоже ongry. Разбуди остальных мужчин и
иди умойся.

Джо уставился на нее, нахмурившись, пытаясь понять, не разыгрывают ли его.
игра.

"Ах, - проворчал он, - ты мог бы дать мне шанс исправиться".

"Я приготовлю завтрак", - сказал Бела. "Я принесла вкусного сига".

- К черту завтрак! - воскликнул Джо. - Я говорил честно. Ты
просто пытаешься отвадить меня!

- Если ты не разбудишь людей, - холодно сказал Бела, - это сделаю я.

Ее глаза были чисты, как озерная вода. Джо пал перед ними. Он
угрюмо пошел назад и крикнул в дверь лачуги.




ГЛАВА VII

ЖЕНИХОВ


День начался хорошо, с Большой Джек Шэнди, и Джо все по своему хороши
поведение. Но это было слишком вкусно, чтобы длиться долго. Наблюдая за грациозными движениями Белы
перед камином и поедая вкусную еду, которую она ставила
у каждого из них в голове проносились одни и те же мысли.

Какое сокровище, способное обогатить хижину одинокого первопроходца! Что бы
тяжелая работа и разочарования имеют значение, если у мужчины есть что-то, что радует его.
в конце дня он возвращается домой? Как мужчина может жить один,
зная такую женщину? Как он мог надеяться на успех без нее
помочь?

Каждый из них, увидев те же мысли на лицах своих товарищей,
осознал, что двое мужчин стоят между ним и его желанием, и
зловещие огни ревности вспыхнули снова.

Каждый боится кого-то другого может перебежать дорогу на него, смотрел его
друзья, как детектив. Следствием было то, что, ненавидя друг друга,
тем не менее они держались вместе, как боров.

Они ходили за Белой всей компанией, как собаки, борющиеся за объедки,
готовые при любом удобном случае обнажить зубы и зарычать друг на друга
.

Бела, воспринимая ее силах, и только человеческая женщина, естественно
ругали его немного. Поэтому от вида белых мужчин, которых она всю свою жизнь
почитала, пресмыкающихся перед ее благосклонностью, у нее немного закружилась голова.

Она заставляла их ходить за ней, как женщин, сказала бы она.
Таким образом, ситуация была обратной той, что была при ее первом появлении в хижине.


"Принеси мне шитье", - сказала она. "Я не люблю ничего не делать".

На нее навалилось множество поврежденной одежды.

"Я шью по одной для каждого мужчины", - сказала она.

Устроив Хаски поудобнее, она вынесла свою работу на улицу.
солнце. Джек, Шэнд и Джо сидели перед ней и курили,
исподтишка наблюдая за ней; каждый втайне решил заполучить
эту очаровательную швейную машинку для своего дома, чего бы это ни стоило.

"Разве тебе нечем заняться?" - холодно спросил Бела.

"Это праздник", - ответил Джек.

"В конюшне грязно", - настаивала она.

"Это работа Шэнда", - сказал Джо.

"Ну, я не собираюсь оставлять вас двоих здесь", - прорычал Шэнд. "Есть
уйма другой работы, если уж на то пошло.

- Идите все почистите конюшню, - скомандовал Бела. - Я люблю чистую конюшню.

"А теперь идите нарубите побольше дров, чтобы я могла вкусно готовить", - приказала она, когда они вернулись.
 "Я хочу сосну или березу. Никакого тополя".

С Сэмом дело обстояло немного иначе. Когда Бела обращался к нему, это было
возможно, с повышенным высокомерием, но по большей части ему
удавалось держаться от нее подальше.

Не то чтобы он был равнодушен; далеко не так. Этот новый аспект ее характера
сильно раздражал его. "Ей нужен хозяин", - подумал он. Идея
Приручить ее была восхитительной, соблазнительной. "Я мог бы это сделать", - сказал он
сам, насмехаясь над подобострастием Большого Джека _эт ала._

Тем временем он строго выполнял свои обязанности.

Сэм, когда хотел, мог управлять таким же деревянным лицом, как у Белы. Не раз
Бэла, когда за ней никто не наблюдал, бросала обиженный и сердитый взгляд
на его равнодушную спину вдалеке. На несколько часов в течение дня
Сэм вообще исчез. Во время его отсутствия другим мужчинам
приходилось нелегко в руках Белы.

При всем ее надменном поведении она нисколько не ослабляла свою заботу о Хаски.
Остальные завидовали его ране. Час за часом он заметно рос
лучше. Лихорадка оставила его. Он преодолел свой страх перед Белой.

Теперь, следуя характерному для него извращенному ходу рассуждений, он
принял по отношению к ней собственнический вид. Она принадлежала ему, казалось, говорил он,
потому что, по правде говоря, она застрелила его. Это, нет необходимости говорить,
было крайне оскорбительно для других мужчин.

В середине дня Бела попросил ведро воды, Джек
и Шанд заспорили, кому ее принести. Тот факт, что
каждый чувствовал, что выставляет себя дураком, не уменьшал
горечь спора.

Джо попытался воспользоваться этим, выскользнув за дверь с
другим ведром. Его перехватили, и спор принял характер
трехстороннего. В результате последовал еще один бесконечный, бесполезный поединок в челюсти.
Каждого удерживало от нанесения удара знание того, что
двое других немедленно объединятся против него.

Бела, наконец, набрала воды с собой, а заказав три из них
снаружи, запер дверь за ними. Последний звук, который они услышали, был
С кровати донесся торжествующий смех Хаски, после чего они уладили свои разногласия
и объединились, проклиная его и выражая надежду, что он
еще мог умереть от раны.

Их снова не пустили внутрь, пока не вернулся Сэм и не был подан ужин
. Их настроение ничуть не улучшилось, и ситуация
неуклонно ухудшалась. На протяжении всего ужина царило угрюмое молчание.

Бела сохраняла вид надменной наставницы неуправляемой школы.
Все они смущенно подчинились ей, кроме Сэма, который держался
строго сам по себе. Его лицо было бесстрастным, как у
восковой фигуры.

Как только Бела закончила есть, она встала.

- Я ухожу, - холодно сказала она. - Приходи завтра.

