Охотница

Автор: Халберт Футнер.Авторское право 1922 года.
*****
I. ДЕРЕВНЯ РЫБОЕДОВ 1

 II. МУСКУСИС СОВЕТУЕТ 11

 III. В ДЕВЯТИМИЛЬНОЙ ТОЧКЕ 21

 IV. ПОСЕТИТЕЛЬ 36

 V. КОСТИ РЕШАЮТ 46

 VI. СВЕЖИЙ СЮРПРИЗ 57

 VII. ЖЕНИХИ 70

 VIII. МАЛЕНЬКАЯ ПОЛЯНА 85

 IX. ОТВЕТ БЕЛЫ 98

 X. НА ОЗЕРЕ 107

 XI. ОСТРОВ 120

 XII. НА СЛЕДУЮЩИЙ ДЕНЬ 136

 XIII. НА РЕКЕ 149

 XIV. У ДЖОННИ ГАНЬОНА 164

 XV. СЕВЕРНЫЙ БЕРЕГ 177

 XVI. В ПОСЕЛЕНИИ 193

 XVII. ВИДЕНИЕ 207

XVIII. "ВОССТАНОВЛЕНИЕ" 222

 XIX. НОВАЯ ГРАНИЦА 234

 XX. ВРЕДОНОСНАЯ АКТИВНОСТЬ 246

 XXI. СЭМ ОПАЗДЫВАЕТ 258

 XXII. МЫШЦЫ И НЕРВЫ 267

XXIII. ПОДАЧИ МАХУЛИ 278

 XXIV. НА СПИРИТ-РИВЕР 290

 XXV. ЗАКЛЮЧЕНИЕ 304

 * * * * *




ОХОТНИЦА

ГЛАВА I

ДЕРЕВНЯ РЫБОЕДОВ


Из вигвама Чарли Уайтфиша доносились звуки
семейной драки. Это было частым явлением в этом вигваме. Мужчины у дверей
других лож, занятые чисткой оружия или другими
легкими занятиями, подобающими мужскому достоинству, пожимали плечами с сильным
презрением к мужчине, который не мог содержать в порядке своих женщин. Вместе с
пожатиями плечами последовали предупреждающие взгляды в сторону их собственных трудолюбивых жен.

Презрение каждого мужчины вполне могло быть смягчено благодарностью за то, что
он не был проклят, имея такую дочь, как Бэла Чарли. Бэла была
зачинщиком беспорядков в деревне, скандалом для всего племени. Некоторые говорили, что она
была одержима дьяволом; по словам других, она была девочкой, рожденной с
сердцем мужчины.

Это явление было уникальным в их опыте, и, будучи простым
народом, они возмущались этим. Бела отказалась принять обычную участь женщин.
Ей было недостаточно того, что в племени всегда было то-то и то-то.
так было в племени.

Она не стала бы выполнять женскую работу (если бы ей не захотелось
этого); она не стала бы придерживать язык в присутствии мужчин. Действительно, она
было известно, говорить себе голову человек, и она имела
последнее слово в придачу.

Не довольствуясь ее собственное плохое поведение, Бела, не теряя возможности
gibing на других женщин, за работящих девочек, молчаливый, терпеливый
СКВО, для представления своих отцов, братьев и мужей. Это
естественно, привело в ярость всех мужчин.

Чарли Уайтфиш яростно возражал по этому поводу, но он был
слабодушным существом, которое не осмеливалось ударить Белу палкой. Следует
сказать, что Бела не вызывала особого сочувствия у женщин. Большинство из
них ненавидели ее с поразительной горечью.

Как Нина, жена Хулиама, объяснила это Илипу Мусе, гостю в
лагере: "Эта девушка Бела, она _ве_ти_го_, сумасшедшая, я думаю. У нее
дурной глаз. От ее взгляда пересыхает в глазах. Ты вообще ничего не можешь сказать.
 Ее язык как собачий хлыст. Я ненавижу ее. Я боюсь за своих
детей, когда она появляется. Я думаю, может быть, она украла моего ребенка.
Потому что говорят, что _we-ti-gos_ должен пить кровь ребенка, чтобы растопить лед
в их мозгах. Я хочу, чтобы она ушла. Нам здесь не будет покоя, пока она не уйдет.
"Говорят, что ниже по реке Бела - очень красивая девушка", - заметил Илип. - "Я хочу, чтобы она ушла". - "Я хочу, чтобы она ушла".

"Я хочу, чтобы она ушла".

"Да! Что толку в хорошенькой, если ты чокнутая на всю голову!" - парировала Нина.
"Ей двадцать лет, и у нее нет мужа. Теперь у нее никогда не будет мужа.
потому что все на озере знают, что она сумасшедшая. Два, три
года назад за ней ухаживало много молодых людей. Она им нравится, потому что она
светлая, и у нее покраснели щеки. Лично я считаю, что она уродлива, как
трава, которая растет под бревном. Говорю вам, приходит много молодых людей, но
Бела плюет на них и называет дураками. Она думает, что она лучше всех.

"Прошлой осенью Чарли поднялся на вершину озера и сказал всем вокруг
какая прекрасная девушка ему досталась. Там был молодой человек из страны реки Духов
он сказал, что заберет ее. Он зашел так далеко, что не слышал, что она сумасшедшая.
Подари Чарли лошадь, чтобы скрепить сделку. И они вернулись вместе.
Это был сильный молодой человек, сын вождя. На нем был жилет, расшитый золотом.
и мокасины из оленьей кожи, отделанные красным и синим шелком.
Его зовут Боброхвост.

"Он радуется, когда видит бледный лоб и красные щеки Белы. Мужчины такие
. Никто здесь не говорит ему, что она сумасшедшая, потому что все хотят, чтобы он увез ее
подальше. Поэтому он очень мило разговаривает с ней. Она в ответ показывает ему свои зубы и
говори гадко. У нее совсем нет стыда за женщину. Она говорит: "Ты думаешь,
ты мужчина, да? Я могу бегать быстрее тебя. Я умею грести на каноэ
быстрее тебя. Я стреляю метче тебя!" Ты когда-нибудь слышал
что-нибудь подобное?

"Мало-помалу Бивертейл злится и говорит, что гоняет ее на каноэ.
Все идут на озеро посмотреть. Они хотят, чтобы Бивертейл победил ее
как следует. Мужчины делают ставки. Они начинают с Биг-Стоун-Пойнт и гребут
к реке. В поселении было как на дне рождения королевы. Они
спускаются бок о бок почти до места. Затем Бела продвигается вперед. Вау!
она легко победила его. У нее нет здравого смысла.

"После, когда он подошел, она толкнула его каноэ веслом и
перевернула его в воде. Она засмеялась и поплыла прочь. Мужчины пошли вытаскивать
Боброхвоста. В ту ночь он украл его лошадь вернулась с Чарли и
домой.

"Все рассказывают вокруг озера. Она не вам теперь мужа я
думаю. Мы никогда не избавиться от нее, возможно. Она горда, слишком. Она мытья
сама и расчесать ее волосы все время. Глупости. Относитесь к нам как к
грязь. Она сходит с ума. Мы ее ненавижу".

Такова была общепринятая оценка Белы. Этим утром во всем лагере
при звуках борьбы, доносившихся из вигвама ее отца,
единственная голова, повернутая к ней с выражением сострадания, была у горбуна
старого Мускусиса.

Его вигвам находился у реки, немного в стороне от остальных. Он
сидел у двери, грелся на солнышке, курил, медитировал, смотрел на все вокруг
мир был похож на маленькую старую морщинистую ондатру, присевшую на корточки.
задние лапы.

Если бы не Маск'усис, участь Белы в племени давно стала бы
невыносимой. Маск'усис был ее другом, и он был
важной персоной. Расположение его вигвама предполагало его социальный статус.
 Он был с ними, но не из них. Он был таким старым всю свою жизнь.
родственники были мертвы. Он остался с Рыбоедами, потому что любил
озеро и не мог быть счастлив вдали от него. Со своей стороны, они
были рады, что он остался; он принес славу племени.

Как человек, отмеченный Богом и одаренный высшей мудростью, люди были
склонны почитать Мускусиса даже до такой степени, что приписывали ему
сверхъестественные атрибуты. Маскусийцы смеялись над их суевериями,
и отказывались извлекать из них выгоду. Этого они были не в состоянии понять.;
разве это не вредило бизнесу?

Но хотя они и возмущались его смехом, они не переставали быть
тайно в восторге от него, и все были достаточно подготовлены, чтобы обратиться к нему за советом.
Когда они пришли к нему'oosis Musq предложил им звук без каких либо
сверхъестественное примеси.

В прежние времена Мускусис некоторое время жил в Принс-Джордже,
городе белого человека, и там он перенял многое из
странных преданий белого человека. Этим он поделился с Белой - вот почему
они сказали, что она сумасшедшая.

Он научил Белу говорить по-английски. Наблюдения Белы из первых рук за
великой белой расой были ограничены половиной десятка
отдельных людей - священников, полицейских и торговцев.

Скандал в вигваме Чарли начался рано утром. Чарли,
принесший пару скунсов из своих ловушек, приказал Беле
освежевать их и размять шкурки. Она отказалась, в упор, давая
в качестве ее причин, в первую очередь, что она хотела пойти на рыбалку; в
второе место, что ей не нравится запах.

Обе эти причины казались нелепо Чарли. Он был для мужчин Рыбы
пока женщины работали на берегу. Как на запах, тот, кто слышал
возражая против такой штуки. Не деревню, полную пахнет?

Тем не менее, Бела отправился на рыбалку. Бела был водяной уткой. С тех пор
никто не хотел давать ей лодку, она проехала двадцать миль самостоятельно
чтобы найти подходящий тополь, а затем срубила его
спустился без посторонней помощи, выдолбил, придал форму и, наконец, привез ее домой
такая же хорошая лодка, как любая в лагере.

С тех пор, рано или поздно, озеро было ее любимым местом
. Озеро Карибу пользуется незавидной репутацией из-за погоды; Бела
не задумываясь преодолела десять миль в любых условиях.

Когда она вернулась с рыбалки, скунсы все еще были там, и
ссора возобновилась. Результат не изменился. Чарли наконец
вышла из типи били, и немного туши вылетали из
дверь за ним, сопровождаемая энергичной ходьбы. Чарли, чванливый
за границей, как человек, которого только что выгнали дома, искал сочувствия у своих
товарищей.

Он направился к берегу реки в центре лагеря, где
несколько молодых людей мастерили или ремонтировали лодки на лето.
рыбалка только сейчас началась. Они слышали все, что происходило в
вигваме, и, делая вид, что не обращают внимания на Чарли, были
настроены на него - показывая, что люди в толпе почти одинаково белые или
краснокожие.

Чарли был тощим, озабоченного вида человечком, иссохшим и
почерневшим, как прошлогодние листья, уродливым, как паук. Его застенчивость
хвастовство вызывало насмешки.

"Ха!" - воскликнул один. "А вот и женщина-Чарли. Изгнанная мужчиной из
вигвама!"

Громкий смех приветствовал эту вылазку. Душа маленького человека корчился
внутри него.

"Она лежала палка на спине, Чарли?"

"Она дала ему без завтрака, пока он не принесет дерева".

"Эй, Чарли, сделать юбку, чтобы прикрыть ноги. Моя женщина может дать
вы ее старый друг."

Он сел среди них, улыбаясь, как человек может ухмылкой на стойку. Он
набил трубку с беспечным воздуха опровергается его дрожащую руку, и
пытался скачать. Они не пощадили его. Они соперничали друг
другие в возмутительно раздражением.

Внезапно он резко повернулся к ним. "Койоты! Расхитители могил! Да будете вы
прокляты с такой дьяволицей, как я. Тогда посмотрим!"

Это было то, чего они желали. Они бросили работу и покатились по земле
от смеха. Это стимулировало их к высочайшим проявлениям остроумия.

Чарли пошел вверх по берегу реки и спрятался в кустах.
Там он сидел, все размышляя и размышляя о своих обидах, пока весь мир не понял, что произошло.
покраснело перед глазами. В течение многих лет, что демон девушка добилась
его посмешищем. Она была не его кровь. Он терпеть не
больше.

В результате все его задумчивый был, что он вырезал себе посох
ивы толщиной в два пальца, и, выполняя его так же неприметно, как
возможно, поползла обратно в деревню.

У дверей своего вигвама он подобрал две маленькие тушки и
вошел. Он избегал берега реки, но они увидели его и палку
и подошли поближе, чтобы понаблюдать за забавой.

В кругу вигвама смешивалась жена Чарли, Лосейс.
тесто на сковороде. Напротив нее Бела, причина всех неприятностей, стояла на коленях.
на земле аккуратно подпиливала кончики своих рыболовных крючков.
Рыболовные крючки было трудно достать.

Чарли остановился в подъезде, глядя на нее. Бела, глядя вверх,
мгновенно угадал с его налитыми кровью глазами и с рукой он держал
за его спиной, что было в магазине. Хладнокровно закинув снасти за спину,
она поднялась.

Она была выше своего предполагаемого отца, полногрудая и с округлыми руками и ногами
как идеал скульптора. В обществе женщин без талии и шеи
она была стройной, как молодое деревце, и держала голову, как лебедь.

Она держала рот на замке, как отважный мальчик, и ее глаза блестели
огнем решимости, с которым не могла сравниться ни одна другая пара глаз в лагере
. Именно за сознательное превосходство ее взгляда
ее ненавидели. Человек со стороны сразу бы заметил, насколько
она отличалась от других, но это были бездумные,
беспородные люди.

Чарли швырнул зверюшек к ее ногам. - Освежуй их, - сказал он.
Хрипло. - Сейчас же.

Она ничего не сказала - слова были пустой тратой времени, но настороженно наблюдала за
его первым движением.

Он повторил свою команду. Бела увидел кончик палки и улыбнулся.

Чарли с яростным рычанием бросился на нее, размахивая палкой. Она
ловко уклонилась от удара. С земли жена и мать наблюдали за происходящим
неподвижные, с широко раскрытыми глазами.

Бела, смеясь, побежала и схватила палку, как он пытался поднять
это раз. Они боролись за обладание ею, шатаясь по всему
типи, падая против поляков, топча и
угли. Лосейс заслонила противень с тестом своим телом. Наконец Бела
вырвала палочку из рук Чарли и, в свою очередь, подняла ее.

Мужество Чарли погасло, как перегоревшая лампа. Он повернулся, чтобы убежать. Удар!
пришел палку между плечами. С заунывным воем он нырнул
под клапаном, Бэла после него. Вжик! Вжик! Маленькое облачко поднималось
от его пальто при каждом взмахе, и на
нем оставался двойной слой пыли.

Насмешливый возглас приветствовал их, когда они поднялись в воздух. Чарли
метнулся, как кролик, через загон и затерялся в кустах
. Бела стоял, свирепо оглядываясь на хохочущих мужчин.

"Вы свиньи!" - закричала она.

Внезапно она бросилась к ближайшему, размахивая посохом. Они
рассмеявшись, бросились врассыпную.

Бела вернулась в вигвам с высоко поднятой головой. Ее мать, пациентка,
невозмутимая скво все еще сидела там, где она ее оставила, неподвижно погрузив руки в тесто
. Бела постояла мгновение, тяжело дыша, ее лицо исказилось
странно.

Внезапно она бросилась на землю в приступе рыданий. Ее
пораженная мать непонимающе уставилась на нее. Для индианки
плакать - достаточно редкое явление; плакать в момент триумфа - неслыханно. Бэла
была чужой для своей собственной матери.

"Свиньи! Свиньи! Свиньи! - воскликнула она между рыданиями. - Я ненавижу их! Я не знаю
, что такое свиньи, пока не увижу их в хлеву в миссии. Тогда я думаю
об этих людях! Свиньи они! Я ненавижу их! Они не мой народ!"

Лосейс рывком, как автомат, возобновила замешивание теста.

Бела подняла к матери заплаканное, обвиняющее лицо.

"Зачем ты взял такого мужчину?" - страстно воскликнула она. "А
Ласка, мышь, блоха - это человек! Собака больше человек, чем он! Он
убежал от меня, визжа, как щенок!

"Моя мать отдала меня ему", - извиняющимся тоном пробормотала скво.

"Ты забрал его!" - воскликнул Бела. "Ты пойдешь с ним! Он был лучшим мужчиной, которого ты
могла найти? Я прыгну в озеро, прежде чем опозорю своих детей койотом
вместо отца!

Лосейс странно посмотрела на свою дочь. "Чарли, а не твой отец".
- резко сказала она.

Бела резко остановилась посреди своего страстного порыва, уставилась
на свою мать с отвисшей челюстью.

"Тебе двадцать лет", - продолжала Лосейс. "Девятнадцатый год, как я вышла замуж за Чарли.
До этого у меня был другой муж".

"Почему ты мне никогда не говоришь?" - изумленно пробормотал Бела.

"Так давно!" Лосейс в ответ пожал плечами. "Какой в этом смысл?"

Слезы Белы были эффективно вызваны. "Скажи мне, что за человек мой
отец?" она жадно требовали.

"Он был белым человеком".

"Белый человек!" повторил бела, глядя. Была тишина в
типи, в то время как он затонул. Густой румянец окрасил щеки девушки.

- Как его звали? - спросила она.

- Уолтер Форест. На языке индианки это было "Ху-алтер".

- Настоящий белый? - спросил Бела.

"Его кожа белая, как собачий зуб", - ответил Лосейс. "Его волосы яркие,
как солнце". Блеск в тусклых глазах, когда она произнесла это, подсказал
, что невозмутимая скво тоже была человеком.

"Он был добр к тебе?"

"Он был добр ко мне. Не как муж-индеец. Ему нравится красиво наряжать меня.
Все время смеется и отпускает шутки. Он называет меня "Тэггер-Лили".

"Он ушел?"

Лосейс покачала головой. "Пройти сквозь лед со своей командой".

"Под водой ... мой отец", - пробормотал Бела.

Она обвиняюще повернулась к матери. "У тебя хороший белый муж, и
ты забираешь Чарли после него!"

"Моя мать заставила меня", - сказала Лосейс с печальной невозмутимостью.

Бела размышлял над этими вопросами, наполненный глубоким волнением. Ее
мама замесила тесто.

"Я наполовину белая женщина," девушка прошептала, наконец, больше для себя
чем другие. "Вот почему я здесь чужая".

мать снова пристально посмотрела на нее, предвещая очередное разоблачение.
"Я, мой отец тоже белый человек", - сказала она в своей обычной резкой манере. - Теперь это
забыто.

Бела уставилась на мать, учащенно дыша.

"Тогда, - я самый белый!" - прошептала она, с изумленной и сияя
глаза. "Теперь я понимаю, мое сердце!", она вдруг закричала вслух. "Я всегда
люблю белых людей, но я не знаю. Я всегда спрашиваю мускуси, скажи мне,
чем они занимаются. Я люблю их, потому что они хорошо живут. Они не свиньи, как
эти люди. Это мои люди! Мне все ясно! Она встала.

"Чем ты занимаешься?" - с тревогой спросил Лосейс.

"Я пойду к своему народу!" - воскликнула Бела, отводя взгляд, как будто видела перед собой
всю белую расу.

Мать-индианка подняла глаза, бросив быстрый страстный взгляд.
мольба - но ее губы были плотно сжаты. Бела не заметил этого взгляда.

"Я пойду поговорю с Мускусисом", - сказала она. "Он сказал мне все, что нужно делать".




ГЛАВА II

МУСКУСИС СОВЕТУЕТ


Деревня Рыбоедов была построена на узком лугу позади
сосновой рощи и маленькой речки. Это была маленькая деревня из дюжины вигвамов.
вигвамы были разбиты неровным полукругом, выходящим к ручью.

Этот ручей (они называют его Ха-Ва-Сепи) вытекал из Складного ножа.
Горы на севере, и, миновав деревню, обогнули мыс
сосен, пересекли широкую песчаную косу и попали в озеро Карибу
.

Противоположный берег был густо окаймлен ивами. Таким образом, деревня
был плотно спрятан между соснами и ивами, а кто-то может
плавали вверх и вниз в озеро с десяток раз, не подозревая о его
существования. В этом индейцы следовали своему древнему инстинкту. На протяжении
нескольких поколений не было врагов, от которых можно было прятаться.

Это было в конце мая; луг был похож на ковер из роскошного изумрудного
бархата, а ивы только что покрылись бледной листвой.
Вся сцена была окутана изысканным сиянием северного
летнее солнце. Дети и собаки бездельничали и катались в бесцельном экстазе,
и весь народ сидел у входа в вигвам, уютно моргая.

Сами конические вигвамы, каждый со связкой палочек наверху
и струйкой дыма, не вносили дисгармонии в пейзаж
природы. Только при ближайшем рассмотрении красота была немного омрачена
признаками небрежного ведения хозяйства Рыбоедами.

Лодж Musq'oosis стоял сам по себе, вне полукруга и немного
вниз по течению. Хозяин по-прежнему сидит у двери, странно немного
сверток в одеяле, как Бела подошел.

"Я думаю, ты скоро придешь", - сказал он. Эти двое всегда разговаривали на
Английском.

"Ты все знаешь", - просто заявил Бела.

Он пожал плечами. "Я просто сижу тихо, и мои мысли говорят со мной".

Она опустилась перед ним на колени и осталась сидеть на пятках,
руки на коленях. Без всяких предисловий она просто сказала: "Мой отец белый"
мужчина.

Мускусис не выказал удивления. "Я знаю это", - ответил он.

"Мой отец толстый, он тоже белый человек", - продолжила она.

Он кивнул.

"Почему ты никогда мне не рассказываешь?" спросила она, слегка нахмурившись.

Он развел руками. "Что толку? Ты хочешь уйти. У меня нет места
уйти. Слишком много времени, чтобы уйти. Я думаю, ты почувствуешь себя плохо, если я расскажу.

Она покачала головой. "Дай мне почувствовать себя хорошо. Я знаю, что такое остроумие'
теперь мне. Я понимаю все. Я спятил, я думаю, что я получил плохой
МИС'able жира интерьер лак Чарли."

"Это хорошо", - сказал Мускусис.

"Ты знаешь моего отца?" - нетерпеливо спросил Бела.

Он серьезно кивнул.

"Расскажи мне".

Мускусис, казалось, заглянул внутрь. "Давным-давно", - начал он, - "хотя я
тогда тоже не был молодым. Это было на войне Луи Риэля, я вижу твоего
толстяка. Он был солдатом на той войне, носил красный мундир, очень хорошо. Остальное
солдаты называют его Улыбающийся Лес. Краснокожие называют его Птичьим Ртом, потому что
потому что он играет "музыку с помощью" своего ветра, так что" - здесь Мускусис
подражал свистящему мужчине. "Он один хороший солдат. Храбрый. Великий
Мать по воду послать ему медаль с ее лица на ее причины
он такой смелый."

"Что такое медаль?" прервал бела.

"Маленький круглый кусок лак деньги, а не тратить", - пояснил
'oosis Musq. "Это пин-код на изображение здесь, так что все знаю, что ты храбрый.

"Я всегда был другом белых людей, - продолжал Маскусис, - поэтому я
сражаюсь за них в той войне. Я не могу маршировать или ездить верхом очень хорошо. Я
разведчик на каноэ по реке Саскачеван. Твой толстяк - мой друг.
Часто мы разговариваем у костра. Он очень забавлялся со мной, но я не злюсь на него за это.
потому что я вижу, что он все равно любит меня. Он часто говорит мне: "Мускусис,
мальчик мой, я плохой человек".

"Плохой человек?" переспросил Бела,

"Он не имел в виду ничего хорошего", - объяснил Мускусис. "Это его шутка. Я не
верю всему, что он мне говорит, нет, ни за что на свете. Он говорит:
"Мускусис, я не гожусь ни на что, кроме как на солдата". Он говорит:
"Когда нет войны, я не могу избежать неприятностей", - спросил он мока.
вопрос о моей стране здесь, наверху. Он сказал: "Когда эта война закончится, я уйду
там. Может быть, я смогу избежать неприятностей там, наверху.

"Что касается меня, я все там думаю, что это просто его шутка. Бац - повсюду драки,
и Луи Риэля отправляют в тюрьму. Что касается меня, то у меня здесь братья. Я хочу
увидеть своих братьев после войны. Поэтому я иду попрощаться со своим другом.
Но он говорит: "Подожди, Мускусис, я тоже пойду". Я спрашиваю: "Что ты там делаешь наверху
? Здесь нет белых людей, кроме компанейского торговца ". Он говорит: "Я должен
с кем-нибудь подраться. Я борюсь с природой ".

"С природой?" - С природой? - озадаченно переспросил Бела.

Мускусис пожал плечами. "Это просто его обычная манера говорить. Он имел в виду отбивную
сажать деревья, копать землю, работать. И вот он пришел со мной. Он был хорошим партнером в
путешествии. Все там смеются, поют и играют музыку с его ветром. Он соединиться с
ко мне так же лак я был белым человеком, тоже. Меня, я никогда не
друг лаке, что. Я лак Уолтер леса больше, как если бы он был моим сыном".

В этот момент голова старика поникла, и история, казалось, подошла к концу.
- Что вы делаете, когда приходите сюда, вы двое?

- Нетерпеливо спросил Бела. - Что вы делаете? - спросил он. - Что вы делаете? - спросил он. - Что вы делаете? - спросил он. - Что вы делаете, когда приходите сюда? - Что вы делаете?

Мускусис вздохнул и продолжил. "Пожиратели рыбы разбили лагерь ниже по озеру"
тогда у Мускуазепи. Твой мот был там. Она была "симпатичной девушкой". Мос
наверное, самая красивая девушка в племени.

- Хорошенькая? - изумленно переспросил Бела.

- Она первая, кого мы видим, когда приходим. Мы плывем вверх по реке
и она расставляет на берегу ловушку на ондатру. Твоя толстушка смотрит на
нее. Она смотрит на твою толстушку. Обе похожи на лаков. Ва! Я
кажется мне, птица-во рту никуда не пойдешь, чтобы уберечь от беды здесь
ни! Ну, он такой лак сумасшедший после этого. Всю ночь он хочет остаться
Проснись и расскажи мне о ней. Он спросил меня, что ее имя означает. Я скажу ему
Loseis значит, маленькая утка. Он сказал: 'Никто и никогда не получал лучшее имя'.
"Лучше подожди, - говорю я, - на другую девушку есть на что посмотреть". "Не для меня", - говорит он.
"Через неделю он на ней женится".

"Через неделю он женится на ней. Женись на ее честном священнике и записывайся. Он
построит дом в Найн-Майл-Пойнт и конюшню. Скажем, он собирается сохранить
стоянку для грузовых судов, когда они привозят снаряжение компании
зимой. Он косил сено в Мускуазепи для своей конюшни. Он работает
нанял десять краснокожих. Когда наступил лед, он сразу же начал перевозить свое
сено. Я говорю: "Подожди, это еще небезопасно". Он смеется.

"Однажды разразился сильный шторм со снегом. Он заблудился на льду со своим
команда и езды в продушина. Мы найдем сена плывет вслед. Он никогда не
увидимся. Вы приходите весной. Он был замечательным человеком. Вот и все".

После некоторого молчания Мускусис сказал: "Ну, что ты думаешь? Что ты собираешься
делать?"

"Я выхожу на улицу", - быстро ответил Бела. "В страну моего отца".

Мускусис тяжело покачал головой. "Это далеко. Много дней пути вниз по течению.
маленькая река и большая река до пристани. От пристани
четыре дня ходьбы до города. Я слишком стар, чтобы путешествовать так далеко.

"Я не боюсь путешествовать один", - воскликнул Бела.

Мускусис продолжал качать головой. - Что ты собираешься делать в городе?
- спросил он.

"Я выхожу замуж за белого человека", - хладнокровно ответил Бела.

Мускусис не выказала удивления. "Это нелегко", - заметил он
с видом судьи. "Нелегко, когда за ними охотятся белые женщины.
Они знают слишком много для тебя. Опереди себя".

"Я красивая девушка", - спокойно сказал Бела. "Ты должен сказать это. Ты говоришь
мне, что белые мужчины сходят с ума по красивым девушкам".

"Это правда", - с готовностью ответил Маск'Усис. "Но не для того, чтобы жениться".

"Моя толстушка выйдет замуж за мою мать", - настаивал Бела.

"Другие белые мужчины не такие, как твоя толстушка".

Лицо Белы вытянулось. "Ну, и что я должна делать?" - спросила она.

"Нет моч быть сказано. Если ты умный, ты Мак' свой белый человек женится
вы."

"Как?" - спросила она.

'oosis Musq пожал плечами. "Я не могу сказать тебе одним словом", - ответил он.

"Я не могу оставаться с этими людьми", - сказала она, нахмурившись.

"Хорошо", - сказал Мускусис. "Но пребывание в стране. Это ваш
страны. Вы знаете, как этой стране. Я расскажу вам somesing еще.
У тебя есть здесь какие-то деньги".

"Деньги?" она повторила, открыв глаза широко.

"Когда ваш жир интерьер умирает, у него есть кредит с данной компанией. Рядом шесть
сто долларов. Битон, старый трейдер компании, он разговаривал со мной за
я друг вашего жира интерьер по. Он сказать этих денег слишком мало, чтобы перейти к
закон остроумие'. Закон слишком далеко от нас. Он сказал: "Я не отдам это Лосейс,
потому что это достанется ее людям. Они всего лишь бедные, бездарные люди, которые просто пускают все на самотек.
Он говорит: "Я оставлю это для ребенка"."Я говорю:
"Хорошо".

"Что ж, бэмби Битон покидает компанию, возвращается домой на улицу. Он дал
мне распоряжение о новом трейдере. Он сказал оставить это у себя, пока Бела не вырастет. Теперь оно у меня
. Итак, я говорю вам, на эти деньги вы купите команду, сделаете себя богатым
в этой стране. Но за ее пределами это ничто. Я говорю вам, не уезжайте
снаружи. Выходи замуж за белого мужчину здесь.

Бела обдумала это. "За которого?" спросила она. "Здесь только Стиффи
и Махули, торговцы. Правительство не разрешает полиции жениться ".

"Подождите, - внушительно сказал Маскусис. "Прибывает все больше белых мужчин. Много
Прибывают белые мужчины".

"Я не могу дождаться", - упрямо пожаловался Бела. "Скоро я состарюсь".

"Некоторые уже здесь", - добавил он.

Она вопросительно посмотрела на него.

"На прошлой неделе, - продолжал он, - сильные ветры снесли весь лед с озера.
 Снова наступил штиль. Солнце светит вовсю. Поэтому я поставил свое каноэ в
набери воды и греби. Я не очень хорошо умею ходить. Не могу даже ездить верхом на
лошади. Но у меня сильная рука. Когда я йо'ng, нет человека, настолько сильным, лак меня на
весло. Так что я выплыву на озере. Запах сладкий как мед; лак блеск
она только сделала в день. Старику показалось, что он тоже был молодым.

"Бам - далеко за озером я вижу небольшой дымок. Вау! Я думаю, кто
там сейчас? Я смотрю, я вижу, что небо чистое, как очищенная кожа. Я
думаю, что сегодня нет ветра. Поэтому я иду посмотреть, кто это. Я иду к
Девятимильный мыс, где твой отец давным-давно построил дом. Ты
это знаешь. Ва! Ва! Там останавливаются пятеро белых мужчин с мочом.
лошади и фургоны, роскошное снаряжение. Богатые мужчины.

"Поэтому я пишу с ними по буквам "некоторое время". Они очень веселые. Зовите меня старина Блэк
Джо. Накорми меня как следует. Мы поговорим после. Говорят, правительство собирается этим летом измерить
всю землю в верховьях озера и раздать фермерам.
Поэтому они приходят, чтобы получить кусок земли. Они являются первым из многих
приходите. Четверо крепких мужчин, и Ане интерьер, который готовит для них. Им нужно подождать
вон там, пока лед на берегу не растает, поэтому они разъезжают по окрестностям.

"Хорошо. Я женюсь на одной из них", - быстро объявил Бела.

- Подождите! - снова сказал Мускусис. - здесь нечего сказать.

"Почему ты не скажешь мне, когда вернешься?" - потребовала она.

"Сначала я должна подумать, что для тебя лучше".

"Может, у них сейчас есть девочки", - предположила она, нахмурившись.

"Ни одна девушка на озере не любит тебя", - заявил он.

Она смягчилась.

"Делай все, что я тебе говорю, или ты будешь дурой!" - заметил он
выразительно.

"Расскажи мне", - уступчиво попросила она.

"Послушай. Белые люди - это стильно. Не думай, что многое дается легко.
Если ты хочешь заполучить белого человека и удержать его, пусть он поработает на тебя.
Пусть он немного подождет. Я стар. Я видел это. Я знаю."

Глаза Белы властно сверкнули. - Но я хочу его сейчас, - настаивала она.

"Ты дурак!" - спокойно сказал Мускусис. "Если ты пойдешь за ним, он
посмеется над тобой. Ты выяснил, что он тебе вообще не нужен. Ты заставил Мака
он побежал за тобой.

Бела обдумал это, нахмурившись. Говорил инстинкт в ее собственной груди
старик был прав, но трудно было смириться с
расширенные кампании. В воздухе чувствовалась весна, и ей очень хотелось сбежать от
Рыбоедов.

"Хорошо", - наконец угрюмо согласилась она.

"Как ты собираешься выбрать лучшего мужчину из пяти?" - лукаво спросил Мускусис.

"Я выбираю самого сильного мужчину", - быстро ответила она.

Он раздраженно покачал головой. "Откуда ты знаешь, кто из них самый
сильный?"

"У кого самый большой рюкзак", - сказала она, удивленная таким глупым
вопросом.

Голова Маск'Уси все еще покачивалась. "У краснокожего рюкзак больше, чем у белого"
"человек оракула", - сказал он. "Рука, нога и спина краснокожего человека"
сильный, как белый человек. Но белый человек - хозяин. Почему это?

У нее не было ответа.

"Говорю тебе", - продолжал он. "Кто лучший человек в этой стране?"

"Епископ Лаженесс", - ответила она без колебаний.

"Это правда", - согласился он. "Но епископ Ладжен немного тощий
мужик. Совсем не может нести большой рюкзак. Почему он шафер?

Для Белы это было слишком сложной задачей. "Я не хочу выходить за него замуж", - пробормотала она
.

"Я говорю тебе", - строго сказал Мускусис. "Слушай внимательно. Ты глупая
женщина. Епископ Lajeunesse это бес' человек по уважительной причине не отъ интерьер может человек
слушай его. Белые мужчины сильнее, чем красный для мужчин потому что у них есть
сильнее огонь в их глазах. Поэтому я говорю тебе, когда ты выберешь "осбана",
выбери мужчину с острым взглядом.

Девушка испуганно посмотрела на него. Это была новая мысль.

Мускусис, добившись своего, расслабил левый борт. "Завтра
если солнце светит нам пересечь озеро", - сказал он дружелюбно. "Пока мы будем грести
Я вам многое рассказать. Проходим по девять миль точки лак мы идем
где-то еще. Не показывай виду, что мы вообще о них думаем. Они позовут
нас на берег, и мы останемся там совсем ненадолго. Ты должен смотреть на них вообще
. Будешь делать все, что я скажу, я принесу тебе хорошего "осбана".

- Епископ Лаженесс скоро поднимется вверх по реке, - предположил Бела. "Будет
вы мне что-osban за него замуж? Я лак жениться епископ Lajeunesse".

"Глупая женщина!" повторил'oosis Musq. "Откуда мне знать? Великая работа
требует времени!

Бела надулся.

Мускусис неуклюже поднялся на ноги. - Я дам тебе кое-что, - сказал он.

Перетасовки внутри типи, в настоящее время он появился с небольшим
сверток, завернутый в складки одет лось скрывать. Сидеть спокойно он расстегнул
это намеренно. Нетерпеливому взору Белы предстал револьвер с перламутровой рукояткой
.

- Короткое ружье белого человека, - сказал он. - Твой отец подарил его давным-давно.
назад. Я слежу за тем, чтобы она была очень осторожна. По-прежнему стреляю метко. Вот и патроны
тоже. Возьми это и следи за тем, чтобы она была чистой. Держи это под платьем. Хорошая
вещь для девушки, чтобы иметь."

Инстинкт Бэлы был бежать, чтобы осмотреть ее в секрете. Как она
старик поднял зловещий палец.

"Помни, что я тебе говорю! Тебя трудно достать".

Остаток дня Бэла ненавязчиво занималась с ней
приготовлениями к путешествию. Как у любой девушки, белой или рыжеволосой, у нее был свой
небольшой запас нарядов, на который можно было опереться. Чарли не показывался в
типи.

Ее мать, увидев, что она задумала, смотрела на нее трагическими глазами
и закрытым ртом. Вечером, не говоря ни слова, она протянула ей маленький
мешочек с хлебом и мясом. Бела взяла его в смущенном молчании.
Вся кровь двух женщин взывала к нежности, которую их красные
тренировки запрещали это.

Ночью Бела не раз вставала, чтобы посмотреть на погоду. Она
с удовлетворением слышала, как жалуются сосны.
утром белые лошади будут скакать по озеру снаружи.

У нее не было намерения брать Мускусиса с собой. Она уважала совет старика
и намеревалась последовать ему, но властный инстинкт
подсказал ей, что это ее личное дело, с которым она лучше всего справится
сама. В такую погоду старик ни за что не последовал бы за ней. Что касается
себя, то она не боялась дующего ветра.

На рассвете она выскользнула из вигвама, никого не разбудив, и отправилась
вниз по реке в одиночестве в своей землянке.




ГЛАВА III

На ДЕВЯТИМИЛЬНОЙ ОТМЕТКЕ


Лагерь в Найн-Майл-Пойнт страдал от нервного срыва. A
группа сильных мужчин, внезапно обреченных в разгар своих трудов
на полное бездействие, стала обузой для самих себя и друг для друга
.

Будучи новичками на безмолвном Севере, они еще не научились тому, как правильно
заполнять долгие дни мелкими делами, которые они сами на себя взвалили. У них не было никаких ресурсов
, за исключением пары потрепанных журналов, из которых они
знал наизусть каждое слово, даже рекламные объявления - и колоду карточек
. В картах не было никакой изюминки, потому что все их наличные деньги были
внесены в общий фонд в начале экспедиции, и им было
нечего поставить.

Было десять часов вечера, и они бездельничали в помещении. Над
высокими верхушками сосен небо все еще было светлым, но в
хижине была ночь. Они были освещены камином и неизменной лампой на столе
. Постепенно у них вошло в привычку ложиться спать допоздна,
и, следовательно, они не могли заснуть раньше полуночи. В этот вечер
труднее всего было потратить несколько часов.

Большой Джек Скиннер, самый старый и настроенный философски из компании -
худощавый великан с песочного цвета волосами - сидел в кресле-качалке, которое он смастерил из
бочку и с угрюмым спокойствием уставился в огонь.

Хаски Марр и Блэк Шэнд Фрейзер играли за столом в пинокль,
препираясь из-за игры, как пара невоспитанных школьников.

На кровати развалился юный Джо Хэгленд, вяло переворачивая страницы "
исчерпанного журнала". Единственной довольной фигурой был Сэм
Глэддинг, повар, мальчишеская фигурка, мирно спящая на полу
в углу. Ему пришлось рано встать.

Это был типичный северный интерьер: бревенчатые стены со слежавшейся глиной в
щелях, пол из расщепленных жердей и крыша из жердей, покрытых
дерном. Потребовался капитальный ремонт, чтобы сделать его пригодным для жилья.

Дверь находилась в южной стене, и вам нужно было обойти дом вокруг
чтобы добраться до берега озера. Рядом с ней было маленькое покосившееся окошко,
и еще одно в восточной стене. Напротив двери был большой
камин, сложенный из круглых камней с берега озера.

Из мебели, кроме кресла Джека, было только то, что они нашли
в хижине стояли грубая самодельная кровать и стол. Двое спали вместе,
остальные лежали на полу. У них было несколько ящиков вместо сидений.

Нечто большее, чем недовольство беспокоило четырех пробуждения мужчины. В глубине каждого
пара охраняемая глазах таилось странное беспокойство. Они были склонны
вздрагивать при заунывных, неожиданных звуках, доносящихся с верхушек сосен, и с опаской поглядывать
в темные углы. Каждый мужчина тщательно
скрыть эти доказательства возмущений от своих товарищей.

Игра pinocle часто приостановлена из-за обвинений.

"Ты никогда не ставишь мне в заслугу мою королевскую особу", - сказал Шанд.

"Я так и сделал".

"Ты не".

Здоровяк схватил карандаш в страсть. "Черт, я отдам его тебе
опять!" - кричал он.

"Это плохой блеф!" - фыркнул Шанд.

Большой Джек внезапно встрепенулся. "Ради Бога, прекрати!" он
зарычал. "Ты задел мои уши! Что, черт возьми, польза от утилизации
за игрой для развлечения?"

"Вот что я вам скажу", - сказал Шанд. "Человек, который жульничает ни за что"
не стоит пороха и пули, чтобы отправить его к черту!"

"А-а! Что с тобой такое?" - возразил Хаски. "Я всего лишь допустил
ошибку при забивании. Любой может ошибиться. Если бы это была настоящая игра
, Я был бы более осторожен ".

"Ты абсолютно прав, что сделал бы это", - мрачно сказал Черный Шанд. "Ты бы получил
дневной свет, пропущенный сквозь тебя за меньшие деньги".

"Ну, ты бы этого не сделал!" прорычал Хаски.

Шанд поднялся. - Иди и играй сам, - с отвращением прорычал он.
- Пасьянс больше в твоем стиле. Радость идиота. Если вы ловите себя на
сами себя обманываете, вы можете снимать себя за то, что мне не все равно!"

- Ну, я все равно могу спокойно поиграть, - крикнул ему вслед Хаски.
самодовольно улыбаясь, что последнее слово осталось за ним.

Он тут же разложил карты для пасьянса. Хаски был дородным,
краснолицым, рыжеволосым бывшим тормозом, простым и тщеславным
характер. Он был склонен к детским уловкам и был подвержен
приступам детской страсти. Он обладал огромной физической силой
без особой выносливости.

Черный Шанд нес свой ящик к огню и сел, хмурясь в
пламя. Он был мрачный характер, в ком злоба сжигают медленно и
глубоко. Он был немногословен. На полголовы ниже большого Джека, он
демонстрировал большую ширину плеч. Его руки свисали, как у
обезьяны.

- Как далеко ты сегодня прошел по берегу? - спросил большой Джек.

- Всего две мили.

- Как тает лед? - спросил я.

"Медленно. Пройдет неделя, прежде чем мы сможем двигаться дальше". Джек выругался себе под нос.
 "И это 22 мая!" - воскликнул он. "Мы должны были бы уже быть
на своей земле и пахать. Мы, похоже, проиграли весь сезон.

"Неудача преследовала нас с самого начала", - продолжил Джек. "Наши
расчеты были верны. Мы стартовали в нужное время. Любой обычный
год мы могли бы прожить на льду до конца. Но с того самого
дня, как мы покинули пристань, у нас были проблемы. Когда мы не были сломлены,
мы искали потерянных лошадей. Когда нас не задержала снежная буря,
мы наполовину утонули в оттепели!

"В довершение всего, лед сошел на две недели раньше, и нам пришлось поменять колеса на
и погрузиться в ступицы на сухопутных трассах. Теперь, черт возьми, прежде чем
лед на берегу растает, озеру снова придет время замерзнуть
!

"Нет смысла ворчать по этому поводу", - пробормотал Шанд.

Большой Джек зажал зубами трубку и замолчал. Какое-то время
в хижине не было слышно ни звука, кроме бормотания Хаски над своей дичью,
потрескивания дров в камине и слабых, скорбных намеков из
трубы сосен. Мужчина на кровати непроизвольно вздрогнул,
и взглянул на своих товарищей, чтобы посмотреть, заметили ли они это.

Это, Джо Hagland, был значительно моложе, чем остальные три.
Он был сильный, мускулистый юноша с кудрявыми черными волосами и миловидным
особенности, хотя и несколько отмечен своеволие и потворство своим желаниям.

Вернувшись во внешний мир, он выступил с кратким эссе на призовом ринге,
не без некоторого успеха. Однако его выгнал
эпитет, спонтанно примененный братством: "Плачущий Джо"
Хагланд.

Проблема была в том, что он не мог контролировать свои эмоции.

"Ради Бога, скажи что-нибудь!" - воскликнул он в конце долгого
молчания. - Здесь весело, как на похоронах!"

"Расскажи что-нибудь сам, если тебе хочется развлечься",
парировал Джек, не оборачиваясь.

"Молю Бога, чтобы я никогда не приезжал в эту заброшенную страну!" - пробормотал
Джо. "Хотел бы я вернуться в эту минуту в город мужчин, где сияют огни
и стаканы стучат о стойку бара!"

Это прозвучало слишком близко к их собственным мыслям. Они сердито заставили его замолчать.
Джо закрыл лицо руками, и снова наступила тишина.

Ее нарушил новый звук, тихий звук, нечто среднее между шепотом и
гудением. Возможно, это исходило от сосен, у которых было много странных деревьев.
голоса, но он, казалось, был прямо здесь, в комнате, вместе с ними. В нем звучало
ужасное подобие человеческого голоса.

Он произвел электрический эффект на четверых мужчин. Каждый делал, что ему это
ничего не слышал. Большой Джек Шэнди смотрел застенчиво в
огонь. Руки хаски держит карты дрожал, и лицо его изменилось
цвет. Джо поднял мертвенно-бледное лицо, и его глаза дико закатились. Он
вцепился в одеяла и прикусил губу, чтобы не закричать.

Они перенесли свои места, и шаркал ногами, чтобы сломать их отвратительные
тишина. Джо начал болтать невпопад.

"Похороны, вот что это такое! Ты похож на кучу чертовых немых. Кто
Кстати, умер? Ирландцы делают это лучше. Поднимите шум! Ради Бога,
Джек, откопай бутылку, и давай проведем один хороший час!

Остальные трое повернулись к нему, странно благодарные за то, что его прервали.
Большой Джек не сделал ни движения, чтобы получить предложил бутылку, ни Джо
ожидал от него. Ликер хранится с остальными наряд в
стабильная. Никто не желал иметь дверь открылась в тот момент.

Срывающимся голосом юного Джо в замешательстве: "я мог бы выпить кварту себя
не переводя дух. Господа, этого достаточно, чтобы дать мужчине жажда!
Что бы вы отдали за старомодный коньках, мальчики? Я бы приветствовал
несколько розовых слонов, я, осмотрев ничего в течение нескольких дней. Что
важно со всеми вами? Вы загипнотизированы? Ради всего святого, начните!
что-нибудь!"

Давление страха было слишком велико. Торопливый голос стих,
и в хижине снова воцарилась тишина. Хаски блефовал, продолжая свою
игру. Джек и Шанд уставились в огонь. Джо лежал и слушал, каждый
мышцы напряжены.

Он снова пришел, свистящий звук, как будто из горла через
стиснув зубы. Он немного насмешливо кольцо. Невозможно было сказать, откуда он исходил
. Он заполнил комнату.

Нервы Юного Джо не выдержали. Он с воплем вскочил и, проскочив
через комнату, упал рядом с Шандом и прижался к нему.

"Ты слышал это?" он закричал. "Оно где-то там! Оно преследовало меня!
Это не человек! Не впускай его!"

Они сами были слишком потрясены, чтобы смеяться над его паническим ужасом.
Оба мужчины у костра вскочили и обернулись. Хаски опрокинул
свою коробку, и карты разлетелись в разные стороны. Он бочком подошел к остальным, не сводя глаз с двери.
- Прекрати орать!

Хрипло скомандовал Шанд. - Ты это слышал?

Ты это слышал? - спросил я. - Ты это слышал? - спросил я. - Ты это слышал? - спросил я. Ты это слышал? Джо продолжал плакать.

"Да, я слышал это", - прорычал Шанд.

"Я тоже", - добавили остальные.

Напряженная фигура Джо расслабилась. "Слава Богу!" - простонал он. "Я думал, что это было
в моей голове.

"Слушай!" - скомандовал Джек.

Они стояли близко друг к другу, вся их недавняя вражда была забыта в
общем страхе. Не было слышно ничего, кроме шума ветра в верхушках деревьев
.

- Может быть, это был зверь или птица - что-то вроде совы, - неуверенно предположил Хаски
.

"Нет, как будто чей-то смеющийся голос", - пробормотал Джо.

"Прямо у двери, как будто... пытается войти", - добавил Шанд.

"Открой дверь!" - сказал большой Джек.

Никто не пошевелился, и он сам ничего не предложил.

Прислушавшись, они услышали другой звук, похожий на стук палки
по бревнам снаружи.

"О, Боже мой!" - пробормотал Джо.

Остальные не издал ни звука, но цвет постепенно сходит с их лица. Они
были люди сильные и отважный при наличии видимых
опасность. Это был сверхъестественный элемент, который превратил себя в грудь
вода.

Большой Джек, наконец, подкрался к двери.

"Не открывай его!" закричал Джо.

"Заткнись!" - прорычал Джек.

Они поняли, что у него не было намерения открывать ее. Он опустил
засов на место. Они вздохнули с облегчением.

"Потушите свет!" - сказал Хаски.

"Не смей этого делать!" - закричал Шанд. "Здесь нет ничего, что могло бы выстрелить!"

У них по коже поползли мурашки от нечестивого намека, который содержали его слова.

Они стояли локоть к локтю, спиной к огню, ожидая продолжения.
Долгое время все было тихо, кроме деревьев снаружи. Они начали чувствовать себя
легче. Внезапно что-то упало в трубу позади них и
ударилось о камин, разбросав тлеющие угли.

Четверо мужчин как один бросились вперед с общим воплем ужаса.
Стоящие вокруг, они увидели, что это был лишь круглый камень такого как
дымоход был построен. Но что она могла упасть, естественно, не
уменьшить свежий вид, чтобы их деморализованные нервы. Их зубы
стучали. Они держались близко друг к другу с испуганным и застенчивым видом.
переглянулись.

- Клянусь Богом! - пробормотал Большой Джек. - Лед или не лед, завтра мы двинемся дальше
отсюда!

"Я никогда не верил ни во что подобное", - проворчал Шанд. "Но
это превосходит все!"

"Нам не следовало останавливаться здесь", - сказал Хаски. "Это выглядело скверно -
заброшенная хижина, с обвалившейся крышей и всем прочим. Возможно, с последним человеком, который жил здесь
, было покончено!"

Юный Джо был лишен дара речи. Побелевший и сильно дрожащий, здоровяк
вцепился в Шанда, как ребенок.

"О, черт!" - сказал Большой Джек. "С нами ничего не случится, если мы будем держаться
вместе и вести огонь вверх!" Его тон был менее уверенно, чем
слова.

"Всю древесину снаружи," пробормотал здоровяк.

"Сжечь на улице", - предположил Большой Джек.

Опускаясь на слова, он положил его ствол-деревянная качелька на
угли. Он запылал щедро, заполняя каждый уголок своего дома
со светом, а это придает им больше уверенности. Нет дополнительно
неблагоприятные звуки.

Тем временем пятый мужчина спокойно спал в углу. В
тот, кто ложится рано спать, в лагере должен научиться спать
ничего. Остальные мужчины не обратили на него внимания.

Стол и коробки последовали за креслом в камине. Четверо
Вполголоса обсуждали случившееся.

"Я первый заметил это вчера", - сказал Большой Джек.

"Я тоже", - добавил Хаски. "Что ты видел?"

"Ничего не видел". Джек беспокойно огляделся. "Не знаю, так как
говорить об этом имеет смысл", - пробормотал он.

"Мы должны знать, что делать", - сказал Шанд.

"Ну, к тому же это было днем", - продолжил Джек. "Я поставил ловушку
на скунсов рядом с тропой через ручей и пошел посмотреть,
не попалось ли мне чего. Я шел не более чем в двухстах ярдах от них.
стабильная, когда что-то мягкое ударило меня по затылку. Я
с ума. Я развернулся, чтобы видеть ту, которая сделала это. Там никого не было. Я
искали что хороший лес. Я уверен, что там никого не было
. В конце концов я подумал, что это обман чувств. Думал, что у меня
может быть, желчь. Пока не попал в ловушку."

"Что это в тебя попало?" - спросил Хаски.

"Я не знаю. На Ощупь это было похоже на комок дерна. Я был слишком занят поисками.
кто это бросил, чтобы увидеть".

- А что насчет капкана? - спросил Шанд.

- Я как раз к этому подхожу. Он был с пружиной, и в нем было гусиное перо.
втыкаю в это. Теперь я оставляю это на ваше усмотрение, если дикий гусь не слишком умен
чтобы попасть в ловушку. И даже если бы он это сделал, он не смог бы зацепить перо за кончик
не так ли?"

Они изумленно перешептывались.

- Я, - начал Хаски, - вчера я рубил дрова для костра немного дальше.
в глубине буша я встал и снял свитер, который
красный, и положил его на бревно. Я набрал охапку дров и
отнес их сюда, к куче за дверью. Меня не было и двух
минут, но когда я вернулся к своему топору, свитера уже не было.

"Я думал, кто-то из вас, ребята, забрал его. Помните, я спрашивал вас? Я искал его
около часа. Потом я вернулся к своему обеду. Мы были все здесь
вместе, и я первым встал из-за стола. Что ж, сэр,
когда я вернулся к своему топору, свитер был там, где я оставил его в первый раз.
он. Можете ли вы победить его? Это было так чертовски странно, что я не хотел говорить
ничего".

"А что насчет тебя?" Спросил Джек Шэнди.

Шэнди кивнул. "Сегодня, когда я шел по берегу, произошло кое-что
забавное. У меня было ощущение, что за мной следили всю дорогу. Не мог отделаться от этого.
С Полдюжины раз я резко оборачивался и убегал в кусты посмотреть.
Ничего не было видно. Все равно я был уверен. Никакого шума, ты понимаешь.
просто шлепанье, шлепанье по земле, которое прекратилось, когда я остановился.

- Что ты знаешь? - Спросил Джек, в свою очередь, Джо.

- П- подожди, я тебе скажу, - пробормотал Джо. - Это было со мной два дня назад.
Я не мог заставить себя заговорить об этом - думал, ты только посмеешься. Я
видел это пару раз, как оно мелькало в кустах. Один раз оно
засмеялось ...

"На что это было похоже?" спросил Джек.

"Не могу тебе сказать, просто тень. Этим утром я брился на улице.
Мое зеркало висело на ветке у берега. Я нервничал.
вспомнив об этом, я порезался. Видишь, вот отметина. Я захожу в
дом за тряпкой.

"Ты была вся на виду - кухарка внутри, Джек и Хаски сидели у
двери в ожидании завтрака, Шанд в конюшне. Я мог видеть его
через открытую дверь. Он не мог добраться до дерева и обратно
пока я был в доме. Когда я вернулся, там висело мое маленькое зеркальце.
но...

- Ну? - потребовал ответа большой Джек.

"Оно было треснуто поперек".

"О Боже, разбитое зеркало!" - пробормотал Хаски.

"Я... я оставил его висеть", - добавил Джо.

Тем временем стул, стол и коробки были быстро съедены,
и огонь угрожал угаснуть, оставив их частично в темноте.
тревожная перспектива. Единственной передвижной вещью была кровать.

"Что нам делать?" - нервно спросил Джо. - Мы не сможем разломать это без
топора, а он снаружи.

Взгляд Хаски, тщетно обшаривавший хижину, остановился на спящей
фигуре в углу.

- Пошли куки за дровами, - сказал он. - Он ничего не слышал.

- Конечно, - воскликнул Джо, просияв. - и если там что-нибудь есть.
мы узнаем о нем.

- Он увидит, что мы все сожгли, - нахмурившись, возразил Шанд.