Лица троих нелепо вытянулись. Сэм не подняла глаз. Крошечная вспышка в
Темных глазах Белы показала, что она заметила разницу. Она двинулась
к двери. Юный Джо непроизвольно начал подниматься.

- Сядь, - одновременно рявкнули Джек и Шанд.

Бела ушел.

Предоставленные сами себе, никто из мужчин не был расположен разговаривать, кроме
Хаски. Как болеют мужчины, как правило, его волокна были расслаблены, и его
язык ослаблен.

"Я чувствую себя хорошо сегодня вечером", - объявил он на свободе.

"Куда нам не все равно!" - пробормотал Джо.

"Это здорово - чувствовать, что к тебе возвращаются силы", - продолжал Хаски,
невозмутимой. "Она чудесная, хорошая медсестра. Заботится обо мне, как
ребенок. Я доверяю себе, чтобы ее быстрее, чем самые дорогие доктора
города".

"Вчера утром ты пел совсем другую мелодию", - усмехнулся Джо.

"Господи! ты дурак, Хаски!" - добавил Шанд.

"Ах, ты просто завидуешь!" - ответил Хаски. "Ты хотел бы быть на моем месте, я уверен.
Держу пари. У нее тоже редкостный здравый смысл. Вы, ребята, со своими ссорами
и всем прочим, вы ее не знаете. Сегодня днем, когда она выставила тебя, мы
очень хорошо поговорили. Ты бы слышал, какие вопросы она задавала.
О городе и обо всем остальном. Как ребенок, но лучше соображает.
Она прекрасно все продумывает сама. Мы с ней становимся настоящими
хорошими друзьями.

"А, заткни свою глупую голову!" - прорычал Джо. "Будь благодарен, что ты лежишь на спине"
, иначе тебе бы врезали и за меньшее. Чтобы услышать, как ты
разговоры, можно подумать, что вы ипотеки на девушке только потому, что она
вы подключены! Ты дурак! У тебя нет шансов. Ты уже получил
достойный отказ!

"Ты ревнуешь!" - парировал Хаски. "Ты бы многое отдал, чтобы узнать
что произошло между нами, когда тебя заперли? Подожди и увидишь.

Хаски был не в том состоянии, чтобы выполнять свои обязанности перед здоровым человеком. Его
голос перешел в хныканье и затих.

Сэм беззаботно свернулся калачиком и заснул. Остальные трое курили
и сердито смотрели на огонь. Им не спалось. Неизвестно, насколько близко она могла быть
. Сердце каждого мужчины было за пределами хижины. Каждый знал, что
любая попытка следовать за ним приведет только к новой ссоре.

Наконец Большой Джек очень небрежно заметил: "Давай ненадолго выйдем на улицу".

Двое других с готовностью поднялись и вышли всем скопом.
Небо все еще было светлым. Они украдкой огляделись по сторонам, надеясь обнаружить
признак ее присутствия или какое-то указание на то, каким путем она ушла.

Вместе они побрели к ручью и, перейдя его по
камням-ступенькам, вышли на мыс за ним, откуда им был виден
длинный путь вдоль берега. К востоку от озера была похожа на окрашенный
доспехи-пластины. Позади них в небо частоколом из янтаря, чтобы очистить
нефрит.

Не признаваясь в том, что было у него на уме, каждый мужчина осматривал берег
в поисках сигнальной струйки дыма. Ничего не было видно. Каждый задавался вопросом
наблюдала ли она за ним из укрытия, посмеиваясь в рукав.

Вернувшись наконец, неудовлетворенный и раздраженный, они затеяли бессмысленный спор
у двери возник спор о том, кому входить последним. Шанд,
внезапно потеряв самообладание, толкнул Джо, отчего юноша упал.
растянувшись внутри на четвереньках. Он вскочил, бледный и безумный
от ярости.

Джек и Шэнд инстинктивно прижались друг к другу. Джо, видя, что шансы
против него, без единого слова прыгнул в угол хижины,
где хранилось оружие. Двое других, побледнев, измерили расстояние
вернулись к двери. Но Джо задержался на середине пути.

"Они ушли!" - безучастно воскликнул он.

Проследив за его взглядом, они увидели, что угол пуст. Их мысли
приняли резкий оборот. Они подозрительно посмотрели друг на друга.

Гнев Джо вспыхнул с новой силой.

"Ты сделал это, предатель!" - закричал он, разворачиваясь к Шанду.

"Ты освободил дорогу с оружием, чтобы убивать нас одного за другим! Ты
молчи, не так ли, и действуй за нашими спинами! Джек, ты собираешься
это терпеть? Он и до тебя доберется!

Джек немного отодвинулся от Шанда, мрачный и подозрительный.

- Какие у тебя есть основания? - спросил он Джо.

У Джо не было никаких оснований, кроме его гнева. "Я вижу это в лицо!" - сказал он
плакала.

"Это чертова ложь!" - хрипло сказал смуглый человек. "Я играю честно".

Джо возобновил и расширил свои обвинения. Хриплый, с кровати, просто
чтобы быть на стороне сильного, добавил свой голос. Молчаливый гнев Большого Джека
был опаснее любого из них. Еще раз небольшая хижина была похожа на
кипящий котел с ядовитым бульоном ненависти.

Сэм сел на койке, мигая ... и тоже злился. Он чувствовал, что он был
слишком часто просыпаюсь от своего недоумка ссор.

"Ради Бога, что случилось сейчас?" он требовал.

"Шэнд украл пистолеты!" - закричал Джо.

"Он этого не делал", - сказал Сэм. "Я спрятал их".

Все четверо в изумлении повернулись к нему. - Зачем ты это сделал?
- спросил Джо, открыв рот.

- Я спрятал их, чтобы вы не снесли друг другу макушки
до утра, - холодно сказал Сэм. - Возвращайтесь и забудьте об этом.

Джо шагнул к нему. "Джордж, нам не нужно готовить, чтобы сказать
что нам делать!" - закричал он. "Я тебя научу----"

- Дурак! - сказал Сэм презрительно. - Мне все равно, если вы хотите
перестрелять друг друга. Я скажу вам, где они. Только я уйду с
вашего позволения. Я не хочу быть замешанным ни в каких массовых убийствах.
Оружие в целом ... оно...

"Стойте!" - закричал Джек громким голосом. "Он прав", - сказал он, поворачиваясь к
остальным. "Пусть пушки побудут до утра. Пусть все сдаются.
ты со мной, Шанд?

"Конечно!" пробормотал он.

"Я тоже", - добавил Хаски с кровати, без особой необходимости. "Мне нужно
поспать".

Гроза утихла. Джо пошел в свой угол, что-то бормоча. Джек и Шэнд
легли между ним и Сэмом. Сэм спокойно заснул. Мало-помалу Хаски
захрапел. Остальные лежали будто сплю, каждый готов до весны
при малейшем движении от одного из своих собратьев.

Вскоре после рассвета они возникли одновременно с их убогой кровати
с невнятными проклятиями. Они мрачно посмотрели друг на друга. В
бескомпромиссном свете утра все были одинаково усталыми, измученными и
подавленными.

"Черт возьми!" - пробормотал Большой Джек, самый мудрый и откровенный из них.
трое. "Так больше не может продолжаться. За неделю мы все будем псих или под
земле!"

"Ну, что ты собираешься делать?" прорычал Джо.

"Это не наши, которые борются за нее", - отметил Большое Гнездо. "Она заглотила
одним она все равно хочет. Вы никогда не можете сказать о женщинах. Как только она
приедет сегодня, я прямо предложу ей себя и поддержу ее
ответ ".

"Ты думаешь, тебе позволят говорить за всех?" - спросил Джо. "А,
Шанд?"

"Каждый человек волен говорить за себя", - ответил Джек. "Каждый
мужчину здесь могут услышать, что я говорю с ней".

"Джек, это правильно", - проворчал Шанд. "Я согласен".

"Ну, как насчет того?" потребовал Джо. "Кто будет говорить первым?"

"Последнее слово должно быть лучше", - сказал Джек. "Мы сообщаем, что до
Вы", - добавил он презрительно. "Если у нее есть здравый смысл, которым я ее наделяю"
"Я тебя не боюсь".

"Маловероятно, что у тебя есть! Вдвое старше!" - прорычал Джо.

"Я использую свой шанс", - спокойно ответил Большой Джек. "Я уже чувствую себя лучше
так как я решил поместить его к ней. В зависимости от того, кого она выбирает, могут
нарисовать свою долю из беспокойства, и идут с ней. Хаски говорит
первым, я вторым, Шэнд третьим, а Джо последним - или мы можем побороться за
шансы.

"Я удовлетворен", - сказал Шэнд, искоса взглянув на Джека. Это выглядело так.
как будто эти двое чувствовали, что другого следует опасаться.

Джо, с подозрением относившийся к обоим, отказался связывать себя обязательствами.

"Он должен быть удовлетворен", - равнодушно заявил Большой Джек.

Бела прибыл с восходом солнца и заглянул в окно. Увидев, что они встали, и
одевшись, она подошла к двери. Тем временем Хаски
проснулся, и Джек рассказал ему о своих планах.

Для Хаски это было почти чересчур. Его возражения и мольбы остались
незамеченными. Полностью одетый, но слегка пошатывающийся, он теперь сидел на
краю своей кровати. Сэм все еще спал в углу.

От характера тишина, что встретил ее, бела мгновенно
восприняв что-то на ветру.

"Зачем тебе так рано вставать?" она требовала.

"Бела, мы хотим тебе кое-что сказать", - зловеще начал Большой Джек.

"Еще поговорим?" - спросил Бела.

"Это серьезно".

"Ну, скажи это".

"Давай выйдем наружу", - нервно сказал Джо. "Здесь душно".

Выйдя из хижины, они встали в ряд у стены - Большой
Джек, Черный Шанд, Хаски и Юный Джо. Бела стоял немного в стороне,
настороженно наблюдая за ними.

У него была хорошая сделка внешний вид правописания с учителем, который имел в виду
стоять не бред. Но каждый из людей был очень
серьезно. Все были бледны, с плотно сжатыми губами и блестящими от волнения глазами
, за исключением бедного Хаски, глаза которого были измучены, а чей
рот постоянно открывался и закрывался.

"Это нечестно! "Это нечестно!" - продолжал бормотать он. "Посмотри на меня, этот
состояние, в котором я нахожусь, и все такое!

"Ну, что ты хочешь сказать?" - потребовал Бела.

Большой Джек выпрямился и соединил пятки. В свое время он был
солдатом. Он чувствовал, что это был великий момент. Честность
прямота придала ему достоинства.

"Я должен открыть этот вопрос, - сказал он, - прежде чем каждый скажет за себя
". Он взглянул на своих спутников. "Если кто-нибудь здесь думает, что он может
объяснить это лучше, дать ему выговориться".

"Ах, идите вперед, и скоро!" - пробормотал Шэнди.

"Вчера, - продолжил Джек, - могло показаться, что мы вели себя как
группа невыбранных школьников. Признаюсь, я сожалею о своей роли в этом. Но
Я не вижу, как я мог поступить иначе. Мужчина не может позволить другому мужчине опередить его.
Когда в деле замешана женщина. Так не может продолжаться.
нас здесь четверо, и никто не знает, на что он способен. Поэтому я
предложил покончить с этим сегодня утром, предоставив это тебе.

Другие мужчины нетерпеливо зашевелились.

"Ах, хватит вступлений!" - прорычал Джо.

Джек был достаточно прямолинеен, когда был готов к этому. "Ты женат?" он
прямо спросил Белу.

Беле были незнакомы дрожь и румянец, навязываемые цивилизованным людям.
женщины в таком кризисном положении. "Нет", - ответила она со своим непроницаемым лицом.

"А ты хочешь быть такой?"

Она пожала плечами с восхитительной беспечностью. "Я полагаю, что у меня есть немного "осбана"
тэм.

"Ну, выбирай из нас четверых", - сказал Джек. "Я не говорю, что
имейте в виду, мы ценные экземпляры. Но вряд ли у вас получится лучше.
Здесь, наверху. В любом случае, посмотрите на нас.

Она продолжила. Под ее взглядом каждый мужчина вел себя по-своему
в соответствии со своей природой. Ее глаза не менялись, пока двигались вдоль
очереди. Никто из них не мог сказать, какие мысли скрывались за этим
прямой, спокойный взгляд. Осмотрев каждого из них, ее глаза вернулись к
Джек, как бы приглашая его продолжать говорить.