"Что это?" - спросил Большой Джек. "Он должен видеть, когда он проснется. - Не приносит
не его дело, во всяком случае".

"Эй, Сэм!" - воскликнул Хаски.

Лежащая фигура, наконец, пошевелилась и села, моргая. "Что
ты хочешь?" Сердито спросил Сэм.

Как только этот молодой человек открыл глаза, стало очевидно, что в ситуацию вошел новый
элемент. Между поваром и его хозяевами была тонкая разница
, которую легче увидеть, чем определить. Есть
не было никакой любви ни с одной стороны.

Он был явно не один из них, ни он ни пожелает. Глаза Сэма ,
полноценного сна, хотя они были, но были под охраной и настороженно. Есть
внушение презрения за спиной охранника. Он очень одинок в
в салоне-и не боится.

Он был так же молод, как Джо, но ему не хватало, пожалуй, тридцати фунтов от второго.
Мускулатуры юноши. Тем не менее, Сэм тоже не был слабаком, но его стройность
подчеркивалась в этой дородной компании.

Его отличительной чертой были глаза. Они были глубокого, яркого
синего цвета. Они были решительными и склонными к искоркам. Его рот, этот
безошибочный указатель, соответствовал глазам, предлагая сочетание
бодрость и упругость. Это был своеобразный рот в состоянии остаться
закрыт по необходимости. У него были густые, светло-каштановые волосы, точно спасаясь от
клеймо красное.

В нем - светловолосом, стройном и
решительном - было что-то такое, что возбуждало доброту. В этом и заключалась разница между ним
и другими мужчинами.

"Мы хотим древесины", - сказал Хаски нагло. "Иди и возьми это".

Честный возмущение сделал сонными глазами высекать огонь. "Дерево!" он
плакала. "Что с тобой такое? Это прямо за дверью. Зачем
Ты хочешь меня разбудить?"

"А!" - прорычал Хаски. - Вы повар, не так ли? Для чего мы вас нанимаем
?

"Можно подумать, что я получаю жалованье, чтобы тебя слушать", - парировал Сэм. "Я получаю свою
еду, и я ее зарабатываю".

"Ты делаешь то, что тебе говорят, поменьше разглагольствуй", - угрожающе сказал Хаски.

В этот момент вмешался Большой Джек, более дипломатичный, учитывая, что ссора
может привести к неловким разоблачениям. "Заткнись!" - прорычал он.
обращаясь к Хаски. Сэму он сказал примирительно: "Ты прав. Хаски этого не сделал.
не следовало тебя будить. Это было немного необдуманно. Но теперь
ты проснулся, так что можешь сходить за дровами.

"О, ладно", - равнодушно сказал Сэм.

Он сбросил одеяло. Как и все они, он спал в большинстве своих
Одежда. Он натянул мокасины. Остальные четверо наблюдали за ним с
плохо скрываемым волнением. Контраст между его сонным безразличием
и их приоткрытыми губами и встревоженными глазами был разительным.

Сэм был слишком сонным и раздраженным, чтобы сразу заметить отсутствие стола
и стула. Он направился к двери, протирая глаза. Он
нетерпеливо подергал щеколду и выругался себе под нос. Наконец, заметив
засов, он откинул его.

- Вы боялись, что здесь, наверху, грабители? - спросил я. он презрительно пробормотал.

- Закрой за собой дверь, - скомандовал Джек.

Сам так делал, и одновременно маска упала с лица
мужчин внутри. Они слушали в натянутые отношения с замиранием сердца.
Они услышали, как сам хожу в лес-кучи, и считала каждый кусок дерева как
он сбросил его с помощью мыши в руке. Когда он вернулся, они спешно
возобновил их неосторожные выражения. Сэм подбросил дров в очаг
.

- Пока возишься, принеси еще, - предложил Джек.

Сэм, ничего не сказав, вернулся на улицу.

"Ну, - сказал Джек с глупым видом, - я думаю, ничего не происходит".

"Я думал, ничего нет", - похвастался Хаски.

"Ты..." - возмущенно начал Джек. Его остановил вздох Джо.

"Боже мой! Послушайте!"

Они услышали резкий, негромкий возглас изумления от Сэма, и охапка
из дерева пришла стуком на землю. Они услышали Сэм бежать, но далеко
из кабины, не к двери. У каждого перехватило дыхание от
напряженного ожидания. Они услышали глухой удар о землю и неясный, карабкающийся
звук. Затем голос Сэма стал быстрым и четким.

"Мальчики, принесите фонарь! Быстрее! Джек! Шанд! Быстрее!

Четверо колебались в ужасной нерешительности. Каждый смотрел на другого,
ожидая, что он сделает ход. В криках не было ужаса, только
дикое возбуждение.

Наконец Большой Джек с проклятием схватил фонарь и распахнул
дверь. Остальные последовали за ним в порядке их храбрости. Джо
замыкал шествие.

В сотне ярдов от двери, свет явил сам борется с
что-то на земле. Что это было, они не могли видеть что-то
что задыхался и издавал звуки ярости.

"Ребята! Вот! Быстрее! - крикнул Сэм.

К их изумлению, его голос был полон смеха. Они попятились.

- Что у вас? - крикнул Джек.

Ответ был ошеломляющим, как взрыв: "Девушка!"

Четверо мгновенно отреагировали. Они бросились к нему на помощь.

- Подними фонарь повыше! Сэм закричал, задыхаясь. - Шанд, хватай ее за ноги.
Я сцепил ее руки. Боже! Кусается, как кошка! Отнеси ее внутрь ". Это
закончилось взрывом смеха.

Вдвоем Шэнд и Сэм понесли ее к двери, шатаясь и
дико смеясь. Их бремя извернулся и упал, как рыба. Они
все они могли сделать, потому что она была скользкая и сильным. Они получили
ее наконец. Остальные столпились следом, и они закрыли дверь
и заперли ее на засов.

Сэм, обычно такой тихий и настороженный в этой компании, преобразился от
возбуждение. "А теперь посмотрим, что у нас есть!" - крикнул он. "Опусти ее ноги
вниз. Берегись, или она тебя вцепится когтями!"

Они поставили ее на ноги и снова встали на страже. Но как только ее
освободили, ее сопротивлению пришел конец. Она не налетела ни на того, ни на другого,
но хладнокровно повернулась спиной, встряхнулась и пригладила свое оперение
как взъерошенная птица. Эта неожиданная покорность снова удивила их.
Они настороженно наблюдали за ней.

"Женщина!" - воскликнули они изумленными голосами. "Откуда она упала?"

Они немедленно приписали этому все сверхъестественные проявления.
человеческое дело. Все стало ясно, и груз ужаса спал
с их груди.

Внезапность реакции немного ошеломила их. Каждый мужчина покраснел
и нахмурился, вспоминая свои недавние недостойные мужчины ужасы. Они были поражены,
огорчены и пощекотаны одновременно.

Большой Джек подошел к ней и поднес фонарь к ее лицу. - Она такая
красавица! - воскликнул он.

За этим словом последовала тишина. Четверо из пяти присутствующих мужчин смерили
своих товарищей косыми взглядами. Сэм пожал плечами и, приняв свой обычный
осмотрительный вид, отвернулся.




ГЛАВА IV

ПОСЕТИТЕЛЬ


Девушка повернула безразличное, застывшее лицо к огню, отказываясь
смотреть ни на кого из мужчин. Ее красота на мгновение привлекла их внимание.
Их изумлению не было предела, что один такой надо было водить
к их двери ночью.

- Ну, - сказал Большой Джек, нарушая тишину в прошлом. "Это была тяжелая
добро пожаловать, мы даем вам, Мисс. Мы думали, что ты был шпионом или что-то
так. Но мы рады вас видеть".

Она не подал вида, что слышит его.

"Это ты свистнул в замочную скважину и бросил камень в
дымоход?" спросил Хаски.

Ответа не последовало.

"Мне жаль, если мы причинили вам боль", - добавил Джек.

С таким же успехом он мог бы обращаться к деревянной женщине.

"Послушайте, мне жаль, если мы причинили вам боль", - повторил он громче.

"Может быть, она не понимает по-английски", - предположил Сэм.

"Что же мне тогда делать?" - безнадежно спросил Джек.

"Попробуй ее с языком жестов".

"Конечно", - сказал Джек. Он огляделся в поисках свободного столика. "О, черт, он же
подгорел! Нам придется есть на полу. Эй, смотри, сестренка!" Он начал
привычными движениями накрывать на стол и есть. Остальные
с интересом наблюдали. "Ты будешь?" спросил он.

Она серьезно кивнула головой. Из круга послышались одобрительные возгласы.

- Эй, повариха! - крикнул Большой Джек. - Возьми пакет с печеньем и поставь свой
кофейник. Ты, Джо, изгнать в конюшню и принеси ящик для
ей сидеть на".

В течение следующих нескольких минут салоне представлены картину Великой
активность. Каждый человек, с хвоста глаза на гостя, был встревожен
чтобы доля участия в подготовке. Хаски пошел к озеру за
водой; Шанд нарезал бекон и молол кофе для повара; Большой Джек
достал чистое, или довольно чистое, белое одеяло, которое можно было использовать вместо
скатерти, и накрыл на стол.

Блеск в глазах каждого мужчины говорил о том, что его гостеприимство не было
совершенно бескорыстно. Они были склонны ощетинились друг на друга.
Явно опасного количества электроэнергии в настоящее время хранится в
небольшая хижина. Только Сэм был по-своему таким же самодостаточным, как девушка в
своем.

Большой Джек продолжал свои попытки общаться с ней. Он был введен в заблуждение
идеей, что если он будет говорить на каком-то пиджин-английском и кричать
достаточно громко, она должна понять.

- Я, Большой Джек, - объяснил он. - Он, Черный Шанд; он, Хаски; он.,
Юный Джо. Ты? Он вопросительно указал на нее.

"Бела", - сказала она.

Это было первое слово, которое она произнесла. Ее голос был похож на напряжение
лесная музыка. При ее звуках Сэм оторвал взгляд от муки. Он
быстро снова опустил глаза.

Когда Джо принес ей коробку, чтобы она села, он задержался рядом с ней.
Симпатичный молодой Джо был хвастливым покорителем пола. Наименее
способный из всех контролировать свои эмоции, он сейчас вел себя
возмутительно по-мужски. Он расхаживал, позировали, и ухмыльнулся в сторону
весьма оскорбительным для других мужчин.

Когда, Бела сел Джо положил руку ей на плечо. Мгновенный Большой
Бледное лицо Джека запылали, как Аврора.

"Держи дистанцию!" рявкнул он. "Вы думаете, что остальные из нас
стоять за что?"

Джо отступил к кровати, на стене и рычал, и вещи
пригладила на данный момент.

"Где ты живешь?" - спросил я. - Спросил Джек у девушки, иллюстрируя это сложной
пантомимой.

Она просто покачала головой. Пусть они решат по своему усмотрению,
она не поняла или не хотела говорить.

Вошел Хаски с ведром воды. Сангвиник Хаски был почти таким же
заметно пылким, как Джо. Он порылся в своей сумке в дальнем конце
хижины и снова появился в свете камина с оранжевым шелковым
носовым платком. Его намерения были очевидны.

"Ты это прекратил, Хаски!" - раздался сердитый голос с кровати. "Если я должен
держаться от нее подальше, ты тоже должен!"

Хаски повернулся, рыча. "Я полагаю, это мое, не так ли? Я могу отдать это
, если захочу".

"Нет, если я буду знать!" - закричал Джо, бросаясь к нему. Они стояли друг
другие в середине комнаты с оскаленными зубами.

Большой Джек снова поднялся. "Убери его, Хаски," приказал он. "Это
свободное поле, а не пользу. Если ты хочешь продвинуться вперед за наш счет
сначала рассчитайся с нами, понимаешь?

Остальные громко одобрили это. Хаски, недовольный, сунул
платок в карман.

После двух зарвавшихся духов был обличен, вопросы в
Шак пошел спокойно на некоторое время. Четверо мужчин наблюдали за девушкой, полные
удивления; в то же время каждый не спускал глаз со своих товарищей.

Это был их первый опыт общения с девушкой из
деревни на близком расстоянии, и они вообще не могли ее разглядеть. Ее единственный интерес
, казалось, был сосредоточен на огне. Этот вид безразличия одновременно провоцировал
и сбивал их с толку. Они не могли примирить это с озорными выходками
, которые она разыгрывала.

Они не могли понять девушку, одинокую в толпе мужчин, не предающую никого.
застенчивость. "Прикоснись ко мне на свой страх и риск", - казалось, говорила она; но
если это было то, что она чувствовала, зачем она пришла?

Сэм поставил миску с мукой к очагу и, опустившись на колени в свете огня
, принялся замешивать тесто. В манере поваров-любителей
Он щедро намазал руки липким месивом.

Девушка наблюдала за ним, презрительно скривив губы. Внезапно она опустилась на
колени рядом с ним и, даже не сказав "С вашего позволения", взяла
таз из его рук. Она показала ему, как это нужно делать,
посыпая руки мукой, чтобы тесто не прилипало, и взбивая
все испортил легким, ловким прикосновением, выработанным долгим опытом. При виде
замешательства Сэма остальные разразились взрывом смеха.

"Похоже, ты теперь без работы, куки", - сказал Шанд.

"Теперь у нас будет что-нибудь поесть, кроме свинцовых грузил", - добавил Джо.

Сэм смеялся вместе с остальными и, немного отойдя, наблюдал за тем, как она это делала
. Девушка действовала на него иначе, чем на остальных. Неуверенность в себе
одолела его. Он едва не поднял на нее глаза.

Все смотрели на нее восхищенно, каждый человек, показывая его в соответствии с его
природа. В каждом движении она была столь же изящна, как котенок или кобылка, или
что-нибудь молодое, естественное и неосознанное само по себе.

За удивительно короткий промежуток времени три сковороды были перевернуты
перед огнем, на каждой лежал каравай. Нет необходимости, чтобы спросить, если он собирался
иметь хороший хлеб. Оказалось, что у этой чудесной девушки были другие
рекомендации рядом с ней красотой.

Она поднялась, пылить ее руки, и отступил от огня, как бы
охладить. Прежде чем они поняли, что она делает, она повернулась и
тихо вышла, закрыв ее за ней.

Они вскрикнули в смятении, единодушно вскочили и бросились к двери.
дверь. Сэм невольно побежал вместе с остальными, переполненный, как и они,
разочарованием. Теперь под деревьями было совсем темно, и
находясь прямо от костра, они не могли видеть ни на ярд вперед.

Они разбежались, ломясь в лес, громко выкрикивая ее имя и давая
наивные обещания ночи, если она только вернется. Они
сталкивались друг с другом и, спотыкаясь о корни, измеряли свою
длину на земле.

Проклятия начали смешиваться с их сладкими приглашениями исчезнувшему
вернуться. Судя по звукам, можно было бы оправдать
решив, что часть бедлама была выпущена на свободу в сосновом лесу.

Сэм был первым, кто трезво одумался. Он начал возвращаться назад.
его шаги были направлены к хижине. Здравый смысл говорил ему, что она никогда не будет
пойман на том, что шумно экипажа, если она желает быть. В любом случае,
хлеб может также быть сохранены.

В сердце своем он одобрил ее отступить. Беда в хижине может
не долго было бы избежать, если бы она осталась. Возможно она была
лучше осознают, что происходит, чем она казалась. Какая-то странная
посещение его было вовсе! Какой красивой она была, и как
загадочная! Слишком хороша для них. Ему было приятно думать, что
она честна. Раньше он не знал, что и думать.

Размышляя таким образом, он подошел к двери хижины и был остановлен на пороге
новым приступом изумления. Там была она,
как и прежде, стояла на коленях у очага!

Она равнодушно взглянула на него через плечо и пошел на С
ее работа. Такой смелой удалью в лицо весь этот шум снаружи, казалось, не
человека. Сэм уставился на нее с открытым ртом. У нее были птицы, что она была
шкуры и разделки. Острый, аппетитный запах дичи
встретили его ноздри.

"Будь я проклят!" - невольно воскликнул он. "Что это значит?"
"Что это значит?"

Она не удостоила его ответом.

"Вы были глупы, чтобы не били его, пока была такая возможность", - сказал он,
забывая, что она должна не понять. "Это не место для
женщина!"

Она взглянула на него с едва уловимой улыбкой; Сэм покраснел. "О-о-очень
хорошо!", сказал он горячо. Обернувшись, он позвал снаружи: "мальчики, идите назад!
Она здесь!"

Один за другим они бились в, улыбаясь радостно, хотя и несколько
застенчиво. Они покачали головами друг на друга. "Мы уверены, что имеем
странный клиентов", - было общее мнение. Обстреливать его было бесполезно
к ней с вопросами. Язык знаков является слабым средством
связи, когда одна сторона не является непреодолимой.

Видимо, она просто ушла в какой-кэш свое, чтобы получить
вклад в праздник. Она принесла полдюжины рябчиков.
Печенье-хлебцы теперь было сделано достаточно, чтобы стоять самостоятельно, и
кастрюли давали вкусные эманации жарить рябчиков и бекон.

Четверо мужчин, которые всю прошлую неделю были погружены в полнейшую скуку,
естественно, отреагировали на другую крайность веселья. Громкий смех
заполнил каюту. Однако потенциальных неприятностей не было,
уменьшился. Напротив, взгляда или слова было достаточно в любой момент
, чтобы столкнуть рычащую пару лицом к лицу. Вскоре последовало неизбежное
предложение.

"Это будет настоящая вечеринка!" - воскликнул Джо. "Джек, будь спортсменом!";
доставай бутылку, и давай сделаем это с шиком!"

Спасая себя, Сэм не смог сдержать протест, который сорвался с его губ.
 - Ради бога! - закричал он.

- Тебе-то что, черт возьми, за дело, повар? - яростно закричал Джо.

Между этими двумя была старая вражда. Возможно, потому, что они были
одного возраста.

Большой Джек был казначеем и комиссаром экспедиции. Он улыбнулся и
предварительно вытер рот. "Ну, я думаю, мы могли бы выдержать одну"
бутылку, - сказал он.

Сэм пожал плечами и придержал язык.

Джек вернулся с одним из драгоценных бутылок удалось
провозить мимо полиции на лестничной площадке. Он открыл его с любовью и заботой,
и четыре партнеры закуска.

Когда еда была готова, всегда неожиданно девушка отказалась сидеть
с их вокруг себя одеяло. Никакие призывая мог ее перенести. Она
в отставке с ее собственной тарелки на место возле костра.

Хотя она была гостьей, она взяла на себя обязанности хозяйки, наблюдая
их тарелки и держать их заполненными. Это был первый дорожный она
показал их. Они недоумевали, чтобы примирить ее с ее пренебрежительное
воздуха.

Только она отдохнуть. Большой Джек, вскакивая, чтобы положить палку на
огонь, не Марк, где он поставил свою тарелку. По возвращении он шагнул в
это. Остальные, увидев, что их ждет, и их смех был готов.

Сквозь мужской хохот прозвенел девичий перезвон, похожий на звон колокольчиков.
Они смотрели на нее с удивлением и восторгом. Больше всего на свете этот
смех очеловечил ее. Она поспешно снова натянула маску на лицо,
но они его не скоро забуду звук ее смеха.

Большой Джек сохранил контроль над бутылкой, и получила его со строгим
беспристрастности. Под влиянием огненного духа их пыл и
их веселость росли вместе.

Сэму бутылку не предложили. Сэм также был молчаливо исключен из
состязания за благосклонность девушки. Никому из четверых не пришло в голову
ревновать к маленькому Сэму. Он принял ситуацию с
невозмутимостью. У него не было желания соперничать с ними. У него было такое чувство, что если
это было то, чего она хотела, то для него это ничего не значило.

Как и со всеми примитивными блюдами, с этим было покончено за несколько минут. Сэм собрал
посуду, в то время как другие мужчины набили свои трубки и наполнили атмосферу
ароматным облаком дыма. Как и все искатели приключений, они
настаивали на хорошем табаке.

Быстро уменьшающаяся бутылка переходила из рук в руки,
веселье ощутимо возрастало с каждым пассажем. Вынужденное
воздержание в последнее время сделало их более восприимчивыми, чем обычно. Их
Лица раскраснелись, а глаза начали немного наливаться кровью.
Они постоянно забывали, что девушка не говорит по-английски, и
их шутливые замечания друг другу на самом деле предназначались ей.
Грубое уважение к ней все еще держало их в рамках.

Бела, как само собой разумеющееся, принялся возиться с очагом, чтобы помочь Сэму
прибраться. Это рассердило Джо.

"Ах, пусть он делает свою работу!" - воскликнул он. "Иди сюда, и я спою для тебя"
.

Его партнеры насмешливо взвыли. "Пой!" - крикнул Хаски. "У тебя
голоса не больше, чем у бейсбольной биты!"

Джо яростно набросился на него. "Ну, в конце концов, я не толстый,
рыжий лобстер!" он закричал.

Завязалась ожесточенная перепалка, в которую вскоре был втянут Шанд,
что делает его треугольная дело. Большой Джек, повелев им быть
молчание, сделал больше шума, чем любой. Столпотворение наполнил хижину.
Инстинктивное знание того, что первому, кто нанесет удар, придется
драться со всеми тремя, разделяло их. Ни один мужчина не сможет сохранить достоинство в поединке с
бранью. Их раскрасневшиеся лица и закатившиеся глаза были отвратительны
в гневе.

Несмотря на все это, удивительная девушка спокойно продолжала мыть посуду вместе с
Сэмом. Он украдкой бросил на нее взгляд, полный сочувствия.

Большой Джек, обладавший самым громким ревом, бил по ушам спорщиков
пока их не заставили замолчать. "Вы дураки!" закричал он. "Вы собираетесь
потратить ночь на то, чтобы жевать тряпку, как сборище женщин?"

Они угрюмо посмотрели на него. - Ну, и что мы собираемся делать? Это
То, что я хотел бы знать, - сказал Шанд.

Многозначительное молчание заполнило каюту. Мужчин нахмурился и посмотрел на
пол. Та же мысль в голову всякое. Безвыходное положение
противостоял им. Как мог кто-то надежда, чтобы одолеть другое
три.

"Послушайте, парни", - сказал наконец Джек. "У меня есть план. Я
хороший спортсмен. У вас хватит наглости сравняться со мной?"

- К чему ты клонишь? - спросил Хаски.

Джек сунул руку в карман. - Я собираюсь на свадьбу. Почему бы и нет?
Вот самое красивое блюдо, которое я, например, когда-либо видел или о котором когда-либо просил
. К тому же, оно очень удобное и готовит лучше всего prime A1. Невеста О'Кей Четвертая.
любящие благородные холостяки выбирают жениха. Епископ
Ладженесс будет здесь завтра, или послезавтра, или очень скоро. Он
должен пройти с минуты на минуту. Священник готов. Муж готов - по крайней мере, я
за одного. Невеста готова..."

- Будь она проклята, если это так, - возразил Сэм.

- Дай ей шанс и увидишь, - свирепо прорычал Джек. - Она не выглядит.
на дурочку она не похожа. Это будет отличная вещь для девушки это
проклятой стране, чтобы получить совершенно белый муж, и я уверен, что мой
дно доллар этом здесь девушка достаточно мило, чтобы увидеть его ... или ... что
черт возьми, она пришла к нашей халупе? И, если такого понятия нет вообще
пересекли ее prutty голову, я объясню это достаточно ясно, дайте мне
пять минут подбородку----вы все так долго хныкал он был так гол
чертовски скучно. Что ж, вот вам и волнение: свадьба в разгаре ". Он
вытащил руку из кармана и показал кости на ладони. "Это
лачуга недостаточно велика, чтобы вместить нас четверых, мужчин, не только сейчас", - многозначительно сказал он.
"Я не знаю. "Троим нужно ненадолго выйти, и
оставить одного ухаживать - и делать это быстро. У меня есть пара игральных костей
вот. Три раунда, видишь? Самый низкий игрок выбывает из игры в каждом раунде.
Победитель сохраняет за собой хижину и задает вопрос, в то время как остальные
трое разбивают лагерь на берегу. Что вы на это скажете?"




ГЛАВА V

РЕШАЮТ КОСТИ


Все трое уставились на Большого Джека в мертвой тишине, в то время как лежащий в основе
значение его слов дошло до меня. Они начали быстро дышать. Сэм,
услышав предложение, он покраснел от негодования. Его сердце нарастала
горло от волнения за девушку. Как он мог заставить ее
понять, что происходит? Как он мог помочь ей? Поблагодарит ли она
его за помощь?

Шанд заговорил первым. - Послушайте, ребята, это отличная идея ... Что?
И это будет веселее, чем похороны. Да, - пробормотал он. - Я начинаю!

- А как насчет повара? - хрипло спросил Хаски.

- Черт возьми, он не участвует в этой игре! - равнодушно сказал Джек. - Он выходит
на улицу с проигравшими.

"Будь я проклят, если потерплю это!" - взволнованно воскликнул Джо. "Это всего лишь
шанс! Это ничего не решает. Победит сильнейший!"

"Глупцы!" - прорычал Шанд. "Как вы урегулировать его-с оружием? Это
стоит тройное убийство?"

"С моими голыми руками!" - сказал Джо хвастливо.

"Ты достаточно мужчина, чтобы справиться с нами троими, одним за другим?"
потребовал ответа Шанд. "В этом деле ты должен играть честно. У тебя равные шансы
со всеми нами, или мы все набросимся на тебя.

Джек и Хаски поддержали его в недвусмысленных выражениях. Джо сдался.

- Тогда договорились, - сказал Джек.

Шанд и Хаски кивнули.

"Позволь ему войти, затем, если он хочет, чтобы его шансы", - сказал Джек
равнодушно. "Проигравшие будут заботиться о нем".

Джо поспешил присоединиться к ним. Они присели на корточки вокруг
одеяла. Под сильным азартом игры каждая натура раскрылась
сама по себе. Черный Шанд стал бледным, как бумага, в то время как лицо Хаски стало
фиолетовым.

Лицо молодого Джо было обращено к деформации, а его руки и язык
проявил склонность к дрожи. Только Большой Джек выставлены идеально
контроль родился игрок. Его стальные голубые глаза заискрились от
странного удовольствия.

"Позволь мне увидеть их?" - спросил здоровяк, доставая игральные кости.

Джек рассмеялся с презрением. "Что случилось с тобой? Ну вот в
первый раз, когда ты играл с ними. Там только одна пара. Мы
все должны использовать их одинаково".

"Покажи зубы!", сохранялась Хаски, показывая зубы. "Это моя
правильно!"

Джек пожал плечами, и костяные кубики торжественно перешли из рук в руки.


- Нельзя стрелять на мате, - сказал Джо. Сдернув одеяло с пола.
Он отбросил его за спину.

"Принеси что-нибудь, чтобы взбить их", - сказал Шанд. "Пальминг не требуется".

Хаски протянул руку за спину и взял чашку у Сэма.

Долго спорить с последующим том, кто должен первым бросить. Они, наконец,
оставил его кости, и выбор пал на Джо. Шанд был слева от него
по руку; Хаски повернулся к нему лицом; Джек был справа. Они затаили дыхание.
Пока кости позвякивали в чашке. Когда они выкатились, их глаза
прожгли дыры в полу.

"Десять!" - радостно воскликнул Джо. "Я в порядке! Победи, если сможешь!"

Сэм, обязан дождаться результата без участия, был
задыхаюсь от волнения. Когда чаша перешла к Шанд он задел
девушка. Она вопросительно посмотрела на него. Никто из остальных четверых не был
тогда она обращала на них меньше всего внимания. Сэм знаком спросил ее, понимает ли она правила игры.
Он слышал, что туземцы были заядлыми игроками. ..........
........

Она кивнула. Затем он недвусмысленным жестом дал ей понять, что
ставка, на которую они играют, - она сама. Она снова холодно кивнула. Сэм
ошеломленно уставился на нее.

В свою очередь, она с презрением спросила его, почему он не участвует в игре
. Юный Сэм покраснел и отвел взгляд. Он был одновременно смущен и
зол. Он не мог передать свои чувства знаками.

Тем временем Шанд бросил семь, и Джо снова обрадовался. Но когда Хаски,
напротив него, у нищенские три, триумф молодого человека был
возмутительно. Вечером покинул неспокойный результат между этими двумя.

"Ты сделал все, Омар!" - воскликнул он с невыносимым смехом. - Бери
свои одеяла и выходи на улицу!

Вена на лбу Хаски вздулась. "Держи язык за зубами"
или я все равно разобью тебе физиономию", - пробормотал он.

"Ты недостаточно мужчина, Брэки!" - поддразнил Джо.

"Хорошо, Я помогу ему", - сказал Шэнди вдруг.

"Мне тоже", - добавил Джек. "Играть в игру как мужчина, и держи рот
заткнись!"

Когда кубок перешел к Джеку, Сэм снова поймал взгляд девушки. Он мог
не поможет еще раз пробовать. Он многозначительно посмотрел в сторону двери.
В то время как четыре головы склонились над полом, она могла легко иметь
приобрел его. Она слегка покачала головой.

Сэм стиснул зубы и упрямо занялся мытьем посуды. Неожиданно
Острая боль пронзила его грудь. Какое ему дело? спросил он себя.
Отпусти ее! Но боль не могла быть смягчена гневом. Она была
такой красивой!

В то время как ярость терзала жизненно важные органы Хаски, и он старался не показывать этого, Большой
Джек с холодной уверенностью встряхнул чашку и бросил кости на стол .
пол. Странно, что он не смог победить троих! Маленькие кубики покатились,
пошатнулись и остановились. Секунду четверка смотрела на них
недоверчиво. Пара единиц!

В Хаски произошла необычайная перемена. Он хрюкнул и заморгал.
Внезапно он запрокинул голову и расхохотался. Большой Джек
собрался с духом, пожал плечами и поднялся. Подойдя к камину, он
вытряхнул пепел из трубки и приготовился набить ее снова.

"Не мне бить, - холодно сказал он, - с тех пор, как я это сделал!" Джек
заслуживал большего в руках фортуны.

Кубок снова перешел к Джо. Он бесконечно тряс ее.

"Ах, черт!" - прорычал Шанд.

После чего Джо отставил чашку и готовы участвовать в другой
аргумент рыча. Только совместная угроза этих троих вывести его из игры
вынудила его продолжать игру. Он получил пять очков и внезапно стал
тихим и встревоженным.

Шанд бросил четыре, после чего маленькая душа Джо снова отскочила в воздух
. Хаски получил восемь. Шанд молча встал и пересек комнату
к двери.

"Подождите, пока игра закончится", - тихо сказал Большой Джек. "Мы все выйдем на поле
вместе и избежим неприятностей".

Юный Джо, снова завладев кубком, не смог подняться
достаточно смелости, чтобы сделать роковой бросок. Он пожал ее, как если бы он имел в виду
носить отверстие в жести. Он предложил позволить Хаски выстрелить первым, а
когда тот отказался, попытался затеять с ним ссору.

Наконец Большой Джек достал свои часы. "Десять секунд, - сказал он, - или ты
проигрываешь. Ты со мной, Шанд?

"Конечно!" - пробормотал другой.

Джо со стоном нервного предчувствия сделал свой бросок. Он получил
десятку. В нем произошла другая реакция.

"Дай мне посмотреть, как ты победишь это!" - оскорбленно воскликнул он. "Я в порядке!" Он
ухмыльнулся девушке.

Хаски подобрал игральные кости и одним поспешным движением выбросил их. Автор:
на этот раз у него было столько же неизвестность, как он мог стоять. Его нервная
литой послал кубики неточно. Один объявился пять между ними.
Другие проката за Джо. Им пришлось ползти на четвереньках, чтобы
увидеть это. Было обнаружено шесть черных точек.

"Одиннадцать!" - прорычал Хаски. "Я победил!"

Самоконтроль Джо окончательно ослаб. В его голосе были слезы. "Сделай
это снова!" - закричал он. "Ты должен сделать это снова! Этого не было на столе!
Ты никогда не встряхивал чашку! Я этого не потерплю!

Хаски, выиграв, блаженно успокоился. "Ах ты, коротышка", - презрительно парировал он.
"ты заслуживаешь поражения!"

Джо вскочил со слезливым проклятием. "Я этого не потерплю!" - закричал он.
"Я сказал, что не буду стоять при броске костей. Ты должен драться
со мной!

Большой Джек, ожидавший чего-то подобного, вмешался с одной стороны,,
Шанд - с другой. Руки Джо были быстро заломлены ему за спину. Он
бессильно сопротивлялся, слезы ярости текли по его щекам.

"Ты дурак!" - сказал Джек. "Мы же говорили тебе, что будем вести честную игру. Что может
вы же против нас троих? Если он потерял, мы сделали бы
же самое для вас. Выйти на улицу, или мы потащим тебя".

Джо, наконец, подчинился. Они отпустили его. Все еще бормоча, он вышел.
не оглядываясь.

"Пошли!" - резко сказал Большой Джек Сэму. "Ты - контракт".

Здесь их ожидал еще один и неожиданный мятеж. Сэм очень быстро
поднялся из-за своих банок и повернулся к Большому Джеку. Он стал таким же
бледным, как Шанд, но глаза его горели достаточно сильно. Его губы были сжаты
в тонкую линию.

"Да, я слышал это!" - воскликнул он. "И я называю это гнилой, трусливой подставой!
Это! Мы никогда не испытывали недостатка в гостеприимстве со стороны ее народа. И это то, как
вы отплачиваете за это. К тому же у вас рот набит разговорами о честной игре.
Меня от тебя тошнит!"

На мгновение они уставились на него в шоке. Для мастеров, чтобы быть
бородатый на скромный харч-всадник был невероятным. Хаски, который был больше всех
обеспокоен, первым пришел в себя. Густо покраснев, он сделал
шаг к Сэму со сжатыми кулаками.

"Заткнись, ты, повар!" - резко крикнул он. "Это не твое дело! Вы
палка для мытья и давайте-ка в покое, если ты знаешь, что
ты молодец!".

Бледные щеки Сэма вспыхнул и снова побледнел. Вместо того, чтобы отступить, он
сделал еще один шаг к Хаски.

"Ты не можешь кричать на меня, хулиган", - тихо сказал он ему в лицо.
"Вы знаете, что я прав. И вы все это знаете".

Хаски возвышался над хрупкой фигурой.

"Убирайся, - прорычал он, - пока я тебя не раздавил!"

"Давай!" - сказал Сэм, не двигаясь с места. "Я тебя не боюсь!"

Впервые девушка казалась по-настоящему заинтересованной. Ее ноздри
слегка раздулись. Ее взгляд перебегал с одного лица на другое. Последовала
многозначительная пауза. Огромный кулак Хаски был поднят. Но не нанеся удара
в тот момент он вообще не мог нанести удар. Под огнем глаз человека поменьше
его собственный взгляд, наконец, отвел глаза. Он отвернулся с
напускной шутливостью.

"Уведите его, - сказал он своим товарищам, - пока я не убил его".

У девушки вырвался прерывистый вздох. Она снова повернулась к огню.

Джек и Шанд выглядели смущенными обвинением Сэма; тем не менее,
одержимые своим фетишем честной игры, они должны были довести дело до конца
. Джек, в частности, предложивший игру и проигравший,
был обязан своим кодексом помогать Хаски.

Они схватили Сэма между собой и начали тащить его к двери.
Сэм отчаянно и тщетно вырывался из их хватки. Джо, привлеченный
громкими голосами, снова вбежал. Он, в своих целях, проявил
желание помочь Сэму. Джек внушил ему благоговейный страх взглядом.

"Пойдем", - скомандовал он.

Девушка больше не проявляла беспокойства по этому поводу. Сэм, наблюдая за ней,
внезапно перестал сопротивляться.

За дверью они отпустили его. Когда все четверо соединились вместе.
они на мгновение остановились, чтобы решить, в каком направлении им
следует двигаться.

- Вон та песчаная отмель в устье ручья, - предположил Джек.

В хижине позади них раздался приглушенный звук выстрела.

На мгновение они остолбенели. Странной радости светлее Сэма
груди. Сбрасывают пучки, они побежали по спине, и, распахнув дверь
открытия, отступил настороженно, наполовину ожидая, чтобы быть получено с
стрельба.

Запах пороха одолевали их ноздри. Свет огня
высветил дородную фигуру Хаски, растянувшегося на спине, расставив ноги
среди оловянных тарелок на очаге. Девушки видно не было.

Они осторожно вошли. За дверью ее не было. Она не могла
выйти через дверь так, чтобы они этого не заметили, потому что они были
в пределах десяти шагов. Оба окна были целы. Единственно возможный
место сокрытия внутри хижина была кровать. Быстро
исследования доказали, что нет ничего в ней или под ней.

Старое чувство трепета перед сверхъестественным вернулся. Они избегали друг
глаза друга. Фигура на полу зашевелилась слегка и застонал. А
темное, влажное пятно расползается на его рубашке. Джек упал на колени
рядом с ним.

"Через плечо", - сказал он остальным. "Не жизненно важный орган".

- Ты меня слышишь? - спросил он раненого.

- Дьяволица! - пробормотал Хаски. - Дьяволица!

- Куда она делась? - спросил он.

"Я не знаю. Все почернело. Дьяволица - у нее был пистолет в кармане
платье! Тоже говорит по-английски. Поняла каждое слово!"

Никто из товарищей Хаски имели никакого навыка в хирургии. Как мужчины в промывочный
их сила, они отказались гавань мысль о травме или
заболевания, и пришли в пустыню, плохо обеспечены.

Джек, за неимением антисептиков или заживляющих медикаментов, грубо перевязал плечо
. Они положили Хаски на кровать и постарались забыть
о нем. Джек, Шанд и Джо решили переночевать в конюшне, чтобы спастись от
прерывистого дыхания раненого и его стонов. Они позаботились о том, чтобы
отгородиться от ужасов ночи.

Сэм был рад видеть, что они уходят. Их бесконечное и бесполезное обсуждение
случившееся испытало его характер.

Утром Хаски лихорадило. Его товарищи пожали плечами и оставили его наедине с
Сэмом. Их отношение к раненому было таким же наивным, как у
детей или животных.

Сэму не нравилась грубая фигура на кровати, которая, как он чувствовал,
заслужила то, что получила. Тем не менее, он сделал то, что предлагали службы безопасности человечества
: промыл рану и перевязал ее; принес лед с берега озера
, чтобы унять лихорадку. Ему пришлось улыбнуться изменившемуся
тону Хаски в моменты просветления.

"Ты думаешь, это меня задушит?" он постоянно спрашивал. "Господи, я
не готов умирать! Я предоставляю это тебе, повар; разве у человека не должно быть какого-нибудь
предупреждения о его конце? Господи, если я переживу это, я буду вести другую
жизнь! Клянусь, я это сделаю! Господи, подумай о смерти в забытом Богом месте
вот так, без священника, который расчистил бы тебе дорогу! Это нечестно
поймать тебя в таком состоянии. В нашем наряде даже Библии нет!

"У меня есть Библия", - мрачно сказал Сэм.

"Принеси ее мне, это хороший парень", - попросил Хаски.

Сэм так и сделал. "Хочешь, я тебе почитаю?" спросил он.

"Бесполезно", - сказал Хаски. "Никогда не мог освоиться с этим. Но позволь мне.
займись этим здесь, в постели со мной. Это уже что-то."

День шел за днем, пациенту становилось хуже, и другие мужчины стали
все более и более осторожно подходить к нему. Однако ближе к концу дня
холодный шквал дождя загнал их внутрь вопреки их желанию
.

Они присели на корточки на полу на максимально возможном расстоянии от кровати
и без особого энтузиазма сдали карты юкру. Тем временем Сэм
занялся выпечкой хлеба, пытаясь вспомнить все, что мог, об этой
искусной технике девушки. Теперь он мог думать о ней с приятной
теплотой в сердце. Она искупила свою сексуальность в его глазах.

Не заботясь о том, слышал ли он их, мужчины возмутительно шутили по поводу
состояния Хаски. Это был их способ скрыть свой беспомощный ужас.

"Ну, старина Хаск, я полагаю, направляется на небесный берег", - сказал Джек.

"Мы устроим ему шикарные похороны", - предложил Джо. - Плесни немного
выпивки и вырежь доску, чтобы положить ему на голову. Это меньшее, что мы можем сделать
для приятеля.

"Когда Хаск доберется до золотых ворот, - продолжал Джек, - если Питер попытается
задержать его, он скажет: "Сколько это тебе стоит, старина?"

Это хорошо известное высказывание их партнера вызвало у всех приглушенный смех
.

Черный Шанд заметил в его Курт так: "Хаски никак не обойтись в
небо. Нет музыкального слуха".

"Он попал в беду там, внизу, тоже," сказал Джек. "Он бы взялся сам
показать Старику, как разводить огонь".

За пределами хвойные ветки лупили дико, и порывы дождя было
бросил по стеклу окошечка над головами игроков.
Вода просачивалась не в одно место на дерновой крыше и
угрюмо капала на пол. Время от времени дичь перемещалась,
ища сухое место.

В такой день пионеры остро осознавали свою изоляцию.
Пустота земли, казалось, давила им на грудь,
мешая свободно дышать. Более того, их нервы все еще были напряжены
в результате ночных событий.

Таково было их положение, когда без предупреждения щелкнула дверная задвижка
.

Они застыли в своих карточных позах, обратив полные ужаса глаза в
направлении звука. Дверь открылась внутрь, и жутко
мгновение прошло, прежде чем они могли видеть, что было позади него. Затем каждый
дыхание человека отделался немного звук изумления и благоговения.

Это была Бэла.




ГЛАВА VI

НОВЫЙ СЮРПРИЗ


Капли дождя сверкали, как бриллианты в темные волосы Бэлы и по ее
пылающими щеками. Она была, как всегда, состоит и непостижимого. Одним быстрым взглядом
она окинула всю сцену - игроков в карты под окном
Сэма, застывшего у противня с тестом, и раненого мужчину
тяжело дышащего на кровати.

Она направилась к последнему бесшумным, скользящим движением.

- Сделай воду горячей, - холодно бросила она Сэму через плечо. - Принеси чистые.
тряпки для перевязки.

Джек и его приятели, услышав английскую речь, многозначительно переглянулись
. Тем не менее, речь очеловечила ее, и они расслабились.

Не было никаких вспыхивающих нечестивых костров предыдущей ночи. Они
смотрели на нее с большим, новым уважением. Они так и остались сидеть
неподвижно, погруженный в каждое ее движение, как и зрители спектакля.

При звуке ее голоса раненый открыл глаза с
грунт. Увидев ее, он откатился на кровати так далеко, как только мог,
вскрикнув от боли и ужаса одновременно.:

- Держи ее подальше! Держи ее подальше! Не дай ей добраться до меня!

Бела отступила с презрительной улыбкой.

"Скажи ему, что я не причиняю ему вреда", - сказала она Сэму, который подошел к ней. "Скажи
ему, что я пришла позаботиться о нем".

Сэм тщетно пытался успокоить Хаски.

"Я не позволю ей прикоснуться ко мне!" - закричал раненый мужчина. "Она ведьма!"

"Пусть будет так, - сказала она Сэму, пожимая плечами. "Я говорю тебе, что делать".

Под ее руководством Сэм срезал грубую повязку с плеча Хаски
и промыл рану. Пуля прошла навылет.
Тем временем Бела размачивала принесенные ею листья. Она показала
Сэму, как наносить массу на рану, прежде чем перевязывать ее заново. Хаски
отшатнулся.

"Яд! Яд! - закричал он. - Держи ее подальше от меня!

- Ты сумасшедший! - нетерпеливо сказал Бела. - Посмотри на меня!

Она разжевала немного припарки и проглотила ее на глазах у Хаски.

- Ты тоже боишься? - спросила она Сэма.

Он покачал головой, улыбаясь, и съел один из листьев.

Но Хаски, несмотря на то, что видели его глаза, продолжал кричать
и сопротивляться их помощи.

"Хорошо", - наконец сказал Бела. "Я не могу этого не делать. Я думаю, он умер.
 Она направилась к двери.

Хаски отреагировал мгновенно. Одновременно с его
протестами он начал умолять ее не бросать его. Она вернулась, и он
больше не возражал, чтобы она перевязала его рану.

Когда все было сделано, она снова за дверь так же хладнокровно, как она
приходите. Сэм испытал внезапное замирание сердца.

"Ты идешь?" он невольно вскрикнул.

Большой Джек вскочил в тот же момент. - Не уходи пока, - взмолился он.

Джек и остальные уже достаточно оправились от пережитого шока
, чтобы шепотом обсудить, что им следует сказать ей.

- Я вернусь завтра, - сказал Бела. "Сейчас я иду домой за лекарствами".

"Где ты живешь?" - спросил Джек.

"Я тебе не говорю", - холодно ответила она.

Звук смешка позади него заставил Джека нахмуриться. "Я
это легко выяснить, - пробормотал он.

- Если ты пойдешь за мной, я не вернусь, - объявила она.

- Без обид, - поспешно сказал Джек. - Но ... это чертовски забавно. Я оставляю это
для вас. Ваш приходя и уходя, как этот. Как вы выбрались в прошлом
ночью?"

"Я не скажу тебе," сказала она снова.

"Неудивительно, что Хаски немного опасается тебя. Мы все думаем..."

"А ты что думаешь?" - насмешливо спросила она.

"Ну, мы думаем, что это забавно", - неуверенно повторил Джек.

"Мне все равно, что ты думаешь", - парировала она.

"Скажи мне одну вещь", - попросил Джек. - Для чего ты пришел сюда в первую очередь
?

"Да, я скажу вам, зачем я пришла", - сказала девушка, глядя прямо в глаза.
"Я хочу посмотреть, что делают белые мужчины. Мой отец - белый человек. Я никогда его не вижу.
он. Он хороший человек, хорошо относится к женщинам. Поэтому я думаю, что все белые мужчины хорошо относятся к
женщинам. Я не думаю, что это вредно. Я прихожу сюда. Я разыгрываю шутки, чтобы повеселиться и
быть друзьями. Теперь я знаю, от "интерьер" белые люди не лак мой жир интерьер. Теперь я выгляжу
для себя."

Большой Джек благодать, чтобы нахмуриться и стыдливо отвернуться.

"Послушай, это верно", - пробормотал он. "Ты совершенно права, сестра. Мы поступили
неправильно. Мне жаль. Эти другие ребята, они тоже сожалеют. Мы допустили
собрались вместе, чтобы сказать вам, что нам жаль. Дайте нам шанс показать вам, что
мы не совсем гнилые ".

У девушки появились ямочки, как у белой женщины. Тогда никакого взгляда за стену.

"Хорошо", - сказала она. "Я приду завтра пораньше. Я буду твоим другом".

 * * * * *

Когда с южных холмов налетел следующий шквал, Бэла отправилась в путь
в своей землянке от устья ручья. Ветер помогал нести
ее в нужном направлении, а пелена дождя скрывала ее
от взгляда любого, кто мог выглянуть из хижины.

Индийское воспитание научило ее пренебрегать телесным комфортом.
Струясь, как русалка, она сидела на корточках в своем каноэ, гребя с
размеренностью машины.

Через два часа она достигла другого берега. К этому времени он уже был
снят, и вечернее солнце посылало длинные, золотые лучи вниз, на озеро.

Она нашла место происшествия промышленность в деревне, на рыбалке был
начал не на шутку. Женщины разделывали и чистили дневной улов
и развешивали рыбу на подставках для вяления в дыму от
костров. Ее приход не вызвал удивления. Бела всегда уходила
и приходила, когда хотела.

Возле вигвама Чарли она нашла свою мать. Глаза Лосейс загорелись
при виде нее, но она ничего не сказала. Она последовала за ней в
вигвам и неожиданно схватила и поцеловала ее. Они были взаимно
смущенный. Бела не научился целоваться в племени. Чарли
вошел нахмуренный.

"Рыба потекла", - сказал он. "Сейчас все работают. Если ты не будешь
работать, ты не получишь рыбы.

"Оставь свою рыбу себе", - сказал Бэла.

В том вигваме она была мамой, рассказывающей о своих приключениях. Переодевшись
в своей собственной маленькой беседке среди сосен, она разыскала
Мускусиса и рассказала ему свою историю.

Мускусису было немного обидно. Он слушал, курил и бесстрастно
пасти свою долю рыбы висят в дыму. Между тем солнце
спустился в Смутное багровое сияние над соснами, предвещая более
шквалы.

Когда она закончила, он наставительно сказал: "Ты глупая, иди одна.
Тебе нужен мужчина".

Бэла была мамой.

"Чего ты хочешь от меня сейчас?" он спросил.

- Смазать рану, - сказал Бела. - Немного еды для себя.

- Хорошо. Я дам тебе. Ты возвращаешься?

- Сегодня вечером.

"Я пойду с тобой", - предложил Мускусис.

Бела немного угрюмо покачала головой.

У нее были веские причины, но объяснить их было трудно.

"Я пойду одна", - сказала она.

"Хорошо", - раздраженно ответил Мускусис. "Почему ты хочешь поговорить со мной?"

Бела умоляюще посмотрел на него. "Ты говоришь мне хорошие слова", - сказала она.
"Ты мой друг. Но я иду один. Не могу сказать, что это хорошо. Когда я
один, я держу себя в секрете, пока ты мне не расскажешь. Они не видят, как я прихожу
и ухожу; думают, что у меня есть магия. Они боятся меня.

"Хорошо", - повторил Маск'усис. "Я могу поспать в своем вигваме. Что ты
собираешься делать, когда вернешься?

"Когда приедет епископ, я женюсь на кухарке", - спокойно сказал Бела.

"Гм", - проворчал Мускусис. - Он принадлежит бигджесу?

"Нет", - ответил Бела. "Он маленький". Я наблюдаю за ним. У него глаз стронга.

"И что?"

"Он симпатичный мужчина", - сказала она, внезапно опустив голову. "Он мак'
я ужасно хочу его. Его глаза цвета неба, когда появляются дикие розы. Волосы
яркие, как норковая шкура. У него такая же доброта к женщинам, как у моей толстушки."

"Х-м!" - прорычал Маск'усис. "Ты говоришь как белая женщина".

"Скажи мне, как его заполучить", - просто сказал Бела.

Маск'усис изобразил презрение. "Ва! Все там спрашивают меня, что делать. Тогда иди и делай
в любом случае, что хочешь".

"У тебя есть хорошие слова", - кротко вставила она.

"Я тебе уже говорил", - проворчал Мускусис. "Не показывай ему, что ты хочешь
или он никогда не захочет тебя".

"Я думаю, он не хочет, чтобы я спал", - уныло сказал Бела. "Не как другие".
"мужчины".

"Подожди немного", - подбодрил Мускусис. "Твердое дерево медленно загорается, но
горит дольше. Я тебе еще раз говорю - держи рот на замке. Не позволяй
ничему вспыхнуть. Если другие мужчины подумают, что тебе нужен повар, они убьют его
возможно. Белые мужчины иногда сходят с ума от этого. Ты думаешь, что "все равно мак"
друзья - это все. Задавай любой вопрос. Внимательно наблюдай за ними. Когда ты узнаешь
их повадки, ты знаешь, что делать. Может быть, ты заставишь своего мужчину
уйти от остальных. Тогда это легко.

"Я делаю все, что ты мне говоришь", - пообещал Бела.

"Приходи домой завтра вечером", - сказал он.

Она взбунтовалась. "Нет. Я бы остался там. Я не могу переплыть
каждый день. Слишком далеко.

"Ты что, дурак?" - раздраженно спросил Мускусис. "Где ты собираешься остановиться
на ночь?"

"У меня есть небольшой тайник у ручья", - ответила она. "Они ни к чему хорошему в
Буша. Не могу видеть, не скачет. Я дурак им все, что я лаке. Они никогда не найдут меня".

"Будь осторожен", - посоветовал Маск'Усис. "Это опасная игра".

"У меня есть мой маленький пистолет", - ответила она, похлопав себя по груди. "Они теперь меня очень сильно
боятся".

 * * * * *

Как только прояснилось, Юный Джо небрежно заметил, что, как он догадывается,
он постирает рубашку и даст ей высохнуть у огня, пока спит. Большой
Джек и Шанд согласились, что это хорошая идея, и вскоре
они втроем сидели на корточках у ручья, макая свою
одежду в ледяную воду.

Позже Джек и Джо договорились подстричь друг другу волосы. Шанд,
услышав об этом, был вынужден расстаться с галстуком, чтобы заставить Джека подстричься
свой тоже. Общее бритья закончилась омовения. Это был замечательный,
Джо побрился только накануне.

"Человек не должен позволить себя небрежно в кустах", он
мнение.

Раздалось сильное избиение и встряхивание одежды, а также комбинированный
уборка в хижине. Сэм смастерил метлу из ивовых веток; Джек
нарубил жердей, из которых он задумал сделать стул после ужина.

"Она должна быть на чем-то сидеть, когда она наблюдала за
Хаски в постели как", - сказал он.

Ему не приходило в голову, что Бела, вероятно, никогда в жизни
раньше не сидела на стуле.

"Тебе чертовски повезло, что она стала ухаживать за тобой после того, как ты сам это устроил"
- сказал Джо Хаски.

Хаски теперь с нетерпением ждал ее возвращения не меньше, чем остальные.
Он изменился к лучшему и больше не думал о смерти.

После ужина в хижине воцарилось дружелюбие. Джо и
Шанд помогли со стулом, а затем все вместе планировали приготовить стол
на следующий день.

"Шанд, помоги мне с этим предметом, пока я забиваю гвоздь, ладно?"
вежливо попросил Джек.

"Конечно! Скажи, что это будет вне поля зрения! У тебя наверняка есть
хорошая привычка делать вещи, Джек".

"Ну, так себе. Я должен был плоский кусок, чтобы положить на сиденье".

- Я схожу в конюшню и посмотрю, нельзя ли найти крышку для ящика.

- Ты оставайся здесь. Я пойду, - сказал Джо.

Сэм, мывший посуду, прислушался к этому и немного мрачно улыбнулся
самому себе, гадая, как долго это продлится.

Они рано легли спать. Кровать досталась Хаски, а остальные четверо
свернулись в своих одеялах по всей комнате, как ряд мумий.
Спокойствие царило в хижине всю ночь.

У Сэма было не так много времени, как у других, привести себя в порядок.
накануне вечером он встал очень рано для этой цели. Выйдя
из хижины с мылом, полотенцем, бритвой и стеклом, первое, что
он увидел, обогнув хижину, был Бела. Она стояла коленями на куске дерева
, чтобы защитить колени от мокрой земли, которая рвалась и перекатывалась
несколько кусочков ваты для бинтов.

Сегодня она была одета по-другому - во все из оленьей кожи.

Недавно взошедшее солнце стояло у нее за спиной, бросая туманные лучи на озеро
перламутрового цвета. Художник, скрытый в каждом мужчине, захватил Сэма,
заставив его удивляться и восхищаться.

Бела спокойно подняла глаза. "Я жду, пока мужчины встанут", - заметила она.

- Я позову их, - предложил он, собираясь повернуться.

- Пусть спят, - скомандовал Бела. - Еще рано.

Сэму стало не по себе от своего неопрятного вида. - Ты
застал меня врасплох, - сказал он. - Я еще не умылся.

Она искоса взглянула на него. Если бы он знал об этом, то не выглядел бы так уж неловко.
его светлые волосы были взъерошены, а рубашка
расстегнута у горла.

"Мне все равно", - сказала она с детской беззаботностью.

Вскоре она заметила бритву. "У тебя на подбородке тоже растут волосы?" - Спросила я.
"У тебя что, тоже волосы растут?" Это странная штука. Каждый день я смотрю, как кудрявый
царапает себе лицо. Он меня не видит. Зачем тебе царапать свое лицо?

Сэм покраснел. "О, это выглядит как бродяга, если ты этого не делаешь", - пробормотал он, заикаясь.