"Хаски говорит первым, в соответствии с соглашением", - сказал Джек, размахивая
силы.

Речь Хаски была влажной, бессвязной и жалобной.

"Они починили это, пока я спал", - заикаясь, пробормотал он. "Обрушили это на меня
неожиданно. Я только что из постели больного, не брился, ни красавец, ни
ничего. Это не справедливо! Я не имел возможности думать ни о чем
сказать. Заставил меня тоже заговорить первым. Откуда мне знать, что они скажут
после меня? Это нечестно! Я ничем не хуже любого мужчины здесь, когда получил свое
сила. Не слушай, что бы они ни говорили. Поверь мне, я
твой друг. Ты меня знаешь. Я любящий мужчина. Женщина может сделать все, что угодно
со мной, если она будет обращаться со мной правильно. Я честно выиграл тебя у них, и теперь
они хотят вернуться к этому. Это показывает тебе, кто они такие. Не смей
слушать их. Ты и я, у нас была ссора, и теперь все в порядке,
не так ли? Посмотри, что я выстрадал из-за тебя!"

Этого было еще много. Другие мужчины стали терять терпение. Наконец
Джек выступил вперед.

"Время!" сказал он. "Ты начинаешь все сначала. Теперь моя очередь.

Хаски затих.

"Теперь я говорю за себя", - сказал Джек. Это был голос того, что мужчины называют
"хорошим парнем" - веселый, решительный, усталый, не слишком уверенный. "Я
Самый старый мужчина здесь, но, по большому счету, еще не старик. Я босс
этой организации. Я добился своего ".

Джо сердито прервал его: - Держись! Ты еще не доказал, что ты лучший.
мужчина.

- Заткнись! - прорычал Шанд. - Приближается твоя очередь.

"Сорок процентов этого имущества принадлежит мне", - продолжал Джек. "Это значит, что
У меня в два раза больше собственности, чем у любого мужчины здесь. Я могу создать для тебя хороший
дом. Девушка должна думать об этом. Но это еще не все
ни то, ни другое. Ты должен смириться со мной, не так ли? Что ж, я уже достаточно взрослый
, чтобы понимать, как мне повезло, если бы у меня была ты. Я бы хорошо к тебе относился.
Куда бы ты ни пришел, ты замечательная женщина. Вы научили нас
урок. Я человек достаточно, чтобы владеть ею. Я говорю, я снимаю перед вами шляпу. Будет
у тебя есть я?"

Лицо Белы не изменилось. Она повернулась к Шанду.

"Что ты можешь сказать?" - спросила она.

Мертвенно-бледное лицо Шанда составляло разительный контраст с его волосами цвета воронова крыла.
Его тяжелая голова была наклонена вперед, большие руки сжаты в кулаки. Он говорил
странно отрывистым, сухим голосом, который, однако, не скрывал чувства
от этого у него сжалось в груди.

"Я не любитель болтать", - сказал он. "Я в невыгодном положении. Но я должен сделать
все, что в моих силах. Я хочу тебя так же сильно, как и он, хотя не могу тебе этого сказать.
хорошо. Я на пять лет моложе. Это уже что-то. Я самый сильный мужчина
здесь. Вот что-то тоже, в стране, где вы получаете право вниз на
гвозди. Но это не то, что я хочу сказать. Если вы пришли ко мне, вы будете
самое главное в моей жизни. У меня было немного. Я буду работать на тебя до тех пор,
пока дышу. Все, что мужчина может сделать для женщины, я сделаю для
тебя!"

Трое остальных хмуро уставились на Шанда, удивленные и немного встревоженные
что немой оказался таким красноречивым.

Юный Джо погрузился в молчание. Особая уверенность окрылила
его. С его вьющимися волосами, гладким лицом и молодым телом геркулеса
у него была для этого своего рода причина.

Он демонстрировал перед ней свои прелести так же наивно, как куропатка. Но
почему-то огонь в его глазах и голосе была светлее, ярче пламени
чем у людей, которые вчера говорили.

"Уверен, они будут счастливы до тебя доберусь!" - сказал он. - Любой из них. Джек
на двадцать лет старше тебя. Шанд и Хаски по пятнадцать, во всяком случае. Я думаю
тебе нужен молодой муж, не так ли? А как насчет меня? Мне двадцать четыре.
Мы молоды вместе. У них был свой день. У девушек свой способ
выбирать то, что они хотят. Джек говорит, посмотри на нас. Я поддерживаю
это. Посмотри на нас хорошенько и скажи, кого ты хочешь. "

Она намеренно сделала так, как он ей сказал. Ожидание было невыносимым для
них.

- Теперь вы нас всех слышали? - спросил Джек. - Что вы на это скажете?

Бела был воплощением безразличия.

- Здесь нет никакого мужчины, - сказала она.

Джек вытаращил глаза. - Еще один? Кто? О, повар! Он не один из нас. У него нет
ничего, кроме рубашки на спине!"

Бела пожал плечами. "Ты говоришь, что хочешь, чтобы все было честно. Дай-ка я послушаю, что он
скажет".

Тут произошел неожиданный поворот ситуации. Они сердито смотрели на нее
со все возрастающим подозрением и гневом. Возможно ли, что в гонке была темная
лошадка?

"Если он тебе нужен, я думаю, ты можешь прямо сказать об этом, не так ли?"
Джек зарычал.

Бэла вскинула голову. - Я не хочу его, - быстро сказала она. - Я просто хочу
услышать, что он скажет.

Им было трудно думать о презираемом торговце жратвой в свете
соперника, поэтому они решили, что это просто причуда
кокетства Белы.

"Хорошо", - сказал Джек. "Что угодно, лишь бы угодить". Повернувшись, он открыл
дверь и позвал Сэма.

Сэм в настоящее время появилась взъерошенная и раскрасневшаяся со сна, его голубые глаза
обиженные презрением.

"Чего же ты хочешь теперь?" он требовал. "Ты заставил меня потерять сон последний
ночь".

"Ну, - сказал Джек, - все кончено. Мы здесь, прошу бела выбрать
между нами и решить дело по-хорошему. Мы все сказали наши говорят, но
она позволила она хотела услышать, что повар должен предложить, прежде чем она
закрыто. Говори".