Она повторила это слово с комичным выражением лица. "Что такое бродяга?"

- О, бродяга, бездельник, бездельница.

"Я на "эрстане", - сказала она. "У нас тоже есть бродяги. "Осбан" моего отца - это
бродяга".

Она снова посмотрела на его подбородок. "Епископ Ладжен не поцарапал себе подбородок",
заявила она. "У него длинные волосы, так что. Он прекрасный человек".

Сэм, не зная точно, что сказать, промолчал. Он обнаружил, что
ему трудно приспособиться к разговору с Бэлой. Она была
сильно изменилась в утреннем свете по сравнению с непроницаемой фигурой у
камина. В десять раз человечнее и очаровательнее, это правда, но в этом отношении
тем более сбивает с толку молодого человека, не имеющего опыта
секс. Более того, от ее красоты у него перехватило дыхание. Бела с интересом наблюдал за тем, как он
краснеет.

"Почему у тебя горит лицо?" - спросила она. "Огня нет".

Он не мог не поверить, что она смеется над ним. "Ах! прекрати!"
он зарычал.

"Белые люди, Фонни", - сказала Бела, сворачивая полоски ваты.

"Смешно!" повторил Сэм. "Как насчет тебя? Повесят, если ты не
странная вещь, которую я когда-либо сталкивался".

Очевидно, что это не серди ее. Она лишь пожала плечами.

В своем любопытстве он отчасти забыл о своей застенчивости. "Откуда
ты родом?" спросил он, подходя ближе. "Куда ты идешь?" - "Ты
чудесное создание! в его глазах было что-то особенное.

"Никакой магии", - спокойно сказала она. "Я просто обычная девушка".

"Почему ты не рассказала им, как выбралась позавчера вечером?"

"Может быть, я снова хочу выйти".

"Ты скажешь мне?"

Она вызывающе посмотрела на него из-под ресниц. "Почему я говорю тебе?
Ты просто пойди и скажи своим партнерам".

"Они не партнеры мой", - сказал Сэм с горечью. "Я думаю, что вы
можно видеть, что. Я просто их готовить. Я работаю на моих харчах. Они тоже не дают мне забыть об этом.
"Зачем ты приехал в эту страну?" - спросил Бела.

"Я хочу такой же участок земли, как и они.

Но я должен работать, чтобы..." - сказал он. - "Я хочу, чтобы у меня был такой же участок земли, как у них. Но я должен работать, чтобы
заработаю на одежду, прежде чем смогу устроиться.

"Когда ты получишь свою землю, что ты будешь делать потом?" спросила она.

"Строить дом, выращивать урожай".

"Все белые люди хотят землю, чтобы копать", - удивленно сказал Бела.

"У вас должна быть земля", - охотно объяснил Сэм. "У вас должно быть
что-то свое. Снаружи у бедняка в наши дни нет другого шанса, кроме как
провести свои лучшие годы в рабстве, работая на богача.

Бела изучала его лицо, пытаясь осознать эти столь новые для нее идеи.

"Как ты выбралась из лачуги?" Сэм снова спросил ее.

"Говорю тебе", - резко сказала она. "Я забралась по дымоходу".

- Клянусь Джорджем! - восхищенно воскликнул он.

"Это было легко. Но я весь почернел. Я весь день умываюсь
после.

"Ты чудо!" - воскликнул он. "Путешествую один и все такое. Ты всем
здешним девушкам нравишься?

"Нет", - странно ответил Бела. "Лучше меня никого нет. Я Бела".

"Где ты живешь?"

Она снова посмотрела на него сквозь ресницы. "Может быть, я скажу тебе, когда я
знаю, что ты лучше".

"Скажите мне теперь", - взмолился он.

Она покачала головой.

Сэм нахмурился. "Обычно в тайне нет ничего хорошего", - заметил он.


"Может быть", - сказал Бела. "Но я не собираюсь рассказывать все, что знаю".

В ее хладнокровии было что - то в высшей степени раздражающее молодого человека,
улыбаясь воздуха. Он стоял и смотрел на нее, чувствуя себя как-то странно плоские и ставит в тупик.

Вдруг она повернула голову, чтобы прислушаться. "Они шляешься сейчас," она
быстро сказала. "Иди и умойся".

"Могу я поговорить с тобой, если я повар?" потребовал он.

"Иди и умойся", - повторила она. "Я не хочу больше неприятностей".

Сэм пожал плечами и чопорно зашагал прочь. У него было чем занять свои мысли,
пока он брился. Его ощущения были очень смешанными. В своей утонченной манере
девушка соблазняла, озадачивала и злила его одновременно. За гневом оставалось
последнее слово.

Он хотел бы показать ей, что если бы он был поваром, то не должен был им быть.
пошутила. Ему казалось, что самое важное в жизни - это
разгадать тайну, которая окутывала ее. Однако бодрящее прикосновение
холодной воды вызвало реакцию. Яростно драить себя
с полотенцем, он внезапно остановился и обратился после
эта мода:

"Спокойно, старик! Вы направляетесь в ту сторону. Ты должен
взять себя в руки, прежде чем сможешь взглянуть на девушку. Она загляденье.
слишком хорошенькая. Ты не можешь думать об этом трезво. Забудь об этом!
Во всяком случае, такая девушка, как эта, естественно, выбрала бы такого мужчину, как Большой Джек или
Шанд. Нет смысла накапливать неприятности для себя. Выбрось это из головы.
Посмотри в другую сторону. Закали себя.

 * * * * *

Юный Джо обвел своими тяжелыми плечами хижину. Увидев Бела
в одиночку он вряд ли может поверить своему счастью. Он подошел к ней,
улыбаясь и заискивая в его крайнее желание угодить.

"Здравствуйте! Ты ранняя пташка", - сказал он.

Бела посмотрела на него, в ее непостижимых образом.

"Как!", - сказала она, предлагая ему руку по этикету
страны.

Джо неуклюже погладил его. - Послушай, от одного твоего вида болит голова.
глаза!" - воскликнул он, ухмыляясь ей в лицо. "Повесят, если ты не лучше
красивее, чем Солнце!"

Бэла решительно освободила свою руку. "Глупый разговор!" - надменно сказала она.
"Разбуди остальных мужчин и дай нам поесть".

"Ой, не надо так спешить", - взмолился Джо. "Я хочу поговорить с тобой. У меня
скорее всего, не будет другого шанса".

"Что ты хочешь сказать?" спросила она. "По-моему, еще одна глупость".

"О, дай парню шанс", - взмолился Джо. "Будь со мной порядочным".

"Ну, скажи это", - приказала она.

Чувства Джо были достаточно искренними. Покоритель секса обнаружил, что
у него нет слов.

"Вид тебя как бы связывает язык мужчине", - пробормотал он, заикаясь. "Я
не могу правильно выразиться. Ты, конечно, чудо! Я никогда не думал, что там
был хоть немного похож на тебя здесь. Я мог бы остановиться здесь весь день, просто принимая
тебя!"

"Я не могу", - сказал Бэла хладнокровно. "Я тоже ongry. Разбуди остальных мужчин и
иди умойся.

Джо уставился на нее, нахмурившись, пытаясь понять, не разыгрывают ли его.
игра.

"Ах, - проворчал он, - ты мог бы дать мне шанс исправиться".

"Я приготовлю завтрак", - сказал Бела. "Я принесла вкусного сига".

- К черту завтрак! - воскликнул Джо. - Я говорил честно. Ты
просто пытаешься отвадить меня!

- Если ты не разбудишь людей, - холодно сказал Бела, - это сделаю я.

Ее глаза были чисты, как озерная вода. Джо пал перед ними. Он
угрюмо пошел назад и крикнул в дверь лачуги.




ГЛАВА VII

ЖЕНИХОВ


День начался хорошо, с Большой Джек Шэнди, и Джо все по своему хороши
поведение. Но это было слишком вкусно, чтобы длиться долго. Наблюдая за грациозными движениями Белы
перед камином и поедая вкусную еду, которую она ставила
у каждого из них в голове проносились одни и те же мысли.

Какое сокровище, способное обогатить хижину одинокого первопроходца! Что бы
тяжелая работа и разочарования имеют значение, если у мужчины есть что-то, что радует его.
в конце дня он возвращается домой? Как мужчина может жить один,
зная такую женщину? Как он мог надеяться на успех без нее
помочь?

Каждый из них, увидев те же мысли на лицах своих товарищей,
осознал, что двое мужчин стоят между ним и его желанием, и
зловещие огни ревности вспыхнули снова.

Каждый боится кого-то другого может перебежать дорогу на него, смотрел его
друзья, как детектив. Следствием было то, что, ненавидя друг друга,
тем не менее они держались вместе, как боров.

Они ходили за Белой всей компанией, как собаки, борющиеся за объедки,
готовые при любом удобном случае обнажить зубы и зарычать друг на друга
.

Бела, воспринимая ее силах, и только человеческая женщина, естественно
ругали его немного. Поэтому от вида белых мужчин, которых она всю свою жизнь
почитала, пресмыкающихся перед ее благосклонностью, у нее немного закружилась голова.

Она заставляла их ходить за ней, как женщин, сказала бы она.
Таким образом, ситуация была обратной той, что была при ее первом появлении в хижине.


"Принеси мне шитье", - сказала она. "Я не люблю ничего не делать".

На нее навалилось множество поврежденной одежды.

"Я шью по одной для каждого мужчины", - сказала она.

Устроив Хаски поудобнее, она вынесла свою работу на улицу.
солнце. Джек, Шэнд и Джо сидели перед ней и курили,
исподтишка наблюдая за ней; каждый втайне решил заполучить
эту очаровательную швейную машинку для своего дома, чего бы это ни стоило.

"Разве тебе нечем заняться?" - холодно спросил Бела.

"Это праздник", - ответил Джек.

"В конюшне грязно", - настаивала она.

"Это работа Шэнда", - сказал Джо.

"Ну, я не собираюсь оставлять вас двоих здесь", - прорычал Шэнд. "Есть
уйма другой работы, если уж на то пошло.

- Идите все почистите конюшню, - скомандовал Бела. - Я люблю чистую конюшню.

"А теперь идите нарубите побольше дров, чтобы я могла вкусно готовить", - приказала она, когда они вернулись.
 "Я хочу сосну или березу. Никакого тополя".

С Сэмом дело обстояло немного иначе. Когда Бела обращался к нему, это было
возможно, с повышенным высокомерием, но по большей части ему
удавалось держаться от нее подальше.

Не то чтобы он был равнодушен; далеко не так. Этот новый аспект ее характера
сильно раздражал его. "Ей нужен хозяин", - подумал он. Идея
Приручить ее была восхитительной, соблазнительной. "Я мог бы это сделать", - сказал он
сам, насмехаясь над подобострастием Большого Джека _эт ала._

Тем временем он строго выполнял свои обязанности.

Сэм, когда хотел, мог управлять таким же деревянным лицом, как у Белы. Не раз
Бэла, когда за ней никто не наблюдал, бросала обиженный и сердитый взгляд
на его равнодушную спину вдалеке. На несколько часов в течение дня
Сэм вообще исчез. Во время его отсутствия другим мужчинам
приходилось нелегко в руках Белы.

При всем ее надменном поведении она нисколько не ослабляла свою заботу о Хаски.
Остальные завидовали его ране. Час за часом он заметно рос
лучше. Лихорадка оставила его. Он преодолел свой страх перед Белой.

Теперь, следуя характерному для него извращенному ходу рассуждений, он
принял по отношению к ней собственнический вид. Она принадлежала ему, казалось, говорил он,
потому что, по правде говоря, она застрелила его. Это, нет необходимости говорить,
было крайне оскорбительно для других мужчин.

В середине дня Бела попросил ведро воды, Джек
и Шанд заспорили, кому ее принести. Тот факт, что
каждый чувствовал, что выставляет себя дураком, не уменьшал
горечь спора.

Джо попытался воспользоваться этим, выскользнув за дверь с
другим ведром. Его перехватили, и спор принял характер
трехстороннего. В результате последовал еще один бесконечный, бесполезный поединок в челюсти.
Каждого удерживало от нанесения удара знание того, что
двое других немедленно объединятся против него.

Бела, наконец, набрала воды с собой, а заказав три из них
снаружи, запер дверь за ними. Последний звук, который они услышали, был
С кровати донесся торжествующий смех Хаски, после чего они уладили свои разногласия
и объединились, проклиная его и выражая надежду, что он
еще мог умереть от раны.

Их снова не пустили внутрь, пока не вернулся Сэм и не был подан ужин
. Их настроение ничуть не улучшилось, и ситуация
неуклонно ухудшалась. На протяжении всего ужина царило угрюмое молчание.

Бела сохраняла вид надменной наставницы неуправляемой школы.
Все они смущенно подчинились ей, кроме Сэма, который держался
строго сам по себе. Его лицо было бесстрастным, как у
восковой фигуры.

Как только Бела закончила есть, она встала.

- Я ухожу, - холодно сказала она. - Приходи завтра.

Лица троих нелепо вытянулись. Сэм не подняла глаз. Крошечная вспышка в
Темных глазах Белы показала, что она заметила разницу. Она двинулась
к двери. Юный Джо непроизвольно начал подниматься.

- Сядь, - одновременно рявкнули Джек и Шанд.

Бела ушел.

Предоставленные сами себе, никто из мужчин не был расположен разговаривать, кроме
Хаски. Как болеют мужчины, как правило, его волокна были расслаблены, и его
язык ослаблен.

"Я чувствую себя хорошо сегодня вечером", - объявил он на свободе.

"Куда нам не все равно!" - пробормотал Джо.

"Это здорово - чувствовать, что к тебе возвращаются силы", - продолжал Хаски,
невозмутимой. "Она чудесная, хорошая медсестра. Заботится обо мне, как
ребенок. Я доверяю себе, чтобы ее быстрее, чем самые дорогие доктора
города".

"Вчера утром ты пел совсем другую мелодию", - усмехнулся Джо.

"Господи! ты дурак, Хаски!" - добавил Шанд.

"Ах, ты просто завидуешь!" - ответил Хаски. "Ты хотел бы быть на моем месте, я уверен.
Держу пари. У нее тоже редкостный здравый смысл. Вы, ребята, со своими ссорами
и всем прочим, вы ее не знаете. Сегодня днем, когда она выставила тебя, мы
очень хорошо поговорили. Ты бы слышал, какие вопросы она задавала.
О городе и обо всем остальном. Как ребенок, но лучше соображает.
Она прекрасно все продумывает сама. Мы с ней становимся настоящими
хорошими друзьями.

"А, заткни свою глупую голову!" - прорычал Джо. "Будь благодарен, что ты лежишь на спине"
, иначе тебе бы врезали и за меньшее. Чтобы услышать, как ты
разговоры, можно подумать, что вы ипотеки на девушке только потому, что она
вы подключены! Ты дурак! У тебя нет шансов. Ты уже получил
достойный отказ!

"Ты ревнуешь!" - парировал Хаски. "Ты бы многое отдал, чтобы узнать
что произошло между нами, когда тебя заперли? Подожди и увидишь.

Хаски был не в том состоянии, чтобы выполнять свои обязанности перед здоровым человеком. Его
голос перешел в хныканье и затих.

Сэм беззаботно свернулся калачиком и заснул. Остальные трое курили
и сердито смотрели на огонь. Им не спалось. Неизвестно, насколько близко она могла быть
. Сердце каждого мужчины было за пределами хижины. Каждый знал, что
любая попытка следовать за ним приведет только к новой ссоре.

Наконец Большой Джек очень небрежно заметил: "Давай ненадолго выйдем на улицу".

Двое других с готовностью поднялись и вышли всем скопом.
Небо все еще было светлым. Они украдкой огляделись по сторонам, надеясь обнаружить
признак ее присутствия или какое-то указание на то, каким путем она ушла.

Вместе они побрели к ручью и, перейдя его по
камням-ступенькам, вышли на мыс за ним, откуда им был виден
длинный путь вдоль берега. К востоку от озера была похожа на окрашенный
доспехи-пластины. Позади них в небо частоколом из янтаря, чтобы очистить
нефрит.

Не признаваясь в том, что было у него на уме, каждый мужчина осматривал берег
в поисках сигнальной струйки дыма. Ничего не было видно. Каждый задавался вопросом
наблюдала ли она за ним из укрытия, посмеиваясь в рукав.

Вернувшись наконец, неудовлетворенный и раздраженный, они затеяли бессмысленный спор
у двери возник спор о том, кому входить последним. Шанд,
внезапно потеряв самообладание, толкнул Джо, отчего юноша упал.
растянувшись внутри на четвереньках. Он вскочил, бледный и безумный
от ярости.

Джек и Шэнд инстинктивно прижались друг к другу. Джо, видя, что шансы
против него, без единого слова прыгнул в угол хижины,
где хранилось оружие. Двое других, побледнев, измерили расстояние
вернулись к двери. Но Джо задержался на середине пути.

"Они ушли!" - безучастно воскликнул он.

Проследив за его взглядом, они увидели, что угол пуст. Их мысли
приняли резкий оборот. Они подозрительно посмотрели друг на друга.

Гнев Джо вспыхнул с новой силой.

"Ты сделал это, предатель!" - закричал он, разворачиваясь к Шанду.

"Ты освободил дорогу с оружием, чтобы убивать нас одного за другим! Ты
молчи, не так ли, и действуй за нашими спинами! Джек, ты собираешься
это терпеть? Он и до тебя доберется!

Джек немного отодвинулся от Шанда, мрачный и подозрительный.

- Какие у тебя есть основания? - спросил он Джо.

У Джо не было никаких оснований, кроме его гнева. "Я вижу это в лицо!" - сказал он
плакала.

"Это чертова ложь!" - хрипло сказал смуглый человек. "Я играю честно".

Джо возобновил и расширил свои обвинения. Хриплый, с кровати, просто
чтобы быть на стороне сильного, добавил свой голос. Молчаливый гнев Большого Джека
был опаснее любого из них. Еще раз небольшая хижина была похожа на
кипящий котел с ядовитым бульоном ненависти.

Сэм сел на койке, мигая ... и тоже злился. Он чувствовал, что он был
слишком часто просыпаюсь от своего недоумка ссор.

"Ради Бога, что случилось сейчас?" он требовал.

"Шэнд украл пистолеты!" - закричал Джо.

"Он этого не делал", - сказал Сэм. "Я спрятал их".

Все четверо в изумлении повернулись к нему. - Зачем ты это сделал?
- спросил Джо, открыв рот.

- Я спрятал их, чтобы вы не снесли друг другу макушки
до утра, - холодно сказал Сэм. - Возвращайтесь и забудьте об этом.

Джо шагнул к нему. "Джордж, нам не нужно готовить, чтобы сказать
что нам делать!" - закричал он. "Я тебя научу----"

- Дурак! - сказал Сэм презрительно. - Мне все равно, если вы хотите
перестрелять друг друга. Я скажу вам, где они. Только я уйду с
вашего позволения. Я не хочу быть замешанным ни в каких массовых убийствах.
Оружие в целом ... оно...

"Стойте!" - закричал Джек громким голосом. "Он прав", - сказал он, поворачиваясь к
остальным. "Пусть пушки побудут до утра. Пусть все сдаются.
ты со мной, Шанд?

"Конечно!" пробормотал он.

"Я тоже", - добавил Хаски с кровати, без особой необходимости. "Мне нужно
поспать".

Гроза утихла. Джо пошел в свой угол, что-то бормоча. Джек и Шэнд
легли между ним и Сэмом. Сэм спокойно заснул. Мало-помалу Хаски
захрапел. Остальные лежали будто сплю, каждый готов до весны
при малейшем движении от одного из своих собратьев.

Вскоре после рассвета они возникли одновременно с их убогой кровати
с невнятными проклятиями. Они мрачно посмотрели друг на друга. В
бескомпромиссном свете утра все были одинаково усталыми, измученными и
подавленными.

"Черт возьми!" - пробормотал Большой Джек, самый мудрый и откровенный из них.
трое. "Так больше не может продолжаться. За неделю мы все будем псих или под
земле!"

"Ну, что ты собираешься делать?" прорычал Джо.

"Это не наши, которые борются за нее", - отметил Большое Гнездо. "Она заглотила
одним она все равно хочет. Вы никогда не можете сказать о женщинах. Как только она
приедет сегодня, я прямо предложу ей себя и поддержу ее
ответ ".

"Ты думаешь, тебе позволят говорить за всех?" - спросил Джо. "А,
Шанд?"

"Каждый человек волен говорить за себя", - ответил Джек. "Каждый
мужчину здесь могут услышать, что я говорю с ней".

"Джек, это правильно", - проворчал Шанд. "Я согласен".

"Ну, как насчет того?" потребовал Джо. "Кто будет говорить первым?"

"Последнее слово должно быть лучше", - сказал Джек. "Мы сообщаем, что до
Вы", - добавил он презрительно. "Если у нее есть здравый смысл, которым я ее наделяю"
"Я тебя не боюсь".

"Маловероятно, что у тебя есть! Вдвое старше!" - прорычал Джо.

"Я использую свой шанс", - спокойно ответил Большой Джек. "Я уже чувствую себя лучше
так как я решил поместить его к ней. В зависимости от того, кого она выбирает, могут
нарисовать свою долю из беспокойства, и идут с ней. Хаски говорит
первым, я вторым, Шэнд третьим, а Джо последним - или мы можем побороться за
шансы.

"Я удовлетворен", - сказал Шэнд, искоса взглянув на Джека. Это выглядело так.
как будто эти двое чувствовали, что другого следует опасаться.

Джо, с подозрением относившийся к обоим, отказался связывать себя обязательствами.

"Он должен быть удовлетворен", - равнодушно заявил Большой Джек.

Бела прибыл с восходом солнца и заглянул в окно. Увидев, что они встали, и
одевшись, она подошла к двери. Тем временем Хаски
проснулся, и Джек рассказал ему о своих планах.

Для Хаски это было почти чересчур. Его возражения и мольбы остались
незамеченными. Полностью одетый, но слегка пошатывающийся, он теперь сидел на
краю своей кровати. Сэм все еще спал в углу.

От характера тишина, что встретил ее, бела мгновенно
восприняв что-то на ветру.

"Зачем тебе так рано вставать?" она требовала.

"Бела, мы хотим тебе кое-что сказать", - зловеще начал Большой Джек.

"Еще поговорим?" - спросил Бела.

"Это серьезно".

"Ну, скажи это".

"Давай выйдем наружу", - нервно сказал Джо. "Здесь душно".

Выйдя из хижины, они встали в ряд у стены - Большой
Джек, Черный Шанд, Хаски и Юный Джо. Бела стоял немного в стороне,
настороженно наблюдая за ними.

У него была хорошая сделка внешний вид правописания с учителем, который имел в виду
стоять не бред. Но каждый из людей был очень
серьезно. Все были бледны, с плотно сжатыми губами и блестящими от волнения глазами
, за исключением бедного Хаски, глаза которого были измучены, а чей
рот постоянно открывался и закрывался.

"Это нечестно! "Это нечестно!" - продолжал бормотать он. "Посмотри на меня, этот
состояние, в котором я нахожусь, и все такое!

"Ну, что ты хочешь сказать?" - потребовал Бела.

Большой Джек выпрямился и соединил пятки. В свое время он был
солдатом. Он чувствовал, что это был великий момент. Честность
прямота придала ему достоинства.

"Я должен открыть этот вопрос, - сказал он, - прежде чем каждый скажет за себя
". Он взглянул на своих спутников. "Если кто-нибудь здесь думает, что он может
объяснить это лучше, дать ему выговориться".

"Ах, идите вперед, и скоро!" - пробормотал Шэнди.

"Вчера, - продолжил Джек, - могло показаться, что мы вели себя как
группа невыбранных школьников. Признаюсь, я сожалею о своей роли в этом. Но
Я не вижу, как я мог поступить иначе. Мужчина не может позволить другому мужчине опередить его.
Когда в деле замешана женщина. Так не может продолжаться.
нас здесь четверо, и никто не знает, на что он способен. Поэтому я
предложил покончить с этим сегодня утром, предоставив это тебе.

Другие мужчины нетерпеливо зашевелились.

"Ах, хватит вступлений!" - прорычал Джо.

Джек был достаточно прямолинеен, когда был готов к этому. "Ты женат?" он
прямо спросил Белу.

Беле были незнакомы дрожь и румянец, навязываемые цивилизованным людям.
женщины в таком кризисном положении. "Нет", - ответила она со своим непроницаемым лицом.

"А ты хочешь быть такой?"

Она пожала плечами с восхитительной беспечностью. "Я полагаю, что у меня есть немного "осбана"
тэм.

"Ну, выбирай из нас четверых", - сказал Джек. "Я не говорю, что
имейте в виду, мы ценные экземпляры. Но вряд ли у вас получится лучше.
Здесь, наверху. В любом случае, посмотрите на нас.

Она продолжила. Под ее взглядом каждый мужчина вел себя по-своему
в соответствии со своей природой. Ее глаза не менялись, пока двигались вдоль
очереди. Никто из них не мог сказать, какие мысли скрывались за этим
прямой, спокойный взгляд. Осмотрев каждого из них, ее глаза вернулись к
Джек, как бы приглашая его продолжать говорить.

"Хаски говорит первым, в соответствии с соглашением", - сказал Джек, размахивая
силы.

Речь Хаски была влажной, бессвязной и жалобной.

"Они починили это, пока я спал", - заикаясь, пробормотал он. "Обрушили это на меня
неожиданно. Я только что из постели больного, не брился, ни красавец, ни
ничего. Это не справедливо! Я не имел возможности думать ни о чем
сказать. Заставил меня тоже заговорить первым. Откуда мне знать, что они скажут
после меня? Это нечестно! Я ничем не хуже любого мужчины здесь, когда получил свое
сила. Не слушай, что бы они ни говорили. Поверь мне, я
твой друг. Ты меня знаешь. Я любящий мужчина. Женщина может сделать все, что угодно
со мной, если она будет обращаться со мной правильно. Я честно выиграл тебя у них, и теперь
они хотят вернуться к этому. Это показывает тебе, кто они такие. Не смей
слушать их. Ты и я, у нас была ссора, и теперь все в порядке,
не так ли? Посмотри, что я выстрадал из-за тебя!"

Этого было еще много. Другие мужчины стали терять терпение. Наконец
Джек выступил вперед.

"Время!" сказал он. "Ты начинаешь все сначала. Теперь моя очередь.

Хаски затих.

"Теперь я говорю за себя", - сказал Джек. Это был голос того, что мужчины называют
"хорошим парнем" - веселый, решительный, усталый, не слишком уверенный. "Я
Самый старый мужчина здесь, но, по большому счету, еще не старик. Я босс
этой организации. Я добился своего ".

Джо сердито прервал его: - Держись! Ты еще не доказал, что ты лучший.
мужчина.

- Заткнись! - прорычал Шанд. - Приближается твоя очередь.

"Сорок процентов этого имущества принадлежит мне", - продолжал Джек. "Это значит, что
У меня в два раза больше собственности, чем у любого мужчины здесь. Я могу создать для тебя хороший
дом. Девушка должна думать об этом. Но это еще не все
ни то, ни другое. Ты должен смириться со мной, не так ли? Что ж, я уже достаточно взрослый
, чтобы понимать, как мне повезло, если бы у меня была ты. Я бы хорошо к тебе относился.
Куда бы ты ни пришел, ты замечательная женщина. Вы научили нас
урок. Я человек достаточно, чтобы владеть ею. Я говорю, я снимаю перед вами шляпу. Будет
у тебя есть я?"

Лицо Белы не изменилось. Она повернулась к Шанду.

"Что ты можешь сказать?" - спросила она.

Мертвенно-бледное лицо Шанда составляло разительный контраст с его волосами цвета воронова крыла.
Его тяжелая голова была наклонена вперед, большие руки сжаты в кулаки. Он говорил
странно отрывистым, сухим голосом, который, однако, не скрывал чувства
от этого у него сжалось в груди.

"Я не любитель болтать", - сказал он. "Я в невыгодном положении. Но я должен сделать
все, что в моих силах. Я хочу тебя так же сильно, как и он, хотя не могу тебе этого сказать.
хорошо. Я на пять лет моложе. Это уже что-то. Я самый сильный мужчина
здесь. Вот что-то тоже, в стране, где вы получаете право вниз на
гвозди. Но это не то, что я хочу сказать. Если вы пришли ко мне, вы будете
самое главное в моей жизни. У меня было немного. Я буду работать на тебя до тех пор,
пока дышу. Все, что мужчина может сделать для женщины, я сделаю для
тебя!"

Трое остальных хмуро уставились на Шанда, удивленные и немного встревоженные
что немой оказался таким красноречивым.

Юный Джо погрузился в молчание. Особая уверенность окрылила
его. С его вьющимися волосами, гладким лицом и молодым телом геркулеса
у него была для этого своего рода причина.

Он демонстрировал перед ней свои прелести так же наивно, как куропатка. Но
почему-то огонь в его глазах и голосе была светлее, ярче пламени
чем у людей, которые вчера говорили.

"Уверен, они будут счастливы до тебя доберусь!" - сказал он. - Любой из них. Джек
на двадцать лет старше тебя. Шанд и Хаски по пятнадцать, во всяком случае. Я думаю
тебе нужен молодой муж, не так ли? А как насчет меня? Мне двадцать четыре.
Мы молоды вместе. У них был свой день. У девушек свой способ
выбирать то, что они хотят. Джек говорит, посмотри на нас. Я поддерживаю
это. Посмотри на нас хорошенько и скажи, кого ты хочешь. "

Она намеренно сделала так, как он ей сказал. Ожидание было невыносимым для
них.

- Теперь вы нас всех слышали? - спросил Джек. - Что вы на это скажете?

Бела был воплощением безразличия.

- Здесь нет никакого мужчины, - сказала она.

Джек вытаращил глаза. - Еще один? Кто? О, повар! Он не один из нас. У него нет
ничего, кроме рубашки на спине!"

Бела пожал плечами. "Ты говоришь, что хочешь, чтобы все было честно. Дай-ка я послушаю, что он
скажет".

Тут произошел неожиданный поворот ситуации. Они сердито смотрели на нее
со все возрастающим подозрением и гневом. Возможно ли, что в гонке была темная
лошадка?

"Если он тебе нужен, я думаю, ты можешь прямо сказать об этом, не так ли?"
Джек зарычал.

Бэла вскинула голову. - Я не хочу его, - быстро сказала она. - Я просто хочу
услышать, что он скажет.

Им было трудно думать о презираемом торговце жратвой в свете
соперника, поэтому они решили, что это просто причуда
кокетства Белы.

"Хорошо", - сказал Джек. "Что угодно, лишь бы угодить". Повернувшись, он открыл
дверь и позвал Сэма.

Сэм в настоящее время появилась взъерошенная и раскрасневшаяся со сна, его голубые глаза
обиженные презрением.

"Чего же ты хочешь теперь?" он требовал. "Ты заставил меня потерять сон последний
ночь".

"Ну, - сказал Джек, - все кончено. Мы здесь, прошу бела выбрать
между нами и решить дело по-хорошему. Мы все сказали наши говорят, но
она позволила она хотела услышать, что повар должен предложить, прежде чем она
закрыто. Говори".

Сэм был поражен действенно в явь. Он сильно побледнел,
и уставилась на Белу каким-то сердитым взглядом. Ему это показалось похожим на
ужасную пародию на что-то священное. Он ненавидел ее за то, что она это допустила.
Он не подумал о том, что она, возможно, не смогла бы предотвратить это.
Она не смотрела на него.

- Я правильно понимаю? - натянуто спросил он. - Вы все делаете ей предложение
всем скопом?

- Это верно, - сказал Джек. - И по доброте душевной она тоже дает тебе
шанс.

Челюсть Сэма сжалась, а рот превратился в жесткую линию.

"Премного благодарен", - сказал он. "Я отказываюсь от своего шанса. Я не ищу
жену". Он вернулся в дом.

Это было не то, что ожидали услышать другие мужчины. Заподозрив оскорбление
в адрес объекта своих желаний, они гневно набросились на него. Они
никогда бы не позволили ему заполучить ее, но и он не должен был отказывать
она отвернулась.

"И для тебя это тоже хорошо!" - воскликнул Джо.

"Джордж, у меня есть хороший ум, чтобы отлупить его за это!" - пробормотал Джек.

Его внимание привлекло в обратном направлении, посмеяться от
Бела. В этом звуке было что угодно, только не веселье, но их слух был недостаточно острым
, чтобы заметить недостаток. Ноздри Белы были расширены, а губа
странно вздернута. Но она рассмеялась.

"Это Фонни Кук!" - сказала она. "Я смеюсь!"

"О, не обращай на него внимания!" - сказал Большой Джек. "Он не в счет! Каков твой
ответ?"

Бела перестал смеяться. "Что ж, я подумаю об этом", - сказала она. "Я скажу
тебе завтра".




ГЛАВА VIII

МАЛЕНЬКИЙ ЛУГ


Оптовая продажа не улучшила ситуацию в Найн-Майл-Пойнт.
Предложение руки Белы. Двадцать четыре часа, которые ей потребовались для ответа.
ответ обещал быть трудным.

Временное ожидание, пока дама примет решение, само по себе достаточно.
действует мужчине на нервы при самых благоприятных обстоятельствах; но
быть вынужденным тем временем терпеть компанию всех своих соперников было
почти чересчур.

Завтрак был съеден в опасной наэлектризованной тишине. Никто не осмеливался
говорить о том, что было на уме у каждого, и вести тривиальные разговоры
при таком атмосферном давлении было невозможно.

Позже, когда Бела объявила о своем намерении уехать на некоторое время
каждый мужчина, как бы сильно он ни желал ее общества, почувствовал облегчение, и
не было произнесено ни слова, чтобы отсрочить ее отъезд.

Они позволили ей уйти, даже не посмотрев, в какую сторону она пошла
. На самом деле, никто не хотел отпускать никого другого.
смотреть, поэтому он не мог посмотреть сам.

Затем они вздохнули свободно. По крайней мере, они были все в
одной лодке. Они не находились под невыносимым напряжением просмотра
каждый взгляд ее глаз и толкуя каждое слово она говорит на
знак.

Худшее, чего им предстояло ожидать, - это еще один день невыразимой
скуки. Каждого человека поддерживала надежда, что, возможно, это последний
из таких дней для него.

Сэм приступил к своей работе с деревянным лицом и больным и сердитым сердцем.
Он не был большим специалистом по самоанализу. Он называл Белу всяким жестким
называет про себя, не останавливаясь, чтобы спросить, почему, если она такое
никчемное создание, он должен так беспокоиться о ней.

Женщина, которая получала удовольствие, провоцируя четырех мужчин на убийство,
не стоила того, чтобы беспокоиться об этом, говорил он себе сотни раз.;
но он продолжал испытывать сильное беспокойство.

"Я никогда не позволю ей поймать меня на крючок!" - кричал он про себя.
тем временем крючок попал ему в жабры!

Покормив людей обедом, он тоже ушел из лагеря,
занятый своими делами. Никто не обращал на него внимания.

В паре сотен ярдов к востоку от хижины в озеро впадал приличных размеров ручей
. Прибрежные камни преградили ему путь,
через которые он музыкально переваливался. Дальше вглубь страны он шел более медленным,
более глубоким курсом.

Поднявшись по ее берегу, примерно через четверть мили можно было обнаружить, что она вытекает из воды.
она выходила на прелестный маленький луг, по которому извилисто петляла,
ее русло было отмечено кустами ивы.

Целью Сэма был луг. Он часто бывал там раньше. Он был
примерно в четверть мили длиной и не более чем в хорошем броске камня
от сосны к сосне. Хотя уровень земли был на несколько
футов выше ручья, почва, как и дно ручья в целом,
была рыхлой и влажной, с сухими островками тут и там.

Трава была на удивление пышной. Купающийся в лучах яркого солнечного света,
и окружил все вокруг скрытный сосен, место было очень
фотография веселый отдых. Молчаливые, сильные-крылатые водоплавающих птиц
его посещали и не раз Сэм мельком увидел благородный
фигурка лось выходя из-за деревьев.

Сэм, всегда стремившийся познакомиться с историей этой страны, экспериментировал
при ловле ондатр. Обнаружив, что пара маленьких зверьков попалась в силки и
утонула у дверей их собственных жилищ, он принялся за освежевание
них. Его неопытные пальцы напутал работу.

Он сидел таким образом, занятый на краю небольшой порез-банка, с
ноги висят над. Клок ивы обошли его с обеих сторон.
Прозрачные воды ручья вяло кружились в нескольких сантиметрах под его
ноги.

В середине этого кровавого дела что-то заставило его оглянуться
через плечо, и там, менее чем в двадцати футах от него, выглядывая из-за
ив, он увидел Белу.

По разным причинам он покраснел до корней волос. Для одного
он был горько о ней думали в тот момент; для
еще он видел, или вообразил, что увидел презрение в ее глазах за свой корявый
рукоделие на выхухоль.

Он поспешно бросил маленькое тельце в воду, а затем
пожалел об этом.

- Зачем ты шпионишь за мной? - горячо спросил он.

Слово было незнакомым для Белы, но тон передал его смысл. Она
мгновенно воспламенилась от его тепла.

Гордо демонстрируя себя, она сказала: "Я не умею шпионить".

"Ходит за мной по пятам", - сказал Сэм. "Наблюдает за тем, что я делаю без моего
зная.

"Я следую за тобой, потому что хочу поговорить", - возмущенно сказал Бела. "Я думаю,
может быть, у тебя есть здравый смысл. Если ты не хочешь говорить со мной, хорошо; я ухожу
еще раз. Я думаю, у тебя нет здравого смысла. Злишься, что не пришел.

Сэму было немного стыдно.

- Ну... прости, - пробормотал он. - О чем ты хотела поговорить?

Она ответила не сразу. Подойдя ближе, она опустилась на колени
на небольшой холмик сухой земли.

"Я покажу тебе, как снимать с него шкуру, если хочешь", - предложила она, указывая на
другую ондатру.

Сэм проглотил свою гордость. "Хорошо, иди головой", - ответил он.

Отрезав у зверька лапы и сделав надрез над
самым широким концом, она ловко откатала кожу и натянула ее
наизнанку через голову, как перчатку.

Затем, срезав рядом с собой ивовый стебель, она двумя надрезами превратила его
в маленькую пружинную рамку, поверх которой набросила покойную
верхнюю одежду ондатры. Вся операция не заняла и пяти минут.

"Достаточно легко, когда знаешь как", - смущенно признался Сэм.

"Повесь это сушиться", - сказала она, передавая его.

Они растянулись на траве бок о бок, и, свесившись с края,
они вымыли руки в ручье. На них опустилось молчание. Каждый из них
ждал, что скажет другой. Сэм пытался сопротивляться огромной
нежности, которая угрожала подорвать все его укрепления.

Наконец он снова спросил: "О чем ты хотела поговорить?"

[Иллюстрация: Бела (Колин Мур) объявляет Глэддингу (Ллойд
Хьюз): "Я хочу, чтобы ты стала мужем".

_(Фильм-Спектакль--Выпуск"Охотница") (Первый Национальный Картинка)_]

Бела еще не был готов ответить. Ее вырвало немного каскады
воды своими руками. Сэм, наблюдавший за происходящим, внезапно был поражен этим фактом
что они совсем не похожи на обычные руки.

Это была первая пара рук, которые он когда-либо выделял в своей жизни
. Это были самые красивые предметы, тыльная сторона цвета слоновой кости,
ладони и кончики пальцев - очаровательного темно-розового цвета. Это были полезные руки,
тоже - тонкие, сильные, нервные. Смотреть, как они играют в воде, он забыл
аргумент у него внутри.

"Ты не с ума остроумие' меня сейчас?" прошептал тихо бела.

Это напомнило ему, что у него были все основания злиться на нее.
хотя он на время забыл о причинах. Он повернул голову.
лицо, нахмурившись, снова краснея, изображение гнева. Он был
отчасти направлена против самого себя, что он должен иметь так мало
самостоятельная команда.

"Нет!", он сухо ответил.

"Тогда почему ты показываешь мне морщины на своем лице?" - спросил Бела.

"Ах, прекрати!" - сказал он раздраженно. "Не обращай внимания на мое лицо! Что же
вы хотите сказать?"

"Я не могу сказать, когда я думаю, что ты сумасшедший", - пробормотал Белу.

"Я не", - сказал Сэм. "Я хочу быть твоим другом", - добавил он. "Ты не можешь
всегда следить за своим выражением лица".

Снова наступило молчание. Бела изучал его отвернутое лицо с
любопытной тоской. С ним было очень трудно справиться.

"Ты хочешь посмотреть мой тайник?" наконец она резко спросила. "Где я
остановлюсь?"

Сердце Сэма подпрыгнуло. Старый Пруденс напрасно потряс своим посохом. "Да, если
вам нравится", - сказал он, затаив дыхание, нахмурившись сильнее, чем когда-либо.

Она вскочила на ноги. - Оставайтесь здесь, - сказала она. "Я скоро вернусь".

Она скрылась за ивами без сподобил дальше
объяснение. Сэм лежал, как она ушла от него, хмуро смотря на воду, очень
запутались в его внутренние ощущения.

Как это бывало и раньше, как только опьянение от ее присутствия
прошло, он начал ругать себя за свою слабость.

"Слабый, как вода!" он мысленно отругал себя. "Только потому, что она
хорошенькая, ты забываешь обо всех упреках! В ней есть много забавного
, что требует объяснения. Но ты проглатываешь это целиком.
В любом случае, какое тебе дело до того, что ты дурачишься с какой-то девушкой? У тебя есть
другие проблемы, которые нужно решать. Ради Бога, соберись!"

Пока он таким образом общался сам с собой, изящный нос корабля
из-за поворота маленького, окаймленного травой канала
внизу показался блиндаж. Вскоре за ними последовала, стоя на коленях на корме, Бела со своим тихим
лицом и горящими глазами, орудуя веслом, с неподражаемым изяществом.

Она плыла к нему бесшумно, неся лодку носом в эту сторону
и что с ловкими поворотами в запястье. Она была такой же гармоничной на фоне
коричневой воды и зеленой травы, как дикая утка.

Это был такой интимный, уютный маленький ручей; казалось, что травянистые берега
обнимают каноэ, когда оно проплывает мимо. Зрелище было настолько очаровательным
что Сэм забыл о благоразумии и расплылся в лучезарной улыбке.

Она остановила свое суденышко перед ним.

"Садись", - сказала она, указывая на нос. "Какая разница!"

Это был первый опыт Сэма с местным судном. Оно выглядело расшатанным.
Он осторожно перевалил через берег на животе. Найти
пол землянки с ноги, он осторожно встал. Земля под ним тревожно зашаталась
и он поспешно снова ухватился за берег,
с горечью сознавая отсутствие достоинства.

Большой кусок дерна оторвался у него в руках. Он потерял равновесие
и был выброшен за борт. Он приземлился в воду в сидячем положении
с нелепым выражением удивления на лице. Бела, видя, что
надвигается, спасла себя от подобной участи, бросившись вперед
в каноэ.

Из ручья показалась голова Сэма с таким же выражением
удивления на лице. Вода доходила ему до пояса. Бела посмотрел на него
и разразился раскатистым смехом.

Сэм моргнул, нахмурился и смахнул воду с глаз. Его лицо
изучало разные выражения. Сначала он попытался рассмеяться
вместе с ней, но ее смех был невыносим. Внезапно он взорвался:

"Ах, прекрати! Звучит как курица!"

Чем злее он становился, тем сильнее Бела вынуждена была смеяться. В его смехе звучало извинение.
Но слезы катились по ее щекам.

Сэм начал думать, что она сделала это нарочно, и сказал так.

"Нет! нет!" - ахнула Бела. Она указала на другой берег ручья. "Там неглубоко.
Ты легко войдешь".

Сэм, полный достоинства, выбрался из воды и направился домой.

Бэла внезапно протрезвела. - Подожди! - крикнула она. - Ты не идешь со мной?
я?

Он притворился, что не слышит ее.

"Прости, что я смеюсь", - сказала она, искренне огорченная. "Но ... но ты выглядишь
таким красивым!" Неудержимый смех угрожал вырваться у нее снова. "Пожалуйста,
вернись, Сэм".

"Я не могу кончить в таком виде, правда?" - сказал он презрительно.

"Конечно!" - сказала она. "Я умею разжигать огонь. Ты скоро обсохнешь.

Постепенно он позволил себя уговорить. Наконец, с достоинством
несколько омрачен его задрипанной внешности, он занял его место
осторожно в носовой части. Бела прикусила губу, чтобы сдержать смех.

"Я не хочу смеяться", - наивно сказала она. "Что-то внутри меня мак".
Твое лицо выглядит таким красивым, когда ты садишься в воду! Медведь Лака, когда
он слышит шум - о!

Сэм молча нахмурился.

Она приложила все усилия, чтобы отвлечь мрачные взгляды. "Посмотри на папу мусрата",
сказала она, указывая. "Сиди так неподвижно под листьями, думай, что мы ничего не видим.
"нет". Сядь, положив руки на живот, маленький старина, и посмотри
безумный. Смотри, лак Мускусис.

Тем временем она ловко обнюхивала землянку по травянистым изгибам
крошечного ручья и под ивами. Это было похоже на игрушечный кораблик на сказочной реке
. Иногда ивы переплетались над головой, образуя
романтический зеленый туннель, который нужно исследовать.

Наконец, когда они приблизились к лесу в начале луга, она
повернула лодку в узкую заводь, усеянную маленькими лилиями,
и гнала ее вперед, пока она не причалила к берегу так же плавно, как корабль в море.
спальное место.

Прокладывая путь вверх по травянистому берегу, она протиснулась под ивы и
ввел Сэма в настоящий именно _Titania Бауэр, полностью
в окружении возникают кусты. Это был ее тайник.

Ее одеяла лежал аккуратно свернутый в брезент. Там была она.
Ящик с провизией, обложенный камнями, чтобы не подпускать четвероногих бродяг.
Ее запасные мокасины сушились на ветках.

Она усадила Сэма на ярком солнышке, и в мгновение ока
перед ним запылал потрескивающий костер из сухой ивы. Он снял
пальто и повесил его сушиться.

"Сними и рубашку", - сказала она. "Сушись быстрее".

Сэм покачал головой, покраснев.

"Продолжай", - холодно сказала она. "Полагаю, ты тоже надел другую рубашку".

Синяя фланелевая рубашка присоединилась к пальто у камина.

Она протянула ему полотенце, чтобы он вытер волосы. Потом достала
расческу.

"Я хорошо причесываю твои волосы", - сказала она.

Сэм в панике отскочил и протянул руку за расческой. Бела
позволила ему это, с сожалением посмотрев на густые светлые волосы. Она
начала заваривать чай.

"Не злись на меня за то, что я смеюсь", - вкрадчиво сказала она. "Иногда
там, может быть, я падаю в воду. Я позволяю тебе смеяться, сколько захочешь".

Он испуганно посмотрел на нее. Он не осмеливался заглядывать ни в какое будущее
с ней. Тем не менее, вопреки себе, он смягчался. Он
смягчился бы быстрее, если бы она постоянно не выводила его из себя.
тщеславие перед самим собой заставляло его краснеть. Естественно, он винил ее за это.
это.

Между тем, было восхитительно удобно сидеть под навесом
из ив, согретых снаружи щедрым солнечным светом и
потрескивающим огнем в камине, а внутри все смягчилось от горячего чая. Уголки
его рта начали приподниматься.

Его любопытство относительно нее все еще было активным. Вспомнив кое-что, что
она говорила раньше, он спросил: "Кто такой Мускусс?"

Она улыбнулась его произношению.

"Мускусис", - поправила она. "Это имя означает "медвежонок". Он мой
друг. Он друг и моей толстушке тоже. Он маленький. У него кривая спина.
Все знает.

- Где ты живешь, Бела? - спросил он.

"Над озером на ха-вах-гсор", - ответила она с готовностью. На второй
думал, она поправила заявление. "Нет, Раньше я там жить. Мой
там живет мама. Теперь я живу там, где я есть. У меня нет дома. У меня нет людей. "

"Но если там живет твоя мать, это твой дом, не так ли?" - спросил Сэм.
респектабельный.

Бела пожал плечами. "Она осталась без своего "осбана", - ответила она. "Он никакой
хорошо. Ты его называешь "обо"!

"Зачем ты уехал?" - спросила Сэм.

Она нахмурилась, поняв, как трудно объяснить это по-английски. "Эти
люди бедные, глупые и грязные", - сказала она. "Они не
любят меня очень сильно. Я не люблю их очень сильно. Только мой мот'эр. Но я здесь.
живу там раньше, потому что я не знаю нот'инга. Ну, однажды я ударил
своего толстяка палкой - нет, ударил "осбана" моего отца палкой. Итак,
моя мать сказала мне, что мой толстый белый мужчина. Ее толстый тоже белый мужчина. Итак,
Я белый. Поэтому я ухожу подальше от этих людей ".

"Но у тебя должен быть какой-то дом, с кем-то жить!" - сказал Сэм
с тревогой.

Она взглянула на него из-под ресниц. Она пожала плечами. "Мускуси говорят
мне, что делать", - просто сказала она. "Он мой друг".

Сэм, обеспокоенный ее ситуацией, забыл о себе.

- Я ... я бы тоже хотел быть твоим другом, - пробормотал он, запинаясь.

Бела ослепительно улыбнулся ему. "Я рада слышать это от тебя", - просто ответила она.


Они замолчали, взаимно смущенные, но не несчастные. Было
что-то одновременно восхитительное и опасное в их близости в этом
тайном кругу. Глаза обоих говорили об этом.

- Ты будешь есть? - спросил Бела. - У меня есть хлеб и рыба.

Он покачал головой. - Мне скоро нужно идти, - ответил он, взглянув на
солнце.

Ее лицо вытянулось. "Я с удовольствием накормлю любого, кто придет ко мне домой", - сказала она.
задумчиво.

"О, хорошо, продолжай", - с улыбкой согласился Сэм.

Она поспешила приготовить простую еду. Самосознание не
беда, если она может быть занята. Сэм любил, чтобы следить за ее изящный
движения у костра. Какой вред? он попросил посмотреть-собака внутри. Это
собака все равно заснула.

Любопытство Белы, в свою очередь, начало брать верх.

- Где ты жил до того, как переехал сюда, Сэм? - спросила она.

- В городе. НЬЮ-ЙОРК. Это не настоящая жизнь ".

"Я знаю город!" - воскликнула она. "Мускусоси, скажи мне. У них дома
высокие, как сосны. Окна широкие, как река. Ночью тысячи
тысячи лун висят, чтобы дать людям свет.

"Правильно!" - сказал Сэм. "Интересно, что бы ты сказал небесному скребку?"

"Что такое sky-scraper?"

"Как пятьдесят домов, нагроможденных один на другой и тянущихся к
небу".

Бела надулся. "Я думаю, ты забавляешься, потому что я этого не знаю".

"Честное слово!" - выругался он.

"Что хорошего быть под таким кайфом?" спросила она. "Высокая крыша никуда не годится".

"Внутри разные этажи. Их пятьдесят".

"Как люди попадают наверх?"

"В лифте. Что-то вроде коробки, в которую ты садишься. Свист, она поднимается вот так
вот так!"

На лице Белы отразилось сильное недоверие. Она сменила тему.

"У тебя там кто-нибудь потолстел, Сэм?" - спросила она.

Он покачал головой. "Оба мертвы".

"У тебя нет людей, высокий?" - спросила она, с сочувствием.

"Братья", - сказал он мрачно. "Три из них. Они не думают, что многое из
меня".

Один вопрос следовал за другим, и время пролетело незаметно. Они
известный прогресс. Они ели. Потом Сэм вытянулся в
трава с руки под голову, и свободно рассказала свою историю.

"Боже, какое облегчение поговорить!" - сказал он. "Я по-настоящему не раскрывался"
с тех пор, как мы покинули Принс-Джордж. Эти парни по-своему хороши.
но довольно грубы. Мы не бей его сильно. Я держу, чтобы мама не
беда".

"Я лак услышать, как вы говорите," бела-пробормотал тихо.

"Все мои братья намного старше меня", - продолжил Сэм. "Я был младшим"
в семье. Для ребенка это серьезное препятствие. Они нянчатся с тобой
пока ты не вырастешь, потом внезапно они ожидают, что
ты останешься один.

"Я всегда был каким-то неудачником. Тогда я никогда не понимал почему. Мне не хватает
инстинкт, которым, кажется, обладают все остальные ребята, держаться вместе и помогать друг другу.
 Школа казалась мне таким глупым занятием; я
не хотел учиться. В бизнесе потом было еще хуже.

"Мои братья взяли меня к себе один за другим. Все они состоятельные. Один
президент завода по производству электрического света, другой юрист корпорации,
другой управляет большим магазином. Все они увлечены бизнесом. Я старался
преуспеть в каждом из них, честно говоря, я старался. Но меня тошнило в офисах. Мой
Мозг, казалось, превращался в кашу. Для меня невозможно пробудить какой-либо интерес
к бизнесу.

"Так что меня передавали от одного к другому. Естественно, они думали, что я
никуда не гожусь. Я тоже так думал. Собачья жизнь! Их жены, это было
хуже. Все обычные жены богатых мужчин, помешанные на обществе и всем таком,
и у них все лучше, чем у соседей. Ты понимаешь, что я
имею в виду?

"Нет", - признался Бела. "Когда-нибудь я это сделаю. Не остановить. Я лак услышать все это".

"Ну, мне с моей неопрятной одежде, я был занозой в боку таких
дамы. Они явно задирали носы, когда я появлялся. Однажды
после большой ссоры со своим старшим братом я просто ушел. Я был
с тех пор регулярно сталкиваюсь с этим. Всего год назад. Кажется, больше похоже на
десять. Я прожил тысячу жизней.

"Ты берешь большого ребенка, каким был я, и бросаешь его в мир - что ж, ему
не придется отправляться в ад, чтобы узнать, на что это похоже! Я узнал в
один год то, что большинство людишек взять двадцать впитаться. Теперь я начинаю
чтобы увидеть свет, чтобы получить твердую почву под ногами. Конечно, у меня пока ничего нет
- Тут Сэм улыбнулся - но я знаю, чего хочу.

- Чего ты хочешь? - быстро спросил Бела.

- Жить естественной жизнью. Я понял, что это то, для чего я был создан.
Ничего, все разложено и как школа или бизнес просто
валит меня на пол. Я хочу маленький кусочек земли моей, все мои собственные. Я
построить свой собственный дом на ней и растить своих собственных харчах. Я хочу делать то, что я хочу
без чьего-либо разрешения. Таким образом, я чувствую, что могу добиться успеха.
Идея в том, чтобы создать что-то, что ты можешь видеть растущим ".

- Совсем один? - спросил Бела с небрежным видом.

Сердце Сэма пропустило удар, затем ускорило его.

- Мне нравится быть одному, - быстро сказал он. - Именно за этим я сюда и пришел
. Я принял решение. Я не очень хорошо лажу с
людьми.

Бела молчал.




ГЛАВА IX

ОТВЕТ БЕЛЫ


Время от времени Бела пристально поглядывала на Сэма сквозь ресницы. Он
представлял собой ужасную проблему для человека с ее неопытностью. Она находила
этот дружеский обмен любезностями восхитительным, но было ли это всем?

Она не чувствовала себя для него женщиной. Она начала чувствовать сильную
неудовлетворенность. Властный инстинкт убеждал ее жалить его
его удобно игнорировать ее секса. Ей возможность появилась, когда Сэм
сказал:

"Ты никогда не говорил мне, что это ты хотел со мной поговорить".

"Все эти мужчины хотят жениться на мне", - сказала она небрежно.

Это подействовало мгновенно. Сэм резко сел и уставился на нее в
изумлении. Была ли она, в конце концов, той злой женщиной, о которой он подумал вначале?
Если бы он был предательски усыпили в безопасности? Она повторила ее
заявление. Его лицо затвердело.