Сэм был поражен действенно в явь. Он сильно побледнел,
и уставилась на Белу каким-то сердитым взглядом. Ему это показалось похожим на
ужасную пародию на что-то священное. Он ненавидел ее за то, что она это допустила.
Он не подумал о том, что она, возможно, не смогла бы предотвратить это.
Она не смотрела на него.

- Я правильно понимаю? - натянуто спросил он. - Вы все делаете ей предложение
всем скопом?

- Это верно, - сказал Джек. - И по доброте душевной она тоже дает тебе
шанс.

Челюсть Сэма сжалась, а рот превратился в жесткую линию.

"Премного благодарен", - сказал он. "Я отказываюсь от своего шанса. Я не ищу
жену". Он вернулся в дом.

Это было не то, что ожидали услышать другие мужчины. Заподозрив оскорбление
в адрес объекта своих желаний, они гневно набросились на него. Они
никогда бы не позволили ему заполучить ее, но и он не должен был отказывать
она отвернулась.

"И для тебя это тоже хорошо!" - воскликнул Джо.

"Джордж, у меня есть хороший ум, чтобы отлупить его за это!" - пробормотал Джек.

Его внимание привлекло в обратном направлении, посмеяться от
Бела. В этом звуке было что угодно, только не веселье, но их слух был недостаточно острым
, чтобы заметить недостаток. Ноздри Белы были расширены, а губа
странно вздернута. Но она рассмеялась.

"Это Фонни Кук!" - сказала она. "Я смеюсь!"

"О, не обращай на него внимания!" - сказал Большой Джек. "Он не в счет! Каков твой
ответ?"

Бела перестал смеяться. "Что ж, я подумаю об этом", - сказала она. "Я скажу
тебе завтра".




ГЛАВА VIII

МАЛЕНЬКИЙ ЛУГ


Оптовая продажа не улучшила ситуацию в Найн-Майл-Пойнт.
Предложение руки Белы. Двадцать четыре часа, которые ей потребовались для ответа.
ответ обещал быть трудным.

Временное ожидание, пока дама примет решение, само по себе достаточно.
действует мужчине на нервы при самых благоприятных обстоятельствах; но
быть вынужденным тем временем терпеть компанию всех своих соперников было
почти чересчур.

Завтрак был съеден в опасной наэлектризованной тишине. Никто не осмеливался
говорить о том, что было на уме у каждого, и вести тривиальные разговоры
при таком атмосферном давлении было невозможно.

Позже, когда Бела объявила о своем намерении уехать на некоторое время
каждый мужчина, как бы сильно он ни желал ее общества, почувствовал облегчение, и
не было произнесено ни слова, чтобы отсрочить ее отъезд.

Они позволили ей уйти, даже не посмотрев, в какую сторону она пошла
. На самом деле, никто не хотел отпускать никого другого.
смотреть, поэтому он не мог посмотреть сам.

Затем они вздохнули свободно. По крайней мере, они были все в
одной лодке. Они не находились под невыносимым напряжением просмотра
каждый взгляд ее глаз и толкуя каждое слово она говорит на
знак.

Худшее, чего им предстояло ожидать, - это еще один день невыразимой
скуки. Каждого человека поддерживала надежда, что, возможно, это последний
из таких дней для него.

Сэм приступил к своей работе с деревянным лицом и больным и сердитым сердцем.
Он не был большим специалистом по самоанализу. Он называл Белу всяким жестким
называет про себя, не останавливаясь, чтобы спросить, почему, если она такое
никчемное создание, он должен так беспокоиться о ней.

Женщина, которая получала удовольствие, провоцируя четырех мужчин на убийство,
не стоила того, чтобы беспокоиться об этом, говорил он себе сотни раз.;
но он продолжал испытывать сильное беспокойство.

"Я никогда не позволю ей поймать меня на крючок!" - кричал он про себя.
тем временем крючок попал ему в жабры!

Покормив людей обедом, он тоже ушел из лагеря,
занятый своими делами. Никто не обращал на него внимания.

В паре сотен ярдов к востоку от хижины в озеро впадал приличных размеров ручей
. Прибрежные камни преградили ему путь,
через которые он музыкально переваливался. Дальше вглубь страны он шел более медленным,
более глубоким курсом.

Поднявшись по ее берегу, примерно через четверть мили можно было обнаружить, что она вытекает из воды.
она выходила на прелестный маленький луг, по которому извилисто петляла,
ее русло было отмечено кустами ивы.

Целью Сэма был луг. Он часто бывал там раньше. Он был
примерно в четверть мили длиной и не более чем в хорошем броске камня
от сосны к сосне. Хотя уровень земли был на несколько
футов выше ручья, почва, как и дно ручья в целом,
была рыхлой и влажной, с сухими островками тут и там.

Трава была на удивление пышной. Купающийся в лучах яркого солнечного света,
и окружил все вокруг скрытный сосен, место было очень
фотография веселый отдых. Молчаливые, сильные-крылатые водоплавающих птиц
его посещали и не раз Сэм мельком увидел благородный
фигурка лось выходя из-за деревьев.

Сэм, всегда стремившийся познакомиться с историей этой страны, экспериментировал
при ловле ондатр. Обнаружив, что пара маленьких зверьков попалась в силки и
утонула у дверей их собственных жилищ, он принялся за освежевание
них. Его неопытные пальцы напутал работу.

Он сидел таким образом, занятый на краю небольшой порез-банка, с
ноги висят над. Клок ивы обошли его с обеих сторон.
Прозрачные воды ручья вяло кружились в нескольких сантиметрах под его
ноги.

В середине этого кровавого дела что-то заставило его оглянуться
через плечо, и там, менее чем в двадцати футах от него, выглядывая из-за
ив, он увидел Белу.

По разным причинам он покраснел до корней волос. Для одного
он был горько о ней думали в тот момент; для
еще он видел, или вообразил, что увидел презрение в ее глазах за свой корявый
рукоделие на выхухоль.

Он поспешно бросил маленькое тельце в воду, а затем
пожалел об этом.

- Зачем ты шпионишь за мной? - горячо спросил он.