"Я понял", - ответил он с сарказмом.

Бела глубине души была очень довольна эффектом. "Что ты об этом думаешь?"
спросила она.

"Я ничего об этом не думаю", - ответил он со вспышкой гнева.

"Я не знаю, что им сказать", - сказал Бела. В этом был легкий театральный
отзвук, который мог бы подсказать разборчивому уху, что она была
не совсем откровенна.

Сэм упрямо закрыл рот.

- Который тебе нравится больше всего? - спросила она через некоторое время. - большой, черный
тот, красный, твой?

Сэмом овладело сильное замешательство. Гнев стучал в висках,
и безумные слова вертелись у него на языке. Он надел зажимы. "То, что я
думаю, не относится ни к делу, ни к делу", - натянуто сказал он. "Это зависит от тебя.
сделай свой собственный выбор. Зачем втягивать меня в это?"

"Ты говоришь, что хочешь быть другом", - объяснил Бела. "Поэтому я думаю, что ты поможешь
мне".

"Никто не может помочь тебе в вопросе такого рода", - сказал Сэм. "Господи, ты
говоришь, как деревянный человечек!" Что-то прошептало ему, когда он произносил это.

"Почему?" - спросила она, бросив один из своих косых взглядов.

И снова в его глазах вспыхнула сердитая боль. Боже! Неужели эта женщина пыталась
свести его с ума?

"Девушка должна сама сделать свой выбор", - чопорно произнес его язык.

"Но ты мог бы рассказать мне о них, кто из них лучший мужчина. Откуда я
знаю?"

На первый взгляд это казалось разумной просьбой, но его
грудь все еще страстно бунтовала.

"Хорошо, я не буду!" - отрезал он. "Если это все, что ты хочешь поговорить, я
лучше пойти".

"Большой Джек хороший человек?" а она продолжала.

Сэм встал.

"Нет, не уходи!" - быстро воскликнула она. "Я буду хорошей. Я не знаю, почему ты
всегда злилась на меня.

Сам Сэм тоже не знал. Он тупо посмотрел на нее глазами, полными
боли и замешательства. Он снова сел.

На некоторое время она сделала небольшой разговор о том, ондатр и бобров,
но когда она думала, что он благополучно прижились, женственной, она была
обязан вернуться к запретной теме.

В ее груди была такая же боль, как и у него. Что с ним случилось
что он так невнимательно относился к ней - полностью? Как еще она могла узнать
что у него на сердце, если не выведя его из себя?

"Может, я возьму Большого Джека", - небрежно заметила она.

"Хорошо", - с горечью ответил Сэм.

"Он самый богатый".

"Обычная женская причина", - сказал Сэм. "Я желаю тебе радости".

Его бы ничто не тронуло? Бэла чувствовала себя как будто она бьется с ней
руки на камень. "Какое тебе дело?" - спросила она дерзко. Оба голоса
позвонили сейчас с горечью.

"Мне все равно".

Она усмехнулась.

"Из-за чего ты злишься?"

Выдержка Сэма лопнула. Он вскочил.

"Это отвратительно!" он закричал. - Весь этот бизнес! Вот что меня бесит
! Неужели тебе не стыдно натравливать друг на друга целый лагерь мужчин
вот так? И хладнокровно обсуждать, кого из них ты выберешь! Я говорю тебе
скорее всего, это закончится убийством. Может быть, тебе бы этого хотелось. Устрою тебе неплохие
проводы, а? Ну, ты не можешь втягивать меня в это. Мне нравятся женщины другого типа
.

Бела не был ручным духом. Гнев отвечал на гнев. Она смотрела на него бледная, с
горящими глазами.

"Все равно ни одна женщина не хочет тебя!" - воскликнула она. "Ты готовишь! Ты только наполовину
мужчина! Ты слишком напуган, чтобы драться за женщину! Ты только болтаешь! Уходи от
меня! Я забираю _человека_ за мой "осбан"!

Сэм, вне себя от ярости, шагнул вперед и занес сжатый кулак
над ее головой. Бела рассмеялся ему в лицо. Внезапно он, казалось,
увидел себя со стороны и наполнился невыразимым ужасом.

Повернувшись, он схватил пальто и рубашку и вслепую бросился прочь
сквозь ивы.

"Иди и готовь!" Бела-закричали ему вслед.

Кэш Бэлы был на противоположной стороне ручья мужской
кабина. Единственное место, где Сэм мог перейти реку, не намокнув еще раз.
Это были камни у озера. Он направился к
соснам, где идти было лучше, и обогнул край луга.

Внутри него происходило великое смятение. Он был ошеломлен порывом ветра.
страсть, что утонули все его чувства на мгновение. Он не знал
он предусматривает такие возможности. Подойти так близко к поразительная женщина!
Ужасно!

Естественно, он не преминул упрекнуть ее. Дьявол - провоцировать мужчин на
такую степень безумия! Что ж, он покончил с ней. Во всяком случае, теперь он
увидел ее в истинном свете. Она была никуда не годна! Не могло быть никаких
дальнейших споров по этому поводу. Если у него когда-либо было с ней что-то общее,
пусть его называют мягкотелым дураком!

Вслепую продирается сквозь подлесок, спотыкаясь о корни,
и, проваливаясь в ямы, он завершил свой обход луга. Когда
он вышел к броду, то услышал, как его настойчиво окликают по имени.

-Сэм! Сэм!

Несмотря на его гнев, и в тот момент, когда храбрый постриг он
брал, голос нашел свое сердце, словно пуля. Он остановился как вкопанный
с опущенными руками и пораженно посмотрел в ту сторону, откуда это донеслось
.

Вскоре землянка вылетела из-за поворота ручья выше по течению. Она
приземлилась у начала небольшого порога и побежала к нему. Он ждал
с мрачными глазами.

Она остановилась на расстоянии трех шагов, боясь подойти ближе. Тот
сэвидж исчезла. Ее лицо смягчилось от эмоций.

"Сэм, прости, что я обзываюсь", - сказала она очень тихо. "Это было мое безумие.
я говорила своими устами. В глубине души я так не думаю. Пожалуйста,
забудь об этом.

Его глаза буравили ее насквозь.

"Еще один трюк, чтобы завести тебя?" спросил внутренний голос.

"Не смотри на меня так, - запинаясь, произнесла она.

"Откуда я знаю, чему верить?" Резко сказал Сэм. "Ты говоришь так много
вещей".

"Я просто обманывала себя насчет тех, мужчинам интерьер", - сказала она. "Я не женюсь на одной из
их. Я рано прыгать в лак'".

Тайный источник радости забился в груди Сэма. - Ты серьезно?
это? - требовательно спросил он.

- Я серьезно, - ответила она.

Он пристально посмотрел на нее, сильно желая поверить, но все еще подозрительно.
Его медлительная натура не могла поверить в такую быструю смену имиджа.

- Не смотри на меня так, - повторила она. "Что ты хочешь, чтобы я сделал?"

"Уходи", - сказал он.

Она испуганно посмотрела на него.

"Если ты всерьез не хочешь создавать проблем", - сказал он
резко, - "ты должна уйти, чтобы больше никого из них не видеть".

Ее глаза были полны тревоги. - Ты говоришь мне уйти? - прошептала она.

Сэм поморщился. "У меня нет с ним ничего общего", - сказал он. "Это до
для тебя".

Он был более чем когда-либо необъяснимым для нее.

"Что ты собираешься делать?" - спросила она.

"Я?" - ответил он раздраженно. "Я собираюсь подняться к истоку озера с
компанией, конечно."

Воцарилось тягостное молчание, пока Бела тщетно искала в своей памятиди искала
объяснение его странному поведению. Инстинкт подсказывал ей, что он любит
ее, но она не могла заставить его сказать это.

"Ты думаешь, я плохая девочка, Сэм", - пробормотала она.

"Откуда мне знать, кто ты?" резко спросил он. "Вот твой шанс, чтобы
доказать мне, что ты прав".

"Я добрался до Мака", думаешь, со мной все в порядке?"

"Да", - с готовностью ответил он.

"Я думаю, ты хороший парень", - печально пробормотала она.

"Разве ты не видишь этого?" он плакал.

"Нет", - сказала она. "Но я собираюсь делать то, что ты мне говоришь. Я ухожу сегодня вечером".

"Ах, вот именно!" - сказал он со странным выражением благодарности в своих
полных боли глазах.

Бела ждала, что он скажет что-нибудь еще - но ждала напрасно. Что касается ее самой, то она
быстро призналась бы ему, что любит его, если бы ее язык не был
связан категорическими указаниями Мускусиса. И так между ними повисло невеселое молчание
.

- Может быть, кто-нибудь придет сюда, - сказал наконец Бела. - Никаких проблем. Подплыви
на моей лодке.

Сэм покачал головой. "Я должен сейчас вернуться в лагерь".

"Ты меня больше не увидишь. Ты ничего мне не скажешь?" - спросил Бела
в отчаянии. Ее рука нашла его.

Инстинкты Сэма забили тревогу. - Что я мог сказать? он плакал.
"Что хорошего это даст? До свидания!" Вырвав свою руку из ее, он
отступил по камням, отказываясь оглядываться.

 * * * * *

Когда Сэм вошел в хижину, Джо, нахмурившись, повернулся к нему. - Где ты был?
- требовательно спросил он.

Сэм, не в настроении быть кротким, дал освященный временем ответ.

"Скоро я сделаю это своим делом", - парировал Джо. "Вот этим, видишь?"
показывая сжатый кулак. "Ты был с Белой?"

Сэм, из-за угрозы, презрел ложь. "Да", - холодно сказал он.

Джо повернулся к остальным. "Разве я вам не говорил?" - воскликнул он
взволнованно. "Я слышал, как она звала его. Здесь идет скрытая работа. Он
спрятал оружие на нас".

"Ты знаешь, где она спряталась?" потребовал ответа Большой Джек.

Сэм не чувствовал никакой необходимости давать правдивый ответ на это.
"Нет", - сказал он. "Она набросилась на меня, когда я осматривал свои ловушки на ондатру".

"Ты лжешь!" - вскричал Джо. "Я разрушу тебя, во всяком случае, шанс
это."

Большой Джек шагнул между ними.

"Я руковожу этим шоу", - мрачно сказал он. Сэму он сказал: "Я никого не бью"
Без предупреждения. Я предупреждаю тебя сейчас. Это мужское дело. Мы не будем
не допускайте вмешательства поваров. Вы сами держитесь подальше. Если вы этого не сделаете, да поможет вам Бог
вот и все!"

"А если он тебя бросит, - добавил Джо, - я сам тебя прирежу, не задумываясь об этом.
Не задумываясь, как если бы я прищемил блоху!"

"Готовь ужин, - сказал Джек.

Сэм стиснул зубы и больше ничего не сказал.

 * * * * *

Посреди ночи Сэм проснулся в хижине с тяжестью на груди
и, сев на одеялах, огляделся. Умирающий
угли костра бросали слабый свет на фигуры трех его
товарищи, лежа на полу рядом с ним. Хаски по-прежнему был единственным использования
в постели.

Крыша хижины зазвенела от гротескного хора храпа. Желудок Сэма сжался
усилился. Воздух был испорчен. Он посмотрел на лежащее фигуры с
щипцы для губ. Была ли это ненависть, что разбудило его? Он вложил в
тишины так много в их руках!

Косой луч лунного света пробивался в окно над его головой,
маня его, как песня. Он тихо встал и, собрав свою постель,
вышел на улицу.

Сосны, словно полк солдат, стоящих на гигантской тарелке
под небом и шепчутся, пока они ждали слова
повелевай. Их аромат разливался в воздухе, как благословение. Луна,
низко опустившаяся на юго-востоке, проглядывала между стволами.

В устье ручья, где маленькие порожки впадали в тихую заводь
, была песчаная отмель. Это было общее место умывания в
лагере.

Сэм, думая о песке как о многообещающем ложе, направился в том направлении
по тропинке, которую они протоптали. Когда он проходил около дома
тень переместилась из-за большой сосны и последовал за ним, порхая
бесшумно от дерева к дереву.

Сэм сел в песок, кормящих колени. Устье ручья
это было единственное место на берегу, еще полностью свободное ото льда. Он выглянул наружу.
через отверстие он посмотрел на озеро. В свете низкой луны
вода была цвета только что отлитого чугуна.

Где-то на его бела был детский, - подумал он, - если бы она не
уже добрался до дома. Грудь расслаблена оберегают ее от ее
мало. Он считает, что она была довольно тонкой сортировки, в конце концов. Он сделал
правильно, чтобы послать ее подальше? Она была достаточно красива, чтобы сделать
болит рука на ее теперь, когда она ушла.

Но в целом он был рад, что она ушла. Он не осознавал этого, но
его час еще не совсем пробил. Это был здоровый инстинкт, который заставлял
его бороться с преобладающими эмоциями, атаковавшими его сердце.

Он сказал себе, что не может позволить себе смотреть в этом направлении. Сначала ему нужно было сделать
работу. Он должен был закрепиться на этой земле. Возможно, когда-нибудь
----

Сонливость снова одолеет его. Со вздохом он растянулся на песке
и завернулся в одеяла. Его дыхание стало глубоким и
замедленным. Мало-помалу кокетливая луна выглянула из-за стволов деревьев.
по ту сторону ручья и серебристым светом коснулась его лица и светлых волос.
волшебная палочка. После чего это был уже не просто человек; это был юный Гермес.
спящий у воды. Тень выскользнула из-за деревьев над
песчаным берегом и подкралась к нему. Он стоял на коленях со сложенными
руки. Он показал на белое лицо в лунном свете, на котором блестели два
алмазы.

Мало-помалу он энергично поднялся и, по-прежнему двигаясь бесшумно,
как призрак, повернулся к озеру и, обойдя ледяной барьер
, опустился на кромку воды на другой стороне.

Здесь на камнях была устроена землянка, хорошо скрытая от посторонних глаз.
кто-нибудь на берегу. Она села в лодку и, обогнув лед, вошла в
устье ручья. Заземление ее Craft с бесконечной заботой о
песок, она нащупала на мгновение в ее багаж, затем встал и подошел
на берег, неся несколько длинных тонких полосок из лосиных шкур.




ГЛАВА X

НА ОЗЕРЕ


Трое мужчин, спавших на полу хижины, внезапно встрепенулись
Завернувшись в одеяла.

"Что это было?" - спросили они друг друга.

"Крик о помощи", - сказал Джек.

Джо вскочил и открыл дверь. Некоторые путают звуки
направление крик достиг его ушей, но он не достаточно
в лесу, чтобы отличить их от обычных ночных звуков.

Костер теперь был черным. Большой Джек чиркнул спичкой.

"Сэм ушел!" - внезапно закричал он.

Шанд ощупал руками пол. - И его одеяла тоже! - добавил он
.

- Предательство! - воскликнул Джо с проклятием. - Раньше ты бы мне не поверил.
Поэтому он и спрятал оружие. Да ладно, я что-то слышал от
крик".

Они натянули на свои мокасины и, схватив пальто, выбежала. Хаски
остался лежать на кровати, чертыхаясь. Песчаная отмель в устье ручья была
пуста. Последние бледные лучи луны ничего не освещали.

Они привыкли приходить сюда по нескольку раз в день, чтобы умыться или набрать воды
и беспорядочные отпечатки ног на песке ничего не давали понять. Наконец
Джо, с криком накинулись на темный объект, у самой кромки воды и проведены
его. Это был платок на шее Сэма.

"А вот и след лодки на песке!" - воскликнул он. "Я так и знал!
Ушли вместе на ее лодке!"

- Я слышал мужской голос, - возразил Джек. - Зачем ему понадобилось
кричать?

"Хотел посмеяться над нами, когда увидит, что путь свободен", - с горечью сказал
Джо. "О, черт бы его побрал!"

- Как только рассветет... - пробормотал Шанд, скрипя зубами.

"Что ты тогда будешь делать?" потребовал Джо.

"Я достану его!" - сказал тихий человек.

"У нас нет лодки".

"Лодка или не лодка".

"О, ты совершишь великие дела. Он принадлежит мне".

Шанд усмехнулся. "Выплесни это на него своим языком".

Джо ответил потоком оскорблений.

Большой Джек резко рассмеялся.

"Вы дураки!" - сказал он. "Вы оба. Что, по-вашему, вы собираетесь сделать?
такой большой? Она дала нам ответ раньше, чем мы ожидали, это
все. Если она предпочитает готовить к человеку, это ее дело. Все, что нам нужно
сделать, так это заткнуться. Я возвращаюсь в свою хижину.

Они не хотели признать разумность слов Джека. "Идти туда, где
вам нравится", - пробормотал Шэнди. "Я останусь одна".

Джек зашагал обратно по тропинке. Джо последовал за ним, просто потому, что он
был одной из тех натур, которые скорее выберут компанию врага
чем столкнутся с перспективой остаться со своими.

Они оставили Шанда на произвол судьбы. Хаски встречают их с охотою
вопросы. Джо проклял его, и Джек стиснул зубы на стебель
из его трубы в мрачной тишине.

Они оживили костер и сидел перед ним. Каждый мужчина завидовал
его собственные ярость и боль, и он отказался разделить их. Джо и Хаски препирались
бесполезно. Большой Джек, несмотря на свои философские возражения,
краем глаза следил за белеющим оконным стеклом. В конце концов он
резко поднялся. Джо последовал его примеру как нечто само собой разумеющееся.

Джек глянул на него, рыча. "Я должен следовать вам нравится
собака везде я иду?"

"Что случилось с тобой?" - возразил Джо. "Тебе принадлежит весь этот вид на улицу
""doors""?

Джек остановился у двери. "Ты иди в одну сторону, я пойду в другую",
мрачно сказал он.

Джек вернулся к ручью и, перейдя его по камням, зашагал
вышел на мыс за ним и сел на валун. Отсюда он мог
видеть далекий берег озера.

В это время года на широте Карибу ночь коротка. Солнце
опускается совсем немного за горизонт, и слабое свечение парит над
его головой всю ночь, перемещаясь от северного горизонта к
востоку, где оно возвещает о его повторном появлении.

На востоке уже посветлело, и в поле зрения появилось озеро. Большой
Джек обшаривал его туманную гладь своими острыми маленькими глазками.

Мало-помалу, по мере того как становилось светлее, взглянув вниз по берегу, он увидел крошечный,
темный предмет прокрался за следующую точку и вырисовался на фоне
серого. Не могло быть никаких сомнений в том, что это было. Жажда преследования
вспыхнула в сердце мужчины. Он забыл свой благоразумный совет товарищам
.

"Направляюсь к подножию озера", - подумал он. "И ветер против
них. Он усиливается. Я мог бы легко объехать вокруг берега и отрезать им путь
.

Он встал и энергичным шагом направился обратно в конюшню.

Не успел он взять седло, как вошел Джо. Они смотрели друг
другие более не говоря ни слова. Джо сделал еще седло.

"Ты волен идти куда хочешь", - сказал Джек мрачно. "У меня только
сказать, что мне выбрать, чтобы ездить в одиночку".

"Мне плевать, как ты ездишь", - парировал Джо. - Не лезь не в свое дело,
вот и все.

Они молча оседлали своих лошадей.

Наконец Джо сказал с насмешкой: "Я думал, ты велел нам сесть и
заткнуться".

Лицо Джека внезапно вспыхнуло.

"Я пообещал ему взбучку, если он вмешается, и, клянусь Богом, я собираюсь ее устроить"
это произойдет у него на глазах. Вот что ей нужно, если она выберет
повар!"

Он остановил Джо с горящими глазами. "И если кто-нибудь встанет между мной и
обещаю, я заберу его первым! Что касается девушки, она может идти своей дорогой.
Я бы не взял ее в подарок!

Джо неприятно рассмеялся.

Как Джек начал вести свою лошадь из конюшни, он увидел, что он
не раньше заметил несколько пушек, прислонившись в углу
стабильный. Его глаза загорелись.

"Откуда они взялись?" он потребовал ответа, выбирая свои собственные.

"Шанд нашел их под дерном на крыше конюшни", - сказал Джо.

"Где Шанд?"

"Он уже взял лошадь и уехал".

 * * * * *

Сэм проснулся оттого, что его с силой перевернули на песке. Он почувствовал
человеческие руки касались его, но он не мог видеть своего врага. Он боролся
усилием воли, но его конечности были скованы одеялом. Тяжелое тело
опустилось коленями ему на спину, и вокруг него натянули кандалы, связав его
руки и ноги под одеялом.

Именно тогда он громко закричал. Это было прервано хлопчатобумажным кляпом
у него во рту. Его с позором покатили по песку к кромке воды
. Что с тьмой и путаницей его способности до сих пор,
он не мог понять, кто напал на него.

Инертным как бревно, он был вознесен, уволокли, и, наконец, за
лодка. Его похититель отошел от него, тяжело дыша. Сэм перевернулся на спину.
он увидел Белу.

На мгновение он был парализован изумлением - женщина осмелилась на такое!
Не глядя на него, она быстро заняла свое место на корме и
оттолкнулась. Удушающая ярость быстро сменила его первое замешательство.
Не в силах пошевелиться или произнести ни звука, его сердце чуть не разорвалось от этого.

Черная предательница! После всех ее заверений в дружелюбии! После того, как
сделала ее глаза такими мягкими, а голос таким сладким! Она была хуже, чем он представлял себе
самые отвратительные подозрения! Он не стал гадать , почему у него это получилось .
подвергся нападению. Она была его врагом. Этого было достаточно.

Звуки доносились до них со стороны хижины, и Бела,
опустив голову, быстро и бесшумно поплыла к мысу. Ее
В угасающем свете лицо выделялось лишь тусклым овалом. Но в его чертах была мрачная
решимость.

Только один раз она приоткрыла губы. Сэм судорожно крутя в своей
облигации, хотя из-за его позиции по килю землянку он сделал
не сильно угрожают ее стабильности.

Бела прошептал: "Если ты перевернешь нас, то быстро утонешь".

Как бы он ни был зол, предложение погрузиться в озеро его не обрадовало.
руки и ноги вцепились в него с немалой силой. После этого он лежал
неподвижно, свирепо глядя на нее.

Не успели они обогнуть мыс, как услышали, что приближаются мужчины,
бегущие к ручью. Бела продолжали прижиматься к берегу. Они были
вскоре поглотило муть. Луна пошла вниз.

Мало-помалу первые лучи света начали распространяться по небу с
восточного горизонта, и земля, казалось, очень тихо проснулась и посмотрела в
том направлении.

Со светом пришло дыхание с востока, прохладное, как прикосновение руки ко лбу
лихорадки. Среди сосен слышалось щебетание сонных синиц,
и в озере гагара рассмеялся.

Пришел день, с наскока до озера. Зефир стал ветерок,
пол Бриз шторм. Свинцовая пелена воды была разорвана в белые клочья
волны начали разбиваться о покрытый льдом берег, посылая
столбы брызг на деревья, и Бела не мог двигаться.
приземлилась бы, если бы захотела.

Это был тяжелый удар судьбы против нее. К тому времени, когда полностью рассвело, она была бы вне поля зрения мыса.
если бы не
встречный ветер.

Блиндаж подпрыгнул и покатился как сумасшедший. Имея
хорошо развернутый корпус позволял ей держаться на поверхности, и только брызги долетали до носа.
Для Сэма, который мог видеть только небо, это безумное движение было необъяснимым.

Его гнев уступил место искреннему ужасу. Если что-нибудь случится, что
случайно ли он стоять? Набор Бэлы, строптивого лица Вы себе и ничего ему не сказала. Ее
глаза были неотрывно устремлены на точку в нескольких футах впереди и правее
справа от носа. Поворачивая весло то в одну, то в другую сторону, она переплыла
долбленку через гребни.

Хотя она, казалось, не обращала на него внимания, она, должно быть, догадалась
, что происходило в голове Сэма. Не отрывая глаз от этого
указывая вперед, откуда шли волны, она нащупала сверток перед собой
и вытащила нож. Воспользовавшись случаем, она быстро наклонилась вперед
и разрезала путы вокруг его ног. Когда наступило очередное затишье, она высвободила ему руки
.

"Двигайся осторожно", - сказала она, не глядя на него.

Сэм не нуждался в предупреждении. Ледяные брызги в лицо
наполнили его искренним уважением к озеру. Он осторожно пошевелился.
высвободил руки из-под одеяла и, приподнявшись на локтях,
посмотрел через планшир. Он увидел, как волны неуклюже накатываются на них
и ахнул.

Казалось чудом, что маленькое суденышко продержалось так долго. Один
взгляд на берег объяснил ему, почему они не могли пристать. Он упал на спину,
и его руки взметнулись к узлу на затылке. Он сорвал кляп
и выбросил его за борт. Бела посмотрел на него на долю секунды
.

"Ну, и какую игру ты затеял?" он с горечью спросил. "Это довольно близко"
закончилось для нас обоих. Надеюсь, ты доволен. Ты дикарь!

Взгляд Белы больше не отрывался от этого места впереди. В одном отношении
она была дикарем; это была необычайная флегматичность, с которой она могла
предположим. При всем внимании, которое она ему уделяла, он мог бы быть ветром
свистящим.

Сначала это возмутительно раздувало его гнев. Он порылся в уме, подыскивая
жестокие насмешки, которые могли бы тронуть ее. Все это было впустую. Она грести вперед, как
кусочек той самой лодке, теперь задержавшись на секунду, сейчас тяжело, как
эти фиксированные, настороженных глаз автоматически телеграфировал в руках.

Нельзя продолжать ругать деревянную женщину. Ее бесстрастие в конце концов
вымотало его. Он замолчал и закрыл лицо рукой, чтобы
возможно, ему не пришлось смотреть на нее. Кроме того, его укачивало.

К востоку от Девятимильной Пойнт берег озера резко обрывается, образуя
широкий, глубокий залив, который простирается до самого подножия озера
где берет начало Мускасепи, маленькая речка. Каменистые,
покрытые льдом берега, поросшие соснами, тянулись примерно на милю, затем
сменились широкими голыми илистыми отмелями, уходящими далеко вглубь материка.

На квартирах лед не складываю, но лежала в большой торты, где
отступающей воды многопроволочная жила она. Этот лед практически все, что сейчас растает,
и вид на многоэтажки был беспрепятственный. Это было в девяти милях от
пойнта до впадения реки по воде и в пятнадцати милях по
земля. Тропа огибала внутри квартиры.

Бела держали к берегу до тех пор, пока увеличение освещенности сделал еще
сокрытие бесполезно. Затем она направилась смело поперек реки. Это
в это время ветер начал дуть его труднее.

Она не могла сказать, конечно, если она еще не обнаружен от
точка. Не зная обычаев белых людей, она не могла предположить, будут ли они преследовать ее.
вероятно, они будут преследовать.

При обычных обстоятельствах немного начала, она могла легко
бьют лошадь к реке, но встречный ветер поменял
шансы. Возможно, она приземлилась на квартиры, но там не был
там было хоть какое-то укрытие, и они стали бы хорошей добычей для
любого, кто шел по следу. Более того, Сэм убежал бы.

Для нее было слишком сурово, чтобы надеяться переплыть озеро по
морскому желобу. Поэтому ей ничего не оставалось, как продолжать
пробиваться к реке. Банк тяжелыми тучами поднимались в
Восток. Это был серый день.

Через некоторое время Сэм снова посмотрел через край. Землянки казалось
едва двигался. Они были еще только на полпути через широкий
залив. Со стороны озера они проезжали лесистый остров в
сер. Ветер по-прежнему растет. Он возник ажиотажный до озера
последующие порывы. Это было похоже на то, как великан играл с ними в жестоком веселье
перед тем, как устроить "крестный ход". Бела больше не мог сдерживать
гребни волн. Сэм промок и продрог.

Он украдкой еще раз взглянул ей в лицо. Неотвратимость опасности
, угрожавшей им обоим, на мгновение отодвинула его гнев на задний план.
Она так и не изменила свое отношение разве что изредка махать веслом
с другой стороны лодки.

Влияние каждом порыве она опустила немного голову и установить ее
зубы. Ее лицо стало немного осунувшимся и серым из-за долгого
непрекращающегося напряжения. Сэм был раздражен своим вынужденным бездействием.

"У тебя есть еще одна лопатка", - сказал он. - Позволь мне помочь.

- Ложись, - пробормотала она, не глядя на него. - Ты не знаешь как.
Ты нас перевернешь.

Он лежал в воде, бессильно скрипя зубами. Он не мог не восхищаться
ее неукротимой храбростью, и он ненавидел ее за то, что был вынужден восхищаться
ею. Лежать неподвижно и позволять женщине командовать было горьким ударом
по его гордости.

Волна перехлестнула через нос, обрушившись на блиндаж, как груда
камни. Сэм вскочил на положении сидя. Он думал, что конец пришел.
Землянки пьяно шатаясь под дополнительной нагрузкой. Но Бэлы
лицо оставалось невозмутимым.

- Наклонись, - скомандовала она, кивнув в сторону небольшой кучки багажа
между ними. - Под одеялами, на крышке ящика с провизией, мое
ведерко для чая.

Он нашел его, и приступили к работе с целью залога. Так же быстро, как он
переливаем воду, еще больше пришло в течение лук. Подножия озера и
безопасности, казалось, отступают перед ними. "Конечно, невозможно, чтобы
женщина продержалась достаточно долго, чтобы дотянуться до него", - подумал он, взглянув на
нее.

"Почему бы тебе не развернуться и не побежать навстречу ветру?" спросил он.

"Сейчас не могу развернуться", - пробормотала она. "Волна ударила в борт, быстро переворачивайся".

Сэм снова посмотрел на берег. Для более фарлонга от края
квартиры выключатели были правящим их параллельными линиями белого цвета. Выше
все остальные шумы шторма сплошной рев этих
вода достигла их ушей.

"Ты можешь попасть туда", - предложил он. "А что, если мы все же оказалось?
Здесь мелко.

Она не собиралась говорить ему настоящую причину, по которой не может приземлиться. "Я
потеряю свою лодку", - пробормотала она.

"Лучше потерять лодку, чем потерять себя", - угрюмо пробормотал он.

Бела не ответила на это. Она упрямо гребла, и Сэм вычерпал воду. Он заметил, как
время от времени она бросала взгляд в сторону определенной точки в глубине материка. Увидев, как изменилось ее лицо
, он проследил за направлением ее взгляда и вскоре
различил далеко на равнине трех крошечных лошадок с всадниками
, появившихся из-за деревьев.

Они гуськом двигались вокруг залива. Даже на расстоянии
можно было догадаться, что они скачут галопом. Так вот почему она
не приземлилась!

Сэму не нужно было объяснять, кто были эти трое всадников. Его ощущения
при восприятии они были неоднозначны. Ему было нетрудно догадаться
что произошло, когда обнаружилось его отсутствие, и он не был
совсем уверен, что хотел сбежать от своего таинственного похитителя только для того, чтобы
попасть в эти руки.

Этот ход мыслей внезапно подсказал возможную причину, по которой его увезли.
но это было слишком унизительно, чтобы поверить. Он посмотрел на
нее с каким-то пристыженным ужасом. Ее лицо ничего не выражало.

Мало-помалу Сэм с благословенной легкостью на сердце осознал, что
шторм достиг своего максимума. Порывы ветра больше не усиливались в
сила; меньше воды переливалось через нос. Только почувствовав
облегчение, он осознал, как был напуган.

Лицо Белы тоже посветлело. Прогресс в условиях жестокого гандикапа был
все еще мучительно медленным. Ветер был подобен руке, отбрасывающей их назад.;
но каждый выигрыш уводил их еще немного с подветренной стороны суши.
Если бы руки Белы вытянулись! Он удивленно посмотрел на нее. Пока не было никаких
признаков ослабления.

"Мы не тонем сейчас", - холодно сказала она.

- Отлично! - воскликнул Сэм.

Испытывая взаимное облегчение, они могли быть почти дружелюбны.

Бела направлялся к впадению в реку. По извилистой
по течению этого ручья она знала сотню укромных местечек. Тропа по суше
следовала общему направлению реки, но касалась его только в
одном или двух местах.

Вопрос был в том, сможет ли она добраться до реки раньше всадников? Сэм
наблюдал за ними, пытаясь оценить скорость их продвижения. Лошадям предстояло преодолеть
по меньшей мере четыре мили, в то время как до блиндажа оставалось уже не более
мили, но лошади бежали.

Сэм знал, что тропа пересекает реку вброд недалеко от водозабора
из озера, потому что он шел этим путем. Если всадники прервет
Бела у "форда", что бы она сделала? он задавался вопросом. Перспективы были плохими
для него в любом случае. Он должен скрыться от обеих сторон.

Всадники, объезжавшие залив, казались просто пятнышками на расстоянии
. Достигнув подножия озера, им пришлось преодолеть прямой путь
до реки было полторы мили. Тропа пролегала позади
здесь росли ивы, и они исчезали из виду. Это была гонка для всех.

У Белы, необыкновенной девушки, все еще был запас сил, который можно было использовать
. По мере того как они постепенно приближались к наветренному берегу,
вода успокоилась, и долбленка понеслась вперед.

Сэм наблюдал за ней с холодным восхищением, бесконечно размышляя о том, что
могло происходить за ее лицом, похожим на маску. При всей ее отваге, что
она могла надеяться получить? Очевидно, проще было бы скрыться от
нее, чем из трех человек, и он уже начал надеяться, что она победит.

Больше они не видели всадников, и по мере того, как они приближались
все ближе и ближе к реке, напряжение становилось все острее. Предположим, что они
прибудут одновременно, подумал Сэм, будут ли мужчины стрелять?

Возможно, не Большому Джеку и не Шанду, но Джо доверять было нельзя. Но
конечно, они поняли бы, что он пленник. Должно быть, что-то в этом роде
промелькнуло в голове Белы. На мгновение отложив весло.
она откинула одеяла и вытащила пистолет. Он был
тщательно защищен от воды. Она положила его сверху, удобно для
своей руки, и продолжила.

"Она хорошая и отважная", - мрачно подумал Сэм. "Что касается меня, я играю
довольно слабую роль в этом деле, с какой стороны на это ни посмотри. Похоже, что-то вроде
подставной фигуры ".

Берега его были так низки , что впадение в реку было скрыто от посторонних глаз .
они шли до тех пор, пока почти не оказались в нем. Наконец он открылся перед ними,
с его широкими песчаными полосами, простирающимися по обе стороны, ивами,
подпирающими песок, и сосновой грядой, возвышающейся за ивами.

Здесь ветер свистел над их головами, не причинив вреда, и поверхность
вода была тихой, за исключением catspaws шныряют туда
туда-сюда. Прежде чем войти в реку, Бела снова остановилась и наклонила
голову, прислушиваясь.

"Слишком поздно!" - сказала она. "Мы не можем пройти!"

В тот же миг лошади лопнул из-за ивы четверть
мили через песчаные. Они имели в Форд!

"Мы не можем пройти", - повторила Бела, а затем со вздохом, в котором было
больше гнева, чем страха, она добавила: "И у них тоже есть оружие!"




ГЛАВА XI

ОСТРОВ


Увидев землянку, мужчины подняли крик и бросились на них.
по песку. Бела еще не был в реке. Она быстро принесла
землянки вокруг и грести вниз по берегу озера через реку
от мужчин.

Они, заподозрив ее в намерении высадиться на этой стороне, остановили своих
лошадей и, вернувшись к броду, переправились через реку. После чего Бела
хладнокровно поплыла в озеро. Благодаря этому маневру она получила возможность
чтобы выйти из зоны досягаемости их орудий, прежде чем они добрались до кромки воды.

Держа ее за весла, она повернулась, чтобы посмотреть на них. Звуки их
проклятия пришли туда, куда дует ветер. Они были направлены против Сэма, а не против Белы.

Сэм горько улыбнулся. "Я понимаю это с двух сторон", - пробормотал он.

"Ты хочешь, чтобы они поймали тебя?" - спросил Бела со странным выражением лица.

Сэм беспомощно нахмурилась.

Она оперлась на весло, оглядывая берег и за ним
озеро, явно обсуждая сама с собой, что делать. Чтобы Сэм их
положение казалось безнадежным. Наконец Бэла взялся за весло с воздуха
резолюции.

"Ну, и что, черт возьми, ты собираешься делать?" спросил Сэм.

"Мы едем на остров", - холодно ответила она.

Остров! Сердце Сэма упало. Он видел, что его побег откладывается на неопределенный срок.
Быть пленником на острове из-за девушки! Невыносимо унизительная
перспектива! Как он вообще сможет высоко держать голову среди мужчин
потом?

"Какого черта ты делаешь, так или иначе?" он снова вспыхнул от злости.
"Как вы думаете, это будет вам никакой пользы? Что вы ожидаете получить,
это?"

- Что ты хочешь, чтобы я сделал? - угрюмо спросил Бела, не глядя на него.

- Приземляйся и расскажи им правду о том, что произошло!

"Они тоже с ума", - сказал Бэла. "Стрелять, прежде чем они слушают. Не верю,
в любом случае".

Сэм не мог отрицать разумность этого.

- О, черт! - бессильно воскликнул он. - Ты втянула меня в приятную историю!
Ты сумасшедшая или просто плохая? Это вся твоя идея - сеять смуту между
мужчинами? Я слышал о таких женщинах. Можно подумать, ты хотел ----
Скажи! Я, вероятно, поблагодарю тебя за это, не так ли? Один твой вид
мне ненавистен!"

Бела сделала лицо, похожее на стену, и пристально посмотрела поверх его головы на
свой курс. Нет никакого удовлетворения в том, чтобы швырять словами в стену.
Сердитый голос Сэма понизился до невнятного бормотания, затем смолк.

Остров находился примерно в миле от берега. В хаосе низко нависающего серого неба
и разорванной белой воды он, казалось, висел как безмятежный и прекрасный
маленький мир сам по себе.

Далекие берега озера казались призрачными в водовороте
стихий, и остров был единственной неподвижной точкой. Он был таким же ярким,
как изумруд в свинцовой оправе. Пляж с желтым песком окружал
его, с каймой из ив и более высоких деревьев, торчащих посередине
.

Подгоняемые сильным ветром, они достигли его за несколько минут.
минуты. Бела подплыла с подветренной стороны и приземлилась в спокойной воде.
Сэм поднялся на озябшие и окоченевшие конечности и, ступив на берег,
отошел в сторону, мрачно глядя на нее.

Вот и он! Он знал, что не сможет спастись в одиночку на этом расшатанном суденышке.;
конечно, не при таком ветре. Не мог он надеяться проплыть и милю
по ледяной воде. Он с горечью подумал, попадал ли когда-нибудь человек до него
в такое неприятное положение.

Не обращая внимания на его мрачный вид, Бела поспешил собрать сухих веток.

"Я могу все разжечь и высушить", - сказала она.

Сэм обругал ее и зашагал прочь по пляжу.

- Возьми сухих спичек, если хочешь разжечь огонь, - крикнул ему вслед Бела.

Он никак не подал виду, что услышал.

Он сел на другой стороне острова, как можно дальше от нее.
отойти от нее. Здесь он был полностью на пути стремительного, неутомимого
ветра, который еще больше раздражал его обостренные нервы.

Он ругался на Белу; он ругался на холод, на ветер, на спички
которые гасли одна за другой. Он чувствовал, что все живое и
неодушевленное объединилось против него.

Наконец, под прикрытием нескольких ив он развел костер, и
скорчившийся в дыму, задыхающийся и чихающий, самый злой и несчастный
образец юной мужественности, какой только можно было найти в мире в то утро
.

Наконец, он начал высыхать, и в меру тепло возвращается в его
конечности. Он получил его по трубе идет, и чувствовал себя немного не так, как нигилист.

Внезапно ему в голову пришла новая, отвратительная мысль. А что, если она воспользуется
его отсутствием, чтобы улизнуть и оставить его одного на
острове? От такой женщины можно ожидать чего угодно. Он поспешил обратно
обогнул пляж.

Она не ушла. Издалека он увидел, что она хлопочет у большого костра,
с одеяла, и все товары шляется по сухой.

Он присел за куст ивы, где он мог наблюдать за ней,
его не видят. Ее отношение предположил, что она что-то варить,
и при виде голода пронзила его, как нож. Не для
миров бы он попросил у нее что-нибудь поесть.

Мало-помалу она поднялась со сковородкой в руке и посмотрела вверх и вниз по пляжу.
- О, Сэм! - позвала она.

- Иди поешь! - крикнула она. - Иди сюда!

Он затаился, жалко ухмыляясь; намеревался отрезать себе нос назло
своему лицу. Ему стало интересно, есть ли на острове ягоды. Нет, это
сезон ягод был еще слишком ранний. Возможно, съедобные коренья. Но он
не отличил бы съедобный корень от любого другого вида.

Позвав немного, Бела уселась на песок и приступила к делу.
утолила свой аппетит. На Сэма напали новые приступы гнева.

"Эгоистичное создание!" пробормотал он. "Что женщине плохо и
до конца!"

Она встала и, наполнив еще одну тарелку, направился к ним, неся его.
Ее глаза следили за его следы на песке. Сэм инстинктивно
вскочил и бросился наутек.

Его щеки вспыхнули от осознания того, что она вскоре обнаружит
что он сидел и наблюдал за ней. Он об этом не подумал
контрольные песка. Везде, где он может попытаться скрыться, он хотел предать его.

Он сделал полный оборот вокруг маленького острова, бела предположительно
следуя за ним. Окружность пляжа было около полумили.
Он бежал так быстро, как только мог, и вскоре обнаружил ее впереди себя.
 Он почти догнал ее.

После этого он последовал медленнее, держа ее в поле зрения из-за
прикрытия кустов. Тайное сознание того, что он ведет себя как
своенравный ребенок, не делало его счастливее.

Когда он снова подошел к костру Белы и увидел построенную на песке землянку
, его сердце подпрыгнуло от надежды на спасение. Если бы он мог
оттолкнуться в нем, не перевернувшись, конечно, даже с его недостатком мастерства,
он мог бы вести машину против ветра. Или даже если бы ему удалось удержать ее на плаву
с подветренной стороны острова, он мог бы диктовать условия.

Он подождал, спрятавшись, пока она не скроется из виду впереди, затем побежал к ней.
это. Но даже когда он положил руки на Луку, она опять появилась, бег
обратно. Он бежал в другом направлении.

Погоня продолжалась на обратную. Он больше не слышал, что она идет за ним.
Теперь он не мог сказать, была ли она впереди или позади. Он снова миновал
землянку и костер. Никаких признаков ее присутствия там. Округления
за ней, он пришел к тому месту, где он создал свой огонь.

Пытаясь держать глаза во все стороны головой, сразу, он шел
вокруг куста и едва не столкнулся с ней. Она стояла за дверью с
лицом с ямочками, как у ребенка.

Она расхохоталась. Сэм побагровел и, нахмурившись, как пират
, попытался держаться с достоинством.

"Не сердись на меня", - умоляла она, борясь со смехом. "Ты
так что, Фонни, убегай. Вот твой завтрак. Он уже остыл. Можешь
поднести его к огню.

На тарелке, которую она протягивала, были хлеб и копченая рыба. Сэм,
хотя его желудок заурчал, повернулся к ней спиной.

"Ты поешь", - сказал Бела. "Возьми".

"Не от тебя", - с горечью ответил он.

Наступила тишина. Он не мог видеть, как она восприняла это. Вскоре он
услышал, как она поставила тарелку на песок и ушла. Ее шаги затихли
за мысом.

Сэм с жадностью уставился на еду и начал спорить сам с собой. В конце концов,
Конечно, он съел это, но оно с трудом проглотилось.

 * * * * *

День тянулся. Продолжали греметь мощные орудия. Сэм бродил взад и
вперед по своей части острова, обдумывая прекрасные, но непрактичные планы
побега и мести.

Он подумал, что мог бы уплыть на плоту, если бы ветер переменился и подул
в направлении, благоприятном для того, чтобы отнести его на берег. Проблема была в том, что
ночи были такими короткими. Он может построить свой плот на одну ночь, и бежать на
он следующий. Как удержать ее от поисков его тем временем предложили
проблема.

Он начал искать в глубине острова для любой
куски сухого дерева. Он подумал, что мог бы использовать одеяло в качестве паруса.
Это напомнило ему, что одеяла, по крайней мере, были его собственными, и он
решил пойти и забрать их.

Округления точка, он увидел ее сидящей на песке, делая что-то
своими руками. Хотя она, должно быть, услышал, как он подошел, она не
посмотрите вверх, пока он не обратился к ней. Сэм, в своем желании утвердить свою
мужественность, немного покачивался, когда подходил.

Она подняла лицо, кроткое, как у ребенка. Сэм был смущен. Желая
затеяли ссору, он грубо потребовал его одеяла. Бела кивнул
туда, где они зависли, и продолжила свою работу. Она мастерила
блесну для блеснения.

Вот и вся их вторая встреча. Сэм отказался от этого, чувствуя, что
у него получилось не лучше, чем в первый раз.

Позже, вернувшись на свою сторону, скучно и раздражает до глубины души, он
закатали в одеяло и добивалась сон как бегство от своего собственного
компании.

Он спал и мечтал. Рев ветра и биение волн
сами собой вплелись в его фантазии. Ему снилось, что он был охвачен
мрачным штормом, Его дико швыряло в обшивке лодки, без
весла или парус. Иногда зеленые и улыбающиеся поля появлялись совсем рядом.
рукой подать, но тут же снова исчезали во мраке.

Шум был оглушительным. Когда он пытался кричать о помощи, его
язык был зажат в его челюсть. За его спиной был террор хуже
шторм, и он не смел смотреть вокруг. Ему казалось, что он
боролся бесконечно долго, безнадежная, душераздирающая борьба
с возрастающими трудностями.

Внезапно пробилось солнце, ободрив его сердце. Это было солнце, которое
опустилось совсем близко к нему, согревая его насквозь. Это не было
Солнце. Это было лицо - женское лицо. Сначала это было лицо, которого он не знал
, но красивое. Потом это было лицо Белы, и он обрадовался.

Она приближалась все ближе и ближе к его лицу, а он не отстранился.
Наконец она коснулась его губ своими, и чудесная сладость
наполнила все его тело. Он проснулся.

Мгновение он лежал, моргая, все еще погруженный в сон. Во всяком случае,
шторм был настоящим. Кусты все еще шелестели, и волны бились о берег.
Перед ним простиралась все та же широкая полоса серой воды, прорезанной
белым.

Вид воды вернул ему все воспоминания. Он был
смотрел на нее весь день и ненавидел. Вода превратила его в
тюрьму. Он сел, проклиная свой сон. Это было прекрасно для мужчины.
не следовало лучше контролировать свои эмоции, когда он спал.

Рядом с ним на песке лежала еще одна оловянная тарелка с хлебом и рыбой.
На этот раз свежая рыба, половинка горбуши, недавно извлеченной из воды
. Прикоснувшись к тарелке, он обнаружил, что она теплая. Возможно ли это----

Посмотрев на песок рядом с тем местом, где он лежал, он увидел округлые впадины
, сделанные двумя коленями, с другой стороны от него был
отпечаток руки. Сэм нахмурился и яростно вытер губы тыльной стороной
ладони. Даже в этом случае он не признался бы себе, что ненавистная
вещь произошла.

Тем не менее, он питался рыбой.

"Я должен поддерживать дисциплину, если я собираюсь помочь себе," он
извинился он.

Солнце скрылось, но он знал тем инстинктом, который помогает нам, когда
мы отказываемся от механических приспособлений, что было не больше полудня.
Оставалось пережить половину этого ужасного дня.

Он сидел жилого помещения на его обиды до верхней части его головы, казалось,
вот слетит. Затем он приступил к работе по поиску и сбору сухих
дрова и сложил их под ивами, и при этом умудрился утомить
себя.

 * * * * *

Были сумерки, то есть почти десять часов, когда он очнулся от
очередной дремоты. Тишина, поразительная после дневного шума, приветствовала
его уши. Ветер стих вместе с солнцем, и мир был
окутан восхитительным покоем.

Озеро было похоже на отполированный пол. Над верхушками деревьев позади него виднелось
небо все еще было светлым, а над водой сидела Ночь в мантиях,
ожидая своей команды. На острове не было слышно ни писка, ни трепета, чтобы
разрушить чары.

Сэм лениво размышлял, что вызвало его. Он увидел, нахмурившись, что есть
еда была рядом с ним, как раньше. Но она была там некоторое время. Было
холодно, и в тарелку набился песок.

Наконец он услышал звук, который его разбудил. Это был отрывок из
музыки, которая прокралась в воздухе так же мягко, как первое дуновение рассвета
. Грудь Сэма была подобна воску под музыку.

Не думая, что делает, он освободился от одеял
и встал, чтобы подойти ближе. Это было похоже на прекрасное заклинание,
притягивающее его независимо от его воли.

Он не сразу распознал источник музыки. Возможно, это было
пение сумеречной птицы, дрозда, пересмешника. Он забыл
на мгновение, что так далеко на севере нет певчих птиц.

Вскоре он узнал это по женскому голосу, тихо поющему, и
довольно далеко - Бэла! До сих пор он не остановился.

"Я думаю, я могу слушать, как она поет, ничего не давая уйти", он
рассказал сам. Но его грудь была опасной повелся на сладость
звука.

Когда он подошел поближе, отдельно отмечает Associated себя в
регулярные воздуха. Это не имеет ничего общего с грубыми, громкими кричалками
об индейцах, которых он слышал на реках. Это было одновременно знакомо
и неуловимо. Это было похоже на знакомый ему воздух, но с чем-то диким, нерегулярным.
качество отличалось от нашего воздуха. Это было печально, мило и бесхитростно,
и это заставило сердце забиться чаще в его груди.

Обходя пляж, он увидел, как она загорелась. Стало достаточно темно,
теперь пламя разгорелось. Подойдя еще ближе, он увидел ее рядом с пламенем.
и нахмурился, вспомнив о своих ранах - но песня все еще привлекала его.

Он начал вслушиваться в слова. Внезапно он узнал ее - одну из
прекраснейших старинных английских песен. Очевидно, ее передавали по радио.
от уха к уху, пока это не приобрело характер новой расы
певцов.

Он продвигался от куста к кусту. Он не собирался иметь с ней ничего общего
, сказал бы он, но она умела петь. Он подошел к
конечной остановке всего в нескольких ярдах от нее и наблюдал за ней сквозь листву
горящими глазами. Она была в своей любимой позе, сидя на пятках
, ее сильная молодая спина изгибалась к покачивающейся талии.

Ее распущенные волосы падали вокруг нее колышущимися массами, как дым.
Пока она пела, она расчесывала их длинными движениями, держась теперь за голову
на этой стороне, а теперь на что, и никогда не раскрывая милее позе ее
обняла. Половина света придают ей неземную красоту.

Зрелище было не меньше влияют, чем звуков. Сильная боль наполнила
Грудь Сэма, и старая внутренняя борьба тащила его взад и вперед.
В его глазах она была одновременно такой желанной и такой ненавистной. Это был
крик сбитого с толку юноши: "Какое право имеет что-то настолько плохое быть
красивым!"

У него не возникло сомнений в ее порочности. Разве она не разрушила его
шансы в этой стране? Старый антагонизм был налицо, готовность
плохо относиться к другому полу, что порождено взаимным страхом. Она
стала незапамятной сиреной в глазах Сэма, и он боролся за спасение
своей души. Но она была достаточно красива, чтобы заставить мужчину желать, чтобы быть
проклятые.

Она пришла к концу ее песни, и вскоре началась другая, более
бесшабашный воздуха, но до сих пор взимается с тоской. Кто научил ее
этим тихим, волнующим интонациям? Сэм тоже узнал эту мелодию и
подумал о матери, которая пела ее ему много лет назад.

Это была "Туикенхэм Ферри". Почему именно эта из всех песен? он задумался
бунтарски. Это было не справедливо, что она должна быть вооружен таким образом, чтобы добиваться
самые слабые суставы в его доспехах.

Желание остановить песня с уст его стало больше, чем он
выдержал. Борьба была почти закончена, когда она замолчала и опустила
голову, чтобы слушать, и посмотрел вверх и вниз по пляжу.

Он разрушил заклинание.

"Она просто пытается привести тебя к ней!" Ошеломленный Сэм сказал себе.
"Так вот почему у нее распущены волосы и все такое. И ты купился на это, ты,
дурак!"

Он повернулся и побежал обратно по пляжу.

Слышала она его бегство или нет, но песня вскоре оборвалась, и
беспокоило его больше нет той ночью. Он вернулся в свои одеяла, но не
снова сон.

Он развел костер и лег рядом с ней курить. Он отогнал прочь
воспоминание о тревожащей красоте, которую он видел, пересчитывая
свои раны от ее рук, питая их и преувеличивая в своем сознании
, пока они не заполнили его до отказа от всего остального.

Стало так темно, как это сделать. Полночь в этом сезоне больше нет
чем интенсивней сумерки. И Луна возникла далеко на
воды, глядя, как старомодная газовая-глобус, чтобы отправиться на ее
короткое путешествие низко в небе с юго-востока на юго-запад.

Сэм встретил подругу влюбленных хмурым взглядом. Он не учел ее
в своих расчетах. "Ночи и без того короткие!" - подумал он
.

Подумав о побеге, новая идея заставила его внезапно сесть.

"Зачем беспокоиться о плоте?" - подумал он. - Ей нужно когда-нибудь поспать. Если бы
Я мог прокрасться по пляжу и столкнуть лодку внутрь! Неважно, как быстро
она проснулась, как только я оказался на плаву. О! моему сердцу было бы лучше, если бы я
выплыл из зоны ее досягаемости и рассказал ей несколько вещей. В такую ночь, как
это я мог бы весло в любом месте. У нее немного еды и одеяло. Служить
ей, право, все равно. Я мог бы послать кого-то назад, после ее".

Думать об этом означало желать немедленно привести это в действие. Луна,
однако, запретила. Сэм снова обругал ее и сел ждать, собрав все свое
терпение, на какое был способен, пока она не скроется из виду.

Когда сверкающее лезвие ятагана скрылось за мысом Найн-Майл, он поднялся
с бьющимся сердцем. Что делает его одеяла в пачку, он взял его
как раз больше всего полоса пляжа, его moccasined ноги падают
бесшумно на песке.

Было около двух часов дня, и послесвечение переместилось на
северо-восток. Через час снова будет светло. Объекты острова
в этом сумеречном сумраке казались вдвое больше. Сэм держался поближе к зарослям
ивы, чтобы не выделяться силуэтом на фоне неба. Когда он приблизился
к лагерю Белы, он увидел, что ее костер погас, из чего он сделал вывод, что
она некоторое время спала.

Подойдя еще ближе, он различил очертания блиндажа на фоне
светлого песка. Бела подтянул его повыше и перевернул. Все еще
прижимаясь к ивам, он остановился, высматривая место ее упокоения. Он
не мог ее видеть. Он думал, она сделала ее кровати под ивами
позади нее огонь. Он не посмел подойти, чтобы убедиться. Вероятно, она была
свет шпал.

Следуя первому инстинкту человека, он согнулся вдвое и пополз по
открытому песку к блиндажу. Он лежал на боку, днищем повернутый к
нему.

Его сердце билось, как паровой молот. Если с одним быстрым движением
он может перевернуть его и броситься в воду, позволил ей проснуться, как
быстро, как она выбрала. Если бы она попыталась остановить его она должна принять
последствия. Когда на карту была поставлена свобода человека, он не мог быть слишком
приятный секс. Он глубоко вздохнул и перевернул каноэ.

Бела лежал под ним.

- Сэм! - тихо позвала она.

Взвинченный Сэм хрюкнул от внезапности удара и отбежал назад
на десять шагов, задыхаясь. Затем он овладел собой и вернулся.
пристыженный и разъяренный.