Слово было незнакомым для Белы, но тон передал его смысл. Она
мгновенно воспламенилась от его тепла.

Гордо демонстрируя себя, она сказала: "Я не умею шпионить".

"Ходит за мной по пятам", - сказал Сэм. "Наблюдает за тем, что я делаю без моего
зная.

"Я следую за тобой, потому что хочу поговорить", - возмущенно сказал Бела. "Я думаю,
может быть, у тебя есть здравый смысл. Если ты не хочешь говорить со мной, хорошо; я ухожу
еще раз. Я думаю, у тебя нет здравого смысла. Злишься, что не пришел.

Сэму было немного стыдно.

- Ну... прости, - пробормотал он. - О чем ты хотела поговорить?

Она ответила не сразу. Подойдя ближе, она опустилась на колени
на небольшой холмик сухой земли.

"Я покажу тебе, как снимать с него шкуру, если хочешь", - предложила она, указывая на
другую ондатру.

Сэм проглотил свою гордость. "Хорошо, иди головой", - ответил он.

Отрезав у зверька лапы и сделав надрез над
самым широким концом, она ловко откатала кожу и натянула ее
наизнанку через голову, как перчатку.

Затем, срезав рядом с собой ивовый стебель, она двумя надрезами превратила его
в маленькую пружинную рамку, поверх которой набросила покойную
верхнюю одежду ондатры. Вся операция не заняла и пяти минут.

"Достаточно легко, когда знаешь как", - смущенно признался Сэм.

"Повесь это сушиться", - сказала она, передавая его.

Они растянулись на траве бок о бок, и, свесившись с края,
они вымыли руки в ручье. На них опустилось молчание. Каждый из них
ждал, что скажет другой. Сэм пытался сопротивляться огромной
нежности, которая угрожала подорвать все его укрепления.

Наконец он снова спросил: "О чем ты хотела поговорить?"

[Иллюстрация: Бела (Колин Мур) объявляет Глэддингу (Ллойд
Хьюз): "Я хочу, чтобы ты стала мужем".

_(Фильм-Спектакль--Выпуск"Охотница") (Первый Национальный Картинка)_]

Бела еще не был готов ответить. Ее вырвало немного каскады
воды своими руками. Сэм, наблюдавший за происходящим, внезапно был поражен этим фактом
что они совсем не похожи на обычные руки.

Это была первая пара рук, которые он когда-либо выделял в своей жизни
. Это были самые красивые предметы, тыльная сторона цвета слоновой кости,
ладони и кончики пальцев - очаровательного темно-розового цвета. Это были полезные руки,
тоже - тонкие, сильные, нервные. Смотреть, как они играют в воде, он забыл
аргумент у него внутри.

"Ты не с ума остроумие' меня сейчас?" прошептал тихо бела.

Это напомнило ему, что у него были все основания злиться на нее.
хотя он на время забыл о причинах. Он повернул голову.
лицо, нахмурившись, снова краснея, изображение гнева. Он был
отчасти направлена против самого себя, что он должен иметь так мало
самостоятельная команда.

"Нет!", он сухо ответил.

"Тогда почему ты показываешь мне морщины на своем лице?" - спросил Бела.

"Ах, прекрати!" - сказал он раздраженно. "Не обращай внимания на мое лицо! Что же
вы хотите сказать?"

"Я не могу сказать, когда я думаю, что ты сумасшедший", - пробормотал Белу.

"Я не", - сказал Сэм. "Я хочу быть твоим другом", - добавил он. "Ты не можешь
всегда следить за своим выражением лица".

Снова наступило молчание. Бела изучал его отвернутое лицо с
любопытной тоской. С ним было очень трудно справиться.

"Ты хочешь посмотреть мой тайник?" наконец она резко спросила. "Где я
остановлюсь?"

Сердце Сэма подпрыгнуло. Старый Пруденс напрасно потряс своим посохом. "Да, если
вам нравится", - сказал он, затаив дыхание, нахмурившись сильнее, чем когда-либо.

Она вскочила на ноги. - Оставайтесь здесь, - сказала она. "Я скоро вернусь".

Она скрылась за ивами без сподобил дальше
объяснение. Сэм лежал, как она ушла от него, хмуро смотря на воду, очень
запутались в его внутренние ощущения.

Как это бывало и раньше, как только опьянение от ее присутствия
прошло, он начал ругать себя за свою слабость.

"Слабый, как вода!" он мысленно отругал себя. "Только потому, что она
хорошенькая, ты забываешь обо всех упреках! В ней есть много забавного
, что требует объяснения. Но ты проглатываешь это целиком.
В любом случае, какое тебе дело до того, что ты дурачишься с какой-то девушкой? У тебя есть
другие проблемы, которые нужно решать. Ради Бога, соберись!"

Пока он таким образом общался сам с собой, изящный нос корабля
из-за поворота маленького, окаймленного травой канала
внизу показался блиндаж. Вскоре за ними последовала, стоя на коленях на корме, Бела со своим тихим
лицом и горящими глазами, орудуя веслом, с неподражаемым изяществом.

Она плыла к нему бесшумно, неся лодку носом в эту сторону
и что с ловкими поворотами в запястье. Она была такой же гармоничной на фоне
коричневой воды и зеленой травы, как дикая утка.

Это был такой интимный, уютный маленький ручей; казалось, что травянистые берега
обнимают каноэ, когда оно проплывает мимо. Зрелище было настолько очаровательным
что Сэм забыл о благоразумии и расплылся в лучезарной улыбке.

Она остановила свое суденышко перед ним.

"Садись", - сказала она, указывая на нос. "Какая разница!"

Это был первый опыт Сэма с местным судном. Оно выглядело расшатанным.
Он осторожно перевалил через берег на животе. Найти
пол землянки с ноги, он осторожно встал. Земля под ним тревожно зашаталась
и он поспешно снова ухватился за берег,
с горечью сознавая отсутствие достоинства.

Большой кусок дерна оторвался у него в руках. Он потерял равновесие
и был выброшен за борт. Он приземлился в воду в сидячем положении
с нелепым выражением удивления на лице. Бела, видя, что
надвигается, спасла себя от подобной участи, бросившись вперед
в каноэ.