Бела встал. - Чего ты хочешь? - мягко спросила она.

- Я хочу убраться отсюда! - воскликнул Сэм. - И, клянусь Богом, я собираюсь это сделать
! Если вы попытаетесь остановить меня свои юбки не защитит вас. Вам
назад!"

Скорее, к его удивлению, она упала обратно, не сказав ни слова. Он взглянул на нее
неуверенно. Положив руки на каноэ, он начал толкать его
к воде.

- Как ты собираешься заставить его плыть? - тихо спросил Бела.

Сэм остановился, яростно ругаясь. В своем возбуждении он
забыл подумать о веслах. Они нигде не валялись.

"Где весла?" он потребовал ответа.

"Я их прячу", - холодно ответила она.

"Где они?" он плакал.

Она молчала.

"Скажи мне, где они, или отвечай за последствия!" - крикнул он,
угрожающе приближаясь к ней.

"Я не скажу тебе, даже если ты убьешь меня", - ответила она, быстро вставая.

Это был откровенный вызов ему ударить ее. Когда дошло до дела,
Конечно, он не смог этого сделать. Он отвернулся, обезумев от
бессильной ярости. Неужели она всегда должна брать над ним верх? Если бы только здесь был
мужчина из ее народа, на котором он мог бы выместить это! Он разразился
страстными обвинениями в ее адрес. Это была достаточно странная сцена,
там, на берегу, в тусклых сумерках.

"Зачем ты вообще держишь меня здесь?" - таков был его крик.
- Чего ты надеешься этим добиться?

- Здесь ты в безопасности, - пробормотал Бела. - Если мы сойдем на берег, эти люди убьют
тебя, я думаю.

Это не помогло ему успокоиться.

"Я воспользуюсь своим шансом!" - воскликнул он. "Я знаю, как обращаться с мужчинами.
Мне не нужна женщина, чтобы заботиться обо мне! Думаешь, ты собираешься
держать меня здесь все лето?

"Нет", - ответила она. "Епископ и полиция приедут довольно скоро.
Тогда ты в безопасности ".

"В любом случае, это ты во всем виноват!" - воскликнул Сэм. "Почему ты не мог оставить меня в покое?"
"Во-первых, почему ты не мог оставить меня в покое?" Какую игру ты затеял?"

Бела молчал.

"Дай мне ясный ответ!" - закричал он. "Зачем тебе понадобилось похищать меня
?" Он покраснел, произнося это. "О Господи!" беспомощно добавил он.

- Я слышал разговор этих людей, - угрюмо сказал Бела. - Скажи, что они собираются убить тебя
утром. Думаю, если я скажу тебе, ты просто посмеешься. Так что я забираю тебя
тихо.

Это не было похоже на правду. "Чушь!" - воскликнул Сэм. "С чего бы им
хотеть меня убить?"

Не имея готового ответа, она промолчала.

- Сейчас ты лжешь! - воскликнул Сэм. - Правда в том, что ты злилась, потому что я
не преследовал тебя, как остальные. Я знаю женщин!

Бела сделал сердитое движение.

- Что с тобой? - вызывающе спросила она. - Ты думаешь, что ты такой
большой и умный! Что ты знаешь обо мне? Если ты перестанешь проклинать меня все время
там, может быть, ты видишь, кто я! Если ты будешь хорошо относиться ко мне, я буду хорошо относиться к тебе! "

"Вы ожидаете, что я сниму шляпу и поблагодарю вас за привилегию
быть связанным и унесенным?" потребовал Сэм.

Она опустила голову. "Я сожалею об этом", - угрюмо пробормотала она.

"Ха! Извинения ничего не исправят", - сказал Сэм.

"Я хочу, чтобы мы были друзьями", - пробормотала она.

"Если ты будешь честен, то возьмешь весла и высадишь меня на берег".

Она покачала головой. "Не отпущу тебя, пока ты не подружишься со мной".

Сэм резко рассмеялся. "Вот и хорошо! Вы будете ждать долго. Надежда
у вас есть достаточное количество жратвы. Дружбу! Дрянь! Ты меня отпустишь и мы будем
соединиться".

Она стояла в угрюмом молчании. Сэм резко поднял одеяла и
повернулся, чтобы уйти.

В свой ход различные звуки давались ей в руки. Ее руки поднялись к ее
груди. "Сэм... пожалуйста..."

Он сделал паузу. "Чего ты хочешь?"

"Сэм... я прошу прощения. Я говорю, что я дурак".

Он стоял в неловком молчании.

"Я говорю, что я дура", - повторила она. "Это нелегко сказать".

У него по-прежнему не было ответа.

"Почему ты так суров со мной?" - бунтующе спросила она. "Разве ты не видишь в
моем сердце? Там для тебя нет ничего, кроме хорошего. Я хочу, чтобы ты был
добр ко мне. Я так сильно хочу, чтобы ты кончил со мной. Поэтому я веду себя глупо".

Ее простота удивила и внезапно смягчила его. Наедине с ней,
и в скрывающих все сумерках, его тошнотворная гордость не была обязана
браться за оружие. В ответ он был таким же простым и прямолинейным, как и она.

"О! Мне тоже жаль", - сказал он неуверенным голосом - и с сожалением.
"Если ты такой--если ты на площади. Возможно, что-то
из этого не выйдет. Но ты все испортил. Ты меня настораживают в отношении
вы навсегда. У мужчины есть своя гордость. Мужчина должен выбирать. Он не может
подчиняться женщине. Ты бы не хотела ручного мужчину. Прости!"

Они стояли, глядя друг на друга со странной тоской.

"Возвращайся к своему костру", - сказал Бела приглушенным голосом.




ГЛАВА XII

НА СЛЕДУЮЩИЙ ДЕНЬ


Сэма разбудил восход солнца. Он встал с тяжелым духом и
не обновленным. День обещал быть прекрасным, с легким бризом
с запада. Такой ветер уносил его к подножию озера, к
ближайшему берегу, и, заметив это, он немедленно начинал перетаскивать собранные им
бревна к кромке воды, не обращая внимания на то, что Бела
узнала, что он задумал. Пусть она попробует остановить его, если осмелится!

Строительство плота обещало быть нелегкой задачей. У него не было молотка и
ногти, и он не был достаточно долго в стране, чтобы узнать, как это
может быть сделано без. Его единственным инструментом был карманный нож.

После нескольких бесплодных экспериментов он натолкнулся на схему соединения
бревен ивовыми прутьями. Это обещало занять весь день
работа, в лучшем случае, неуклюжая. И все же, если ветер будет попутным и
легким, это может сослужить хорошую службу. Поднять мачту представляло еще одну проблему. Он
отложил рассмотрение этого вопроса до тех пор, пока не построит плот.

Через некоторое время на берегу появился Бела, неся свой завтрак.
Сэм принялась взяв листок из ее книги, что делает считаем
не замечая ее. Она поставила тарелку и наблюдал за ним некоторое время.
Сэм под ее пристальным взглядом с ужасом осознал грубость своей работы.
но он продолжал работать, насвистывая.

Наконец она презрительно сказала: "На этом тебе не добраться до берега".

Сэм не ответил.

"Когда ты садишься, она прогибается посередине. Вода захлестывает тебя. Плот
должен быть твердым на полу.

Еще одно молчание.

"Когда ветер разнесет весь автобус".

Не дождавшись ответа, Бела пожал плечами и сел на песок, как
если она собиралась провести там утро. Она посмотрела на озеро.
Сэм нахмурился и заерзал. Что-то подсказывало ему, что, когда дело доходило до
придерживания языка, Бела мог победить его наглухо. Он упрямо работал
дальше, стараясь никогда не смотреть в ее сторону.

Через некоторое время удивительная девушка встала и спокойно сказала: "я так тебя
берега в мое каноэ сейчас".

Сэм уронил прокладки ивы и смотрел. "А?"

"Я говорю, что готова высадить тебя на берег прямо сейчас", - повторила она.

"Что это значит?" Потребовал Сэм.

Она слегка пожала плечами. "Не задавай вопросов. Пойдем, если хочешь".

- К какому берегу? - подозрительно спросил он.

"В любом месте. Лучше пойдем к речке, я думаю. Дует ветер нам есть
в день. Авось пронесет тяжело после".

"Чем ты сейчас занимаешься?" он пробормотал.

Она уже появился на пляже. "Я приготовлюсь", - сказала она за
ей на плечо. "Лучше поторопиться".

Она исчезла около берега, оставив его сильно озабочен в виду.
Через минуту или две он украл после, чтобы увидеть, если она действительно становится
готово. Это было правдой. Наблюдая из-за ив, он увидел, как она привязала к носу лодки тополиный шест
и закрепила его веревкой.

К этой грубой мачте она привязала рею, с которой свисал один из ее снимков.
одеяла с веревкой, привязанной к каждому из нижних углов. Потом она
уложила свой багаж в лодку. Она работала с решительной быстротой.
это говорило о какой-то особой срочности.

Наконец, она пошла назад вдоль берега, после чего Сэм повернулся и,
спешит впереди нее, возобновила работу на плоту, как если бы он
не за ними.

"Теперь, я думаю, ты знаешь, зачем мы идем на берег", - резко заявила она.

"Пусть меня повесят, если я это сделаю!" - ответил Сэм.

"У тебя зоркое зрение, и ты не видишь ничего?" презрительно спросила она.
"Смотри!"

Проследив за направлением ее указательного пальца через озеро, он
разглядел черное пятно на воде, между ними и истоком реки
.

"Эти люди идут сюда", - сказала она. "Я думаю, прежде чем, может быть, приду
сегодня. Вчера, я думаю, они поехали вниз по реке и забрали лодку Джонни.
Лодка Ганьона.

Когда она указала на нее, объект был достаточно ясен. Было предложено поднимать и
опускать весла. Сэм с сомнением наблюдал за этим. Он был готов
приветствовать облегчение в любой форме из своей ненавистной ситуации, но было ли это
облегчением?

"Как ты собираешься плыть к реке, когда они приходят от
есть?" спросил он.

"Я жду, пока приблизится", - ответила она нетерпеливо. "И отъ интерьер
сторона острова. Они никогда не ловят меня с моим парусом. Лодка Джонни Ганьона
без паруса.

Ее нетерпение вызвало у него подозрения. Что у нее еще припрятано в рукаве? он
интересно. В то время как он едва касается Джека Шэнди, и Джо в
свет сдатчиков, его терзали гордость запретила ему ставить себя в
ее руки снова. Внезапно он принял решение.

"Вперед!" - резко сказал он. "Иди куда хочешь! Я остаюсь здесь!"

Бела изменилась в лице, и в ее глазах появился настоящий страх. Она переехала
к нему невольно.

"Они убьют тебя, если узнают, что ты здесь", - сказала она.

"Нет, если они не найдут тебя здесь."

"Они убьют тебя!" - настаивала она. "Они гоняются за нами два дня. Все там
обсуждают вместе, что они собираются делать, когда поймают нас, и злятся еще больше.
Если они обнаружат, что меня нет, они снова разозлятся еще больше. Когда они поймают
тебя убьют, потому что они так много раз говорили. Ты на
этом маленьком острове. Никто не знает. Никто не увидит. Они в безопасности, чтобы убить
тебя. Ты не пойдешь со мной, ты никогда отсюда не уйдешь.

Сэм, зная мужчин, не мог не быть потрясен ее словами. Он слегка побледнел
, но, объявив ей о своем решении, гордость не позволила ему взять свои слова обратно.
"Продолжай", - сказал он.

"Я остаюсь". "Я остаюсь".

Прежнее замкнутое выражение вернулось на лицо Белы. Она села на песок.
Обхватив колени руками.

- Я не пойду без тебя, - объявила она.

Сэм сделал вид, что пожал плечами.

- Как хочешь. Ты ничуть не улучшишь мои шансы, оставаясь здесь.

- Они все равно убьют тебя, - сказала она ровным голосом. - После того, как они убьют
тебя, они доберутся до меня. Они не убьют меня".

Сам завел и посмотрел на нее в ужасе. Удивительно боль ударила его ножом.
Он вспомнил взгляды мужчин на первый взгляд Бэлы в
кабина. Теперь, после двухдневного преследования, они вряд ли были бы более гуманны
чем тогда. Мысль о том, что это прекрасное создание будет передано им.
Это было больше, чем он мог вынести.

- Бела, ради Бога, не будь дураком! - запинаясь, произнес он.

Едва заметная улыбка появилась на ее губах. Она замолчала.

Его гордость сделала еще одно усилие. "Ах, ты всего лишь блефуешь!" сказал он
резко. "Ты не сможешь заставить меня действовать таким образом".

Она посмотрела на него со странной, пламенной напряженностью. "Я не блефую",
тихо ответила она. "Я делаю то, что говорю. Если я хочу сказать, что я вложу руки Моей в
огонь, я держу его там, пока его сжечь. Вы знаете, что".

В своем сердце он знал это, однако он может бушевать вынуждена
делать то, что она хотела его сделать.

"Мне плевать!" - кричал он. "Ты не можешь вести меня за нос! Я сам себе
мастер. Я не втянул вас в это. Тебе придется воспользоваться своим шансом, как и
Мне - своим.

Бела ничего не сказал.

Из чистой бравады Сэм снова принялся за работу по связыванию бревен.
Его рука дрожала. Вероятность того, что ему понадобится плот, была невелика.
Приближающаяся лодка уже преодолела половину расстояния до острова.

......
.......... Теперь они могли различить в нем три фигуры, одна из которых была за рулем,
двое других держали весла. Озеро было великолепно в
ярко светило солнце. Все мелкие ряби на востоке отливали
золотом.

Прошло пять минут, пока упрямство молча боролось с
упрямством. Бела сидел, глядя в пустоту со всем стоицизмом ее
красный предков; Сэм поддерживал его бесполезным видом бизнеса.
Иногда он взглянул на нее полными неопределенности и не желает
восхищение. Бела так и не взглянул на него.

К концу этого времени лодка была менее чем в четверти мили
от берега. Они увидели, как рулевой указал на них, и двое гребцов остановились и
оглянулись через плечо. Очевидно, они обнаружили двух
фигуры на пляже, и удивлялась их supineness. Они пришли на
с увеличением энергии.

Бела провел лучшие карты. Сэм наконец-то бросил свою работу с
клятва.

"Я этого не вынесу!" - дрожащим голосом воскликнул он. "Я не забочусь о себе, но
Я не могу видеть, как женщину приносят в жертву - даже если это твое собственное упрямство! Я
ты мне тоже безразлична - но ты женщина. Тебе не нужно думать, что
ты получаешь от меня лучшее. Я возненавижу тебя за это - но я не могу
этого вынести!"

Бела вскочил быстро и решительно.

"Пойдем!" - воскликнула она. "Мне все равно, что ты придешь, если ты придешь!"

Она указала на длинный путь вокруг берега. "Таким образом," она
режиссер. "Я хочу, чтобы они следовали этим путем, поэтому я плыть обратно отъ интерьер стороне".

Когда они бежали по пляжу, до них донесся слабый крик из воды
. Как только они скрылись из виду с лодки, Бела
оттащил Сэма в кусты, и они вернулись под прикрытие к точке
, откуда могли наблюдать за своими преследователями в относительной безопасности.

"Может быть, они собираются приземлиться на этой стороне", - предположила она. "Если они приземлятся, беги"
"лак ад и джомп в моей лодке".

Сэму и в голову не приходило улыбаться.

Последовали пять минут напряженного ожидания. Предположим, что люди приземлились
и, разделившись, пошли в обе стороны вокруг пляжа, что бы они сделали?
Однако, оказалось, что они намеревались обогнуть остров и,
как они думали, отрезать Беле путь к отступлению по воде. Но наблюдатели
не могли быть уверены в этом, пока лодка не оказалась почти рядом с ними. Наконец
Бела посмотрел на Сэма, и они вместе бросились к блиндажу.

Все было готово к старту, лодка была направлена носом вперед в озеро
. В волнении последних нескольких минут они забыли
Одеяла Сэма. Теперь думать о них было слишком поздно.

Сэм забрался в машину первым и, повинуясь указаниям Белы, уперся ногами
у основания мачты. Она оттолкнулась и гребла, как дикая женщина.
пока не смогла обогнуть остров под своим квадратным парусом.
Им удалось добиться своего до того, как с
другой стороны острова появилась гребная лодка. Наконец белое одеяло с
широкими черными полосами подхватил ветер, и Бела перестал грести.

Сэму казалось, что они перестали двигаться на усмирение, что
сильной рукой. Он с тревогой посмотрел через плечо. Она смотрела
они идут по воду опытный глаз.

- Нас никогда не догнать, если ветер не стихнет, - спокойно сказала она. - Лодка Джонни Ганьона.
очень тяжелая лодка.

Они продвинулись примерно на четверть мили, когда их сбитые с толку
преследователи, почти обогнув остров, наконец
заметили их, беспечно плывущих по озеру. Сильный рев гнева
Донесся до них с ветром.

"Пусть проклинают", - сказал Бела. "Проклятия нас не настигнут. Они уже
гребут полчаса. Скоро будет шина.

- У них есть запасной человек, которого нужно заменить, - напомнил ей Сэм. Теперь он был
так же сильно заинтересован в том, чтобы ускользнуть от них, как и Бела. Материк впереди обещал
свобода; не только свобода от его бывших хозяев, но и свобода от нее тоже
.

Оглянувшись через плечо, они увидели, что рулевой пересел к одному из
весел. После этого лодка пришла с удвоенной скоростью, но
землянка, казалось, неуклонно вперед.

Сердце Сэм поднялся. Бела, однако, осматривая широкое небо и воду
в поисках признаков погоды, забеспокоилась.

"Что это?" - спросил Сэм.

"Ветер стихает", - мрачно ответила она.

Конечно, сегодня тяжелые паруса и стали прогибаться, и они могли
чувствую землянки заблудиться в них. Они невольно застонал. В
в тот же миг их преследователи почувствовали ослабление ветра
и закричали в другой тональности.

Ветер снова посвежел и снова стих. Вот и землянка
продвинулась вперед; вот и гребная лодка тронулась чтобы отремонтировать их. Это было легко.
спуститься по озеру с парусом и веслами.

Берег, к которому они направлялись, начал вырисовываться все ближе, но порывы
ветра налетали с все большими интервалами, и, наконец, они достигли
стеклянного затишья, хотя они могли видеть косые порывы ветра повсюду
их, ситуацию, способную довести преследуемых моряков до исступления.

Бела гребла мужественно, но ее единственная лопасть не могла сравниться с двумя длинными
веслами. Теперь парус был помехой. Бела поставил на это все,
и они не могли снести его, не опрокинув блиндаж. В
гребцы приближались быстро, с насмешливыми криками в предвкушении скорой победы.


- У тебя есть ружье, - пробормотал Сэм. - Ты стреляешь лучше любого из них.
они. Используй это, пока у тебя есть преимущество.

Она покачала головой. "Не стрелять. Слишком много проблем уже возникло".

"Тогда подключи их лодку", - сказал Сэм.

Она все еще отказывалась. "Они умирают в холодной воде, если лодка тонет".

"Тогда мы можем с таким же успехом прыгнуть за борт", - с горечью сказал он.

"Смотрите!" - внезапно воскликнула она. "Ветер тоже приближается!"

Позади лодки по поверхности озера ползла темно-синяя полоса.
озеро.

- Ах, ветер, приди скорее! Приди скорее! - Невольно пробормотал Бела. -
Свечу для алтаря! Мой халат из кроличьей шкуры для отца Лакомба!

В то же время она не переставала грести.

Гребцы увидели ветерок, тоже, и, гнуть свои спины, направлен
в воду летят с весла. Им удалось скрыться от них.
Теперь обе лодки находились в фарлонге от истока реки. Гонка
казалось, закончилась. Лодка сравнявшаяся с землянке, и они выглядели
в лица своих преследователей, красный от натуги и искажены в жестоких
триумф.

Чтобы рулевой был Джо. "Не останавливайтесь", - крикнул он гребцам,
"или она все же ускользнет от нас! Опереди ее! Ты, проклятый!
Посудомойка, теперь ты у нас в руках!" - добавил он для Сэма.

С резким треском весло Большого Джека обломилось. Он опрокинулся
спиной на Шанда, сбив и его с сиденья. В то же
мгновенный шепот ветерка подошел и одеяло из толстопузых.

Шанд и Джек были на тот момент, неразрывно запутавшись в
дно лодки. Эмоциональный Джо ругался, топал ногами и рвал на себе волосы
как сумасшедший. Громкий смех вырвался у Сэма и Белы, когда они
отплыли.

Джо вне себя выхватил пистолет и открыл огонь. Пуля прошла
сквозь одеяло. Бела и Сэм инстинктивно пригнулись. Возможно, они
молились; более вероятно, они не осознавали опасности, пока она не миновала
. Последовали другие выстрелы, но Джо стрелял как сумасшедший. Он не мог
целиться прямо в Сэма, потому что Бела был между ними. Он разрядил обойму
, не причинив никакого вреда.

В последовавшей реакции Бела и Сэм рассмеялись. В этот момент
они были одним целым.

"Забавное чувство, когда парень швыряет в тебя свинцом, а?" - сказал Сэм.

"Мускусы говорят, что после того, как человек слышит свист пули, он взрослеет", - ответил
Бэла.

Через несколько минут река приняла их. Там был прямой
добраться до третьей мили, после бесчисленных, недоумение
штопор изгибается весь путь до начальника пороги, тридцать миль или
больше. В озеро за ними преследователей с трудом
вперед, гребя с оставшимся веслом.

Бела с тревогой наблюдал, что они будут делать, когда войдут в реку
. Если бы они знали достаточно, чтобы сойти на берег и пойти по сухопутной тропе, то
было возможно, что даже пешком они могли бы отрезать ей путь ниже
там, где тропа упиралась в реку.

Очевидно, однако, что они должны идти по воде. В прошлом виде
она их округления до первого поворота они были еще
гребя.

Река текла по своему невероятно извилистому руслу между изрезанными берегами,
окаймленными ивами. Вся местность наверху, невидимая им в блиндаже
, представляла собой обширный луг. Стабильное, ровное течение унесло их.

На внешней стороне каждого изгиба банк был крутой до точки
нависающие; внутри было неизменно грязи плоская гей
с водой цветы. Река была такой извилистой, что гора Джек-Нож,
единственным объектом, который они могли видеть выше Ив, сейчас был на их
правой рукой, теперь на левую.

На поворотах они иногда есть ситуации, когда ветер в лицо и
пришла к полной остановке. Теперь, когда они больше не нуждались в этом, ветер
на мгновение усилился.

"Не лучше ли было бы убрать парус?" Предложил Сэм.

"Не могу вытащить его на берег", - угрюмо ответил Бела.

Сэм, поняв, в чем дело, внутренне усмехнулся. На следующем повороте
, видя, как она борется с непонятными воздушными потоками, он спросил
поддразнивая:

"Ну, почему бы тебе не сойти на берег и не снять это?"

"Если я приземлюсь, ты обещаешь не убегать?" - спросила она.

Сэм от души рассмеялся. "Ни за что в жизни!" - сказал он. "Теперь я сам себе хозяин".
"Теперь я сам себе хозяин".

Беле больше нечего было сказать.

"Куда ты направляешься?" Вскоре спросил Сэм.

"Вниз по реке", - ответила она.

"Мне придется покинуть тебя", - насмешливо сказал Сэм. "Я иду в другую сторону.
К истоку озера". "Если ты вернешься, они тебя поймают".

"Я залегу на дно, пока их не собьют со следа." - Сказал он. - "Я пойду в другую сторону."

"Я буду сидеть тихо, пока их не собьют со следа. Я прогуляюсь по
северному побережью.

- Если ты немного побудешь со мной, очень скоро мы встретим полицию, которая приедет
, - предложила она. - Тогда они не смогут тебя тронуть.

"Премного благодарен", - ответил Сэм. "Я не горю желанием, чтобы на меня снова набросились ночью
и связали, как жареную птицу".

"Я обещаю, что больше так не сделаю", - сказал Бела.

"Конечно!" - парировал Сэм. "Не сомневаюсь, что у тебя есть много других трюков, не менее
хороших".

"Если вы посмотрите на меня, вы видите, что я говорю правду", - бормотала она. "Я ваш
друг, Сэм".

Угрозы перерыва в ее голос вывел все свои старые тревоги нахлынувших
снова. Как он выразился, он заподозрил ее в том, что она "снова пытается надуть
его". "Я не хочу смотреть на тебя!" - ответил он с резким
смехом.

Налетевший порыв ветра отбросил их в нависающий ивовый куст,
который запутался в парусе и страховочном канате. Сэм увидел свой
шанс. Ухватившись за ветки, он поднялся на ноги и
ухитрился выпрыгнуть на берег ценой всего лишь промокших лодыжек.

У Белы вырвался резкий крик. - Сэм, не уходи!

Набирает уверенно чувствует себя на берегу, он столкнулся с ней, смеясь. "Ну, как
об этом сейчас?"

Там не было ничего непостижимого о ее лицо. Он работал с
эмоции, как любая женщина.

"Не ходи один!" - взмолилась она. "Ты не знаешь эту страну. У тебя
нет денег. Ни еды! Ни оружия! Ни одеяла!"

"Я смогу пройти это за два-три дня", - сказал он. "Я разведу костер, чтобы
поспать у него. Ты можешь дать мне немного еды, если хочешь. Я обменяю на него свой
перочинный нож. Это все, что у меня есть. В любом случае, ты втянул меня в это.

"Жратвы на продажу нет", - угрюмо ответила она. "Отдай все, что хочешь, если ты придешь
с меня".

"Очень хорошо, тогда оставь это", отрезал он, отворачиваясь.

Ее лицо снова расстались. "Нет, нет! Я не сержусь на тебя! - воскликнула она.
поспешно. - Я даю тебе еду. Но подожди, нам нужно поговорить." Она подогнала каноэ
к илистому берегу за ивами и выбралась наружу.

Сэм, хмурясь и закалка у нее подход был достаточно осторожен, чтобы держать его
расстояние. Он подозревал, что ее дизайн, чтобы задержать его силой.

"Там было слишком много болтаешь", - прорычал он. - Тебе лучше поторопиться.
спускайся. Они скоро будут здесь.

- Сэм, не уходи! - взмолилась она. - Что ты делаешь в хед-оф-Лейк? Не найду никакой
работы, кроме повара. Оставайся со мной. У нас есть лодка, ружье и одеяла. Большего нам не нужно
. Я покажу тебе, что нужно делать. Я покажу тебе рыбалку и охоту.
Когда придет зима, я покажу тебе, как добывать хороший мех. Ты будешь богат
со мной. Я тебя больше не беспокою. Я делаю все, что ты хочешь.

На свое горе злые глаза Сэма выбрали для просмотра только огорчение, в
перспектива его возможности избежать ее. В то же время ее умоляющее лицо
наполнило его диким волнением, которое он не смог бы распознать. Его единственным
выходом было немедленное бегство.

"Прекрати! Какой от этого прок?" он резко закричал. "Я скажу вам, я
собираюсь голова озера".

"Ладно, я так тебя туда", - сказала она с нетерпением. - Быстрее, чем ты.
К тому же можешь идти. В полумиле вниз по реке есть небольшая заводь.
можно спрятаться. Мы позволим этим людям пройти мимо, а потом вернемся. Я делаю то, что ты
хочешь, Сэм."

"Ты дашь мне немного жратвы, или нет?" он настаивал. "Я бы
скорее умру, чем пойду с тобой!"

Она расплакалась. "Хорошо, я дам тебе поесть", - сказала она. Она
повернулась обратно к землянке и, откинув крышку ящика с
провизией, сложила остатки хлеба и копченой рыбы в хлопчатобумажный
мешок.

Сэм ждал ее, охваченный той невыносимой горечью, которую нежный
и упрямый мужчина испытывает при виде женских слез.

Она протянула ему маленький сверток с едой и одеяло.
"Возьми мое второе одеяло", - смиренно сказала она. "Я могу принести еще".

Он нетерпеливо покачал головой, отказываясь встречаться взглядом с милыми, умоляющими
глазами. - Вот, - сказал он, протягивая перочинный нож. - На еду.

С новым приступом рыданий она выбила ее у него из рук и
закрыла лицо рукой. Сэм зашагал прочь, ослепленный и оглушенный
смятением своих чувств. Лицо его было упрямым, как камень.




ГЛАВА XIII

НА РЕКЕ


Когда Сэм скрылся из виду, вокруг ивы, бела, еще
сотрясается от рыданий, опустился на руки и колени для поиска
перочинный нож она была отвергнута. Найдя его, она поцеловала его и засунуть его
внутри нее платье.

Придя в землянку, она растянулась в ней и предалась
горю. Впрочем, ненадолго. Постепенно рыдания стихли, и
наконец она села с видом человека, которому нужно что-то сделать. Для
долгое время после этого она сидела, подбородок в руку, усиленно думая, с плотно
губы и вовнутрь глаза.

Звуки из-за поворота выше возбуждали ее. Она услышала шум работы
вставляемого в гнездо весла и осторожные голоса мужчин. На ее лице появилось настороженное выражение
.

Она посмотрела через планшир на свое лицо в воде и пришла в замешательство.
ее волосы слегка растрепались. Бросившись ниц, она снова заплакала,
но на другой ноте; это было застенчивое горе, адресованное
другим ушам.

Трое мужчин, обнаружив ее такой, разинули рты в безграничном изумлении. Это
было совсем не то, что они ожидали увидеть. Они вгляделись в
кусты в поисках Сэма.

"Что, черт возьми, случилось?" спросил Большой Джек.

"Где Сэм?" - закричал Джо.

Бела ответил на оба вопроса сразу. "Он оставил меня", - она зарыдала с
душераздирающий эффект.

"Ушла?" они тупо повторил.

"Делись", простонала Бэла. - Скажи, что он покончил со мной навсегда!

Черный Шанд и Джек был искренне расстроен при виде ее
слезы. Джо с более смелой удалью рассмеялся.

"Ну и поделом тебе!" - сказал он.

Большой Джек весло. Он подогнал лодку к берегу рядом с блиндажом
, и они выбрались наружу. Джек и Шанд поднялись на берег.

"Он не мог далеко уйти", - сказал первый.

Перед ними открылось широкое море травы, простиравшееся до сосновых хребтов на
горизонте. На всем пространстве не было никаких признаков присутствия какой-либо фигуры, но
густые ивы, отмечающие извилистое течение реки, обеспечивали
достаточное укрытие как вверх, так и вниз по течению.

"В какую сторону он пошел?" Джек крикнул вниз.

"Я не знаю", - сказал Бела. "Вниз по реке, я думаю".

Внизу Джо, полный горькой ревности, все еще упрекал Белу. Джек
вернулся, нахмурившись.

"Прекрати это!" - сказал он безапелляционно. "Я доберусь до сути"
это. Обращаясь к Беле, он резко сказал: "Чего ты ожидаешь от нас, чтобы мы сделали для тебя,
девочка? Ты обещал нам честный ответ вчера утром, а вечером
прогулял с поваром.

Бела сделал невинное лицо.

- Что ты имеешь в виду, скип? - спросила она.

"Бросил, сбежал, сбежал", - мрачно сказал Джек.

"Я никогда этого не делал!" - возмущенно воскликнула она. "Он увел меня".

Они снова уставились на нее, открыв рты.

- Чего я хочу от повара? - быстро продолжила она. - Я хочу выйти замуж за мужчину
с чем-нибудь. Он плохой человек. Он так меня подальше. Теперь ему говорят, что он сделал
остроумие' меня!" Слезы снова угрожали.

Они были только наполовину убежден.

"Как же это произойдет?" Джек требовал.

"Днем он нашел мой тайник, где я остановилась у маленького ручья",
сказала она. "Поговори со мной, как с другом. Я думаю, все в порядке. Но в
вечером он пришел обратно, когда я сплю и связать мои руки и мои и ноги мои
рот, и киньте мне в моей лодке и так исчезнет навсегда! Я его ненавижу!"

"Значит, это вы кричали?" воскликнул Джо.

"Конечно!" - с готовностью согласилась она. "Платок развязался. Но вскоре
он остановил меня".

"Он сделал это просто назло нам!" - яростно закричал Джо. "Он не хотел ее"
сам! Я всегда говорил, что у него слишком гордый желудок для повара. Работал
против нас по ночам, как крыса! Я достаточно часто предупреждал тебя!"

- Погоди! - сказал Большой Джек, нахмурившись. - Это еще не все. Он повернулся
к Беле обвиняющим тоном. "Ты греб на лодке, когда пришел к реке вчера.
Я хорошо тебя видела". "Как только начал дуть ветер, он отпустил меня", - сказала она.

"Он не может". "Он не может
пусть лодка отчаливает. Он взял мой пистолет, указал на меня и велел грести.

"Проклятый мерзавец!" - пробормотал Шанд.

Джек все еще сомневался. "Но сегодня, - сказал он, - когда сломалось мое весло,
ты смеялся. Я смотрел на тебя".

Бела опустила голову. "Он забрал меня", - пробормотала она. "Я думаю, он женится
тогда на мне. Я хорошая девочка. Думаю, я должна выйти за него замуж".

Это убедило их всех. Они разразились гневными восклицаниями. Однако это было
не из-за того, что, по их мнению, пострадал Бела. Каждый из них
думал о том, что Сэм причинил ему зло. К Беле их отношение
неуловимо изменилась. Теперь она была испорченной штучкой, хотя все еще оставалась
желанной. Их благоговейный трепет перед ней исчез.

"Я за это врежу ему каблуком в лицо", - прорычал Джо. "Я убью его"
медленно!

"Давай!" - крикнул Шанд. "Мы теряем время. Он не мог уйти далеко".

Бела выбрался из блиндажа. "Я покажу тебе, где он", - сказала она.
нетерпеливо. "Я могу выследить его в траве. Я не могу поймать его сама. Но
ты должен отдать его мне в наказание".

"Мы позаботимся об этом для тебя, девочка моя", - мрачно сказал Джек.

"Никакой крови!" - закричала она. "Если его убьют из-за меня, у меня будет дурная слава"
вокруг. У девушки не может не быть плохой репутации.

Они рассмеялись с легким презрением. "Тебе уже конец", - сказал Джо.

"Его никто не знает", - сказал Джек. "По нему никогда не будут скучать. Мы возьмем хорошее
ухода он не нашел, ни одного."

"Полиция будет знать", - настаивал бела. "Они чуют кровь. Бам-бай
может, ты злишься на каждого из них. Кто-нибудь скажет.

Это был меткий выстрел. Трое украдкой хмурились друг на друга.
Между ними не было доверия.

"Ну, и что ты хочешь делать?" - с беспокойством спросил Джек.

"Я сдам его полиции", - нетерпеливо заявил Бела. "Они поднимаются вверх по реке
сейчас. Приходят каждый год в это время. Тогда все станет известно. Это не
это моя вина, что он меня увез. Я хорошая девочка.

"Может, она хочет, чтобы он на ней женился", - предположил Джо.

[Иллюстрация: Бела (Колин Мур) подслушивает, как храбрый торгуется из-за
нее.

(_фотоигровое издание - "Охотница" _) (_первый национальный фильм_)]

"Не жениться!" - крикнул Бела, изобразив гнев. "Он бросил
меня! Говори со мной плохо! Я ненавижу его! Я хочу наказать!"

"Звучит как-то подозрительно", - пробормотал Джек, колеблясь.

"Ты пойдешь со мной", - сказала она, пожимая плечами. "Увидишь все, что я делаю".

"Может быть, идея в том, чтобы увести нас подальше от лодки, чтобы он мог незаметно вернуться
и украсть ее", - предположил Джо.

- Ты глупец! - сказал Бела, бросив на него презрительный взгляд. - Ты можешь пойти к
Джонни Ганьону и забрать своих лошадей. Пусть один человек останется здесь присматривать за
лодками.

- Давай! - крикнул Шанд с вершины насыпи. - Сначала поймай его, а потом
решим, что мы с ним сделаем после.

- Давай, - угрюмо сказал Бела. "Я не выслежу его, если ты не отдашь его мне"
для наказания.

"Ты клянешься, что передашь его полиции", - строго потребовал Джек.

"Я клянусь в этом!" - мгновенно ответила она, глядя ему в глаза и
подняв руку.

"Хорошо. Давай. Я доволен", - согласился Джек.

"Подождите!" - сказала она. "Вы обещаете мне, что не причините ему вреда. Дайте мне вашу
руку".

Она заставила всех троих пожать друг другу руки, Джо подчинился с неохотой.
изящество.

- А теперь пошли, - нетерпеливо сказал Шанд.

- Оставь свое оружие, - скомандовал Бела. - Может, он убежит. Ты разозлишься и
стреляй. Я не хочу крови.

Джек хмуро посмотрел на нее с вновь пробудившимися подозрениями. "Я держу свой пистолет при себе",
прорычал он.

"У него нет пистолета", - презрительно фыркнул Бела. - Ты "боишься поймать его с поличным"
руками?

"Ты сказал, у него был твой пистолет", - сказал Большой Джек.

"Он вернул его", - сказал Бела. "Он плохой человек, но не ворует. Мой большой
пистолет, мой маленький пистолет, видишь? Она показала их.

Джек знал, что у Сэма нет пистолета, и все же у него были подозрения. - Если у тебя был
твой пистолет, почему ты не пристрелил его, когда он уходил от тебя? - требовательно спросил он.

Бела на мгновение замер. Это была задача, потому что в глубине души она
знала, что, если предположить, что ее история правдива, она бы застрелила Сэма.
Ей нужно было думать быстро. - Я не хочу никакой крови, - пробормотала она. - Я
боюсь отца Лакомба.

Это было хорошо сделано. Большой Джек кивнул. "Вы тоже оставите свое оружие", - оговорил он.


"Конечно!" - сказала она, охотно складывая его в блиндаж. "Оставьте одного человека
присматривать за лодками и оружием. Двух мужчин и женщины достаточно, чтобы поймать повара.
Я думаю.

Они рассмеялись.

Бела был играть по-крупному, и ее способности были обострены до
саблей-кромкой. Каждый взгляд предположил, оскорбленная женщина жаждала
справедливость. Она демонстративно порылась в своем багаже и, вытащив
кусок лосиной шкуры, разрезала его на ремешки для уз. Люди поумнее, чем
Большой Джек и его приятели, могли бы попасться.

- Ребята, она права! - воскликнул Джек. - Мы не хотим, чтобы на наших руках была кровь.
для начала, если мы сможем проследить, чтобы его наказали должным образом. Шанд, ты останешься
здесь. Уводи, девочка!"

Шанд с кислым видом пожал плечами и спустился с откоса. Между ним и Джеком всегда было
молчаливое согласие, что молодому Джо нельзя доверять в одиночку.
Он подчинился.

Трое остальных двинулись в путь. Бела, заставляя поверить, быть сбитым с толку в течение
момент, наконец-то повел вверх по потоку. Она пошла сначала в Rolling
походка индейцев повлиять. Мужчинам было трудно идти в ногу с
ее по неровной земле, ибо травянистая равнина, которая выглядела как
бильярд-стол, был полон ударов.

Она уставилась на землю. Для нее было несложно
идите по следам Сэм в траве, но мужчины, хотя и могли видеть
слабые углубления, когда она указывала на них, никогда бы не смогли
найти их без посторонней помощи.

Следы вели их параллельно общему направлению реки,
пересекая от точки к точке заросли ив с внешней стороны
каждого изгиба. Впереди на горизонте виднелся поросший соснами хребет, ограничивающий
нижнюю оконечность озера. Над ним возвышалась гора Джек-Нож. Море
травы ослепительно сверкало на солнце.

Полчаса быстрой ходьбы не позволили им увидеть впереди свою добычу.


"Тратьте слишком много времени на разговоры", - сказал Бела.

"Ну, ты сделал большую часть этого", - возразил Джо.

Это было видно со стороны трассы, что Сэм принимает
за тем, чтобы под покровом каждой точке ивы, пока он не набрал
следующий. Каждой точке предоставлена преследователей новый опрос впереди. Не
пока они шли еще полчаса в этой ужасной ПАСЕ были
они вовремя, чтобы увидеть черное пятно только вперед исчезают.

"Вниз!" - воскликнул Бела, и они сбросили всю длину в траве, пока она
ушел.

Бела, вскакивая с места, повел бегом через промежуточные травы.
Ей приходилось сдерживать себя ради мужчин. Джо был слишком тяжелым для бегуна.
а Джек начинал ощущать недостаток своих лет.

Приближаясь к ивам, она подняла руку к осторожности. Они побежали
слегка в траве. Ни один человек не мог ни видеть, ни слышать ;
тем не менее, бела, обозначается знаками, что тот, кого они искали, был
только вокруг кустов. В последний момент она отпрянула и пусть
первая.

Сэм, решив, что угроза немедленного преследования закончились, был
сидя на Земле едят свой обед, когда, без предупреждения, Джек и
Джо упал на него, опрокинув на спину. Он отчаянно сопротивлялся.
но был беспомощен под их общим весом. Джо с
рычанием поднес сжатую руку к лицу Сэма. Большой Джек удержал ее.

"Не сейчас, когда он лежит", - пробормотал он.

Бела, подойдя вплотную, свела Сэму руки вместе и связала запястья
полосками своей шкуры.

Сэм, увидев ее, закричал: "Ты снова меня предала! Я должен был бы
догадаться!

Бела, опасаясь, что его слова заставят Джека все обдумать, закричал
истерически: "Теперь я тебя поймал! Ты думаешь, что сбежал, да? Ты закончил
смотри за мной! Ты смеешься, когда я плачу. Я исправлю тебя за это! Я отправлю тебя туда, где ты
больше не сможешь причинять боль девушкам!

Джеку и Джо это казалось естественным при данных обстоятельствах. Сэм уставился
на нее в гневном изумлении и открыл рот, чтобы ответить. Но, подумав
, что передумал, он стиснул зубы и промолчал.

Он подчинился превосходящей силе, и они немедленно отправились в обратный путь.
Долгий путь к лодкам. О маршруте было сказано немного. Только
Джо, не в силах сдержать свою злобу, иногда выплеснуться в жестокой
богохульство. Сэм улыбнулась ему. Еще раз Большое Гнездо был призван
сдерживать кулак Джо.

"Сделка-есть сделка", - напомнил он ему.

Бела, замыкавший колонну, пристально посмотрел на затылок Джо с чисто
лютой ненавистью. Когда кто-нибудь из них случайно смотрел на нее, ее лицо было
совершенно бесстрастным.

Лицо Черного Шанда просветлело, когда они перевели Сэма через берег.

"Так это было на уровне", - отметил он.

Теперь какое-то время перевалило за полдень, и слово было дано, чтобы подкрепиться перед
приступаем. Сэм, с его связанными руками в колени, сидел на многие СОД
которая выпала из банка выше, и наблюдал, как другие с любопытством
и с опаской.

Он уже остыл. Так много всего произошло с ним за прошлое
два дня, когда его способность к гневу и удивлению была изрядно израсходована
. Теперь он чувствовал себя скорее зрителем, чем исполнителем главной роли в драме
.

Наконец, Бела, с очень равнодушным видом, пришел к нему с тарелкой
пищи, которую она положила на колени. Очевидно, он должен был кормить
себя как мог со связанными руками. Бела, избегая его взгляда,
быстро прошептал:

- Я твой друг, Сэм. Просто дурачу их. Подожди и увидишь.

Сэм презрительно рассмеялся. Другие люди посмотрели, и Бела вынуждены были пойти
обратно.

Сэм не испытывали угрызений совести, против съесть их еду. Презирая их все,
он собирался взять верх над ними. Между тем он был
интересно, что произошло между ними. Он не мог интерпретировать
отношения между Бела и трое мужчин. Они, видимо, были
ни дружественной, ни враждебной.

После обсуждения возникли до их отчуждения между двумя
лодки. Лодка не была достаточно большой, чтобы вместить их всех.

- Положите его в блиндаж, - безразлично сказал Бела. - Я его отшлепаю.

- Нет, не отшлепаете, - быстро сказал Джо. - Он пойдет с людьми.

- Ладно, - сказал Бела, пожимая плечами. - Ты пойдешь со мной.

Такое расположение очень понравилось Джо, и благодаря ему Беле удалось
разлучить его с Сэмом.

Две лодки вместе двинулись вниз по плавному течению,
поросшему ивняком ручью. Шанд и Джек по очереди гребли на судне
большего размера, и Бела налегала на весло, чтобы они могли не отставать
от нее.

Вид был таким же ограниченным и неизменным, как берега канала, за исключением того, что
каналы обычно прямые, в то время как этот водоток извилист, как
Винт Архимеда. Единственными перерывами в бесконечной панораме
изрезанных берегов, илистых отмелей, ив и травы были случайные маленькие
заливчики, пестревшие водными цветами.

Бела чувствовала себя как дома, стоя на коленях на корме своей блиндажа. Джо,
сидевший напротив, наблюдал за ее грациозными действиями горящими глазами.

- Отставай немного, - прошептал он. - Я хочу с тобой поговорить. Ты
слушаешь?

Казалось, она не слышала. Тем не менее другая лодка немного отошла от берега.
немного.

"Послушай", - начал Джо, стараясь изобразить заискивающий
вид, "это плохой бизнес для тебя. Я не говорю, что виню тебя. Точно так же
твоя цена упала, видишь? Ты меня понял?

Бела опустила глаза и стала наблюдать за маленькими водоворотами в поезде.
о ее весле. "Я понимаю", - пробормотала она.

"После такого романа мужчины смотрят на девушку как на честную добычу. Я не
говорю, что это правильно, но это так. Вы хотите посмотреть другие
молодцы сейчас".

"Я смотрю", - сказал Бэла.

"Пойдем со мной, и я буду держать вас от них", - Джо пошел дальше, стараясь
говорить небрежно; между тем глаза его горели. "Конечно, ты
не можешь ожидать от меня, чтобы жениться на тебе сейчас, но я буду держать вас в лучшего стиля
чем ты когда-либо знал. Там нет ничего про меня".

Бела подняла глаза и быстро опустила их. В глазах мелькнула искорка.
их глубина, которая насторожила бы человека менее тщеславного, чем Джо. Она сказала
ничего.

- Ну что, поехали? - спросил он, задыхаясь.

- Я не знаю, - медленно произнес Бела. Ее голос ничего не выдавал. "Я должна
выйти замуж, если смогу".

"Кто теперь на тебе женится?" - воскликнул Джо.

"Я не знаю. Думаю, кто-то. Почти каждый мужчина, которого я вижу, хочет
жениться на мне.

Джо усмехнулся. "Не сейчас! Не тогда, когда это начнется".

"Может быть, большой мужчина хочет жениться на мне", - предположила она. "Или черный".

Джо рассмеялся презрительно. В то же время ужасная тревога напала
его. Эти двое были старыми; они не могли позволить себе быть настолько иной, как
он. Один из них мог бы.----

"В любом случае, я не пойду с тобой сейчас", - сказал Бела. "Времени предостаточно".

"Тебе лучше позаботиться о себе, - взорвался Джо, - или ты попадешь в беду"
хуже, чем ты есть сейчас. Потом ты пожалеешь".

"Хорошо", - спокойно ответила она.

Джо сидел, кипя от злости. Гнев и сдерживаемое желание делали его миловидное, жестокое лицо
нелепым и жалким. Это было похоже на своевольного ребенка, лишенного луны.
Джо никогда не мог сопротивляться своим эмоциям. Догадывался Бела или нет
это должно было случиться.

- О, черт! - воскликнул он. - Послушай, если Джек или Шанд предложат тебе выйти за них замуж.,
Я их, понимаете? Это что, идем? Ты скорее меня, не
вы? Я молод".

Бела не улыбнулся и не нахмурился. "Я думаю об этом", - сказала она.

"Нет, ты не думаешь!" - закричал он. "Ты должен пообещать сейчас, или я заберу свои слова
это!"

"Вот что я тебе скажу", - сказала Бела, скрывая озорной блеск в своих
глазах. "Я не хочу большого человека. И черного человека тоже не хочу. Говорю тебе
если я женюсь на любой из этих троих, я заберу тебя.

Тщеславный Джо проглотил это целиком. "Я удовлетворен", - воскликнул он. "Благодаря
Джордж, я бы хотел скрепить это поцелуем!

"Берегись, ты нас перевернешь", - холодно сказал Бела. "Вода очень холодная".

Джо был совершенно увлечен. "Ты красавица!" - воскликнул он. "Твоя кожа похожа на
сливки. Твои волосы подобны черному бархату. Ты сидишь здесь гордая, как
исполнительница главной роли. Я не могу тебя дождаться!

- Я пока не обещаю, что не буду, - предостерегающе сказал Бела.

 * * * * *

Дом Джонни Ганьона находился в стратегически важной точке Маскасепи, где
заканчивался лес и начинались луга. Зимой
грузовые суда покидали здесь лед и направлялись прямо через нижние земли
к озеру.

Ганьон держал остановочный пункт для грузовых судов. Это был последний дом
по пути к истоку озера в семидесяти пяти милях отсюда,
за исключением хижины в Найн-Майл-Пойнт, которая никогда не была заселена
пока Большой Джек и его группа не разбили там лагерь.

Помимо того, что это был стратегический пункт, это было одно из тех природных мест для
усадьбы, которые мужчины выбирают, когда есть целая земля на выбор
. Берег постепенно поднимался от кромки воды, и с реки стало видно все заведение Ганьона
- жилой дом, двухъярусный сарай,
конюшня - все построено из бревен и низко пригнуто к земле, как будто для
тепло.

Здания стояли здесь так долго, что стали частью
пейзаж. Бревенчатые стены выветрились до серебристо-серого цвета, а
сильно проросшие дерновые крыши повторяли оттенок окружающей местности
трава.

В этот конкретный день в Джонни что-то происходило
Gagnon's. Все члены многодетной семьи были запущены о
как муравьи в расстроенном Хилл. Облако пыли было выдавать от
дом дверь, движимая решительные веник.

С реки носили бесчисленные ведра с водой, и
окна и дети мыли беспристрастно. Один из старших мальчиков
сжигал мусор; другой сооружал пристань из бревен на берегу.
илистый берег.

В любом другом месте такой спазм уборки дома не вызвал бы никаких замечаний.
но среди беспечных туземцев севера это выглядит
зловеще. Было ясно, что праздник неизбежен.

Таково было зрелище, представшее глазам тех, кто находился в лодке и блиндаже
, когда они появились из-за поворота вверху. Джонни Ганьон собственной персоной прибежал
им навстречу. Это был невысокий мужчина, чисто индийский по
чертам лица и цвету кожи, но выдававший живость, которая наводила на мысль о
Французском предке, давшем ему фамилию.

Фамилия сохраняется дольше, чем большинство характеристик белого. Это
ценное имущество на север. Если человек имеет фамилию он голосует.

Джонни был живой индеец. Такие аномалии не являются редкостью на
границы пустыни. Его черные, как терн, глаза были склонны вспыхивать и
мерцать, а губы раздвигались, обнажая ослепительные зубы.

Его руки помогали высунуть язык в незапамятном латинском стиле. Хотя
он был отцом четырех рослых сыновей и нескольких девушек на выданье
, не говоря уже о мелкой сошке, время оставило на нем на удивление мало
следов.

Джонни поднял руки при виде связанного Сэма. Он был в восторге
чтобы это дополнительное возбуждение пополнило его переполненный запас.

"Ва! заключенный!" - воскликнул он. "Хорошо! у нас будет суд. Вы должны рассказать
мне все. Ты возвращаешься раз. Большие там! Большие там! Никогда не было столько
весело в нашем доме!"

"Что случилось?" - спросил Джек.

"Завтра приедет большая толпа!" - ответил взволнованный Джонни Ганьон.
"Сегодня выслеживаю рэпидс. Пошли вперед парня, попроси мою жену испечь
побольше хлеба".

"Кто все это?"

Джонни сосчитал их по пальцам: "Епископ Лаженесс и двое
священников. Каждый год приезжают венчаться и крестить. Это трое. Четыре,
Индийский агент. Он пришел заплатить деньги правительству Индии по договору. Получил
большую сумку денег. Пять, правительственный врач. Он осмотрел его на предмет болезни. Это есть
в договоре. Шестой, седьмой, сержант Коулсон и "не полицейский".
Они ходят вокруг с агентом и спрашивают всех, не причинил ли ему кто-нибудь вреда. Это
идут семеро белых мужчин! Но подождите! Но подождите! Есть что-то еще
рядом!

"Что?" - спросил Джек.

"Белая женщина!" - торжествующе объявил Джонни.

Бела нахмурился и украл боковой взгляд на Сэма. Мужчины в последнее время
родом из земли белые женщины были не особо впечатлены.

- До этого здесь была только одна белая женщина, - продолжал Джонни. - Ее компаньонка
жена торговца. Это ее сестра. Зовут Миз Макколл. Ее старый, но не получил
'osban на всех. Это fonny что думаю,. Мальчики говорят, что все там говорить,
смеюсь, киваю головой. Зови ее чикади-вумен.

Бела, казалось, почувствовал облегчение от этого описания.

Сэм, услышав об ожидаемой компании, улыбнулся. Конечно, когда под рукой закон и
церковь, честному человеку нечего бояться. Он взглянул на
Бэлу с некоторым торжеством, но она сделала непроницаемое для него лицо.

К некоторому своему удивлению , он заметил , что Джек и другие мужчины были
также в этой новости порадовало. Что-то было здесь, он не
понимаю.




ГЛАВА XIV

ДЖОННИ ГАНЬОН ПО


Сэм, связали руки и ноги, был прикован в Лежанка-домик в Ганьон по.
Все тяжелые часы его заключения были списаны против Белы,
и к утру счет стал тяжелым.

Большой Джек, или один из других мужчин, всегда находился в помещении или в
дверь, и Бела не было возможности подойти к пленнику.

Бэла спала в главном здании с Ганьон девочек. Перед тем, как генерал
сдался в ту ночь Большому Джеку и Черному Шанду, каждый из которых ухитрился
отделить ее от остальных достаточно долго, чтобы сделать предложение, аналогичное предложению
Джо. В каждом конкретном случае Бэла возвращается один и тот же ответ.

На следующее утро они все рано вставали. Мальчики Ганьон надели чистые
рубашки в синюю клетку и красные шерстяные пояса, а девочки перевязали свои
соболиные локоны оранжевыми и вишневыми лентами. Щеки как у мальчиков
, так и у девочек были сильно нарумянены.

Скво Ганьон прикрепила кружевные занавески на окне в качестве последнего штриха и
принесла квадратный ковер, на который епископ мог положить ноги своего преподобия
. Для этой семьи это был величайший день в году, и
солнце сияло, как самый румяный Ганьон из всех.
Дети помладше внимательно наблюдали за Сэмом. Он был достопримечательностью.
случайно добавленный к большому шоу.

Сам Джонни Ганьон был самым взволнованным членом семьи.

"Ты правильно поступил!" - постоянно восклицал он Джеку. "Теперь они
останавливаются на весь день. Проведите суд у меня дома. Может быть, останемся и на ночь. Я
жаль, что у нас нет скрипки. Мы не умеем танцевать. Но мы все равно можем хлопать и петь.
".

Девочки радостно захихикали при этом предложении.

Каждый из белых мужчин подумал: "Может быть, потанцуешь на моей свадьбе!" и
тайком посмотрел на бела. Бела посмотрела в окно.

"Что! танец с епископом здесь?" сказал Джек, притворившись
шокирована.

"Конечно!" - воскликнул Джонни. "Епископ Лаженесс не сторонник _religieux_.
Епископ говорит, пусть ваши люди хорошо проведут время. Смейтесь и веселитесь,
куда бы он ни пошел. Он мужчина!

Несмотря на ранний час, они не успели позавтракать, как услышали
пронзительный оклик с низовьев реки. Все, кто был в этом месте, кроме Сэма
побросали свои дела и побежали к кромке воды.

Вскоре из-за поворота внизу показалась команда слежения, скользя
в тине, карабкаться через поваленные стволы, погружаясь сквозь ивы.
За ними тянулись длинные, тонкие линии, которая должна быть тугой,
любой обструкции. Наконец лодка Йорка лениво высунула нос
в поле зрения, как гигантская утка.

Остальные четверо членов команды стояли на грузу с длинными шестами, чтобы
отбросить судно от берега, а рулевой восседал на маленькой
платформе за кормой, орудуя огромным веслом. На шкафуте стояли
пассажиры. Когда узнали знаменитостей, с
берега донесся крик.

Там был епископ с красными пуговицами и обычные священники с
Черный. Там были полицейские в своих ярких алых туниках; индеец
агент со своим мешком денег и доктор с сумкой инструментов.
Наконец-то была синей шляпе со страусовыми перьями, которая уже была
известный в стране.

До лета Новости, что шляпа проделал такой путь в
Северный Ледовитый океан. Любой из этих пассажиров стал бы настоящим праздником.
День для семьи Джонни Ганьона. Принять их всех сразу было почти
больше, чем они могли вместить.

Команда слежения находилась на противоположном берегу. Наматывают свою леску и
вскочив на борт, все взялись за шесты, чтобы переправить судно. Епископ, подобрав свою
сутану вокруг талии, первым спрыгнул на берег.

Это был маленький человечек, излучавший доброту и веселье. У него были круглые, румяные
щеки, выглядевшие так, словно к каждой стороне лица было приклеено по половинке яблока
, и густая, курчавая каштановая борода.

"_Bienvenue! Сайт Bienvenue!_" Воскликнул Джонни Ганьон с потрясающим
поклоны.

"Ну, Джонни, у тебя есть для меня новой?" - спросил его светлость с
огоньком.

Берег реки превратился в сцену восхитительного смятения; черные сутаны,
красные туники, оранжевые ленты и синие страусовые перья - все смешалось. На
двух стройных мальчиках-священниках были странные украшения из волос. У одного было
лицо, похожее на круглую белую салфетку с коричневой бахромой; у другого были пятнистые
волосы цвета молодой травы.

Агент и доктор были обычными на вид мужчинами. Они не добавляли
живописности происходящему, но у каждого в руках была сумка, которая для туземцев была
заряжена романтикой.

Двое полицейских были почти такими же молодыми, как мальчики-священники, но крупнее
, краснее и чисто выбриты. Здесь взгляды девочек Ганьон
задержались дольше всего.

Наибольшую сенсацию, естественно, произвела синяя шляпа. Она
последней сошла на берег. Он задержался на планшир с
обжалование свою очередь manwards до Красной руки поднесли с одной стороны, а
черная рукоятка с другой, после чего он прыгнул на берег с кой вилять, чтобы
справа и слева. Нетрудно было понять, почему лодочники
окрестили ее "женщиной-чикади".

Юный Джо, мельком увидев лицо под ней, невежливо пробормотал
"Школьница!".

Местные, однако, не делали таких различий. Для них она была просто
белая женщина, только секунду, как они когда-либо видели. Они не имели средств
можно ли пришла более красивая, чем этот.

Мисс Макколл, в городских ботинках, шляпке и корсете, была хедлайнером
шоу.

Опыт, полученный человеком, всю жизнь затерянным в толпе женщин, был новым
и немного опьяняющим. Синяя шляпа тряхнул и угрожающе взвел курок.
Владельцу, радуясь от сознания того, что все смотрели
по ее словам, ничего не видел этой странной земле, где она была.

Как только общее рукопожатие закончилось, Большой Джек обратился к
он сам обратился к сержанту Коулсону. "У меня есть для вас заключенный, сержант".

Коулсон мгновенно превратился в руку закона. "По какому обвинению?" он
спросил.

"Я не знаю точно, как это называется по закону. Он увез девушку
против ее воли. Эта девушка!" - указывая на Белу. "Регулярно связывал ее
, увозил на каноэ и держал пленницей на острове
в озере ".

Полицейский был поражен своим военным видом. "Это правда?" - спросил он.
спросил Бела.

Бела, ничего не сказав, позволил ему предположить, что это так.

"Мы немедленно проведем слушание", - сказал Коулсон. - Ганьон, мы можем воспользоваться твоей
хижиной?

Сможет ли он им воспользоваться?

- Аристид! Мишель! Мария! - завопил Джонни. - Бегите, черепашки! Вынесите
эвертинга наружу. Выключите плиту!

Епископ Ладженесс подошел к Беле с добрыми глазами.

- Моя бедная девочка! - сказал он на ее родном языке. - Тебе было плохо? - спросил он.

- Подождите, - укоризненно пробормотал Бела. - Я там все рассказываю.

- Мерси! Похищенный! - воскликнула мисс Макколл, бросив на нее пытливый взгляд.
"Она достаточно смелая в этом. Ни капли стыда!"

"Боюсь, вам вряд ли будет приятно это слышать", - пробормотал
доктор, который считал себя одним из помощников мисс Макколл.
кавалеры. "Вы подождете в лодке?"

"Суд! Я бы ни за что на свете не пропустила это", - парировала она. "Который из них
преступник? Одна из таких, как она, я полагаю. Подумать только! увозит ее!

В течение нескольких минут домашние пожитки Ганьонов были вывезены из дома.
двери были открыты, и сцена для "суда" готова. Было странно, как
приземистая маленькая лачуга с покосившимися окнами и дверьми мгновенно приобрела
вид двора.

Все места были расставлены в одном конце между двумя дверями для
полицейских и почетных гостей.

Обе двери были оставлены открытыми, чтобы пролить свет на происходящее, а
отличный бар солнечных лучей падал перпендикулярно на пыльном полу.

Коулсон сидел в центре со столиком перед ним, и другие
полицейский в левой руке с записную книжку и карандаш, чтобы снять
доказательства. Как для молодежи, так как представители власти носил
воздух самотеком за пределы своих лет.

Мисс Mackall сидел по другую сторону Коулсона, когда-либо играл с
страусиные перья. Доктор и индийский агент были рядом с ней.

На другом конце очереди сидел епископ Ладженесс. Он отправил
мальчиков-священников обратно на лодку, чтобы они снова упаковали багаж. Независимо от того, что их
чувствуя это, они повиновались с веселым видом.

Из всех присутствующих только епископ проявил какое-то сострадание. Бела стояла
рядом с ним, и он время от времени наклонялся вперед и похлопывал ее по руке. Она
приняла его со странным выражением, одновременно благодарным и встревоженным.

Комната была заполнена местными жителями, включая семью Ганьон.
семья, лодочники и слуги, все сидели на корточках на полу.
лицом к столу правосудия. Пока они ждали появления
заключенного, они занялись перчатками мисс Маколл,
зонтиком и искусственным букетом у ее пояса. Никаких предметов, таких как
на Маскасепи такое раньше никто не видел.

Сэма ввели со связанными перед ним руками. Он высоко держал голову.
Джек оставил его стоять перед столом, а Джек, Шэнд и Джо
заняли позиции у двери через комнату от Белы.

Чувствуя свою значимость в этой сцене, все выглядели немного
самодовольными. Иногда они облегчали свои чувства, сплевывая
за дверью. Сэм не выглядел сильно обеспокоенным; его совесть
была чиста. Верно, он чувствовал унижение связанных запястий, но разве
он не должен был вскоре быть торжествующе оправдан? Он ждал
этот момент на всю ночь.

"Милость! Не совсем то, что я ожидал!" прошептала Мисс Mackall к
врач. "Красавец-негодяй! Фантазии! Неся ее, как то, что вы
позвони ему. Слишком хорош для нее. Это ее они должны наказать!"

Дела были открыты на официальный допрос.

"Имя?"

"Сэмюэл Глэддинг".

"Возраст?"

"Двадцать четыре".

"Рождение?"

"Американец. Родился в Оранже, Нью-Джерси".

"Гражданин Канады?"

"Нет".

"Впервые приехал в Канаду?"

"18 февраля прошлого года".

"Прибыл на озеро Карибу?"

"3 мая. Путешествовал с господами Дж. Скиннер, Марр, Хагланд и Фрейзер в
качестве повара."

В ходе допроса пленного постепенно
задержаны что настроение в комнате было против него. В
подозрения закрались в его разум, что он может быть не так легко, как он
думал, для очистки себя.

"Вы обвиняетесь в похищении этой девушки Белы", - продолжил Коулсон
"и содержании ее в плену на Игл-Айленде. Это ваше право
отказаться от экзамена, и в этом случае я отправлю вас на Мивасу
Посадка для суда. Вы хотите продолжить?

"Да", - сказал Сэм.

Юридическая формула молодого Коулсона подвела его здесь. "Ну, что у вас есть
должен сказать в свое оправдание? спросил он вполне по-человечески.

Когда Сэм собирался защищаться, до него вдруг дошло, какой
комичной фигурой он стал бы, обвинив девушку в своем похищении. Он
закрыл рот и покраснел. Большой Джек и его приятели многозначительно улыбнулись
друг другу.

"Ну?" потребовал ответа Коулсон.

"Это неправда", - пробормотал Сэм.

"Разве ты не пошел с ней?"

"Да, но..."

"Что "Но"?

"Я должен был".

"Что вы имеете в виду?"

Ничего не поделаешь.

"Это она меня утащила!" Сэм взорвался.

В комнате на мгновение воцарилась тишина. Белые люди уставились на
неожиданный ответ. Краснокожие едва ли поняли его.

"Что вы имеете в виду?" нахмурившись, спросил Коулсон.

"Только то, что я сказал!" - безрассудно воскликнул Сэм. "Набросилась на меня, когда я спал
; связала меня по рукам и ногам и запихнула в свое каноэ".

Раздался взрыв издевательского смеха. Чинно суда
был полностью разрушен. Никогда не было такой оригинальный способ защиты были услышаны.
Коулсон и его клерк рассмеялся вместе с остальными. Даже епископ должен был
смеяться, пусть и с негодованием. Джек, Шэнд и Джо согнулись пополам возле
двери. Сэм стоял в дверях, краснея и свирепо оглядываясь на своих
мучителей.

"Я верю ему!" - воскликнула мисс Маколл, но ее никто не услышал.

Когда порядок был восстановлен, Коулсон сказал с дрожью в горле: "Вы
вряд ли ожидаете, что мы в это поверим, не так ли?"

"Мне все равно, верите вы в это или нет!" - горячо возразил Сэм. "Позвольте
я допрошу ее, и я покажу вам. Полагаю, это мое право, не так ли?
это?"

"Конечно", - натянуто сказал Коулсон. "Отойди на некоторое время в сторону и дай
ей рассказать свою историю без прерываний. Ты сможешь допросить ее, когда она
закончит".

Все белые люди, кроме белой женщины, смотрели на девочку с
сочувствующие глаза. Лицо Белы было бледным, и одна рука была прижата к
груди, чтобы успокоить взволнованного жильца.

Обяжут высказаться, прежде чем так много белых людей был ужасный
тяжелым испытанием для девушки озера. Она тоже подозревали, что там будет
трудные вопросы-и нет Musq'oosis в
советую ее. Увы, если бы она последовала его совету, ее бы здесь вообще не было
!

"Продолжай", - сочувственно сказал Коулсон.

Бела перевела дыхание, чтобы успокоиться, и подняла голову. Указывая на Сэма с
бессознательным драматизмом, она четко произнесла: "Он говорит правду. Я несу
убрать его".

В зале суда снова воцарилась тишина, в то время как зрители разинули рты в
неподдельном изумлении. Трое мужчин у двери уродливо нахмурились
. Сэм сам был удивлен ее прямотой. Он посмотрел на нее
подозрительно, гадая, что она для него готовит.

Коулсон пожалел о своем сочувствии. "Что вы имеете в виду?" он потребовал ответа
резко. "Это шутка?"

Бела покачала головой. "Я свяжу его и увезу, как он скажет".

"Тогда что все это значит?" Зачем ты это сделала?" - спросил
милиционер.

Это был вопрос бела страшного. Упрямый взгляд на нее
Лицо. "Он мой друг", - сказала она. "Я слышала, другие мужчины говорят, что они
ненавидят его. Говорят, что собираются убить его, и никто не знает. Думаю, если я скажу это
Сэму, он просто рассмеется. Поэтому я сам увез его, чтобы спасти ".

Белые зрители подались вперед, озадаченные и затаившие дыхание.
внимательные. Здесь полностью новый сюжет, который не подходит ни один из
время-заслуженный суд ситуаций. Епископ выглядел грустным. Он
подозреваемых по ее лицу, что она лжет. Джек, Шанд и Джо
не смогли сдержать гневных восклицаний.

"Это ложь!" - закричал Джек. "Повар для нас ничего не значил, ни в том, ни в другом смысле
или другой. Конечно, после того, как мы подумали, что он ее утащил, мы были
обижены, естественно.

"Сейчас она просто пытается выгородить его!" - яростно закричал Джо.

"Ну, я не могу удержать его, если она не хочет, чтобы его держали", - сказал Коулсон.

"Вчера она сказала мне, что хочет, чтобы его наказали", - настаивал Джек.

"Минутку", - сказал Коулсон. "Я докопаюсь до сути". Он
повернулся к Беле с суровым видом. "Это правда?"

"Да, я говорю ему это", - признался Бела.

"Зачем ты это сделал?"

"Он", - указывая на Сэма, - "убежал от меня". Тут зрители улыбнулись.
"Я недостаточно силен, чтобы поймать его. Поэтому я хочу, чтобы они поймали его. Я хочу, чтобы
они доставили его в полицию, чтобы все стало известно. Они не смогут причинить ему вред, если
все будет известно ".

Епископ, наблюдавший за Белой, был печально озадачен. Бедный Бела сам, если бы он
знал, был бы в замешательстве между правдой и неправдой.

"Почему они должны хотеть причинить ему вред?" - спросил Коулсон.

"Я не знаю". Здесь она снова была уклончива.

"Что ты вообще делал в их лагере?" он спросил.

"Я просто путешествовал", - сказал Бела.

"Но ты пробыл там достаточно долго, чтобы завести друзей. Как долго ты пробыл
там?"

"Три-четыре дня".

"Зачем тебе оставаться?"

"Не всегда", - сказал Бэла угрюмо.

"Это не ответ. Вы должны знать риски, девушка побежала в лагерь
мужчин."

"Я прекрасно могу о себе позаботиться".

"Ответь на мой вопрос", - настаивал он. "Зачем ты там осталась?"

"Я не останавливаюсь в их доме", - парировала она.

- Не бери в голову. Зачем ты там остался?

Бела была загнана в угол. Верная своей дикой натуре, она с желанием посмотрела
на открытую дверь. Епископ положил руку ей на плечо.

"Скажи правду, дочь моя", - мягко сказал он. "Никто не причинит тебе вреда"
.

Бела повернулся к нему. "Я "мос" уайт", - объяснила она, как будто он был
единственным разумным человеком среди присутствующих. "Я не могу быть с белыми людьми".

Тут по туземной аудитории прокатился смешок от того, что они сочли
ее самонадеянностью. Глаза Белы сверкнули презрением. Она забыла о своих
страхах.

"Я не одна из них!" - воскликнула она. "Я белая! Я хочу выйти замуж за белого
мужчину!"

Странный взрыв удивленного смеха вырвался у белых зрителей. Они
переглянулись, чтобы убедиться, что не ослышались.

"О!" - воскликнул Коулсон. "Теперь мы переходим к делу. Заключенный здесь
был тем, кого вы выбрали?"

"Да!" - с вызовом ответил Бела. "Он лучший человек".

"Ну..." - воскликнул Коулсон.

Внезапно богатство ситуации дошло до зрителей, и
по залу прокатился взрыв смеха.

Епископ тоже рассмеялся, хотя и ободряюще похлопал Белу по руке. В
крайней мере, она говорила правду. Это было слишком невероятно, чтобы быть
в противном случае.

Только три человека за дверью не смеяться. Глазами, полными ненависти,
они уставились на девушку и на пленника.

Большой Джек, самый проницательный из троих, первым пришел в себя
. Ему пришло в голову , что если остальная часть истории не была
предотвращено от выхода, их унижение будет полным и
крайняя.

С учетом предупреждения на своих товарищей, он откинул голову и
смеялись громче, чем любой. Шанд, Джо, понимая, последовал его примеру.
Их смех был горький кольцо, но в бурю смеха
разница прошло незамеченным.

Пленный побелел к губам. Он сохранял неестественное
спокойствие. Только его дикие, полные боли глаза выдавали ослепляющую, сводящую с ума
ярость, которая поглощала его.

Бела, чьи глаза были устремлены только на него, побледнела не меньше. "Сэм", - умоляюще прошептала она.
"Сэм".

- Освободи меня, - хрипло сказал он.

Она огляделась. Один из них передал ей нож, которым она разрезала его путы.
все это время она вглядывалась в его лицо своими испуганными глазами,
пытаясь понять, что он собирается делать.

"Полагаю, я свободен идти", - натянуто сказал он Коулсону.

"Конечно!" - ответил полицейский. Теперь он был добр - даже благодарен,
за великолепную шутку, которая была подана.

"Сэм! Сэм!" - жалобно пробормотал Бела.

Зрители с нетерпением ждали финальной сцены юмористической и
оригинальной драмы. Бела, не замечавший никого, кроме одного мужчины, представлял собой
прекрасную, привлекательную фигуру.

"Сэм, - прошептала она, - теперь ты знаешь, что я твой друг. Не уходи! Подожди
немного. Сэм, вот епископ. Женись на мне, и пусть они смеются!"

Сэм сбросил робкую руку. - Женюсь на тебе! - воскликнул он с тихой горечью.
горечь обжигала, как щелок. - Я бы скорее прыгнул в реку!

С пустыми руками и без шляпы он вышел из хижины.

-Сэм, подожди! - крикнула она, в отчаянии бросаясь следом.




ГЛАВА XV

СЕВЕРНЫЙ БЕРЕГ


В залив, который занимает северо-восточный угол озера Карибу
впадает ручей, слишком маленький, чтобы иметь название. Слева от его устья, как
одна из них выходит на озеро, заканчивается длинной, поросшей соснами дюной, которая тянется вдоль
дна озера от впадения Мускасепи.

Справа, когда берег поворачивает на запад, местность немного повышается и
начинается лес. За пляжем небольшой ручей скрыт
густо растущими ивами.

Через час после того, как солнце миновало меридиан, ветви
ив мягко раздвинулись, и сквозь них выглянуло бледное лицо Белы, ее
глаза были напряжены от беспокойства. Она осмотрела берег озера справа и слева.
Широкая водная гладь, залитая солнечным светом, и прилегающий берег были пусты.

Успокоившись, она вышла из-за кустов, вошла в ручей и
зашлепала к пляжу, все еще настороженно оглядываясь по сторонам. Она
держала ружье в одной руке, а на другом плече безвольно висела туша
дикого гуся.

Стоя в ручье, она с тревогой осматривала песок пляжа
в поисках следов. Не обнаружив ничего, она вздохнула с облегчением. Она бросила
мертвого гуся на песок. С этого места она могла видеть
пляж до впадения в маленькую речку, на расстоянии двух миль или больше
.

Не обращая внимания на ледяную воду, текущую по ногам, она постояла немного.
напрягая свои острые, встревоженные глаза в этом направлении. Наконец она
различила крошечное темное пятнышко, движущееся к ней по песку.

Она отступила вверх по ручью и присела за ивами в позе
безжизненной неподвижности, которую унаследовала от красной стороны дома
. Краснокожие люди в первую очередь научились этому у диких животных
. Она наблюдала за ними сквозь листву.

Койот, трусивший своей воздушной походкой, пробежал по вершине дюны,
выискивая необдуманные мелочи. Он присел на корточки в
паре сотен ярдов от меня и высунул язык.

Он увидел внизу мертвого гуся, богатую добычу; но он также увидел Белу, которую
ни один человеческий глаз не смог бы обнаружить. Он надеялся, что она уйдет. Он
был готов ждать до темноты, если потребуется. Однако вскоре по пляжу позади него приблизилась
еще одна двуногая фигура.
ему пришлось отступить по другую сторону дюны.

Появился Сэм, бредущий по песку с непокрытой головой, без пальто,
губы плотно сжаты. Его глаза также были жадно прикованы к мертвому
гусю. Дотянувшись до него, он размешал его ногой. Опустившись на
колени, он почувствовал его запах. Пока все было так хорошо. Вскоре он обнаружил
причина его гибели - раздробленное пулей крыло.

Не увидев поблизости никаких следов, он пришел к выводу, что оно упало,
раненое, с неба. Как таковое, оно было сокровищницей. Он принялся за работу, чтобы
собрать обломки плавника и разжечь костер. Его яркие глаза и
быстрота движений свидетельствовали о его голоде.

Из укрытия бела наблюдал за ним с жадным глазам. Никакой маски на ее
лицо теперь. Глаза остановились на нем, на светлых волосах, обнаженной
шее, бледном, жестком молодом лице, на котором читалась усталость, сменившаяся
неистовым гневом.

Вся ее душа явно стремилась к нему, но она училась
самоконтроль в суровой школе. Когда он начал ощипывать гуся, она
крепко стиснула зубы и бесшумно прокралась вверх по течению.

 * * * * *

В индейской деревне рядом с Ха-ва-сепи маленький кривоногий Мускусис
сидел на корточках у двери своего вигвама и плел рыболовную сеть. Это был
работа его ловкие пальцы все еще может работать лучше, чем любой в
племя. Между тем, он курил и пребывал в безмятежной воспоминания
жизнь прожита не зря.

Пока он работал и медитировал, ничто в окружающей обстановке не ускользало от его внимания
взгляд его проницательных старых глаз. Некоторое время он видел
женскую фигуру, прячущуюся за ивами на другой стороне ручья, и он
знал, что это, должно быть, Бела, потому что на той стороне не было каноэ, но он
не подал бы ей никакого знака.

В Мускусисе, как и во всей его расе, была черта застенчивости. Его руководящим принципом было позволить другому человеку сделать первый шаг.
Позволь другому человеку сделать первый шаг.

Наконец, скорбный, идиотский крик гагары был поднят по
трансляция. Это был сигнал, который они использовали раньше. Мускусис вздрогнул
с хорошо наигранным удивлением, на случай, если она должна была наблюдать за ним, и,
поднявшись, вразвалку направился к своему блиндажу. Никто в деревне наверху
не обратил на него особого внимания. Он пересек ручей.

Бела ступил на нос своей лодки. Никто не поздоровался. Каждый
был воздух расставшись но за несколько минут до. Бела был
узнал лад Musq'oosis от него. Если его не задать
вопросы, не будет ли она делиться информацией. Так двое
друзей разыграли маленькую комедию.

Сидя у двери своего вигвама, Бела сказал: "Дай мне поесть. У меня есть
с тех пор ничего я встаю в-день".

Он положил хлеб и копченое мясо лося, прежде чем ее, и пошел дальше, завязывая
его связки с безучастным небом.

И Бела начал рассказывать свою историю с угрюмым, застенчивым
воздушный ребенка ждет нагоняй. Но по мере того, как она продолжала, она была
увлечена этим, и ее голос стал теплым и прерывающимся от эмоций.
Мускусис, занятый работой, не подал виду, но спокойный поворот его головы
убедил ее, что он ничего не упустил.

Когда она пришла рассказать, как набросилась на Сэма, пока он спал,
старик сделал резкое движение.

"Зачем ты это делаешь?" - требовательно спросил он.

Бела замолчала и опустила голову. Слезы капали ей на руки. "Я
не знаю", - пробормотала она. "Он выглядит так красиво спит на песке-так
довольно! Луна светит ему в лицо. Мне боль в моем сердце. Не знаю, что ж ат
делать, так сильно хотел его. Я думаю, что умру, если уйду без него. Я
думаю... я не знаю, что я думаю. Хочу его, вот и все!"

"Ча! Белая женщина!" - сказал'oosis Musq с отвращением.

В остальное сказки пробормотал он и нахмурился и погрозил
с нетерпением голову. Когда она прибыла на место слушания в
В лачуге Ганьона он больше не мог сдерживаться.

"Дурак!" - закричал он. "Я говорю тебе все, что нужно делать. Я много раз тебе скажу
не позволить человеку увидеть, что ты хочешь его. Но пойти и попросить его жениться на тебе, прежде чем
все люди! Ты приезжай ко мне сейчас?"

Белы опустила голову в молчании.

"У тебя болезнь белой женщины!" - воскликнул старик со странным презрением.
"Тха! _любовь!_"

- Ну, я "мос" уайт, - угрюмо пробормотал Бела. - Почему бы тебе не рассказать
мне об этой болезни? Тогда я выгляну.

"От дурака нет лекарства", - прорычал Мускусис.

Бела наконец подняла голову.

"Теперь я излечилась от своей болезни", - сказала она, нахмурившись. "Я ненавижу его!"

"Ненавижу!" - презрительно сказал старик. "У тебя мокрое лицо".

Она смахнула слезы со щек. "Когда он выбежал от Джонни"
"У Ганьона", - продолжала она, - я побежала следом. Я держу его. Он проклинает меня. Он
бросил меня. С тех пор я ненавижу его. Я могу заставить его причинить боль мне. Я
хочу увидеть, как ему будет больно!

Старик посмотрел недоверчиво. Задавая ей резкие вопросы, он подробно рассказал
инцидент с мертвым гусем. Он презрительно рассмеялся.

"Ты его ненавидишь, но тебе подложили еду по его следу".

Бела опустила голову. - Я ненавижу его! - упрямо повторила она.

Мускусис набил трубку и некоторое время задумчиво попыхивал ею.

- Ты мог бы заполучить его, - сказал он наконец.

Бела посмотрел на него с новой надеждой.

- Но ты должен делать то, что я тебе говорю. Слезами его не добьешься. Мужчина ненавидит
плачущую женщину. Сделай сухое лицо и сделай вид, что тебе на него наплевать
вообще. Все там смеются над ним. Я думаю, ты не можешь так поступить. Слишком большой дурак!"

Бела обиженно нахмурился. "Я могу это сделать", - заявила она.

"Хорошо, - сказал Мускусис, - отпусти его сейчас. Держись от него подальше
некоторое время. Пусть забудет о своем безумии.

- Хорошо, - согласился Бела.

"А теперь иди к своей матери", - приказал Маск'усис. "Ее тошнит от тебя.
Она тоже белая".

Бела, однако, не сделал ни малейшего движения, чтобы уйти. Она старательно выщипывала
травинки.

- Ну, а ты чего не ждешь? - спросил Мускусис.

"Сэм идет сюда", - сказала она с непроницаемым лицом. "У меня нет
одеяла. Думаю, ночью будет холодно".

"Вау! Еще больше глупостей! - закричал он. "Пусть он немного встряхнется. Вылечите его от
горячего безумия, может быть".

"Белые люди заболевают от холода", - настаивал Бела. "Не такие, как мы. Что толку
в моем ожидании, если он заболеет?

Мускусис поднял обе руки. "Здесь нет такой женщины!" он
плакал. "Иди к своему отцу. Я поплыву на лодке по озеру и подарю ему
кроличью шкурку".

Глаза Белы посмотрели на него с теплотой. Она встала, не сказав ни слова,
и поспешила прочь.

 * * * * *

Около половины десятого, когда было еще светло, Сэм обнаружил себя.
вышел. Он развел костер из сосновых иголок над каменистым пляжем
и сел, прислонившись спиной к дереву. Гусь угостил его
еще одним блюдом. Он был в двух часах пути от устья
Ха-ва-сепи.

Переходя вброд этот ручей, он догадался, что находится недалеко от
индейская деревня, описанная Белой, но его гордость не позволила
он обратился туда за убежищем.

У него не было причин предполагать, что Бела уже вернулась домой, но он
опасался, что она может появиться раньше, чем он успеет уйти. Во всяком случае, у него было
еды вдоволь, сказал он себе; было бы странно, если бы он не смог
протянуть ночь или две без покрывала.

Он прилег у огня, но, несмотря на усталость, он мог получить никакого покоя.
В зависимости от того, как он лег, а холодом от земли поразил его
мозга. Он впал в жалкое, полусонное состояние, мучимый
образами, которые он не мог контролировать.

Когда он обрезная достаточно близко к огню, чтобы почувствовать его тепло, это было только
чтобы быть привлечены вскочив на ноги при горении искр, по его
сушилка. Он, наконец, сдался и сел, прислонившись к дереву, закалка
себя как индеец, чтобы дождаться рассвета. Его измотанными нервами плакала
табак. Он потерял свою трубку с его пальто.

Озеро простиралось перед ним, неподвижное и стальное в сумерках.
Сегодня вечером солнце скрылось скромно и быстро, и
ясный, холодный лик неба имел зловещий вид. Мир был
ужасно пуст. Сэм получил новое представление об одиночестве и тяжелую
рука разочарования легла на его сердце.

Внезапно он понял, что был не один. Совсем близко от берега, поросшего
соснами, к нему с бесконечной грацией
и плавностью плыла землянка. При первом взгляде его грудь сжалась, потому что это существо
казалось возникшим из ничего - затем его сердце радостно
подпрыгнуло. В такой момент приветствовалось все человеческое. На приземистый
фигура забилась на миделе, размахивая веслом из стороны в сторону
длинный, тягучий оружия.

Сэм понял, что гребца был пожилой горбун, который когда-то
посетил лагерь в девять миль через озеро. "Старик
Озеро" они называли его. Они не узнали его имя.

Определенная таинственность окутывала его. Когда он вышел на камни
со своими длинными волосами, согнутой спиной и в своем грязном одеяле-капоте
он выглядел как средневековый гротеск, но у него было собственное достоинство,
слишком.

"Как?" - спросил он, протягивая руку.

Сэм, опасаясь неизбежных вопросов, принял его немного нервно.
"Рад тебя видеть.

Присаживайся к огню. Ты поздно приехал". - Он посмотрел на Сэма. - Что случилось?". - Спросил он. - "Что случилось?" - спросил он. - "Что случилось?" "Рад тебя видеть".

- Я стар, - спокойно заметил Мускусис. - Я ухожу, когда мужчины спят.

Он удобно устроился у огня. К счастью Сэма, он этого не сделал.
Казалось, что он не замечает бедственного положения белого человека. У него были
превосходные манеры.

"Вы далеко едете?" - спросил Сэм.

Старик пожал плечами. "Просто вверх-вниз", - ответил он. "Я могу осмотреться
".

Он вытащил трубку. Чтобы спастись, Сэм не удержался и бросил на него взгляд
с завистью.

"У тебя нет трубки?" - спросил индеец.

"Потерял", - с сожалением признался Сэм.

"Я не премьер трубы", - сказал'oosis Musq. Из "огня-мешок" висит
из-за пояса он достал красно-глиняная чаша, таких как туземцы,
и пучок новых тростниковых стеблей. Он прикрепил тростинку к чаше и
передал ее Сэму. За ней последовал мешочек табака.

"Подарок", - вежливо пояснил он.

- Я сказал, - возразил Сэм, краснея: "я у вас ничего нет, чтобы дать в
возвращение".

Старик махнул рукой. "Истец тэм мак Мускусис - это подарок"
Когда-нибудь, - сказал он.

Сэм взглянул на имя. "Так вы Мускусис?" - спросил он, немного напрягшись.


- Что ты знаешь обо мне? мягко поинтересовался другой.

- О, ничего! - ответил Сэм. - Кое-кто рассказал мне о тебе.

"Я думаю, это была Бела", - сказал Мускусис. С добродушным лукавством он добавил:
"Где она?"

"Вы можете меня обыскать!" - пробормотал Сэм.

Табак был неожиданно ароматным. "Ах, хорошо!" - воскликнул Сэм с
с первого взгляда удивления.

"Имперская смесь", - самодовольно сказал Мускусис. "Я старый. Не хочу
мокко. Поэтому я покупаю лучший табак".

Они устроились у камина, чтобы приятно поболтать. Мускусис продолжал
удивлять Сэма. Во время своего визита в Найн-Майл-Пойнт старик был
встречен добродушным подшучиванием, на которое он ответил тем же. Наедине
с Сэмом он предстал совсем другим персонажем.

Сэм сделал открытие, что у человека может быть темная кожа, но при этом быть
философ и джентльмен. Мускусис говорил обо всем, от
табака до различий в мужчинах.

"Белый человек - лак бивер. На всю их работу наплевать!" - заметил он.
"Красный человек лак медведь. Ему лень. Сало летом, голодать зимой. Нет
смысла вообще".

Сэм рассмеялся. "У вас есть чувство", - сказал он.

Мускусис философски пожал плечами. "Я не такой, как все мужчины. У меня
кривая спина, слабые ноги. Я работаю сидя. Так что моя голова занята
.

Он курил с задумчивым видом.

"Когда я пью, мне очень плохо, потому что у меня искривилась спина. Но когда я
старый, я думаю, в этом есть что-то хорошее. Сильный мужчина подобен лосю. Вау! Такой
большой, быстрый и грозный. Он весь такой занятой, у него нет времени думать о себе.
Голова внутри. И когда он состарился, его сын опустил его. Значит, он беден.
Но слабому человеку ничего не оставалось, как смотреть орлом на все происходящее
и запоминать то, что он видел. Так что, когда он стар, он богат внутри. Ж Ен человеку
стареть плохое превращается в хорошее. Мне ж Ен я е'ng я болеть не вызывают
женщина хочет меня. Теперь я рада, что у меня нет жены, бил барабан остроумие' ее
язык в мой типи".

"Женщины! Как же ты прав!" - воскликнул Сэм взрывом. "В них нет пользы.
Они дикари! Женщины запутать и ослабить человека, портить ему для мужчины
работы. Я разделаюсь с ними!"

Медленная улыбка осветила Musq'oosis некрасивое старое лицо. "Когда мужчина так разговаривает"
"Я думаю, что очень скоро какая-нибудь женщина заполучит его", - заметил он.
"Конечно".

"Никогда!" - воскликнул Сэм. "Только не я!"

"Я так думаю", - настаивал Мускусис. "Мужчина говорит, что женщина плохая, все плохие. Кончай!
женщина так мило улыбается, что он удивляется; он говорит, что это отличается от
предыдущих.

"О, я знаю, как это бывает с большинством парней!" - признался Сэм. "Не со мной.
Я получил свой урок.

- Может быть, - согласился Маск'Усис, вежливо оставляя этот вопрос без внимания.

Мало-помалу старик зевнул. "Думаю, я немного посплю", - сказал он.
"Можно мне поспать у твоего костра?"

"Конечно!" - ответил Сэм. "Чувствуй себя как дома".

Мускусис принес из блиндажа свое одеяло. "Ты тоже собираешься спать
?" спросил он.

"Немного погодя", - смущенно ответил Сэм.

"Где твое одеяло?"

"О, я и его потерял", - признался Сэм, краснея.

"У меня есть кролик-кожи халате", - сказал'oosis Musq.

Вернувшись к своей лодке, он принес Сэм одной из мягкого, легкого покрытиями
свойственный стране. Основой служила широкая сеть из веревок,
к которой были привязаны сотни хрупких пушистых шкурок. Сэм мог
засунуть палец в любом месте в промежуток, пока он был теплее
чем одеяло, двойной вес.

"Но это ценно", - возмутился Сэм. "Я не могу принять его".

"Ты идешь к истоку озера", - сказал Мускусис. "Я хочу обменять это"
во французском магазине одежды. Отдай это Махвули, торговцу. Скажи ему
Мускусис отправит это для обмена.

"Ты не боишься, что я могу это украсть?" - с любопытством спросил Сэм.

"Украсть?" - удивленно переспросил старик. "Здесь никто не крадет. Что в этом
толку? Все известно. Если человек ворует, это знают все. Куда он тогда
собирается идти?"

Сэм продолжал протестовать против использования халата, но Мускусис,
отмахнувшись от его возражений, спокойно лег на свое одеяло и закрыл
глаза. Вскоре Сэм последовал его примеру. Кролик-кожи халате вел себя как
Шарм. Вкусный теплота закралась в его усталые кости, а сна
покорил свои чувства, как изысканные духи.

Когда он проснулся, солнце стояло высоко над озером, а Мускусис ушел.
На его месте лежал кисет с табаком.

 * * * * *

В ту эпоху "поселение" в верховьях озера Карибу состояло из
"французское подразделение", "ротный пост", французская миссия,
Английская миссия и полицейские казармы, в которых в последний раз размещалось целых
три солдата.

Эти различные заведения были разбросаны по берегу Бивер-Бэй
на расстоянии нескольких миль. К каждому было пристроено несколько лачуг туземцев
. Основная группа зданий входила в состав компании
post, которая стояла на холме с видом на залив и все еще носила
военный вид, хотя частоколы были снесены много
лет назад.

Французская компания, конкурирующий концерн, была гораздо более скромным предприятием. IT
стоял на полпути к короткому ручью, соединяющему Бивер-Бей с собственно озером
, и был первым заведением, которого достиг путешественник
снаружи. Он состоял из двух маленьких домиков, построенных из пиломатериалов с
лесопилки мишн; в первом доме находился магазин, другой
через дорогу был известен как "Кухня".

Mahooley указал на них с гордостью, как только дома севере
посадка построены из досок, но у них было грустно и неловко смотреть там
в пустыне, Несмотря на.

В магазине французского снаряжения было слышно, как Стиффи, торговец,
подсчитывал счета в своем маленьком ящичке в глубине зала, в то время как Махули,
его помощник, сидел, откинувшись на спинку стула и положив пятки на
холодную плиту. Их настоящие имена были Генри Стифф и Джон Махул, но
как Стиффи и Махули они были известны от Миваса-Лэндинг до форта
Охра.

Полки магазина были истощены; никогда не был в магазине
для бизнеса что так мало в нем. Несколько консервированных изделий старинного производства
вина и пара цветных хлопчатобумажных тканей - вот и все, что можно было
увидеть. Тем не менее, французская одежда была фактором, с которым приходилось считаться
.

Теперь меха не продавались, и проницательные Стиффи и Махули были довольны
тем, что пропустили таможню через свою дверь. Позже они обратятся к ней за помощью
.

Махули скучал и ворчал. Это было самое скучное из скучных сезонов.
поскольку туземцы не работали на своих летних площадках,
а путешествия из внешнего мира еще не начались.

Стиффи и Mahooley были парой "крепкие ребята", - но тут
сходство заканчивалось. Стояк был сухой, жиденькими волосами, меркантильные; Mahooley
был шумный, краснолицый, плотское темперамент, и виляя, по
ему до лампочки.

"Я бы дал доллар за свежую газету", - проворчал Махули.

"Это ты вечно ворчишь от нечего делать!" - сказал его партнер.
"Почему бы тебе не заняться делом, как мне?"

"Послушай, если бы я был таким, как ты, я бы спустился к реке и сел в нее.
я бы оттолкнулся от лодки, и когда я оказался посередине, я бы сказал:
"Господи, расколи этот орешек, если сможешь! Для меня это слишком много!' и я шаг
выкл."

"Ах, замолчи! Ты заставил меня потерять весь столбец!"

"Иди к черту!"

Так они бесконечно препирались, чтобы скоротать время.

Внезапно дверь открылась, и вошел незнакомец, белый человек.

Как правило, о малейшем нарушении их распорядка сообщали заранее
по "мокасин телеграф", и это было как гром среди ясного неба
. Стул Махули со стуком упал на пол.

- Ну, будь я проклят! - сказал он, вытаращив глаза.

Стиффи быстро выбрался из своей маленькой будки, чтобы посмотреть, в чем дело.

"Как поживаете?" - неуверенно начал незнакомый юноша.

"Кто вы, черт возьми, такой?" - спросил Махули.

"Сэм Глэддинг".

"Корабль Йорка на месте? Мне никто не говорил.

- Нет, я гулял вокруг озера.

Махули оглядел его с ног до головы, от поношенных мокасин до непокрытой головы.
"Ну, ты не так уж много захватил с собой", - заметил он.

Сэм нахмурился, чтобы скрыть подступающий румянец. Он предложил кроличью шкурку
халат, чтобы отвлечь внимание.

"Это Мускусис прислал, да?" - спросил Махули. "Положи это на прилавок".

Сэм вернулся к краснолицему мужчине. "Ты можешь дать мне работу?" - спросил он
твердо.

"Эй, Стиффи", - прорычал Махули. "Посмотри, кто просит работу!"

Стиффи от души рассмеялся. Таким образом он умилостивил своего раздражительного партнера. Это
ничего не стоило. Сэм, покраснев, сжал челюсти и выпятил их.

"Что ты можешь сделать?" - Потребовал Махули.

- Любую тяжелую работу.

"Ты не похож ни на одного из здешних Геркулесов".

"Испытай меня".

"Господи, чувак!" - сказал Махули. "Разве ты не видишь, что я тут кручу своими
большими пальцами. Зачем мне кого-то нанимать? Может быть, чтобы крутил ими вместо меня ".

"Скоро у вас здесь будет толпа", - настаивал Сэм. "Четверо мужчин на подходе.
чтобы занять землю, и другие следуют за ними. Есть съемочная группа.
вверх по реке тоже идет."

"Более того, у тебя нет здравого смысла", - продолжил Махули. "Приехать в такую
страну, как эта, без одежды. Не так много, как кусок бекона,
или одеяло, которым можно укрываться по ночам. Бесплатных обедов не бывает
на север, малыш. Что ты будешь делать, если я не дам тебе работу?

"Иди в компанию", - ответил Сэм.

"Иди в компанию?" - воскликнул Махули. - Ты имеешь в виду, иди к черту.
Компания не нанимает бродяг. Это военная организация.
Их людей наняли и вломились снаружи. И что ты теперь будешь делать?

"Я как-нибудь разберусь", - сказал Сэм.

"Никакого разбора тут нет!" - раздраженно воскликнул Махули. "У тебя
даже топором нечем помахать. Тебе ничего не остается, кроме как
умирать с голоду.

"Ну, тогда я желаю тебе хорошего дня", - натянуто сказал Сэм.

"Держись!" - крикнул торговец. "Я с тобой еще не закончил. Это
хорошие манеры, когда просишь работу?

- Ты сказал, что у тебя ничего нет, - пробормотал Сэм.

- Неважно, что я сказал. Я спросил тебя, что ты собирался делать.

Тот, кого задирали, начал немного ощетиниваться. "Тебе-то какое дело?" - спросил он
нахмурившись.

"Целую кучу!" - воскликнул Махули. "У вас, ребята, нет никакого уважения.
Вы всегда приходите сюда и моришь нас голодом. Ты думаешь, это
приятно для меня? Почему, последний сотрудник покинул маленькую кучку белых костей
возле тропы на пути к дому своей девушки, после того, как койоты
его обчистила. Каждый раз, когда я иду туда, я должен повернуть голову в
другим способом".

Сэм натянуто улыбнулся юмору Махули.

"Ты умеешь готовить?" - спросил торговец.

Сердце Сэма упало. "Так себе", - сказал он.

"Что ж, полагаю, я должен позволить тебе готовить для нас и для всей банды"
это скоро будет. Ты найдешь все на кухне через дорогу.
Иди и познакомься с этим. Ей-Богу! вы можете быть благодарны, вы нарываетесь
против мягкосердечный человек, как я".

Сэм пробормотал запрос о заработной плате.

"Зарплата!" - взревел Махули с возмущенным видом. "Стиффи, ты бы посмотрел
кто просит зарплату! Давай, парень! Тебе чертовски повезет, если ты получишь
полный мешок жратвы каждый день. Здесь жратва доставляется высоко!"

Сэм подумал, что было бы неплохо подчиниться, пока он не узнает
реальную ситуацию в поселении. "Хорошо", - сказал он и повернулся, чтобы
уйти.

"Подождите", - крикнул Махули. "Ты не знаешь, что у нас будет на ужин".

Сэм ждал указаний.

"Ну, дай-ка я посмотрю", - сказал Махули. Он подмигнул своему партнеру
в сторону. "Что тебе больше нравится, Стиффи".

"О, я оставляю подлость тебе, Махули".

"Ну, я думаю, ты можешь угостить нас травой пэтти де фой и сквабом"
тосты и торт "ангелочек".

"Конечно", - сказал Сэм. - Как насчет бисквитного Тортони на десерт?

"Не смейте мне перечить!" - закричал Махули.




ГЛАВА XVI

В ПОСЕЛЕНИИ


На четвертый день после этого долгая скука существования в
поселении начала нарушаться всерьез. Прежде чем они смогли переварить
вкус одного события, произошло кое-что еще. Во второй половине дня слово
спустился к Стиффи и Mahooley, что епископ прибыл в
Французскую миссию, доведя сестру жены в компанию трейдера под
на его попечении.

Точно так же индийский агент и доктор прибыли на полицейский пост.
Вся группа прибыла верхом с озера Тепискоу.
район, где они побывали индейцы. Их лодка прошла вверх
вниз по озеру-за неблагоприятных ветров.

Перед стояк и Mahooley довелось увидеть эти поступления
или услышать их Новости, довольно внушительный караван ховаи в вид на
реки из магазина, и крикнул с вожделением на паром.

Есть четыре повозки, каждая запряженная хороший коллектив, рядом с полтора десятка
свободные лошади. Лошади были в состоянии вагонов Ладена. В
весь наряд был состоятельным воздуха, который заслужил трейдеров связи
даже из-за реки. Из четырех мужчин, один из них держал руку мальчика в
слинг.

Стиффи и Махули перевозили их, упряжку за упряжкой, на барже, которую они
держали специально для этой цели. Четверо выносливых и мускулистых путешественников были мужчинами
согласно пониманию торговцев. Они использовали тот же презрительный,
шутливый, нечестивый язык. Сами их имена были рекомендацией: Большие
Джек Скиннер, Блэк Шэнд Фрейзер, Хаски Марр и молодой Джо Хагленд,
бывший боксер.

После того, как лошадей вывели пастись, все собрались в лавке
, чтобы посплетничать. Вновь прибывшие свободно рассказывали о своем
путешествии и его трудностях, избегая лишь определенного периода
их пребывание в девять миль точке, и очень кратко коснуться их
встреча с епископом. Что-то больное было спрятано здесь.

Когда прозвенел звонок на ужин они отправились через дорогу.
Кухня на самом деле состояла из столовой внизу и
спальни наверху; настоящая кухня находилась в пристройке сзади. Когда
шестеро мужчин расселись на длинных козлах, покрытых
клеенкой, вошел повар с дымящейся миской риса.

Повар наблюдал за вновь прибывшими из кухонного окна,
и приготовился к встрече, но путешественники были
не готова. Они смотрели на него, нахмурившись. Странное молчание
таблица.

Mahooley с любопытством посмотрела с одного на другой. "Ты его знаешь?" - спросил он
требовательно.

Большой Джек быстро пришел в себя. Он стукнул кулаком по столу и обнажил свои
крупные желтые зубы в усмешке.

"Клянусь душой, это Сэмми!" он закричал. "Как, черт возьми, он сюда попал?
Вот Сэмми, ребята! Что вы об этом знаете! Сэмми, Белый
Рабыня!"

Оглушительный смех приветствовал эту вылазку. Сэм стиснул зубы и упрямо продолжил.
принося еду.

"Как дела, Сэм?" спросил Джек с притворной заботой. "У тебя все в порядке?"
оправился от ужасного опыта, бедняга? Боже! Боже! Это было
ужасно, что случилось с хорошим мальчиком! "

Махули, смеющийся и крайне озадаченный, спросил: "В чем дело,
ребята?"

"Вы что, не слышали эту историю?" - спросил Джек с притворным удивлением. "Как?"
этот бедный мальчик был похищен жестокой девушкой и содержался в плену
на острове?

"Вперед!" - воскликнул Махули в восторге.

"Клянусь Богом, так оно и было!" - подтвердил Джек.

Джо и Хаски , не будучи в состоянии придумать какой-либо оригинальный вклад
остроумие, внесло все изменения в "Сэмми, белый раб!" свежими
взрывы смеха. Шанд ничего не ответил. Он резко рассмеялся.

"Кто была эта девушка?" - спросил Махули.

Они сказали ему.

"Бэла Чарли!" - воскликнул он. - Самая красивая на озере! У нее
фамилия мужененавистницы.

- Осмелюсь сказать, - сказал Джек с серьезным видом. "Но его роковая красота была
слишком велика для нее. Вы должны отдать ему должное за его внешность, ребята", - добавил он
, привлекая всеобщее внимание к поджавшему губы Сэму в фартуке.
"Этот парень, Аполлон, не слишком-то походил на нашего Сэма".

Далее последовала очень красочная версия истории. В ней Большой Джек и
его товарищи выступали просто как незаинтересованные зрители. Рассказчик,
воодушевленный аплодисментами, превзошел самого себя. Они не могли сдержать
своего веселья.

"О Господи! О, Господи!" - воскликнул Mahooley. "Это самый богатый я когда-либо
слышал! Он никогда не будет забыт!"

Сэм прошел через муки, стиснув зубы, и подминая под себя
ярость, что велел справедливо, чтобы задушить его. Он согласился вызов
Двусмысленный рассказ Джека. Смех друзей достаточно тяжело
медведь иногда, однако, это может нести с улыбкой, но, когда он звонит
с едва скрываемой ненавистью, он жалит как кнуты.

Предполагалось, что Сэм сядет с ними за стол, но он бы
скорее умер с голоду. Усилие держать себя в руках почти доконало
его.

Когда, наконец, он убрал со стола, Махули сказал: "Давай, а теперь расскажи нам свою
версию".

"Иди к черту!" - пробормотал Сэм и вышел через заднюю дверь.

Он шагал по дороге, не зная и не заботясь о том, куда идет. Им
двигало лишь желание увеличить расстояние между ним и его
мучителями.

Полностью и ужасно охваченный своей яростью, как это свойственно молодым людям, он чувствовал, что
это убьет его, если он не сможет сделать что-нибудь, чтобы пробить себе дорогу
выбраться из ненавистного положения, в котором он находился. Но что он мог поделать? Он
не мог даже спать на улице, потому что у него не было одеяла. Его
бедность держала его за пятки.

Придя в себя, он обнаружил, что смотрит на здания компании
, расположенные на небольшом холме. Это было в миле от
французского подразделения. Вид подсказал ему возможный выход из его затруднений.
. С усилием он собрался с мыслями и повернул внутрь.

Здания образовывали три стороны квадрата, откуда открывался вид на залив
. Слева от Сэма был большой склад; с другой стороны - магазин
повернулся к нему, и дом торговца, стоявший за рядом аккуратных изгородей, закрылся
сверху. Все здания были построены из прямоугольных бревен
побелены. В центре маленькой площади возвышался высокий флагшток
с крошечной медной пушкой у основания.

Сэм увидел торговца, выходящего подышать свежим воздухом на веранду с двумя дамами.
Аккуратный забор, посыпанная гравием дорожка, цветочные клумбы имели странный вид в
этой стране. Острое чувство тоски по дому охватило несчастного Сэма.
Когда он приблизился к веранде одна из дам, казалось, смутно
знакомо. Она подплыла к нему с протянутой рукой.

- Мистер Глэддинг! - воскликнула она. - Так вы добрались сюда раньше нас. Рада видеть
вас! Понизив голос, она добавила: "Я хотела сказать тебе, как сильно я тебе сочувствовала
на днях, но у меня не было возможности. Я так рада, что ты
выбрался из всего этого целым. Я с первой минуты знала, что вы не были в
виноват".

Сэм был ошеломлен. Он неловко поклонился. Что хочет женщина
о нем? Ее чересчур внушительный голос просто сбил его с толку. Пока она
задерживала его, его глаза искали торговца.

"Могу я с вами поговорить?" спросил он.

Другой мужчина поднялся. "Конечно!" он сказал. "Пойдем в дом".

Он повел в кабинет, и, повернувшись, посмотрел сам за с
мнимо-загадочной улыбкой. Его звали Гилберт Битти, и он был высоким,
худощавый темнокожий шотландец, в равной степени добродушный и мрачный.

"Что я могу для вас сделать?" спросил он.

"Дай мне работу", - резко ответил Сэм. "Что угодно".

"Разве ты не работаешь на французскую организацию?"

"На мое содержание. Это ничего мне не даст. С таким же успехом я мог бы оказаться в
рабстве.

"Извини", - сказал Битти. "В этом заведении все устроено по-другому. "Служба
", как мы это называем. Молодые люди заключают контракт с руководителем
офис и отправили в школу, так сказать. Я не могу нанять никого без
полномочий. Тебе следовало подать заявление извне.

Губы Сэма слегка скривились. Много пользы было от того, что я сказал ему это сейчас.

"Похоже, ты плохо начал со всех сторон", - продолжил Битти,
имея в виду это по-доброму. "Сбежал с той девушкой, или как там это было"
. Вряд ли это рекомендация работодателю.

"Это была не моя вина!" - в отчаянии прорычал Сэм.

- Ну же, - сказал Битти, улыбаясь. - Ты же не собираешься откладывать это на потом.
девушка, не так ли?

Сэм поклонился и вышел из дома. Когда он возвращался вниз по
на тропинке он увидел мисс Макколл, облокотившуюся на столб ворот и смотревшую в сторону
заходящего солнца над Бивер-Бей. Избежать встречи с ней было невозможно.

Она слегка вздрогнула, когда он подошел к ней сзади, и повернула к нему лицо
удивленной мечтательницы. Увидев, кто это был, она расплылась в обаятельной улыбке,
хотя и немного грустной. Вся эта милая игра была проиграна Сэму,
потому что он не смотрел на нее.

- Это ты! - пробормотала мисс Маколл. - Я потеряла себя!

Сэм попытался бочком обойти ворота. Она положила на них удерживающую руку
.

"Подожди минутку", - сказала она. "Я хочу с тобой поговорить. О, это пустяки
вообще, но я сожалел, что у меня не было шанса на тот день. Мне показалось,
когда я смотрел на тебя, стоящую там в одиночестве, что тебе нужен друг!"

"Друг!" - это слово выпустило пружину из взволнованной груди Сэма.
Впервые он посмотрел на нее теплыми глазами. Бог свидетель, он
нуждался в друге, как никогда нуждался молодой человек.

Мисс Маколл, заметив эффект от своих слов, повторила их. "В какое
унизительное положение поставлен мужественный мужчина!" - продолжала она.

Сердце Сэма наполнилось благодарностью. - Это было любезно с вашей стороны, - пробормотал он
.

Ему и в голову не пришло, что она прислонилась к столбу ворот.
внимательно изучив, что улыбка была приторной, и что за
приглашаю дружелюбие ее глаз лежала тревога женщины растет
старый. Достаточно было того, что она предложила ему добра. И подарок, и
даритель казались прекрасными.

"Между нами существует связь!" - продолжала она наполовину кокетливо, наполовину
серьезно. "Я почувствовала это с первого момента, как увидела тебя. Прибыли вместе
как и мы, в незнакомую и дикую страну. Фу!" - легкая дрожь
здесь. "Ты и я не такие, как эти люди. Мы должны быть друзьями!"

Униженный юноша с больным сердцем проглотит и большее. Сэм
задержался у калитки. В то же время где-то внутри было смутное
сознание того, что это не очень питательная пища.

Но она попала в нужное место. Это немного восстановило его веру в себя
. Это придало ему смелости встретить ночь, которая, как он знал, ждала его
в общежитии.

 * * * * *

События в поселении по-прежнему развивались стремительно. На следующее утро к Стиффи и Махули пришел местный житель
с информацией, что две лодки Йорка
поднимаются по озеру в компании. Одной было достаточно, чтобы устроить
праздничный день. Позже пришло известие, что они приземлились в Гриерс-Пойнт. Это
был в двух милях к востоку.

Из-за низкого уровня воды в озере, лодки Ладен не мог подойти ближе.
Первым был полицейский катер, с поставками на должность и
Индейский агент. На втором находились правительственные геодезисты, шесть сильных людей,
и сорок центнеров инструментов и провизии.