Из ручья показалась голова Сэма с таким же выражением
удивления на лице. Вода доходила ему до пояса. Бела посмотрел на него
и разразился раскатистым смехом.

Сэм моргнул, нахмурился и смахнул воду с глаз. Его лицо
изучало разные выражения. Сначала он попытался рассмеяться
вместе с ней, но ее смех был невыносим. Внезапно он взорвался:

"Ах, прекрати! Звучит как курица!"

Чем злее он становился, тем сильнее Бела вынуждена была смеяться. В его смехе звучало извинение.
Но слезы катились по ее щекам.

Сэм начал думать, что она сделала это нарочно, и сказал так.

"Нет! нет!" - ахнула Бела. Она указала на другой берег ручья. "Там неглубоко.
Ты легко войдешь".

Сэм, полный достоинства, выбрался из воды и направился домой.

Бэла внезапно протрезвела. - Подожди! - крикнула она. - Ты не идешь со мной?
я?

Он притворился, что не слышит ее.

"Прости, что я смеюсь", - сказала она, искренне огорченная. "Но ... но ты выглядишь
таким красивым!" Неудержимый смех угрожал вырваться у нее снова. "Пожалуйста,
вернись, Сэм".

"Я не могу кончить в таком виде, правда?" - сказал он презрительно.

"Конечно!" - сказала она. "Я умею разжигать огонь. Ты скоро обсохнешь.

Постепенно он позволил себя уговорить. Наконец, с достоинством
несколько омрачен его задрипанной внешности, он занял его место
осторожно в носовой части. Бела прикусила губу, чтобы сдержать смех.

"Я не хочу смеяться", - наивно сказала она. "Что-то внутри меня мак".
Твое лицо выглядит таким красивым, когда ты садишься в воду! Медведь Лака, когда
он слышит шум - о!

Сэм молча нахмурился.

Она приложила все усилия, чтобы отвлечь мрачные взгляды. "Посмотри на папу мусрата",
сказала она, указывая. "Сиди так неподвижно под листьями, думай, что мы ничего не видим.
"нет". Сядь, положив руки на живот, маленький старина, и посмотри
безумный. Смотри, лак Мускусис.

Тем временем она ловко обнюхивала землянку по травянистым изгибам
крошечного ручья и под ивами. Это было похоже на игрушечный кораблик на сказочной реке
. Иногда ивы переплетались над головой, образуя
романтический зеленый туннель, который нужно исследовать.

Наконец, когда они приблизились к лесу в начале луга, она
повернула лодку в узкую заводь, усеянную маленькими лилиями,
и гнала ее вперед, пока она не причалила к берегу так же плавно, как корабль в море.
спальное место.

Прокладывая путь вверх по травянистому берегу, она протиснулась под ивы и
ввел Сэма в настоящий именно _Titania Бауэр, полностью
в окружении возникают кусты. Это был ее тайник.

Ее одеяла лежал аккуратно свернутый в брезент. Там была она.
Ящик с провизией, обложенный камнями, чтобы не подпускать четвероногих бродяг.
Ее запасные мокасины сушились на ветках.

Она усадила Сэма на ярком солнышке, и в мгновение ока
перед ним запылал потрескивающий костер из сухой ивы. Он снял
пальто и повесил его сушиться.

"Сними и рубашку", - сказала она. "Сушись быстрее".

Сэм покачал головой, покраснев.

"Продолжай", - холодно сказала она. "Полагаю, ты тоже надел другую рубашку".

Синяя фланелевая рубашка присоединилась к пальто у камина.

Она протянула ему полотенце, чтобы он вытер волосы. Потом достала
расческу.

"Я хорошо причесываю твои волосы", - сказала она.

Сэм в панике отскочил и протянул руку за расческой. Бела
позволила ему это, с сожалением посмотрев на густые светлые волосы. Она
начала заваривать чай.

"Не злись на меня за то, что я смеюсь", - вкрадчиво сказала она. "Иногда
там, может быть, я падаю в воду. Я позволяю тебе смеяться, сколько захочешь".

Он испуганно посмотрел на нее. Он не осмеливался заглядывать ни в какое будущее
с ней. Тем не менее, вопреки себе, он смягчался. Он
смягчился бы быстрее, если бы она постоянно не выводила его из себя.
тщеславие перед самим собой заставляло его краснеть. Естественно, он винил ее за это.
это.

Между тем, было восхитительно удобно сидеть под навесом
из ив, согретых снаружи щедрым солнечным светом и
потрескивающим огнем в камине, а внутри все смягчилось от горячего чая. Уголки
его рта начали приподниматься.

Его любопытство относительно нее все еще было активным. Вспомнив кое-что, что
она говорила раньше, он спросил: "Кто такой Мускусс?"

Она улыбнулась его произношению.

"Мускусис", - поправила она. "Это имя означает "медвежонок". Он мой
друг. Он друг и моей толстушке тоже. Он маленький. У него кривая спина.
Все знает.

- Где ты живешь, Бела? - спросил он.

"Над озером на ха-вах-гсор", - ответила она с готовностью. На второй
думал, она поправила заявление. "Нет, Раньше я там жить. Мой
там живет мама. Теперь я живу там, где я есть. У меня нет дома. У меня нет людей. "

"Но если там живет твоя мать, это твой дом, не так ли?" - спросил Сэм.
респектабельный.

Бела пожал плечами. "Она осталась без своего "осбана", - ответила она. "Он никакой
хорошо. Ты его называешь "обо"!

"Зачем ты уехал?" - спросила Сэм.

Она нахмурилась, поняв, как трудно объяснить это по-английски. "Эти
люди бедные, глупые и грязные", - сказала она. "Они не
любят меня очень сильно. Я не люблю их очень сильно. Только мой мот'эр. Но я здесь.
живу там раньше, потому что я не знаю нот'инга. Ну, однажды я ударил
своего толстяка палкой - нет, ударил "осбана" моего отца палкой. Итак,
моя мать сказала мне, что мой толстый белый мужчина. Ее толстый тоже белый мужчина. Итак,
Я белый. Поэтому я ухожу подальше от этих людей ".

"Но у тебя должен быть какой-то дом, с кем-то жить!" - сказал Сэм
с тревогой.