Вскоре в магазин прибыли сами землемеры, составив
большую группу белых людей, чем когда-либо прежде собиралось на озере Карибу
. Туземцы тоже были в силе. Появившись, казалось, из ниоткуда,
они собрались довольно большой толпой у магазина и глазели
через витрины на тех, кто лучше их.

Внутри были в разгаре грандиозные сплетни. Особенно интересна была история о
Сэмми, Белом рабе, которую рассказывали и пересказывали под неудержимый смех.
Во время ужина они всем скопом отправились на кухню, чтобы взглянуть
на героя или жертву сказки, в зависимости от того, как вы на это смотрели
.

Считалось, что Сэм не очень хорошо переносил насмешки.
но они должны были признать, что он кормил их адекватно.

Как только удалось раздобыть верховых лошадей, вся компания,
за исключением торговцев, отправилась в обход Бивер-Бей. Правительственная земля
стало быть уволены с другой стороны, и Большой Джек и его приятели были
ищу места есть. Как могилах, главный геодезист, был
монтаж коня, сказал Mahooley к нему случайно:

"Как насчет перевозки вашего оборудования по городу?"

"О, об этом уже договорились", - был ответ.

Махули пожал плечами, предположив, что компания заключила контракт
снаружи.

Когда волнение по поводу отъезда улеглось, Махули впервые заметил
приземистую маленькую фигурку в одеяльной шапочке, терпеливо сидящую
на платформе перед магазином.

- Мускусис! - воскликнул он. - Будь я благословен, если я не проглядел тебя в этой
суматохе. Как ты сюда попал?

"Грейвс привез меня на своей лодке", - ответил Мускусис.

"Заходи".

"Я пришел обменять свою мантию из кроличьей шкуры".

"Конечно, что ты будешь?"

"Что у тебя есть?"

"Чертовски мало. Выбирай сам".

После должного соблюдения обеими сторонами освященных веками правил
ведения переговоров дело было закрыто, и Мускусис сделал ложный выпад в виде
сбора своих свертков. В самом деле, старик еще не
дошло до того, что он приехал.

"Куда вы так спешите?" сказал Mahooley. "Сидеть и разговаривать какое-то время".

Это не было чистым дружелюбием со стороны торговца. У него была
особая причина для желания культивировать древнеиндийскую культуру.

Мускусис позволил себя убедить.

"Где Бела?" - спросил Махули.

"Дома".

"Что это за разговоры о том, что она увела повара?"

Мускулис пожал плечами. "У ребят разговор".

"Ну, и каковы права по этому делу?"

"Я не знаю", - равнодушно ответил он. "Меня там нет. Пожалуй, я пойду
а теперь повидаюсь с Битти.

- Садись, - сказал Махули. - Зачем ты хочешь повидаться с Битти? Почему
ты не поменяешься со мной? Почему бы тебе не сказать всем Рыбоедам, чтобы они
прийти сюда? Они делают то, что ты им говоришь.

"Может быть, - сказал Маскусис, - но мы всегда меняемся с Битти".

"Тогда тебе пора что-то менять. Он думает, что раскусил тебя".

"Гилберт Битти, мой хороший друг".

"Черт возьми! Разве я не твой друг? Ты меня не знаешь. Возьми сигару. Садись
. Зачем тебе понадобилось встречаться с Битти в такой спешке?

"Я собираюсь купить упряжку и фургон", - спокойно сказал Маскулис.

Махули рассмеялся. "Что ты собираешься с этим делать? Я никогда не слышал о
тебе как о водителе".

"Я найму водителя", - заявил Мускусис. "Я сажусь; пусть другой мужчина
работает на меня. Так я разбогатею".

Махули это казалось все более и более забавным.

"Это правильный билет", - сказал он. "Но где ты возьмешь
бизнес для своей команды?"

Вместо ответа'oosis Musq производится сложенную бумагу изнутри
капоте. Открыв его, Mahooley читать:

 Настоящим удостоверяю, что я заключил с индийской Мускусной компанией
 контракт на перевозку всех моих припасов из Гриерс-Пойнта
 в мой лагерь на Бивер-Бей в течение предстоящего лета в
 двадцать пять центов за центнер.

 РИЧАРД ГРЕЙВС,

 Геодезист Доминиона.

Махули присвистнул. Это больше не было шуткой. Он посмотрел на старика
с новым уважением.

"Что ж, это ловкий трюк", - сказал он. "Как ты это достал?"

"Грейвс, мой друг", - с достоинством ответил Мускусис. "Мы говорим о многом.
Подъезжаю. Он сказал, что у меня здравый смысл". Старик встал.

- Садитесь! - крикнул Махули. - У меня такие же хорошие лошади, как и у компании.

"Я думаю, вы хотите слишком высокую цену", - сказал Мускусис.

"Давайте обсудим это. Вот моя черная команда, Самбо и Дайна".

Это было то, чего хотел Мускусис, но ничто из его желания не отразилось на
его лице. "Слишком маленький", - сказал он.

"Маленький ничего!" - закричал Mahooley. "Этих лошадей разводят в
страны. Они будут процветать на стружку. Они закончатся всю зиму".

- А сколько у нас с фургоном и сбруей? - равнодушно спросил Мускусис.

- Шестьсот пятьдесят.

"Ва!" - сказал Мускусис. "Ты думаешь, у тебя есть скаковые лошади. Я ставлю
пять с половиной".

"Ничего не поделаешь!"

"Ладно, я иду навестить Битти".

"Подожди".

Так продолжалось весь день. Они с полдюжины раз
выходили посмотреть на лошадей. Маск'усис вынужден был признать, что они были
нервной парой, хотя и небольшого роста. Дюжину раз переговоры отменялись
только для того, чтобы быть возобновленными снова.

"Быть разумной", - сказал Mahooley жалобно. "Я предполагаю, что вы хотите
кредитные года. Я должен считать, что".

"Я плачу наличными", - спокойно сказал Маскулис.

Махули вытаращил глаза. "Где, черт возьми, ты это достанешь?"

"Сейчас достану".

"Дай мне взглянуть".

Мускулис отказался.

Махули в конце концов снизился до шестисот, а Маскулис поднялся до
пять семьдесят восемь. Там они застряли на час.

"Пять семьдесят восемь!" - саркастически сказал Махули. "Почему бы вам не добавить
девятнадцать центов или около того?"

"Бери или не бери", - спокойно сказал Маскулис.

Махули наконец взял их. "Теперь дай мне посмотреть цвет твоих денег",
сказал он.

Мускусис достал еще одну маленькую бумажку. На этой было написано:

 Я обещаю заплатить индейцу, Мускусису, пятьсот
 семьдесят восемь долларов (578,00 долларов США) по первому требованию.

 ГИЛБЕРТ БИТТИ.

Махули выглядел смущенным. Он присвистнул.

"Это хорошие деньги, не так ли?" - спросил Мускусис.

"Конечно! Где вы это взяли? - спросил торговец. "Я никогда не слышал об
этом".

"У нас с Битти есть дело", - с достоинством ответил Мускусис.

Махули был вынужден проглотить свое любопытство.

"Ну, и кого ты собираешься посадить за руль?" он спросил.

Вид Мускусиса впервые стал заискивающим. "Говорю тебе
", - ответил он. "Давай мы с тобой договоримся. Ты хочешь, чтобы я что-то сделал
. Я хочу, чтобы ты что-то сделал.

- В чем дело? - подозрительно спросил Махули.

"Делай, что я хочу, обещаю, я скажу рыбоедам приходить в твой магазин"
.

Глаза Махули заблестели. "Ну, выкладывай!"

"Я хочу, чтобы ты никому не говорил, что я покупаю твою команду. Никому, кроме Стиффи. Я хочу
нанять белого человека водить машину, понимаешь? Может быть, он не может работать на красного человека. Итак,
ты делаешь вид, что он работает на тебя, понимаешь?

"Хорошо", - согласился Махули. "Это просто. Но кого ты можешь позвать?"

"Сэма".

Mahooley возмущенно взорвалась. Сэм, белый раб, приклад
весь лагерь, бродяга без пальто к его спине или шляпу, чтобы скрыть его
голова. Он не раз уверял Мускусиса, что тот сумасшедший.

Возможно, к его презрению примешивалась естественная тревога не потерять
дешевого повара. Как бы то ни было, Мускусис, спокойный и улыбающийся, придерживался своей точки зрения.
и, конечно, когда дошло до дела, шанс заполучить профессию
Рыбоеда был слишком хорош, чтобы его упускать. Наконец-то они пожали друг другу руки
по поводу сделки.

 * * * * *

О последовавшей ночи мало что нужно рассказывать. В результате
волнение дня толпа, остановившаяся у кухни, была в приподнятом настроении
во всяком случае, из какого-то таинственного источника был получен кувшин запрещенного
спиртного. Он распространен в двухъярусной комнате до тех пор, пока в
ночь.

Они не были безнадежно плохо, много людей, только разорался. Есть
не было среди них бесчеловечного хватит себя замучили
парень-существо, но в толпе каждый боялся казаться лучше, чем
его собратья, и дело толкая друг друга. Сэм, который
думал, что уже осушил свою чашу горечи, обнаружил, что ее
можно наполнить заново.

Если бы он был ручным духом, это не причинило бы ему вреда, а до этого
игра потеряла бы для них всякий интерес. Это была его беспомощность
ярость, которая чуть не убила его и которая доставила им удовольствие. Махули,
скрывая то, что произошло, при себе, повел своих мучителей. Сэму
не дали сбежать из этого места.

На следующее утро, покормив их и выпроводив, он сел
на кухне, измученный и подавленный, пытаясь сообразить,
что делать.

Это был его самый мрачный час. Его мозг почти утратил способность ясно мыслить.
Его упрямый дух больше не отвечал его потребностям. У него было
безнадежное чувство, что он подошел к концу своей борьбы. Какой был
смысл возвращаться во внешний мир? Он уже пробовал
это. Он не мог принять мысль о непреходящей еще одна такая ночь,
либо. Лучше в лесу ... или на озеро.

Он услышал, как входная дверь распахнулась и тяжелым шагом Mahooley в
кают-компания. Он вскочил и поставил его спиной к стене. Глаза
инстинктивно искал его острым ножом. Он не цель
стоя больше. Однако шутливая ухмылка исчезла с красного лица
торговца. Теперь он выглядел просто по-деловому.

- Ты еще не закончил мыть посуду? Черт возьми, ты такой медлительный! Я хочу, чтобы ты взял
команду и поехал в Гриерс-Пойнт грузиться для Грейвса.

Сэм тупо посмотрел на него.

"Ты что, меня не слышишь?" - сказал Махули. "Пошевеливайся!"

"Я не смогу вернуться сюда до обеда", - пробормотал Сэм.

"Кто хочет, чтобы ты вернулся? Один из мальчиков породы собирается готовить.
Теперь твоя работа - перевозка грузов. Ты можешь попросить в магазине пальто и
пару одеял. Вы будете получать двенадцать с половиной центов за центнер,
так что вам решать, как действовать дальше. Лучше спать в Пойнте
ночами, чтобы вы могли начать пораньше."

Одеревеневшие губы Сэма попытались произнести слова благодарности.

"Ах, прекрати!" - сказал Махули. "Это всего лишь деловое предложение".




ГЛАВА XVII

ВИДЕНИЕ


По пути наверх стороны озера инспектора были вынуждены искать
приют во рту ха-вах-гсор на западном Гейл. Они нашли
там лежала другая лодка Йорка. Его пассажиры, епископ, агент по делам индейцев
и доктор, после того, как они помогли племени своими
разными способами, отправились на север, чтобы навестить людей вокруг озера Тепискоу
.

Рыбы-людоеды были еще в состоянии значительного возбуждения. В
Правительство страхование--пять долларов в голову-сменил полдюжины
раза в день в опасности джек-пот. Предоставление прочих бизнеса
подвесные.

'oosis Musq призвал главного топографа, и белый человек
в восторге от родной вежливости его красного брата и философии.

Когда, наконец, ветер стих, Мускусису достаточно было намекнуть
, что он подумывает о поездке в поселение, чтобы получить
сердечное приглашение. Мускусис, проинструктировав двух мальчиков, Джересиса и
Хулиама, прийти за ним с землянкой через два дня, согласился
на это.

Что бы ни происходило внутри Белы в последующие дни
, на ее деревянном лице ничего не отразилось. Никогда, по крайней мере, когда-либо
глаз был на ней, она член ей в голову послушать на каноэ вокруг
согнуть, ни пойти на пляж, чтобы посмотреть на озеро.

Рыбы-людоеды не были особенно любопытны в отношении ее. Они
слышал собственная версия событий в Джонни Ганьон сарай
от Бурлаков, а лишь пожал плечами. Бела все равно был сумасшедшим,
они сказали.

Наконец, на седьмой день Мускусис и двое мальчиков вернулись. Бела
не побежала к ручью. Когда старик пришел в свой вигвам, она была
хлопотала вокруг с в высшей степени безразличным видом.

Они снова играли в свою игру понарошку. Бела не стал бы спрашивать,
а Маск'усис не сказал бы, если бы его не спросили. Бела был единственным, кто
сдался.

"Что ты делаешь в поселении?" небрежно спросила она.

"Я могу исправить все, что написала хорошо", ответил'oosis Musq. "Команды, Сэм Вит'
ваши деньги. Черная команда Mahooley это".

"Это слишком хорошо для Сэма", - презрительно сказал Бела.

Старик взглянул на нее с лукавым весельем и пожал плечами. Он
не стал вдаваться в подробности.

Когда Бела больше не могла этого выносить, она угрюмо спросила:

- Ты не слышала никаких новостей в поселении?

Мускусис рассмеялся и сжалился над ней. Он рассказал ей свою историю,
умолчав лишь о некоторых фактах, которые, по его мнению, с ее стороны было неразумно
знать.

"Я рада, что мужчины насмехаются над Сэмом", - с горечью сказала она. "Может быть, теперь он образумится"
.

"Ну, теперь с ним все в порядке", - заметил Мускусис.

"Все в порядке!" - воскликнула она. "Я думаю, теперь он еще глупее, чем раньше,
у него есть команда. Я думаю, он думает, что он большой человек в стране".

Мускусис уставился на нее. "В чем дело с тобой? Ты посылаешь мне все
способ заполучить его в команду. Теперь ты злишься, потому что он это понял.

"Я тебя не посылал", - возразил Бела. "Ты сам сказал, что идешь".

"Я иду, потому что ты говоришь, что уйдешь, если я не пойду. Я не хочу, чтобы ты это делал.
никто раньше не дурачил лака. Я иду, потому что ты обещаешь мне остаться
здесь.

Бедняжка Бела не могла оправдать свои противоречия, поэтому она
промолчала.

"Ты любишь женщину, это точно", - презрительно заявил Мускусис.

Бела была идея, что она могла получить свободнее счет того, что был
происходит в поселке от Jeresis или Hooliam, но гордость
не позволять ей обращаться непосредственно к ним.

Всякий раз, когда она видела кого-нибудь из мальчиков в центре группы, ей
удавалось придумать какое-нибудь дело по соседству. Но разговоры
при ее приближении всегда становились сдержанными, и она ничего не узнала.
Молодежь племени боялась Белы. Это возымело эффект
подтвердив ее подозрения, что было что-то, чему ей нужно было научиться
.

По лагерю разнесся слух, что той ночью на берегу озера
будет "пение". Бела, у которой были свои представления о пении,
презирала грубое пение своих родственников и монотонный
сопровождение "ручка-чайник"; тем не менее, она решила
посещать по этому поводу.

Дождавшись, пока вечеринка будет в самом разгаре, она присоединилась к ней
незаметно и села во внешнем кругу женщин. Никто, кроме
тех, кто был непосредственно вокруг нее, не видел, как она подошла.

Эти вечеринки длятся всю ночь или около того. Нужна темнота, чтобы придать
дикой партитуре полный эффект и вдохновить барабанщиков на создание
благоговейный трепет за бормотанием тамтамов. Они работают медленно.

Во время паузы в пении, пока барабанщик держал свою палочку-котелок
над огнем, чтобы контракта кожу, спросил Jeresis если он
видели белого человека Бэлы. Это было то, чего она ждала. Она
слушали, затаив дыхание.

"Да", - ответил Джерезис.

"Он большой, красивый мужчина?"

"Нет, мужчина среднего роста. Не очень. Другие мужчины называют его белым рабом, потому что
Бела, забери его".

"Бела сумасшедший", - сказал другой.

Говорившие не знали, что она присутствует. Женщины вокруг нее
с любопытством смотрели на нее. Бела презрительно улыбнулся ради них.

- Теперь его заполучила другая женщина, - равнодушно продолжил Джерезис.

Улыбка застыла на лице Белы. Казалось, в него воткнули раскаленную иглу.
ее грудь.

"Кто?" - спросил кто-то.

"Белая женщина, которая была здесь. Заставь ее повернуть голову в ту сторону.
Джерезис подражал.

"Женщина-чикади", - сказал другой.

"Я вижу их у забора компании", - лениво продолжал Джерезис. "Она стоит с
одной стороны. Он стоит с другой стороны. Они глупо смотрят друг на друга,
как это делают белые люди. Она делает большие глаза и говорит нежные слова. Они
говорят, что он ходит наверх каждую ночь. "

Этот вопрос не представлял большого интереса для компании в целом, и
Рассказ Джересиса был прерван возобновившимся взрывом пения. Бела
продолжала сидеть там, где была, неподвижная, как каменная женщина, пока не
подумала, что они забыли о ней. Затем она ускользнула в темноте.

Мускусис проснулся от того, что его сильно трясли. Он сел на своем
одеяле в отнюдь не дружелюбном расположении духа.

"В чем дело?" требовательно спросил он.

Теперь Бела перестал изображать безразличие.

"Я обещаю тебе, что не пойду на мировую", - сказала она, задыхаясь. "Я пришел"
говорю тебе, что мне все равно пора. Я забрал свое обещание обратно. Я должен идти
сейчас-сейчас! Я должен идти быстро!"

"Ты действительно такой сумасшедший, как они говорят?" - потребовал ответа Мускусис.

"Да, я сумасшедшая", - пробормотала она, запинаясь. "Нет, я не сумасшедшая. Я сойду с ума
если я останусь здесь. Ты мне плохой друг. Только не говори мне, что белая
женщина охотится за моим мужчиной. Сегодня вечером я пойду!"

"О, черт!" - сказал Мускусис.

"Верни мне мое обещание!" - взмолился Бела. "Мне пора".

- Иди спать, - сказал Мускусис. - Завтра поговорим спокойно. Я хочу спать
сейчас. Ты меня утомил!

"Я должна идти сейчас, сейчас!" - повторила она.

"Послушай меня", - сказал Мускусис. "Я говорю тебе это не просто так, это
просто глупость. Она старая женщина. Она просто глупая курица. Ты
боишься ее?

"Она белая", - сказал Бела. "Она знает больше меня. Она знает, как это сделать
поймать мужчину. Я не во всем белом. Я живу индейцев остроумие'. Он думает, что
немного обо мне. Да, я боюсь ее. Дай мне мое обещание
обратно. Я не дурак. Я делаю все, что ты говоришь. Но я должен пойти посмотреть.

"Ну, если ты должен идти, то ты должен идти", - сердито сказал Мускусис. "Не смей
потом приходить ко мне и спрашивать, что делать".

"До свидания!" - сказал Бела, вылетая из вигвама.

 * * * * *

Однажды, когда миссис Битти и Мисс Mackall были сшивания
жена трейдера воспользовался случаем, чтобы протестовать аккуратно, со своей сестрой
что касается Сэма. Каким-то образом в последнее время мисс Маколл оказывалась внизу, на дороге.
утром, когда Сэм должен был проезжать мимо со своим грузом, и каким-то образом она
снова оказывалась там ночью, когда он возвращался домой ни с чем.

Миссис Битти был спокойный, мудрый, мягкий тип женщины. "Он так молод,"
- предложила она.

Ее сестра радостно согласился. "Конечно, сущий ребенок! Вот почему я
могу дружить с ним. У него совершенно нет друзей. Ему нужно доброе
слово от кого-нибудь ".

"Но не лучше ли тебе приложить все усилия, чтобы отдать это ему?" - спросила
Миссис Битти очень мягко.

"Сестра! Как ты можешь говорить такое?" сказала мисс Макколл потрясенным тоном
. "Такой маленький ребенок... можно подумать ... О, как ты можешь?"

Миссис Битти с легким вздохом опустила тему. Она не была дома пятнадцать лет.
Она обнаружила, что ее старшая сестра сильно изменилась, и ее было
трудно понять. Каким-то образом их позиции поменялись местами.

Позже, за столом, мисс Макколл небрежным тоном предложила, что
оставшегося без друзей молодого возницу можно пригласить на ужин. Гилберт
Битти быстро поднял глаза.

"Это дом компании, - сказал он в своей мрачной манере, - и мы здесь, так что
сказать, публичные люди. Мы не должны давать повода для глупых
сплетни".

"Слухи?" повторила Мисс Mackall, подняв брови. "Я не
понял ты".

- Прошу прощения, - сказал Битти. - Думаю, что понимаете. Помни, - добавил он с
мрачным блеском в глазах, - сестра торговца должна быть как жена цезаря, вне
подозрений.

Мисс Маколл вскинула голову и молча закончила трапезу. Особам
романтического темперамента действительно нравится немного тирании. Это заставляло ее
казаться самой себе молодой и интересной.

В тот день она прошла немного вверх по дороге и встретила Сэма, благополучно выбравшегося из
вид на дом. Сэм приветствовал ее лучезарной улыбкой.

Ему казалось, что это был его единственный друг - единственная душа, с которой он мог
поговорить. Он был не расположен находить в ней недостатки. Что касается ее возраста,
он никогда не задумывался об этом. Если бы его попросили ответить, он бы
вероятно, сказал: "О, около тридцати!"

"Привет!" - воскликнул он. "Садись и поезжай со мной обратно".

"Я не могу", - ответила она с таинственным видом.

"Почему нет?"

"Меня не должны так часто видеть с тобой".

"Почему?"

"Кажется, люди начинают говорить о нас. Не слишком ли это глупо?"

Сэм резко засмеялся. "Я привык к этому", - сказал он. "Конечно, это
другое дело для вас".

"Мне плевать на себя", она вернулась. "Но мой шурин..."

"Он предостерегал вас от меня, да?" - с горечью спросил Сэм.
"Естественно, вы должны прислушиваться к тому, что он говорит. Все в порядке". Он
сделанный как будто для езды на.

Мисс Mackall, казалось, должна была броситься в перед
лошадей.

"Как ты можешь?" воскликнула она укоризненно. "Вы знаете, я не волнует, что
кто-то говорит. Но пока я живу в своем доме я должен----"

"Конечно!" - ответил Сэм остро. "Я не буду вас беспокоить..."

- Если бы мы могли писать друг другу, - предложила она, - и оставлять письма
в надежном месте.

Сэм покачал головой. "Никогда не умел писать письма", - сказал он
осуждающе. "У меня иссякает, когда я беру ручку. Кроме того, мне негде
писать, да и нечем писать".

- Есть другой способ, - пробормотала она, - но, полагаю, мне не следует говорить об этом
.

- Какой способ? - спросил Сэм.

"Есть след от задней части нашего дома прямо к Гриер точки.
Он никогда не используется, за исключением, когда они привозят с собой в магазин
лето. Мы держим на очень раннее время. К девяти часам все затихает. Я мог бы
выскользну из дома и пойду по тропинке, чтобы встретиться с тобой. Мы могли бы
немного поговорить, и я смог бы вернуться до наступления темноты. "

Сэм чувствовал себя немного сомнительное, но как молодому человеку удерживать спину в
такого рода дело? "Все в порядке, если вы хотите его," он согласился.

"Я думаю только о тебе", - сказала она.

"Я буду там".

 * * * * *

Лучшего места для свидания нельзя было найти. Никто никогда не имел
возможность использовать спине след, и ее не было видно на протяжении всей своей
длина для путешественников по главной дороге. После выдачи из леса
Гриерс-Пойнт он пересек широкую равнину среди зарослей ив и,
перевалив через отрог лесистого холма, приземлился на заднем дворе Битти.
двор.

Они встретились на полпути через равнину в нежных сумерках. Фея света
отобрали десять лет моложе ее, и Сэм испытал почти _bona
fide_ острых ощущений, романтики при виде ее стройной фигуры колышутся
над лугом к нему.

В своей благодарности за ее доброту он действительно хотел испытывать к ней больше чувств.
тепло по отношению к ней, а это опасное состояние души для молодого человека.
находиться в таком состоянии. Он расстелил свое пальто, чтобы она могла сесть, и опустился рядом с ней
на траву.

"Кури свою трубку", - сказала она. "Так уютнее".

Он подчинился.

"Я бы хотела, чтобы у меня самой была сигарета", - добавила она, хихикая.

"Ты куришь?" - удивленно спросила Сэм.

"Нет, - призналась она, - но в наше время все девушки курят".

"Мне это не нравится", - прямо сказала Сэм.

"Конечно, я просто пошутила", - поспешно ответила она.

Их разговор был не очень романтичным. Сэм, с самыми лучшими
намерениями в мире, каким-то образом пресек ее попытки в этом
направлении. Он приподнялся на локте рядом с ней.

- Какие у вас густые и яркие волосы! - пробормотала она.

- У вас тоже есть волосы, - вежливо ответил Сэм.

Она быстро подняла обе руки. "Ах! не смотри на это. Парикмахерша
испортила их. В детстве они свисали ниже талии".

Сэм, не зная, что на это ответить, выпустила облако дыма.

"Какая прекрасная ночь!" - выдохнула она.

"Отлично!" - сказал Сэм. - Мой ближний конь, Самбо, подобрал камень
сегодня утром на пляже. Я не понимал, из-за чего он хромает.
пока мы не обогнули половину залива. Если бы я знал больше о лошадях.
Я подберу все это я могу, но вы никогда не можете сказать, когда эти молодцы заходят
даю его тебе прямо".

"Какой позор, что они так изводят тебя!" - тепло воскликнула она.

"Ну, ничего, сейчас," - ответил Сэм. "Я могу выдержать что угодно сейчас
Я получила мужскую работу. Я сделаю еще хорошую. Я думаю, что я вижу
уже разница. Я думаю об этом день и ночь. Это моя мечта. Я
значит, налаживает отношения с этими ребятами. Это не то, что я так сильно волнует
о них тоже. Но после того, что случилось. Я должен заставить их
уважать меня!"

И так далее, с полной невинностью. Сэм не испытывал к
ней никаких чувств, кроме благодарности и дружелюбия. Тем не менее, как бы не
в первый раз это произошло, если эти безопасные и простые чувства
вдруг посадил его в неразрешимую катушки. Мужчины-младенцы в таких
вопросы.

Но ничего не произошло этой ночью. Сэм вернулся с ней в ногу
холма, и они расстались, не касаясь руками.

"Неужели я вижу тебя через лес?" спросил он.

Она покачала головой. "Кто-то может увидеть из дома. Есть много
света. Завтра вечером в это же время?

- Хорошо, - сказал Сэм.

Она стояла и смотрела, пока он не исчез среди ив, затем повернулась
, чтобы подняться на пологий холм. Внизу, среди стволов больших сосен, он
было мрачнее, чем она ожидала. Участки яркого неба казались
неизмеримо далеко над головой. Лес был полон шепота. Она начала
сожалеть, что отпустила его так скоро, и ускорила шаги.

Внезапно, когда она приблизилась к вершине холма, на тропе перед ней материализовалась человеческая фигура
. Она была слишком поражена, чтобы
крик. Она остановилась, окаменев от ужаса, изо всех сил, чтобы привлечь ее
дыхание. Его темное лицо было повернуто к ней. Это было настоящее создание
ночи, тихое и безмолвное. Оно преграждало путь, по которому она должна была пройти. Ее
конечности задрожали под ней, и низкий стон ужаса вырвался из ее груди.

Наконец, собравшись с силами, она бросилась между деревьями, чтобы
окружить привидение.

"Стойте!" Скомандовал он.

Мисс Маколл в полуобмороке прислонилась к дереву.

Фигура приблизилась к ней, и она увидела, что это женщина. А
ужасное предвидение того, что грядет, еще больше деморализовало ее.
Женщинам не нужны объяснения словами. Мисс Макколл узнала
авантюристку из Маскасепи и поняла, зачем та пришла. Она
пыталась тянуть время.

- Чего вы хотите? - запинаясь, спросила она.

"Я хочу убить тебя", - тихо сказал Бела. "Мой палец жаждет нажать на
спусковой крючок".

Она слегка пошевелилась, и пятно света упало на ствол винтовки
над ее рукой. Мисс Маколл снова застонала.

- Что я тебе такого сделала? - причитала она.

- Ты знаешь, - мрачно ответил Бела. - Ты пыталась убить моего мужчину.

- Как п-нелепо! - заикаясь, пробормотала мисс Маколл. - Он не твой.

- Может быть, - ответил Бела. - Пока нет. Но ни одна другая женщина не заберет его у меня
.

"Это не моя вина, если он хочет меня".

"Хочет тебя!" - презрительно воскликнул Бела. "Старая женщина! Попробуй поймай его!
пусть он будет рыбой!"

Мисс Макколл разразилась тихим истерическим плачем.

"Заткнись!" - сказал Бела. "Послушай, что я говорю".

"Отпусти меня! Отпустите меня! - рыдала другая женщина. - Я буду кричать!

- Нет, вы не будете, - холодно сказал Бела. "Ты же не хочешь, чтобы Гилберт Битти знал,
ты убегаешь по ночам".

"Я не позволю хладнокровно убивать себя! Я не позволю! Я не позволю!"

- Заткнись! - сказал Бела. - Я пока не собираюсь тебя убивать. Нет, если ты сделаешь
то, что я хочу.

Мисс Маколл перестала плакать. "Чего ты хочешь?" - нетерпеливо спросила она.

"Ты должен уйти отсюда", - холодно сказал Бела.

"Что ты имеешь в виду?"

"Епископ Lajeunesse вернусь день озера после завтра. Если вы
вот после того как он ушел, я убью тебя".

Начал немного уверенности, чтобы вернуться к Мисс Mackall. В конце концов, это был
не сверхъестественный, а вполне человеческий враг, с которым ей пришлось иметь дело.

- Ты что, с ума сошел? - спросила она с дрожащим достоинством.

- Да, - спокойно ответил Бела. - Так они говорят.

- О! - презрительно фыркнула мисс Маколл. - Вы думаете, я обращу хоть какое-то внимание на
ваши угрозы? Мне стоит только сказать слово своему шурину, и ты
будешь арестован".

"Они должны поймать меня первыми", - сказал Бела. "Ни один белый человек не сможет последовать за мной в
кустарник. Я иду, куда хочу. Я всегда буду следовать за тобой - со своим пистолетом.

Голос белой женщины снова дрогнул. "Если бы со мной что-нибудь случилось,
тебя бы судили и повесили за убийство!"

"Какое дело до этого сумасшедшей женщине?" - спросила Бэла.

Мисс Макколл снова разрыдалась.

Бела внезапно отступила в сторону. "Беги домой!" - сказала она презрительно.
"Лучше собери свой чемодан".

Ноги мисс Маколл подкосились.denly восстанавливается их функция, и она ускорила
след, подобно выпущенной стреле. Никогда в жизни она бегала так
быстро. Она ввалилась в свою комнату, тяжело дыша и дрожа, и вознесла
короткую благодарственную молитву за безопасность четырех стен и
запертую дверь.

На следующее утро она не смогла встать вовремя, чтобы увидеть сам прохожу. Она
появился за обеденным столом светло и зыбко, и признал себя головной боли в
объяснение. Во время трапезы она вела разговор, круглый-о
курс на тему индейцев.

"Неужели они никогда не сходят с ума?" - спросила она Гилберт Битти, с левой руки
воздуха.

"Да, действительно", - ответил он. "Это одна из самых распространенных неприятностей, которые мы
приходится иметь дело. Они фанатики от природы, как ни крути, а она не
займет много, чтобы включить масштаб. _Weh-ти-го_ их слово маразм.
Среди людей вокруг озера есть необыкновенное
суеверия, которых священники не смогли искоренить в два
сто лет. Индейцы говорят о сумасшедшем, что его мозг
заморожен. И в глубине души они верят, что единственный способ растопить его
- пить человеческую кровь, предпочтительно кровь женщины или ребенка. Это
это настоящее объяснение многих непонятных трагедий здесь, наверху.

Мисс Маколл вздрогнула и больше ничего не ела.

Ближе к вечеру ей удалось выползти на дорогу. Она
ждала Сэма у входа в рощицу неподалеку от
французской компании.

"В чем дело?" он воскликнул при виде нее.

- Ах, не смотри на меня! - сказала она несчастным голосом. - У меня была ужасная ночь.
Ужасно болит голова. Я просто хотела сказать тебе, чтобы ты не приходил сегодня.

"Хорошо", - сказал Сэм. "Завтра вечером?"

Она покачала головой. "Я... я не думаю, что приду еще. Я не
думаю, что это правильно".

"Как скажешь", - сказал Сэм. "Если ты будешь чувствовать себя хорошо завтра".
во второй половине дня ты мог бы взять лошадь и прокатиться вокруг залива".

- Я... я боюсь ехать одна, - запинаясь, проговорила она.

- Ну, - сказал Сэм, который всегда быстро обижался, - если ты не хочешь, то...
конечно, мы снова увидимся...

"Я хочу! Я хочу!" - закричала она. "Мне нужно с тобой поговорить. Я не
знаю, что делать!"

"Очень хорошо", - решительно сказал он. "Я приду домой завтра
ночь. Я думаю, нет никаких причин, почему я не должен".

"Да, лучше", она согласилась. "Поездка сейчас".

Сэм кудахтнул своей команде, и они бодро зашагали вниз по тропе.
"Господи, она выглядит лет на семьдесят!" - подумал он. Мисс Маколл стояла.
смотрела, пока они не завернули за первый поворот. Когда она обернулась,
рядом с большим деревом, в нескольких футах от обочины, стояла Бела
. Очевидно, она пряталась в подлеске позади. Мисс
Маколл ахнула от жалкого ужаса и застыла как вкопанная.

Лицо Белы было таким же безжалостным, как у верховной жрицы. "Я выслушаю, если ты
расскажешь ему обо мне", - сказала она. "Если ты расскажешь ему, я готова
стрелять".

Другая женщина потеряла дар речи.

- Тебя не будет здесь завтра вечером, - спокойно продолжал Бела. - Епископ
Лаженесс уезжает завтра утром.

Мисс Макколл развернулась и полетела вверх по тропе.

 * * * * *

Дом торговца был построен в стиле бунгало, все комнаты на одном этаже.
Комната мисс Макколл находилась в задней части дома, ее окно выходило
в конец проселочной дороги, там, где она выходила из леса. Ночи
теперь были мягкими и ароматными, а двери и окна были широко распахнуты. Замками
никогда не пользуются к северу от лестничной площадки. А если и пользуются, то ключ висит
гостеприимно в пределах досягаемости.

Мисс Маколл, однако, настояла на том, чтобы запереть двери и обезопасить себя.
окно. Жалюзи не было, и она повесила нижнюю юбку за
стекло. Смеясь над ее предосторожностями старой девы, они позволили ей поступать по-своему
. В качестве дополнительной гарантии против нервозности в ночь, она
один из ее племянников спать с ней.

Там был не сон для нее. В каждом малейшем движении и вздохе она слышала
шаги своего врага. Ее мучило подозрение, что
что-то скрывается за ее окном. Она жалела, что бросила
юбку вверх, ибо это мешало ей увидеть на улице. Она будет думать об этом
пока она чувствовала, как будто она сойдет с ума, если она не
успокоил.

Наконец она набралась достаточно мужества, чтобы выбраться из постели и на четвереньках
к окну. Сдерживая дыхание, она собрала юбку в ее
руки и ловко дернул его вниз. Она обнаружила, что смотрит в
лицо девушки-туземки, которая вглядывалась в стекло. В небе позади нее было
немного света.

Бела отскочил, и мисс Маколл увидела дуло пистолета. Она издала
пронзительный крик и упала на пол в обмороке. Вся семья
бросилась к ее двери. Последовала истерика. Они ничего не могли разобрать в
ее диких криках. Когда она пришла в себя, она была мамой.

 * * * * *

Утром Гилберт Битти и его жена трезво обсудили это.
"Нервы", - сказал мужчина. "Нам лучше позволить ей погулять с епископом, как
она хочет. Эта страна не для нее. Возможно, у нас не будет другого шанса
в этом году отправить ее куда-нибудь с надлежащим эскортом.

"Это очень плохо!" вздохнула его жена. "Я думал, из нее получится такая хорошая жена"
для одного из новых мужчин, которые сейчас приходят. Им так
позарез нужны жены!

"Хм!" - сказал Гилберт.




ГЛАВА XVIII

РЕСТОРАН "RESTERAW"


Гилберт Битти, возвращающийся домой во французском наряде, после
увидев, как его невестка садится на корабль, обнаружил, что прибыла еще одна партия
поселенцев. Многие туземцы, привлеченные новостями об этих
событиях, также прибыли сюда, и поселение представляло собой арену
такой активности, какой оно никогда не знало.

Это дало торговцу много пищи для размышлений. Было очевидно, что старый порядок
быстро проходил, и предприимчивому торговцу требовалось приспособиться
к новому. Битти был уже немолод, и он испытывал
искреннюю тревогу за будущее. Сможет ли он сохранить свое
превосходство?

Когда он добрался до своего магазина, то обнаружил там красивую местную девушку
увидеть его. Он видел ее раньше, но не мог вспомнить. Он спросил
как ее зовут.

- Бела Чарли, - ответила она.

"О-хо!" - сказал он, глядя на нее с новым любопытством. "Ты - это она,
а?" Что бы они ни говорили об этой девушке, он похвалил ее за
спокойный, уважающий себя вид, с которым она выдержала его пристальный взгляд. "Ты
хочешь поменяться?" спросил он. "Один из служащих прислуживает вам".

Она покачала головой. "Хочу вас видеть".

"Что я могу для вас сделать?"

"У компании есть маленький домик там, у дороги. Там никто не живет
".

"Ну и что из этого?"

"Ты разрешаешь мне там жить?" спросила она.

"Тебе лучше вернуться домой к своим людям, девочка моя", - мрачно сказал он.

"Я оставила их", - холодно ответила она.

"Что бы ты подумала о том, чтобы сделать?" он спросил с любопытством. "Как ты могла бы
зарабатывать себе на жизнь?"

"Сейчас здесь много людей", - сказала она. "Еще придут. Я пойду дальше.
зайду перекусить.

"Одна?" Спросил он, нахмурившись.

"Конечно!" - сказал Бела.

Он покачал головой. "Так не пойдет".

"Почему?"

"Ты слишком хороша собой", - прямо ответил он. "Это было бы неприлично.
"респектабельно".

"Я сам о себе позабочусь", - заявил Бела. "Кто-нибудь так говорил".

"А как насчет той истории, которая сейчас ходит по кругу?"

"Полагаю, все это ложь".

"Очень похоже, но это невозможно", - твердо сказал он. "Я не могу допустить"
скандал прямо перед дверью моей жены".

- Полезно для торговли, - вкрадчиво предположил Бела. - Мак, новые люди.
Приезжают сюда. Теперь они всегда ошиваются у Стиффи и Махули.

Этот аргумент был не лишен веса; тем не менее Битти продолжал
качать головой. "Ты не сможешь этого сделать, если не найдешь компаньонку".

"Компаньонку?" озадаченно переспросил Бела.

"Вам приличная женщина жить с тобой, и я скажу все
право".

Бела кивнул и вышел из магазина, не тратя дополнительно
слова.

Через час она вернулась, приведя Мэри, вдову Бэтиза Оттера. Мэри,
по стандартам поселения, была образцом
добродетели. Гилберт Битти ухмыльнулся.

"Вот Мэри выдра," - спокойно сказала бела. "Она бедная. Она уезжает жить
меня. Я думаю, что она порядочная. Она раньше жила в миссии и
мыла полы. Отец Лакомб, скажи ей, чтобы она переезжала жить ко мне. Это все,
хорошо?"

Поскольку Бела заручился санкцией Церкви на свое предприятие,
Битти почувствовал, что ответственность больше не лежит на нем. Он с радостью предоставил
ей поступать так, как она хочет.

Поразительная новость распространилась вверх и вниз по дороге, как молния. Бела
Чарли собирался открыть "resteraw". Здесь было новым и увлекательным
предмет для сплетен.

Никто не знал, что Бела была в поселении. Никто не видел, как она пришла.
Точь-в-точь как она, говорили те, кто был знаком с ее подвигами в
прошлом. Что произойдет, когда Бела и Сэм снова встретятся? другие спрашивали.

Хотя все помогали этой истории продвигаться по кругу, ни один мужчина не поверил
что Бела действительно увела Сэма. Забавно, что эта девушка объявилась
почти в момент ухода другой девушки! Никто,
впрочем, подозреваемых пока что это было нечто большее, чем
совпадение в этом.

Главное, была бела, как известно, был А1 готовить, и жратву на
французский наряд был гнилой. Махули сам признался в этом.

В течение двух часов шестеро мужчин, включая Большого Джека и его приятелей, прибыли на
ужин. Бела нисколько не смутился. Она уже приготовила еду.
припасы от компании. Ужин будет готов для всех, кто придет, сказала она.
По шесть кусочков на человека. Завтрак и ужин - по четыре кусочка.

Сегодня им пришлось бы сидеть на полу, но к самому завтрашнему дню
приготовления будут завершены. Нет, не будет никаких помещений
для сна. В десять часов все должны разойтись по домам. Пока они ждали,
они могли бы нарезать несколько хороших кусков дерна, чтобы починить крышу, если бы захотели.

Некоторые гости, вспоминая прошлое, подходили к ней несколько неуверенно.
но если Бела и затаила обиду, то хорошо это скрывала.
Она была одинаковой для всех, осторожный, спокойный, эффективный хозяйка.

Естественно, люди были рады получить возможность начать
свежие. Трое из них трудились на крыше с воли. Хаски, который только
у меня была одна здоровая рука, я чистил для нее рыбу. Ужин, когда его подали,
не разочаровал.

 * * * * *

Сэм, гремя обратно по неровной тропе, что днем, штамп в его
пустой вагон и бодро насвистывал. Дела шли хорошо с
его. Долго, тяжело рабочих дней на свежем воздухе полезны для обоих
самочувствие и настроение. Ему нравилась его работа, и он делал деньги. Он
очень привязался к своей веселой маленькой команде и, за неимением
других товарищей, доверял им свои надежды и страхи.

Не то, чтобы он все же смог добиться из-под нагрузки
поругают, что чуть было не раздавил его; мужчины до сих пор приветствуют его с
свои языки в свои щеки. Но теперь, когда у него была мужская работа, это было
переносить легче.

Он также верил, что добивается с ними прогресса. Ненавистная
насмешка "белый раб" звучала реже. Сэм, страстно загнул
О внесении хорошее в обществе, взвешивают каждый оттенок мужской
по отношению к ним, как любовника своей любовницы.

Он встретил Большого Джека и его приятелей, когда они возвращались по заливу в "Джексе".
фургон. Они застолбили свою землю по ту сторону залива, но по-прежнему проводили
большую часть времени в поселении. Оба возницы остановили своих
лошадей.

Мужчины приветствовали Сэма, по крайней мере, с видимостью добродушия. Что касается
Сам Сэм, он решил, что раз уж он собирается жить
среди них, он только выставит себя на посмешище, сохраняя
обиженный и отстраненный вид. Он учился отдавать столько, сколько получал.

"Слышали новости?" - спросил Большой Джек, оглядываясь на своих товарищей,
обещая им немного позабавиться.

"Какие новости?" - осторожно спросил Сэм.

"Ваша новая девушка взлетела".

"Что ты имеешь в виду?" нахмурившись, потребовал ответа Сэм.

"Взволнованный. Взволнованный. Распушенный. Проваливай отсюда".

"О ком ты говоришь?"

"Сестра жены Битти".

"Мисс Макколл?"

"Возвращалась с епископом этим утром".

Лицо Сэма выражало полное недоверие.

"Разве вы не знали, что она уезжает?" - спросил Джек с притворным беспокойством. Он
повернулся к своим приятелям. "Ребята, это серьезное дело. Выглядит как
регулярные ссоры влюбленных. Мы бы сломали ему больше
нежный!"

"Я не верю в это!" - сказала Сэм. "Но если это правда, то у нее есть право
ехать, когда ей заблагорассудится, не спрашивая меня. - Он сделал движение, чтобы ехать дальше.

- Подожди! - крикнул Большой Джек. - У меня для тебя еще одна новость.

"Выплюнуть" огрызнулся Сэм, презрительный и равнодушный.

"Твоя девочка пришла в город. Кольцо новое, кольца в старом, как
поется в песне. К счастью для вас они ничего не случилось одновременно".

Это сказалось Сэм больше, чем первый элемент. Несмотря на него, красный
волна хлынула из его шеи. Он нахмурился сердито на то, чтобы предать
сам перед ними. Они издевательски смеялись.

"Я полагаю, вы имеете в виду бела", - сказал он натянуто. "Урегулирование бесплатно
ее, я думаю. Она не моя больше, чем другие".

"Открыл resteraw в хижине ниже магазине компании" Биг Джек
пошли дальше. "У нас есть наш ужин. Шесть бит человека. Лучше загляните в
ужин".

"Вовсе нет, черт возьми!" - пробормотал Сэм.

Он покачал поводья и поехал дальше под дудку их смех.

Его чувства были очень смешанными. Он чувствовал, что по правилам приличия должен быть
в первую очередь обеспокоен из-за Дженни Маколл, но он не мог выбросить из головы
Бэлу. Он был одновременно зол и напуган ее приходом.
Как раз в тот момент, когда он начал чувствовать себя свободно и непринужденно, она должна была прийти и
запуск старые проблемы в его груди. Просто, когда мужчины начинают
чтобы забыть историю, которая унизила его, она пришла и дал ему
новая точка!

Сэму нужно было на что-то разозлиться, и, как обычно молодые люди, он
сосредоточился на второстепенной проблеме. К тому времени, как он добрался до поселения,
ему удалось довести себя до высшей степени негодования
против Битти, которые, как он сказал себе, послали Дженни Макколл
домой, чтобы разлучить ее с ним.

Добравшись до места, зарезервированного компанией, он смело поехал вверх по холму, чтобы попросить объяснений.
Миссис Битти, как всегда, шила на крыльце. Она
вежливый, способный человек.

- Мне сказали, что мисс Макколл уехала, - натянуто сказал Сэм.

- Прошлой ночью ей стало плохо, - ответила миссис Битти. "Мы все подумали,
для нее будет лучше уйти, когда у нее появится хороший шанс".

Сэм стоял в нерешительности.

Миссис Битти встала.

"Она оставила записку, чтобы попрощаться с вами. Я принесу.

Вот что прочел Сэм, написанное почти неразборчивыми каракулями.:

 ДОРОГОЙ МАЛЬЧИК.,

 Я не могу здесь оставаться. Я болен. Я не могу больше ничего объяснять. Может
 едва держат перо. Это ужасно, придется идти без
 видеть тебя. Но не пытайтесь следовать за мной. Я буду писать вам из
 на улице, когда я смогу подумать более спокойно. О, это ужасно! О,
 будь осторожен с собой! Не дай себя обмануть. Я
 сказал бы больше, если бы осмелился. Немедленно разорви это. Не
 забывай меня.

 Всегда твоя,

 ДЖЕННИ.

Сэм чопорно поклонился миссис Битти и отвернулся. Письмо
Озадачило и вывело его из себя. Эмоции он вдохнул обнаружено
ответ в его собственной груди. Формулировка звучала преувеличены и
глупо. С какой стати он должен следовать? Он понимал завуалированная
ссылка на бела. Мало нужно для Дженни, чтобы предупредить его против нее!

В то же время сам почувствовал себя имеешь в виду, что он испытывал не больше
бедствия у Дженни собирается. Наконец, как подобает мужчине, он выругался себе под нос
и снова решил больше не иметь дела с женщинами. Никаких
подозрений относительно реального положения дел у него в голове не возникало.

Спускаясь с холма в своей повозке, он должен был пройти мимо маленького домика
где, как ему сказали, находился Бела. Из трубы поднимался дым.
Его охватило сильное беспокойство; тогда он вообще не думал о Дженни
. Он услышал звуки какой-то деятельности внутри хижины. Дикие лошади
он не смог бы повернуть голову, чтобы посмотреть. Пришпорив лошадей, он
скрылся из виду так быстро, как только мог. Но "с глаз долой" не означало "из сердца вон".
разум.

"Что со мной не так?" раздраженно спросил он себя. "Я сам себе хозяин.
Полагаю, я сам себе хозяин. Никто не может ничего на меня возложить. Что нужно мне дело
если она открывает десяток ресторанов? Можно подумать, я боялся
девочки! Смешно! Господа! Я хотела, чтобы она была на другой стороне
мир!"

 * * * * *

От нее было никуда не деться. В последующие дни Бела был
основная тема разговоров в поселении. Ее дом
стал общим местом встреч для всех белых мужчин.

Юноши могилы спасла правительство своим пайком, но взял его
в конины езда вокруг-Бей в поддых у Бэлы. Полицейские
проводил свои часы дежурства и есть зарплата.

Стиффи и Махули уволили своего повара и ушли с остальными. Лачуга
оказалась недостаточной для размещения их всех, и Грейвс прислал палатку, которую можно было
использовать как пристройку к кухне.

Поскольку Сэм был единственным белым человеком, который не посещал это заведение, он
приходилось мириться с тем, что его задерживали в дороге по полдюжины раз на дню, пока
они заставляли его выслушивать подробности последнего замечательного ужина у
Белы.

"Нет лепешки и посеять-живот; Нет, сэр! Реальные воспитывающихся вне хлеба и
подлинная корова-масло из миссии. Зелень миссии
сад. Жареная утка и цыпленок из прерий; тушеный кролик и жареная рыба
рыба, только что выловленная из озера! Пудинг с изюмом, а по воскресеньям
абрикосовый пирог!"

Бела, казалось, помогала всем. Они рассказали, как
даже миссис Битти, знатная дама этого места, давала ей уроки кулинарии
.

Не только еда делала заведение Белы привлекательным. Мужчины
рассказали, как приятно она их приняла, заставляя каждого мужчину чувствовать себя как дома.
Она помнила их симпатии и антипатии; она следила за тем, чтобы их тарелки оставались полными.
Когда со стола убирали, им разрешалось курить и играть в карты.

...........
......... Бела тоже была хороша для того, чтобы немного поразвлечься; в ней не было ничего высокомерного
. У нее был острый язычок. Но все было честно и
прямолинейно, вы понимаете. Господи! если какой-нибудь парень проявит свежесть, он будет могучим.
вскоре его вышвырнут другие. Но никто никогда не примерял это на себя - вот
было в ней что-то такое - Прекрасная девушка!

Так всегда заканчивались панегирики: "Прекрасная девушка, сэр!" Каждый
мужчина испытывал особую благодарность к Беле. Это было место, куда можно ходить по вечерам.
Оно сочетало в себе преимущества дома и веселого клуба. На севере мужчины
были склонны становиться хмурыми из-за отсутствия небольшого развлечения.

Все, что свидетельствовало о новой нрав Бэлы. Она придет
на. В такой благоприятной обстановке она могла хорошо развиваться. Казалось
что она двигалась как королева среди придворных. Они бросились выполнять
ее приказы.

Бедняга Сэм, наслушавшись этих историй, был вынужден проехать мимо
дома развлечений "глазами вперед" и приготовить себе ужин в одиночестве
в Гриерс-Пойнт. Он больше не мог рассчитывать даже на случайного собеседника
, потому что теперь все спешили к Беле.

Простой факт состоял в том, что он страдал от мук
одиночества. Лежа в его одеялами в ожидании сна, возможно, в
холодный моросящий дождь, в ухо его виду, он мог услышать звуки веселья
в хижине, в трех милях отсюда. По мере того как его сердце слабело, он был вынужден
колотить себя все сильнее и сильнее, чтобы поддерживать свой гнев против
причина всех его бед.

Однажды днем, возвращаясь из бухты раньше, чем обычно, в
прямой участок дороги между двумя торговые посты, он увидел ее
пришли. Ни с чем не спутаешь эту стройную фигуру в юбке с осанкой.
гордая и грациозная, как чистокровная лошадь.

Его сердце бешено заколотилось. Не было никакого способа избежать
заседания, если он поджал хвост и бежал перед ней. Что не должно было быть
подумал. Это был первый раз, когда они столкнулись лицом к лицу с
незабываемое утро в хижине Джонни Ганьон по.

Сэм собрался с духом и начал насвистывать. Он покажет ей!
Он не мог бы сказать, что именно он собирался ей показать, но для этого
требовался задорный вид и залихватский свист. Это был его
намерения посадить ее в дружеской руки, так как любой из мужчин
может, если его сердце не выпрыгнет из груди, прежде чем он
подошел к ней.

Это не так. Но когда они проходили мимо, он испытал самое сильное потрясение в своей жизни.
Чего бы он ни ожидал от нее, может быть, сердитого хмурого взгляда, или
умоляющего взгляда, или презрительно отведенной головы, он этого не получил. Она
подняла на него спокойные, улыбающиеся глаза и вызывающе сказала:

"Привет, Сэм!"

Именно это он и собирался сделать, но промахнулся. Он обнаружил, что
по-клоунски таращится на нее. Ибо что-то промелькнуло в ее глазах
в его глазах, что-то милое, ужасное и странное, что повергло его в
безнадежное замешательство.

Он пришпорил лошадей и помчался по тропе. Всю ночь он
метался в своих одеялах, голодный и невыносимо раздраженный. Ругань
ее не принесла ему никакого удовлетворения. Телефон зазвонил глухо.

Шли дни, и до ушей Сэм доходили истории другого рода.
Оказалось, что многие из жильцов Белы хотели на ней жениться.,
особенно четырех поселенцев, которые первыми приехали. Они предложили
себя в надлежащей форме, было сказано, и, к большому удовлетворению
компании в целом, было отказано в положительном смысле.

Было это правдой или нет, Хаски Марр внезапно распродал все свои вещи
и отправился в плавание на лодке York, в то время как Блэк Шэнд Фрейзер
собрал свои вещи и отправился на реку Спирит. Позже пришло известие
что он построил себе плот и спустился в форт
Охр, самую дальнюю точку, которой достигли белые люди.

Двое других выстояли. Большой Джек Скиннер философски отказался
его притязаний, но Джо Hagland бы не принять его ответ. Он
продолжали осаждать Бела, и общее мнение было, что он бы
носите ее в конце. Все это не помогло Сэму успокоиться
подушка.

Другой новостью было то, что старый Маск'усис переехал жить к
Беле и помогать ей вести хозяйство. В ту ночь он возвращался сам видел
что типи были станом у дороги рядом с
остановка-Дом. В конце концов, как было неизбежно, Сэм начал спорить с
сам в мудрости его курс держался подальше от Беллы.

"Каждый раз, когда они видят, как я проезжаю мимо, это воскрешает эту историю в их памяти"
, - сказал он себе. "Они подумают, что я ее боюсь. Она будет
думать, что я ее боюсь. Я должен показать им все. Я просто делаю
дурой держаться подальше. Это всего лишь общественное питание-дома. Мой
деньги же, как все остальные, я думаю. Я никогда не помирюсь с
банды, пока я не смогу общаться с ними там, как будто ничего не случилось."

[Иллюстрация: руки Бэлы маялись с делами, пока ее глаза снились
любви. (Колин Мур в роли Белы).