Она взглянула на него из-под ресниц. Она пожала плечами. "Мускуси говорят
мне, что делать", - просто сказала она. "Он мой друг".

Сэм, обеспокоенный ее ситуацией, забыл о себе.

- Я ... я бы тоже хотел быть твоим другом, - пробормотал он, запинаясь.

Бела ослепительно улыбнулся ему. "Я рада слышать это от тебя", - просто ответила она.


Они замолчали, взаимно смущенные, но не несчастные. Было
что-то одновременно восхитительное и опасное в их близости в этом
тайном кругу. Глаза обоих говорили об этом.

- Ты будешь есть? - спросил Бела. - У меня есть хлеб и рыба.

Он покачал головой. - Мне скоро нужно идти, - ответил он, взглянув на
солнце.

Ее лицо вытянулось. "Я с удовольствием накормлю любого, кто придет ко мне домой", - сказала она.
задумчиво.

"О, хорошо, продолжай", - с улыбкой согласился Сэм.

Она поспешила приготовить простую еду. Самосознание не
беда, если она может быть занята. Сэм любил, чтобы следить за ее изящный
движения у костра. Какой вред? он попросил посмотреть-собака внутри. Это
собака все равно заснула.

Любопытство Белы, в свою очередь, начало брать верх.

- Где ты жил до того, как переехал сюда, Сэм? - спросила она.

- В городе. НЬЮ-ЙОРК. Это не настоящая жизнь ".

"Я знаю город!" - воскликнула она. "Мускусоси, скажи мне. У них дома
высокие, как сосны. Окна широкие, как река. Ночью тысячи
тысячи лун висят, чтобы дать людям свет.

"Правильно!" - сказал Сэм. "Интересно, что бы ты сказал небесному скребку?"

"Что такое sky-scraper?"

"Как пятьдесят домов, нагроможденных один на другой и тянущихся к
небу".

Бела надулся. "Я думаю, ты забавляешься, потому что я этого не знаю".

"Честное слово!" - выругался он.

"Что хорошего быть под таким кайфом?" спросила она. "Высокая крыша никуда не годится".

"Внутри разные этажи. Их пятьдесят".

"Как люди попадают наверх?"

"В лифте. Что-то вроде коробки, в которую ты садишься. Свист, она поднимается вот так
вот так!"

На лице Белы отразилось сильное недоверие. Она сменила тему.

"У тебя там кто-нибудь потолстел, Сэм?" - спросила она.

Он покачал головой. "Оба мертвы".

"У тебя нет людей, высокий?" - спросила она, с сочувствием.

"Братья", - сказал он мрачно. "Три из них. Они не думают, что многое из
меня".

Один вопрос следовал за другим, и время пролетело незаметно. Они
известный прогресс. Они ели. Потом Сэм вытянулся в
трава с руки под голову, и свободно рассказала свою историю.

"Боже, какое облегчение поговорить!" - сказал он. "Я по-настоящему не раскрывался"
с тех пор, как мы покинули Принс-Джордж. Эти парни по-своему хороши.
но довольно грубы. Мы не бей его сильно. Я держу, чтобы мама не
беда".

"Я лак услышать, как вы говорите," бела-пробормотал тихо.

"Все мои братья намного старше меня", - продолжил Сэм. "Я был младшим"
в семье. Для ребенка это серьезное препятствие. Они нянчатся с тобой
пока ты не вырастешь, потом внезапно они ожидают, что
ты останешься один.

"Я всегда был каким-то неудачником. Тогда я никогда не понимал почему. Мне не хватает
инстинкт, которым, кажется, обладают все остальные ребята, держаться вместе и помогать друг другу.
 Школа казалась мне таким глупым занятием; я
не хотел учиться. В бизнесе потом было еще хуже.

"Мои братья взяли меня к себе один за другим. Все они состоятельные. Один
президент завода по производству электрического света, другой юрист корпорации,
другой управляет большим магазином. Все они увлечены бизнесом. Я старался
преуспеть в каждом из них, честно говоря, я старался. Но меня тошнило в офисах. Мой
Мозг, казалось, превращался в кашу. Для меня невозможно пробудить какой-либо интерес
к бизнесу.

"Так что меня передавали от одного к другому. Естественно, они думали, что я
никуда не гожусь. Я тоже так думал. Собачья жизнь! Их жены, это было
хуже. Все обычные жены богатых мужчин, помешанные на обществе и всем таком,
и у них все лучше, чем у соседей. Ты понимаешь, что я
имею в виду?

"Нет", - признался Бела. "Когда-нибудь я это сделаю. Не остановить. Я лак услышать все это".

"Ну, мне с моей неопрятной одежде, я был занозой в боку таких
дамы. Они явно задирали носы, когда я появлялся. Однажды
после большой ссоры со своим старшим братом я просто ушел. Я был
с тех пор регулярно сталкиваюсь с этим. Всего год назад. Кажется, больше похоже на
десять. Я прожил тысячу жизней.

"Ты берешь большого ребенка, каким был я, и бросаешь его в мир - что ж, ему
не придется отправляться в ад, чтобы узнать, на что это похоже! Я узнал в
один год то, что большинство людишек взять двадцать впитаться. Теперь я начинаю
чтобы увидеть свет, чтобы получить твердую почву под ногами. Конечно, у меня пока ничего нет
- Тут Сэм улыбнулся - но я знаю, чего хочу.

- Чего ты хочешь? - быстро спросил Бела.

- Жить естественной жизнью. Я понял, что это то, для чего я был создан.
Ничего, все разложено и как школа или бизнес просто
валит меня на пол. Я хочу маленький кусочек земли моей, все мои собственные. Я
построить свой собственный дом на ней и растить своих собственных харчах. Я хочу делать то, что я хочу
без чьего-либо разрешения. Таким образом, я чувствую, что могу добиться успеха.
Идея в том, чтобы создать что-то, что ты можешь видеть растущим ".
- Совсем один? - спросил Бела с небрежным видом.
Сердце Сэма пропустило удар, затем ускорило его.
- Мне нравится быть одному, - быстро сказал он. - Именно за этим я сюда и пришел. Я принял решение. Я не очень хорошо лажу с людьми.
Бела молчал.
*******

ГЛАВА 9,ОТВЕТ БЕЛЫ


Рецензии