(_ Игровое издание - "Охотница" _) (_ Первый национальный фильм_)]

Так заманчивы тайные желания молодого человека. Но даже когда он
убедил себя, что было бы разумно поесть у
Белы, Сэм не сразу последовал этому примеру. Какой-то нервный страх
сковал его.

Однажды днем он задержался на другом берегу залива, и когда он подошел к
"ресторану", ребята уже собирались ужинать. Сэм слушал
на веселый разговор и смех, доносящийся через дверь с больной
и желая сердце.

"Почему я не могу иметь хорошее время, да?" он спрашивал себя бунтарски.
Но он не остановился. В нескольких ярдах от хижины он встретил Стиффи и
Махули едет ужинать.

"Эй, Сэм!" - крикнул тот, поддразнивая. "Заходи ужинать. Я буду
дуть!"

"Премного благодарен", - сказал Сэм по-доброму. "Паси моих лошадей вниз по
точка. Мне пора готовиться".

"Здесь полно корма", - сказал Махули.

Сэм покачал головой.

"Я думаю, ты боишься девушки".

Оглобля попала в цель. Сэм презрительно рассмеялся и придержал лошадей'
оглядывается по сторонам. "О, ну, раз ты так говоришь, я, пожалуй, поем".
"Поешь за твой счет".




ГЛАВА XIX

НОВЫЙ ПОСТОЯЛЕЦ


Сэм привязал свою упряжку к дереву и подошел к двери хижины.
За те двадцать шагов, которые он испытывал полное отвращение от
чувство. Бросив жребий, он наслаждался этим прекрасным легкость
сердце, что следует после периода мучительной нерешительности.

"Какого черта!" он подумал. "Какой же я простак, что беспокоюсь сам за себя!
слепой! Что бы ни было в Беле, она меня точно не ненавидит. Почему
я не должен развлекать ее? Это лучший способ расквитаться. Господи!
Я молод. Почему бы и мне не повеселиться?

В таком веселом настроении он и переступил порог. Внутри он увидел
длинный, покрытый клеенкой стол, тянувшийся через всю комнату, с половиной
десятки мужчин сидели вокруг на ящиках.

- Эй, ребята! Смотрите, кто здесь! - крикнул Махули.

Дружный издевательский прием, более или менее добродушно приветствовал
новичок.

"Почему, если это не Сэмми украли ребенка!"

"Могу ли я поверить своим глазам!"

"Вот вам и смелость, ребята!"

"Еще бы! Поговорим о том, как подойти к жерлу пушки!"

"Берегись, Сэм! Веревка и кляп готовы!

"Не бойся, малыш, я уберегу тебя от насилия!"

Новообретенная уверенность Сэма была доказательством их смеха.

"Вы, ребята, думаете, что вы забавный, не так ли?" он ответил, ухмыляясь.
"Поверь мне, твое остроумие из вторых рук!"

Махули высунул голову из задней двери. "Эй, Бела!" - крикнул он.
"Идите, посмотрите на нового постояльца, которого я вам привел!"

Толпа замолчала, и каждая пара глаз повернулась к двери,
полные сильного любопытства увидеть встречу этих двоих. Сэм
почувствовал напряжение, и его сердце забилось сильнее, но он выпрямил спину и продолжал улыбаться.
Вошла Бела с самым беззаботным видом. вид у нее был самый что ни на есть беззаботный
. Они не собирались вытягивать из нее мелочь!

"Привет, Бэла!" - воскликнул Сэм. "Можно мне что-нибудь поужинать?"

Она холодно оглядела его. "Конечно", - сказала она. "Сядь рядом со Стиффи".

Они покатились со смеху над ее манерами. Сэм тоже рассмеялся, чтобы скрыть
конфуз он лично чувствовал. Сэм занял свое положенное место.
Смех толпы был совершенно добродушным, за исключением случая
с одним человеком, которого Сэм отметил.

Напротив него сидел Джо Хагленд. Джо уставился на Сэма обидно, и
продолжала смеяться после того, как другие сделали. Сэм не влияет на
обратите на него внимание. Сам он сказал :

"Я должен бороться Джо, как он. Он стоит у меня на пути ".

Снаружи, в парусиновой кухне, всю ночь шла маленькая комедия.
жильцам это было неизвестно. Бела вернулась, часто дыша и показывая
красные пятна на обеих щеках цвета слоновой кости. Забыв об ужине, она начала
рыться в своей сумке со всяким хламом.

Достав кружевной воротничок, она подлетела к зеркалу, чтобы надеть его. Ее
волосы не понравились ей, и она слегка распушила их под
роскошной косой, венчавшей лоб. Наконец, она безжалостно сорвала розу
со своей новой шляпки и приколола ее к поясу, как это делала Дженни
Макколл.

Она обернулась и увидела старую Мэри Оттер, уставившуюся на нее с открытым ртом
в то время как от жарки на сковороде поднималось облако голубого дыма.

"Кексы подгорают!" - бушевал Бела. "Что с тобой такое?
Весь этот вкусный жир! Я плачу тебе за то, чтобы ты портил вкусную еду? Ты сошел с ума,,
Я думаю!"

"Кто-то еще с ума я думаю, меня", - пробормотала старуха, спасая
сковороде.

Постояльцы Белы были не слишком проницательны, но когда она пришла
снова накрывать на стол, самые тупые из них заметили
произошедшую в ней перемену. Кружевной воротничок и роза на поясе были
достаточно значительными, но было и нечто большее.

Раньше она была просто умелой хозяйкой, дружелюбной ко всем - но
бесполый. Теперь ей было ясно, женщина; ее глаза вспыхнули с
сознание это было кокетство в каждом повороте ее головы, и
новый грация в каждом движении ее тела.

Эффект на компанию был не из приятных. Мужчины успокоились.
Ревность к Сэму. Атмосфера стала очень напряженной. Только глаза Сэма
загорелись удовольствием.

Сэма Бела демонстративно проигнорировал. Именно Джо она одарила всеми своими
улыбками. Никто из присутствующих не был обманут ее уловкой, за исключением самого Джо,
тщеславие которого было этим чрезвычайно раздуто. Инстинкт Сэма подсказывал ему
что ее кокетство было адресовано ему самому.

После унижений, которым она его подвергла, было восхитительно
лестно видеть, как она по-своему добивается его благосклонности. Это
заставило его снова почувствовать себя мужчиной. Ему захотелось подразнить ее.

- Эй, Бела! - крикнул он. - Что это за суп? - спросил он.

"Никакого сорта", - возразила она. "Просто суп".

"Я спросила потому, что один парень сказал мне, что ты готовишь суп из
хвостов ондатры и гусиной травы".

"Я положил тебе гусиной травы", - сказал Бела.

Раздались взрывы смеха.

Бела наклонила голову и что-то прошептала Джо на ухо. Джо расхохотался с удивлением.
дерзкий взгляд на Сэма. Сэм невозмутимо улыбнулся, потому что
провоцирующий взгляд, сопровождавший шепот, предназначался ему.
Джо этого не видел.

"Что дальше?" - спросил Сэм.

"Подожди и увидишь", - сказал Бела.

"Говорят, твоих поджаренных летучих мышей не видно".

"Я приберегаю их для своих постоянных постояльцев".

"Рассчитывайте на меня!" - воскликнул Сэм. "Раньше меня удерживали только рассказы о ядовитой пище
. Теперь, когда мне сделали прививку, мне все равно!

Сэм перешел на более высокие ступени остроумия. Остальные мужчины уставились на него. Это был
новый аспект упрямого молодого водителя, которого они знали. Они
им это не слишком понравилось. Никто из них не осмелился возразить Беле в
именно таком тоне.

Тем временем Бела яростно презирал Сэма. Под этим он уловил
тонкое поощрение. Она наслаждалась игрой столько, сколько он сделал, и
мало он заботился, как люди были довольны. Кусочки отборных найдено
их путь до машины Сэма.

Глаза Сэма выдавали больше, чем он думал. "Ты мой Марк!" они
мелькнуло на бела, а он дразнил ее, и Бела рада, пренебрежительное
глаза ответили: "пойми меня, если сможешь!"

В конце концов Сэм объявил о своем намерении осмотреть кухню
загадки. Бела погнал его обратно на свое место, belabouring спине
крепко, с веником-ручки. Компания посмотрел на немного
шокирована. Они инстинктивно чувствовали тесную связь между любовью
и играми в лошадки.

Вечеринка закончилась рано. До сегодняшнего вечера каждый чувствовал, что у него
равные шансы, но теперь Бела проводил различия. Как только
они закончили есть, они забрели на улицу покурить и сделать общие
дело против нарушителя. Для их обычная карта-игра, в которую они отложено
к Стиффи и Mahooley это.

Остались только Джо и Сэм, по одному сидевшие по обе стороны костра с
этот взгляд в его глазах, что девочки знают решимости не быть
во-первых, чтобы уйти.

Бела пришли, и сел между ними с шитьем. На лице ее выразилась
спокойный незаинтересованности сейчас. Молодые люди показали напряжение
положение каждого в соответствии с его природой. Джо нахмурилась и земли его
зубы, в то время как глаза Сэма сверкнули, а уголки его рта оказалось
вверх упрямо.

"Дурак!" - подумал тот. "Дать мне такое преимущество. Он
не может скрыть, как ему больно. Я буду развлекать леди".

"У меня отличная маленькая команда! Они заставляют меня смеяться весь день
со своими привычками. Они влюблены друг в друга. По ночам я пикетирую
Самбо, а Дайна просто торчит поблизости. Ну, прошлой ночью Самбо украл
немного ее овса, когда она не смотрела, и ей было больно. Она ничего не сказала
, но подождала, пока он заснет, потом улизнула и
спряталась за ивами.

"Ну, скажем, когда он проснулся, прошло чертовски много времени! Он побежал вокруг
кол около ста раз в минуту, визжа, как свинья на
виде ножа. Мисс Дайна, она слышала, как он все правильно, но она просто
остался ивах смеется.

"Через некоторое время она вернулась, очень медленно, и смотрела куда-то в сторону
. Говорят, он чуть не съел ее. Всю дорогу вокруг залива он
обещал, что больше никогда не украдет овса, так что помоги мне, Боб! но она была
холодна с ним.

Бела сдержанно рассмеялась. Она любила истории о животных.

Пока он говорил, в его стиле светло-Сэм осторожно измеряя его
конкурента.

"Это будет самая большая работа, которую я когда-нибудь решить", - подумал он. "Он на меня
на тридцать фунтов больше и тренируется на ринге. Но он не в форме, а
Я в форме. Он легко теряет голову. Я попытаюсь заставить его двигаться. Может быть, я
могу провернуть фокус. Я должен _got_ сделать это, чтобы добиться успеха здесь. Это
утвердило бы меня навсегда ".

В конце одного из рассказов Сэма Бела встал. "Пора уходить. Обоим!"
коротко сказала она.

Сэм встал, смеясь. "В этом нет ничего неопределенного", - сказал он. Он
подождал Джо у двери.

Джо погрузился в угрюмую ярость. "Валяй", - сказал он, насмешливо улыбаясь.

"После тебя", - с улыбкой ответил Сэм.

Джо угрожающе приблизился к нему, и они встали по обе стороны от
двери, оценивая друг друга жесткими взглядами. Малейшее движение с
любой из сторон ускорило бы конфликт. Бела поскользнулся.
через другую дверь и обошла дом.

- Джо! - позвала она спереди.

Он въехал в дверь, за ним Сэм.

"Во всяком случае, он не заставил меня идти первой", - подумала последняя.

Бела посмотрела на них с самым презрительным видом. "Вы глупы! Оба
глупы! Лакские собаки, которые рычат. Идите домой!

Несколько смущенно они разошлись по своим командам. Бела повернулся
обратно в дом. Как они выехали бок о бок, они смотрели на
друг друга снова. Сэм вдруг засмеют мелодраматический угрюмый Джо.

"Ну, та-та, старина!" - сказал он с издевкой.

"Тьфу ты!" - сказал Джо густо. "Держись от меня подальше! Если вы наступаете на мои
пальцы тебе будет больно! У меня есть жесткий кулак для них не
люблю!"

Сэм освистывают. "Держите свои пальцы из моего пути, если вы не хотите, чтобы они
наступить. Как в кулаки, я матч, в любое удобное для вас время".

Джо объехал залив, а Сэм направился к Грайерс-Пойнт,
насвистывая.

 * * * * *

На следующее утро он проснулся, улыбаясь солнцу. Каким-то образом со вчерашнего дня
мир изменился. Как обычно, он придерживался мнения Гри. Его постель
была на еловых ветках на краю каменистого пляжа. Раздевшись, он
нырнул в ледяное озеро и вынырнул розовый и задыхающийся.

Переодев и покормив лошадей, он осмотрел свой собственный
ящик с провизией - соленая свинина и холодные лепешки! - ему потребовалось около пяти секунд
, чтобы решить позавтракать у Белы. Это означало тяжелую работу погрузки
его вагона на пустой желудок. Разбудив маленького склада, он
для работы с воли.

Три часа спустя он подъехал к остановочному пункту и, привязав
свою упряжку к дереву, оставил им немного сена, чтобы скоротать время.
"Ресторан" был пуст. Другие гости, которые завтракали, приходили и уходили.

- О, Бела! - воскликнул он.

Она высунула голову в другую дверь. Выражение ее лица было серьезно
ни к чему не обязывающими.

"Бела, мой желудок так же пуст, как чулок на полу! Я чувствую, как
нарисованная курица. Ради всего святого, наполни меня!

"Уже половина девятого", - холодно сказала она.

"Я знаю, но мне нужно было загрузить вещи, прежде чем я смогла приехать. Пара ломтиков бекона на завтрак
и чашка кофе! Не пробовал кофе уже
месяцы. Говорят, твой кофе - это галстук для богов!"

"Я не могу готовить весь день!" - сказал Бела, выбегая.

Тем не менее он услышал, как снаружи загремели крышки на плите и раздался звук
придвинутый чайник. Он собирался приготовить свежий кофе!

Через несколько минут перед ним поставили не только кофе со сгущенкой
, роскошь к северу от пятьдесят четвертого, но и жареную рыбу,
и тарелку с дымящимися пирожными. Сэм упал со стоном экстаза.
Бэла постояла мгновение, наблюдая за ним со своим непроницаемым, отстраненным видом.
затем повернулась, чтобы выйти.

"Послушай, - крикнул Сэм с набитым ртом, - налей себе чашечку
кофе и пойдем выпьем его со мной".

"Я никогда не ем с постояльцами", - заявила она.

- О, черт возьми! - воскликнул Сэм, как повелитель. - Ты слишком важничаешь!
Иди и делай, что тебе говорят.

Он находил восхитительное, утонченное удовольствие в том, чтобы приказывать ей. Что касается
Бела, она чуть не поперхнулась и уставилась, затем ее взгляд упал-возможно, она
тоже понравилось. Как бы то ни было, она равнодушно пожала плечами, выглянула в
окно, чтобы посмотреть, не идет ли кто по дороге, и исчезла в
кухне. Вскоре она вернулась с дымящейся чашкой и, усевшись
напротив Сэма, медленно помешивала, не поднимая глаз.

Глаза Сэма лукаво блеснули. - Так-то лучше. Знаешь, когда все эти
парни приходят и расхваливают твою жратву и все такое, ты
начинаю думать, что ты настоящая королева Бивер-Бэй. Тебе нужно
, чтобы тебя сбили с толку!

"Тебе-то какое дело?" - спросила она.

"Благословляю тебя, меня не волнует", - ответил Сэм. "Я говорю вам только для
блага. Я не хочу, чтобы такая милая девушка получить ее голове все перевернулось".

"Что случилось с вами так быстро?" - возразил бела. "Ты говоришь
довольно большой со вчерашнего дня".

Сэм залился радостным смехом. Его душа не была обманута ее пренебрежительное
выходит, не было у нее своего мнимого стращаешь. Пока они оскорбляли друг друга
каждый был взволнован ощущением близости другого.
Более того, каждый знал, каково это было с другим.

Сэм, наевшись досыта, расставил локти и наклонился ближе к
ней через узкую доску. Она не отстранилась. Под столом
их ноги в мокасинах случайно соприкоснулись, и каждая грудь затряслась.
Бела медленно убрала ногу. Их головы невольно приблизились.
Сладость, исходившая от нее, почти ошеломила его.

Его дыхание участилось; глаза были томными и дразнящими. Бела
подарила ему свои глаза, и он заглянул в них на глубину в тысячу морских саженей. Это был
тот восхитительный момент, когда сердце видит то, чего еще не видит язык.
признаю, когда близость слаще, чем сенсорный. Еще он сказал, что с
щипцы для губ:

"Вам нужен мастер!"

И она ответила с презрением: "Ты не сможешь сделать это".

Послышался звук колес. Они росли. Сэм выругался себе под
его дыхание. Бела выглянула за дверь.

"Это Джо", - сказала она.

Сэм закалены.

"Тебе надо идти", - сказала она быстро и безапелляционно. "Ты уже
поели. Я не хочу здесь никаких неприятностей".

Сэм нахмурилась. "Хорошо, я пойду, когда он войдет", - упрямо ответил он.
"Я не убегу при виде него".

Джо вошел с угрюмым видом. Он уже видел команду Сэма снаружи.

"Доброе утро", - сказал Сэм. У него был тот характер, который позволяет быть безупречно вежливым по отношению к
врагу.

Джо что-то пробормотал себе под нос.

"Ну, я как раз ухожу", - заметил Сэм. "Как там грязь?"

Джо ухмыльнулся. "Не хуже, чем обычно", - ответил он.

Сэму было трудно ответить на эту ухмылку. Он колебался. Но он же
обещал. Он посмотрел на Белу, но она избегала встречаться с ним взглядом. Наконец
он пожал плечами и вышел. Они услышали, как он разговаривает со своими лошадьми
снаружи. Джо, хмурясь и избегая взгляда Белы, опустился на сиденье.
другой мужчина освободил его.

- Завтрак, - пробормотал он.

Бела очень хорошо знал, что у него был обычай есть перед выходом из дома
утром. Она ничего не сказала, но взглянула на часы на комоде
.

"Ах, ты будешь кормить его в любое время, когда он захочет!" - прорычал Джо.

"Я ко всем отношусь одинаково", - холодно ответила она. "Ты можешь съесть
завтрак, если хочешь".

"Ну, я хочу", - пробормотал он.

Она пошла на кухню и начала готовить. Вернувшись, она
убрала грязную посуду, однако не раньше, чем Джо пометил на столе
вторую чашку.

Когда она поставила перед ним еду, он сказал: "Возьми себе чашку
выпей кофе и посиди со мной. Он действительно пытался быть любезным,
впрочем, без особого успеха.

"Мне нужно работать", - мягко возразил Бела.

Он мгновенно вспыхнула вновь. "Ах! Я думал, ты угощала всех в
же!"

Бела пожал плечами, и, принося кофе, сел напротив него.

Наступило молчание. Джо, просто играя с едой на своей тарелке,
наблюдал за ней угрюмыми, полными боли глазами, пытаясь разгадать загадку
нее. Можно было почти увидеть простые мыслительные операции. Сэм ладил с ней,
развлекая ее. Что ж, он поступил бы так же.

"Я не такой уж плохой, когда меня правильно понимают", - начал он с
ужасной попытки пошутить.

"Нет?"

"Мне нравится моя шутка так же, как и любая другая".

"Да?"

"Ты проницательный!" - сказал он с ухмылкой, - "но меня тебе не одурачить".

"Ешь свой завтрак", - сказал Бела.

"Эта таинственность - блеф!"

"Возможно".

Без поддержки он не мог продолжать это долго. Он замолчал.
снова, жадно глядя на нее. Внезапно, издав нечто среднее между ругательством
и стоном, он отодвинул тарелки в сторону. Бела осторожно вскочила, но он
был слишком быстр для нее. Протянув руку, он схватил ее за запястье.

"Клянусь Джорджем! Я больше не могу этого выносить!" он закричал. "Что скрывается за
твоим гладким лицом? Неужели у тебя нет сердца, заставляющего человека гореть в
аду, как у меня?"

"Отпустите мою руку!" - сказал Бэла.

"Ты мой!" вскрикнул он. "Ты должен быть! Я сказал это, и я придерживаюсь
к нему. Если какой-нибудь мужчина попытается встать между нами, я убью его!

- Отпусти мою руку! - повторила она.

- Не без поцелуя!

Мгновенно Бела был приведен в действие. Некоторые мужчины обречены на это.
выберите неподходящий момент. Джо безнадежно мешал стол.
между ними. Он не мог использовать свою силу. Когда он пытался привлечь ее к себе.
к его бела, с ее свободной рукой, нанес ему язвительной стол на
ухо.

Они упали среди блюд. Кофе ошпарил его, и он на мгновение
ослабил свою хватку. Бела извивалась понятно, нецелованной. Джо перевернулся на его
собственный вес, и, соскользнул с края стола, обнаружил у себя на
спину среди битой посуды на пол.

Он взял себя в руки, вряд ли улучшило настроения. Бела был
исчез. Он сел, чтобы подождать ее, упрямый, робкий, немного
склонный плакать от жалости к себе.

Даже сейчас он не хотел признавать тот факт, что ей может понравиться другой
человек-маленький, незначительный человек ... лучше, чем он сам. Джо был такой
человек, который не примет отказа.

Через несколько минут, не обнаружив никаких признаков ее присутствия, он встал и заглянул в
кухню в палатке. Старая Мэри Оттер была там одна и мыла посуду с
совершенно невозмутимым лицом.

"Где Бела?" спросил он, нахмурившись.

"Она ушла в дом компании см. Битти жена Мак' джем пудинг,"
ответила Мэри.

Джо, нахмурившись, вышел за дверь и уехал. Его лошади
пострадали из-за его гнева.




ГЛАВА XX

ЗЛОНАМЕРЕННАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ


Джо нашел обычную группу сплетников в магазине французов.
Образ. Кроме двух торговцев, здесь были двое из последних прибывших
снаружи, полицейский, не занятый на дежурстве, и молодой Мэттисон из
геодезической партии, который прискакал с сообщением от Грейвса и был
он не торопился возвращаться.

На севере это немодно быть в спешке. Из них всех только
Встал, в его маленький отсек в задней части, был занят. Он был
суммируются своей любимой цифры.

Джо застал их за разговором о вчерашнем вечере, со ссылками на Сэма
отнюдь не в дружеском тоне. Джо хватило ума скрыть от них часть
ярость, которая поглощала его, хотя это было нелегко сделать. Он
сел на заднем плане и по большей части держал рот на замке.
Все, что кто-либо мог сказать против Сэма, было для него пустяком.

"Будь я благословен, если смогу понять, что эта девушка нашла в нем", - сказал Махули. "Есть
лучше мужчины для нее на выбор".

"Он испортил наше удовольствие, черт бы его побрал!" - сказал другой. "Место не будет
опять то же самое".

"Кто такой этот Сэм?" - спросил один из новоприбывших.

"Чертовски злобный маленький повар, у которого распухла голова", - пробормотал Джо.

"Он оставался на своем месте до тех пор, пока не нанял команду для вождения", - сказал Мэттисон.

"Вы имеете в виду, мы поддерживаем его в этом".

"Зачем вы хотели поручить ему работу в команде, Махули?"
спросил Мэттисон.

"Суть дела", - ответил торговец небрежно. "Он был на
пятна".

"Хорошо, вы можете получить много сейчас. Почему не уволю?"

Махули выглядел немного смущенным.

"Бизнес есть бизнес", - сказал он. "Мне самому он не нравится, но он
работает нормально".

Восприятие Джо было обострено ненавистью. Он увидел, что Махули
колеблется, и начал размышлять о том, какая причина могла быть у трейдера
для нежелания увольнять Сэма. Он почуял тайну. Откидываясь назад
в своем сознании он начал сопоставлять множество мелочей.

Он вспомнил, что однажды кто-то сказал Махули, что одна из черных лошадей
захромала, и Махули бездумно ответил, что это
его не касается. Почему он это сказал? Был кто-то кроме
Mahooley бэк-Сэм? Если бы он мог взорваться тайну, может быть, она будет
дай ему ручку против своего соперника.

"Ну, я бы не подумал, что ты позволишь бывшему повару облить тебя грязью",
заметил незнакомец.

Это было слишком для самообладания Джо. Тусклый, кирпичный румянец заполз
под его кожу.

"Не клади это ни на что!" - прорычал он. "Приходи сегодня вечером к Беле"
если хочешь посмотреть, как я справляюсь с поваром!"

"Кто этот старик, разбивший лагерь возле хижины Белы?" - спросил незнакомец.

"Мускусис, что-то вроде знахаря ее племени", - ответил Махули.

"Он ее отец?"

"Нет, ее отцом был белый человек".

"Кто он был?" Спросил Джо.

Махули пожал плечами. "Обыщите меня! Задолго до меня".

"Если старый Мускусис не родственник, то зачем он околачивается поблизости?"
спросил первый спрашивающий.

"О, он всегда вроде как заботился о ней", - сказал Махули. "Другой
Индейцы ее ненавидят. Они думают, что она слишком высокомерна ".

"Она кормит его; я думаю, это достаточная причина, чтобы он оставался здесь",
заметил Мэттисон.

Здесь Стиффи говорила с его каморку: "черт возьми! 'oosis Musq не нужно
кто его кормить. Он хорошо закреплены. Получил первосортное кредит
баланс".

Джо, который всегда был начеку, увидел, как Махули резко повернул голову и нахмурился
на своего напарника. Стиффи внезапно закрыл рот. Джо, одержимый
единственной идеей, пришел к выводу, что Мускусис имеет какое-то отношение
к тайне, которую он разгадал. В любом случае, он решил
выяснить.

"Хороший баланс?" небрежно спросил он.

"Я имею в виду для индейца", - быстро ответил Стиффи. "Не о чем говорить
".

Джо это не убедило. Он выжидал удобного момента.

Разговор перешел на другие темы. Джо сидел, ломая голову в поисках
средства, с помощью которого он мог бы ознакомиться с отчетом Мускусиса на
ГК стиффи это.

И порода пришла с известием, что Йорке лодка была видна,
точка приближается Гриер это. Это дало добро пожаловать перенаправлении
компании. Возникла дискуссия о том, будет ли это первая лодка Стиффи и
Махули в сезоне или дополнительные припасы для
Грейвс. В конце концов они решили съездить на Пойнт и посмотреть.

"Давай, Джо", - сказал один.

Джо напустил на себя ленивый вид. "Какой в этом смысл?" он сказал. "Я останусь"
здесь и поговорю со Стиффи.

Когда они ушли, Джо все еще сидел, ломая голову. Он не был
изобретателен в средствах. Он боялся говорить даже косвенно из
дело на его груди, боясь тревожных Стиффи, предав слишком много
рвение. Наконец, идея пришла ему в голову.

"Послушай, Стиффи, как обстоят дела на моем счете?"

Трейдер сообщил ему свой баланс.

"Что?!" - воскликнул Джо, изображая негодование. "Я знаю, что дело не только в этом.
Ты где-то допустил ошибку.

Это задело Стиффи за живое. "Я никогда не совершаю ошибок!" - он
ответил с жаром. "Вы, ребята, продолжаете заказывать всякую всячину и ожидаете, что
ваш баланс останется прежним, как у вдовьего кувшина. Приходите и посмотрите
сами!"

Это было то, чего желал Джо. Он ссутулился, ворча. Стиффи
объяснил, что дебет находится на одной стороне, а кредиты - на другой.
У каждого клиента была отдельная страница. Джо заметил, что перед тем, как открыть свой счет,
Стиффи сверился с индексом в отдельной папке.

Джо позволил себе неохотно удовлетвориться и вернулся к своему
сядьте у плиты. Он продвинулся вперед, узнав, как хранится книга,
но оставалось решить главную трудность: как взглянуть на
это без ведома Стиффи.

Здесь удача неожиданно улыбнулась ему. Когда он не подводил итоги в своих
столбцах, Стиффи постоянно подводил итоги. По праву он должен был
быть главным продавцом в большом городском торговом центре. Прежде чем вернулись остальные
он начал пересчитывать товары на полках.

Он столкнулся с проблемой с банками сгущенного молока. Повторный
подсчет дал ту же сумму. "Черт возьми, нас ограбили!" - закричал он.
- Если только на чердаке все еще нет ящика.

Он поспешил к лестнице. В тот момент, когда его вес заскрипел на досках.
доски над головой дородной фигуры, развалившейся у плиты, пришли в движение.
активность. Джо метнулся в мокасинах в маленькое святилище Стиффи,
и быстрыми пальцами нажал на букву "М" в указательном.

"Мускусис"; страница 452." Бесшумно открыв большую книгу, он пролистал
страницы. Звуки, доносившиеся сверху, точно информировали его о том, что делал
Стиффи.

Джо нашел нужное место, и там, на аккуратной медной тарелке Стиффи, было разложено
все, что он хотел знать. Ему потребовалось всего мгновение, чтобы понять
суть дела. На дебетовой стороне: "Команде, Самбо и Дине, с
фургоном и сбруей, 578,00 долларов". Под этим были указаны различные авансы
Сэму. На другой стороне Джо прочел: "По заказу Гилберта Битти,
578,00 долларов". Ниже были указаны разные суммы, выплаченные Грейвсом за транспортировку.

Джо тихо закрыл книгу. Так было'oosis Musq которые заняты Сэм! И
'oosis Musq был своего рода оберег от Bela! Это не требует много
усилие воображения, чтобы увидеть эту связь. Триумф Джо в
его открытии был смешан с горькой ревностью.

Однако он был почти уверен, что Сэм не знал, кому принадлежит
команды он проехал, и он увидел возможность работать довольно кусок
баловство. Но сначала он должен сделать еще более уверенным.

Когда Стиффи, обнаружив пропавшую коробку, снова спустился вниз, Джо
по-видимому, не двинулся с места.

 * * * * *

Некоторое время спустя Джо вошел в фирменный магазин и обратился к
Гилберт Битти в отношении плуг он сказал, что думал
импорт. Битти, видя расклад на другого человека, чтобы задержаться
и говорить, это поощряется. Это было новое дело. В любом случае, на севере
ни один мужчина не откажется от предложения посплетничать. Выйдя на улицу, они сели на
скамейка у двери в лучах благодарного солнца.

С того места, где они стояли, им была видна лачуга Белы внизу, а над палаткой повара поднимался дымок
и вигвам старика рядом.
Сам Мускусис сидел на корточках у двери, занятый каким-то делом
своими ловкими пальцами. Следовательно, никакого руководства со стороны Джо не требовалось
, чтобы перевести разговор на него. Видя трейдера
глаза, попадают туда, он должен был только сказать:

"Здорово старина, не так ли?"

"Один из лучших", - сказал Битти тепло. "Нынешнее поколение
их не производит! Он также честен, как и умен. Любой
местный торговец позволил бы ему взять все, что он захочет.
Его слово так же крепко, как и залог.

"Жаль, что ему приходится сталкиваться с этим на старости лет", - предположил Джо.

"Все, что ты имеешь в виду?" - спросил Битти.

"Ну, он не может сделать гораздо больше. И он, кажется, не имеют каких-либо
люди".

"О, у Мускусиса есть кое-что на черный день!" - сказал Битти.
"В течение многих лет он поддерживал неплохой баланс в моих бухгалтерских книгах".

"Тогда что же он с этим сделал?" - небрежно спросил Джо.

Битти не заподозрил в этом ничего, кроме пустой болтовни.

"Передал это французскому подразделению", - сказал он, пожимая плечами. "Я
предположим, он хотел Mahooley знал, что он человек со средствами. Он не может иметь
что-то потратить. Я, наверное, вернуть его в один прекрасный день".

- Во-первых, как он его достал? - небрежно спросил Джо. - Из
меха?

"Нет, - сказал Битти. - Он был в каком-то партнерстве с человеком
по имени Уолтер Форест, белым человеком. Форест умер, и сумма была
переведена Мускусису. Это было двадцать лет назад. Я унаследовал долг
от моего предшественника".

Джо, видя, что торговец больше нечего, представляющих особый интерес для
скажи ему, Пусть говорят перейдем к другим вопросам. Мало-помалу он поднялся,
сказав:

"Пожалуй, я спущусь и поговорю со стариком, пока не будет готов ужин".

"Это всегда выгодно", - сказал Битти. "Заходи еще".

"Я дам тебе знать о плуге", - сказал Джо.

 * * * * *

"Привет, мускусис!" - шутливо начал Джо. "Отличная погода для старых костей".
"А?"

- Очень хорошо, - вежливо ответил Мускусис. Старик не испытывал особой
симпатии к этому дородному юноше с миловидным, самодовольным лицом, и
ему не нравился его стиль обращения; однако, будучи философом и
джентльмен, это не отразилось на его лице. "Садись", - добавил он
гостеприимно.

'oosis Musq делал искусственные Мухи против открытия
сезон форели в следующем месяце. С помощью кусочков перьев, волос и ниток он получал
удивительно реалистичные экземпляры - не в соответствии с
традиционными сортами, а в результате его собственного полувекового
опыта на соседних реках. Ряд готовых изделий был
воткнут в гладкую палку в ожидании возможных покупателей.

"С глаз долой!" - сказал Джо, рассматривая их.

"Я думаю, может быть, продам что-нибудь в этом году", - заметил Мускусис. "Приходит много новых людей".
"Сколько стоит?" - спросил Джо.

"Четыре бита". - Спросил Джо. - "Сколько?" - спросил Джо.

"Четыре бита".

"Я возьму парочку. Рядом с моим домом есть хороший ручей".

"Засунь их в свою шляпу".

После этой сделки Мускуси понравился Джо немного больше. Он
приступил к приятной диссертации о ловле нахлыстом, на которую Джо обратил внимание вполуха
, пока он размышлял, как подвести к тому, что он действительно хотел
знать. В конце концов это прозвучало прямолинейно.

- Послушай, Маск'Усис, что ты знаешь о парне по имени Уолтер
Форест?

Маск'усис удивленно посмотрел на Джо. "Вы знаете его?" - спросил он.

"Да", - сказал Джо. Вспомнив, что Битти сказал ему, что этот человек
умер двадцать лет назад, он поспешно поправился. "То есть, не
точно. Не лично".

"Э-э!" - сказал'oosis Musq.

"Я подумал, что должен спросить тебя, ты такой старожил".

"Гм!" - снова сказал Мускусис. Пока в этом не было ничего, что могло бы
вызвать у него подозрения. Но в принципе он не любил отвечать на
вопросы. Всякий раз, когда это было возможно, он отвечал на вопрос, задавая
другой.

- Вы знали его? - настаивал Джо.

"Да", - осторожно ответил Маск'Усис.

"Каким человеком он был?"

"Зачем ты хочешь знать?"

"О, один парень попросил меня выяснить", - неопределенно ответил Джо. Он получил
уверенный в себе, он продолжил. "Парень, которого я встретил в Принс-Джордже. Когда он
услышал, что я еду сюда, он сказал: "Посмотри, сможешь ли ты выяснить, что
стало с Уолтером Форестом. Двадцать лет ничего о нем не слышал".

"Как зовут этого парня?" - спросил Мускусис.

"Э-э... Джордж Смит", - сымпровизировал Джо. "Крупный, смуглый парень.
Продавец сигар.

Мускусис кивнул.

"Уолтер Форест умер двадцать лет назад", - сказал он.

"Как?" - спросил Джо.

"Прошел через лед со своей командой".

"Ты не говоришь!" - сказал Джо. "Ну! Ну! Я сказал, что напишу и расскажу
Джорджу".

Джо был в некоторой растерянности, как продолжать. Он снова сказал: "Ну! Ну!"
Наконец он спросил: "Вы хорошо его знали?"

"Он был моим другом", - сказал Мускусис.

"Расскажи мне о нем", - попросил Джо. "Чтобы я мог писать".

Мускусис гордился своей связью с Уолтером Форестом. Не было
причин, по которым он не должен был никому рассказывать эту историю. Разве не он
настаивал на том, чтобы Бела использовала свое собственное имя? Ему никогда не приходило в голову, что
кто-то может проследить переход завещания отца из одного набора
книг в другой. Поэтому в своей простой манере он рассказал историю Уолтера
Жизнь и смерть Фореста в стране.

- Так! Так! - воскликнул Джо. - Смитти будет интересно. Вы сказали, что он
был женат. У него остались родственники?

"Его ребенок родился позже", - сказал Маск'Усис. "Через два месяца".

"Что с ним стало?"

Маск'усис кивнул в сторону хижины. "Это Бела", - сказал он.

Джо сжал руки, чтобы не выдать испуга. Это было то, чего
он хотел. Он прикусил губу, чтобы скрыть расплывшуюся по ней жестокую улыбку.

"Почему ты улыбаешься?" - спросил Мускусис.

"Без причины", - поспешно ответил Джо. "Я думал, ее зовут Бэла".
Чарли."

- После этого она выйдет замуж за Чарли Рыбоеда, - объяснил Мускусис.
"Люди забывают о ребенке Уолтера Фореста. Так что зовите Белу Чарли. Настоящее имя
Бела Форест".

"Что ж, - сказал Джо, - это целая история. Он оставил какую-нибудь собственность?"

Мускусис пристально взглянул на него. У него начали зарождаться подозрения.
"Нет", - коротко сказал он.

"Это ложь!" - подумал Джо. Теперь, когда он узнал то, что хотел знать
, он больше не пытался скрывать насмешку. - Я скажу Смитти.
у Фореста прекрасная дочь, - сказал он, вставая.

Глаза Мускусиса с некоторой тревогой проследили за тем, как он вошел в дом.

 * * * * *

Приближалось время ужина, но никто из постояльцев еще не пришел
. Джо застал Белу за расставлением тарелок и чашек на столе. Увидев
его, она встала прямо, без страха, просто оглянувшись через плечо, чтобы
убедиться, что путь к отступлению открыт.

"Привет!" - сказал Джо, напуская на себя шумный вид. "Я первый?"

Она отказалась разгибаться. "Ты должен быть'ave если вы, придя сюда", - сказала она
холодно.

"Надо, а? Это хороший способ поговорить с другом".

"Если ты не будешь вести себя прилично, ты не сможешь больше приходить сюда", - твердо сказала она.

"Как ты собираешься остановить меня?" он требовательно спросил.

"Я расскажу остальным мальчикам", - холодно ответила она. "Они не пускают тебя".

"Ты этого не сделаешь", - усмехнулся он в ответ.

"Ты довольно скоро узнаешь".

- Ты этого не сделаешь, - повторил он. - Потому что у меня на тебя кое-что есть
теперь.

Она пристально посмотрела на него. Затем презрительно пожала плечами. - Все знают
обо мне все.

"Есть кое-что, чего Сэм еще не знает".

Вопреки себе, она сделала резкое движение. Джо
рассмеялся.

"Что ты имеешь в виду?" - требовательно спросила она.

Быть загадочным было в его духе. "Неважно. Я знаю то, что знаю".

Бела беззаботно продолжила свою работу. "Ты просто блефуешь", - сказала она.

"О, я блефую, да?" - прорычал Джо. Он был воплощением
вспыльчивого школьника. "Если ты не будешь относиться ко мне должным образом, то увидишь, так ли это"
. Я расскажу эту историю сегодня вечером перед всеми, перед Сэмом.

- Какую историю? - спросил Бела. - Я думаю, ты сумасшедший.

"История о том, как ты платишь зарплату Сэму".

Бела остановилась как вкопанная и побледнела. Она изо всех сил пыталась овладеть собой
. "Это ложь!" - сказала она.

"Как это весело!" - торжествующе воскликнул Джо. "Я получил это по крупицам, и
собрал все это воедино. Я, наверное, слишком умен для тебя. Я
теперь знаю все. Как твой отец оставил деньги Мускусису
когда он умер, и Мускулис купил команду у Махули и заставил
его отдать ее Сэму за руль. Я вижу лицо Сэма, когда говорю это, и
слышу, как все ребята смеются.

Бела оставил бесполезную попытку блефовать. Она подошла напротив
к тому месту, где он сидел, и положила руки на стол. "Если ты скажешь
это, я убью тебя!" - тихо сказала она.

Джо откинулся назад. "Пух! Ты не можешь напугать человека подобными угрозами.
Во всяком случае, после того, как я скажу, что дело сделано.

- Я убью тебя! - повторила она.

Джо рассмеялся. "Я воспользуюсь своим шансом". Ударив наугад, он
сказал: "Держу пари, это ты напугал белую женщину до истерики!"

Чтобы спастись, Бела не смогла удержаться, чтобы не выдать это своим лицом. Джо
оглушительно расхохотался.

"Боже! Из этого получится еще одна хорошая история!

- Я убью тебя! - тупо повторил Бела.

Что-то в ее отчаянных глазах предупредило его, что можно зайти слишком далеко в своей
примитивной натуре. Он сменил тон.

- Имейте в виду, я не говорю, что собираюсь рассказать. Я не собираюсь рассказывать, если вы
будете делать то, что я хочу.

- Что вы хочешь?" - спросила она тихо, с блестящими глазами.

"Не следует относиться как к грязи под чьим-либо стопам, вот и все", он
грозно ответил. "Чтобы с тобой обращались так же хорошо, как со всеми остальными. Ты
понимаешь меня?"

"Я ничего не обещаю", - сказал Бела.

"Ну, ты знаешь, чего тебе следует ожидать, если ты этого не сделаешь".




ГЛАВА XXI

СЭМ ОПАЗДЫВАЕТ


Днем того же дня Сэм, возвращаясь из лагеря Грейвса
в своем пустом фургоне, внезапно наткнулся на Мускусиса, сидящего на корточках, как
маленький Будда под ивовым кустом.

Это место находилось на краю широкой равнины в начале Бивер-Бэй.
Сразу за пределы дороги повернул и последовал за более высокие места
вдоль воды в поселок. Он был в полумиле к
Хижина Беллы. 'oosis Musq роза, и Сэм остановился.

"Поднимайтесь на борт", - пригласил Сэм. "Чего вы здесь ждете?"

"Жду вас", - ответил Мускусис.

Он забрался в фургон, и Сэм чирикнул своим лошадям.
Маленькие нервные зверьки вытянули бока и пустились вскачь.
Весь отряд спешил. Сэм надеялся приехать первым
на остановку.

Мускусис положил коготь ему на руку. "Поезжай помедленнее", - сказал он. "Я хочу
Говорить. Слишком много шума и тряски.

Сэм неохотно вывел свою команду на прогулку. "Что-нибудь случилось?" спросил он.

Мускусис пожал плечами и ответил на вопрос другим. "Кто-нибудь"
идет с тобой?"

"Не близко", - ответил Сэм. "Они не были готовы начать, когда я уходил. И
Я быстро приехал".

"Хорошо!" - сказал Мускусис.

"Что это за наркотик?" - с любопытством спросил Сэм.

- Сегодня прибывает яхта "Йорк" Стиффи и Мавули, - сказал Маск'Усис.
как бы между прочим. - Привезите летнее снаряжение. Побольше всякого добра. Принесите
газеты трехнедельной давности".

"Я все это слышал", - сказал Сэм. "Мэттисон разнес весть по всему заливу".

"У индейцев на озере Тепискоу есть корь".

Сэм искоса взглянул на своего пассажира. "Это то, что ты хотел мне сказать
?"

Мускусис пожал плечами.

"Выкладывай!", - сказал Сэм. "Я хочу поговорить с Бела до
банда приходит".

"Не Бела-ночь", - сказал'oosis Musq.

Сэм нахмурился. "Так вот оно что! Почему бы и нет?"

"Думаю, будут большие неприятности".

"Я знаю", - сказал Сэм. "Джо говорил Большой вокруг поселения все
день. Мэттисон тоже сказал, что".

'oosis Musq посмотрел на него удивленно. "Вы это знаете, и вы хотите пойти! Ты
не можешь драться с Джо. Слишком большой!"

- Может быть, - сказал Сэм угрюмо; "но я сделаю все возможное."

'oosis Musq помолчал. Видимо, этот случай был не
вошли в его расчеты.

"Бэла не иметь никаких проблем там," он, наконец, предложил. "Если
место плохое имя Гилберт Битти поставить ее на свидание".

Сэм опешил. "Прости!" - сказал он, нахмурившись. "Я никогда не думал
об этом. Но я тоже должен немного считаться с собой. Я не могу позволить
Джо обмануть меня. Хорошее имя, которое я бы здесь получил ".

"Никто не говорит, что ты дерешься с большим человеком лаком Джо".

"Я все равно должен это сделать".

"Только сегодня вечером".

"Что толку откладывать? Завтра будет то же самое. Я только
начинаю поправляться. Я должен исправиться! Господи! Я знаю, что это такое
быть под собакой! Больше ни за что! Джо может уложить меня холодно, но я
никогда не сдаваться!"

"Если Битти выставит Белу, ей некуда будет идти", - взмолился Маск'Усис.

Сэм беспомощно нахмурился. "Что я могу сделать?" он спросил. "Бэла почти готов
для меня уже здесь. Она не должна спрашивать меня об этом. Я повешу
к ней. Она поймет".

"Не останавливаться", - сказал'oosis Musq. "Бэла отправить мне дорога не скажу тебе
стоп сегодня вечером".

Сэм, в его беспомощности, выругался себе под нос и замолчал
какое-то время. Наконец его лицо прояснилось. "Скажу вам, что я буду делать," он
сказал. "Я не остановлюсь сейчас и не позволю им найти меня там. Я поеду дальше.
в пойнт и приготовлю лошадей на ночь. Потом вернусь пешком. К
тому времени все будут там. Они увидят, что я не боюсь
прийти, в любом случае. Остальное зависит от Белы. Она может не впустить меня,
если захочет. И если Джо захочет все перепутать, я буду ему очень обязан.
немного по дороге.

"Хорошо, я скажу Беле", - сказал Мускусис. "Теперь отпусти меня. Не хочу
все знают, что я с тобой разговариваю.

Сэм подъехал. Когда старик собирался слезть, он протянул Сэму свою
руку.

"Ты не боишься Джо?" - спросил он с любопытством.

Сэм криво улыбнулся. "Конечно!" он признался. "Я очень его боюсь"
. Разве он не на тридцать фунтов тяжелее меня, не считая веса и вытянутой руки? Это
потому что я так напуган, что не могу ничего у него забрать. Ты
понимаешь это?

"Я на стэне", - лаконично сказал старый индеец. - Уолтер Форест рассказывал мне об этом
не так давно. Я думаю, ты храбрый, как он.

Сэм покачал головой. "Это не дело храбрости, но лота
необходимость!"

Из окна магазина французской одежды было видно, как Сэм ехал вниз
в Гриерс-Пойнт.

"Испугался!" - воскликнул Джо с громким смехом. "Ему тоже повезло!"

 * * * * *

Спустя час бела кормил наибольшее количество мужчин, которые когда-либо
собрались в хижине. Кроме дежурный милиционер, и Гилберт
Битти, каждого белого мужчину в округе привлекло слово
, передаваемое из уст в уста, что "сегодня вечером будет что-то интересное
".

Даже Мускусис, который никогда прежде не отваживался появляться среди белых людей
вошел без особого приглашения. Он не ел за столом,
а сидел на полу в углу, наблюдая и слушая блестящими
глазами, как какая-нибудь странная маленькая обезьянка-философ.

Прошло время, и Сэм не сунутся, компания была откровенно
разочарован. Они бездумно оскорбляли его, забыв в своем
огорчении от потери сенсации, что Сэм мог отказаться от состязания
столь неравного с точки зрения чести. Бела опустила глаза, чтобы скрыть их
сердитый блеск при комментариях мужчин.

Джо Хагленд был в прекрасном расположении духа. У него это приняло форму
неистовость и высокомерие. Он не только узурпировать место на
главе стола, но он держал все выходят с того места, на его
право.

"Это зарезервировано", - сказал он всем желающим.

Как и в любой компании мужчин, в нем присутствовал элемент подобострастия, который
поощрял Джо лестью. Однако среди более крепких духом людей Большой
Между Джеком, Махули и Коулсоном возникло искреннее негодование.

В частности, они возражали против изменившегося отношения Джо к Беле. Он не был
открыто оскорбителен по отношению к ней, но в его голосе проскользнули повелительные
нотки, слышные каждому уху. Он привлек ее внимание к пустым тарелкам,
и в остальном играл роль ведущего. На самом деле он подражал
Манере Сэма прошлой ночью, но эффект был другим.

Если бы Бела проявил хоть малейшее негодование, с Джо было бы покончено.
Они бы вышвырнули его за меньшее время, чем требуется, чтобы рассказать. Но
Бела выполнил его приказ с холодным, подавленным видом. Остальные мужчины
наблюдали за ней, удивленные и встревоженные. Никто никогда не видел ее такой.

Когда обед был в самом разгаре, выяснилось, для кого освободилось это место.


- Иди и садись, Бела! - крикнул Джо. - Дай нам свет твоего фонаря.
красивое лицо, рядом с которым приятно поесть. Съешь что-нибудь сам. Не будь чужаком
за своим собственным столом!

Большой Джек нахмурился, глядя в свою тарелку, и Коулсон закусил губу. Их руки
чесались схватить Джо за воротник. К сожалению, среди мужчин никому не нравится быть
первым, кто выносит публичный выговор. Малейшего знака от Белы
было бы достаточно, но она не подала ни одного. Она притворилась, что
не слышала Джо. Он повторил свое приглашение более громким тоном.

"Я никогда не сижу", - тихо сказала она.

"Пора нарушить это правило!" - воскликнул Джо.

"Я занят".

"Черт возьми, пусть старуха подает! Каждый мужчина съел по тарелке.
Подойди и поговори со мной.

Все взгляды были устремлены на Белу. Она поколебалась, затем подошла и села, как велел Джо
. Остальные мужчины едва могли поверить своим глазам. Бела тоу
выполнять приказы на публике подобным образом! Ее непроницаемая внешность не давала никаких
указаний на то, что происходило внутри.

Там был, возможно, намек на боль, гнев в ее глазах, но скрыто, так что
глубоко они не могли его видеть. Очевидный вывод, что Джо выиграл
ее наконец. Она пошла в их оценке. Каждый мужчина пожал плечами, так
говорить, и пусть Джо есть свой путь.

Что молодежи увеличилось с удовлетворением тщеславия. Он усиливается его шутливый
воздух; его галантность звучала дерзко. - Послушай, мы заплатим вдвое, если ты
позволишь нам смотреть на тебя, пока мы едим. Ты тоже сэкономишь деньги; мы не будем есть
так много. Мы отведем тебя на десерт!

Остальным мужчинам было не по себе. Если это был способ Джо и Белы заниматься любовью таким образом,
они хотели бы заняться этим наедине. Они медленно соображали.
мужчины, привыкшие принимать все за чистую монету. Как и все мужчины, они
стеснялись заходить слишком далеко в эмоциональной ситуации.

Бела не ела, а сидела неподвижно, молчаливая, как замурованная. В такие моменты
она была чистокровной индианкой. Еще долго спустя мужчины вспоминали эту картину
она приготовила в тот вечер, спокойная и величественная, как посмертная маска.

 * * * * *

Джо не мог оставить Сэма одного. "Интересно, где наш друг, бывший повар
, сегодня вечером?" он шутливо поинтересовался у компании. "Варит сам"
котелок в Пойнте, я полагаю. Не похоже, что он сильно стремится к
обществу мужчин. Так и должно быть. Мужчины и повара не в восторге.

Любой, кто присмотрелся бы повнимательнее, увидел бы, как зловеще поднимается и опускается грудь Белы
, но никто не присматривался. Ее лицо ничего не выражало.

"Вчера вечером Сэм был немного великоват для своих ботинок", - продолжал Джо.
"Сегодня мне кажется, он думает, что лучше----"

"Здравствуйте! Кто-то говорит обо мне?" - воскликнул бодрый голос из
двери.

Шестнадцать человек повернули головы в одну. Они увидели Сэма у двери
улыбающегося. Бела невольно вскочила, и коробка, на которой она сидела,
упала. Джо, оказавшихся в середине предложения, не сводя с его
открыть рот, комикс выражение тревоге фиксируется на его характеристики.

Пришел Сэм. Его глаза блестели от возбуждения.

"В чем дело?" спросил он, смеясь. "У вас у всех такой вид, словно вы увидели
привидение!" Обращаясь к Беле, он сказал: "Не беспокойтесь. Я поужинал.
Я просто подошел к немного коммуникабельность, прежде чем остановиться, если ты
нет возражений".

Он ждал с значительным видом, что она скажет. В легкомысленных манерах Сэма не было ничего
наивного; он был готов ко всему, что бы ни случилось
.

Бела попытался ответить ему и не смог. Ее железная воля уже не было
способен скрыть следы преступления агитации. Ее губы были приоткрыты, и ее
дыхание быстро приходит. Она уставилась вниз.

В хижине повисла напряженная тишина. Все знали, что
поворот драмы зависел от следующего произнесенного слова. Они смотрели на
Белу с горящими глазами.

К этому времени Джо частично овладел собой. - Отпусти его.
иди! - грубо сказал он. - Мы не хотим, чтобы поблизости не было поваров!

Сэм проигнорировал его. - Могу я остаться? - спросил он. - спросил он Белу, улыбаясь со странной жесткостью.
 - Если ты не хочешь меня, хорошо. Но это должно исходить от
тебя.

Бела умоляюще подняла на него глаза и снова опустила их.

Сэм отказался принять это за ответ.

"Могу я остаться?" он спросил снова.

"Ах, скажи ему, чтобы убирался, пока его не вышвырнули вон!" - закричал Джо.

Это все решило. Голова Белы резко вскинулась, и ее глаза свирепо сверкнули
на Джо. Сэму она четко сказала: "Входи, мой дом открыт
для всех.

- Спасибо, - сказал Сэм.

Бела свирепо посмотрела на Джо, призывая его сделать худшее. Джо отверг ее.
вызов. Его глаза метнулись к черту. Он нахмурился и что-то пробормотал себе под нос.

Сэм, оценив ситуацию, быстро подошел к дому Белы и
взяв коробку, сел на нее и улыбнулся прямо в лицо Джо
смущенное лицо.

Что получит его больше, чем одного друга в хижине. Молодой Коулсон
глаза сверкали от восхищения. Большой Джек нахмурился Сэм, делится
между старые обиды и новые связи.

Сэм быстро воспользовался своим преимуществом.

- Кажется, вы не ждали меня этим вечером, - тихо сказал он. - Я
ни за что бы не пропустил это. Слышал, что будет
что-то особенное. Как насчет этого, Джо?

Джо не мог сравниться с ним в такого рода играх. Он отвернулся,
что-то бормоча.

- Что идет, ребята? - спросил Сэм. - Водевиль или салонные шарады?

Этим он вызвал искренний смех, и Джо снова почувствовал, что ситуация
ускользает от него. Наконец он придумал, как отомстить
Сэму.

"Бела!" - грубо крикнул он. "Принеси другую коробку и сядь здесь".

Сэм уставился на него, искренне пораженный его тоном.

"Здесь нет места", - сказал Бела деревянным голосом.

"Вы приносите на поле!" - воскликнул Джо безапелляционно.

Лицо Сэма было мрачным. "Мой друг, нельзя так говорить с дамой", он
мягко сказано.

Это было то начало, которого хотел Джо. - Тебе-то какое дело?
- Черт возьми! - заорал он.

- И с мужчиной так не разговаривают!

- Мужчина - нет, но достаточно хорош для... повара!

У локтя Сэма стояла чашка с остатками чая на дне. Он поднял его
с небрежным видом выплеснул содержимое в лицо Джо.




ГЛАВА XXII

МУСКУЛЫ И НЕРВЫ


По столу прокатился вздох. Джо вскочил с яростным ревом. Сэм
он уже встал. Он пинком отбросил мешающий ящик. Когда Джо бросился на него,
он обежал стол с другой стороны.

Сэм все спланировал. Прежде всего он пожелал, чтобы избежать грубой
и сушильный, в котором он будет стоять вообще никаких шансов нет. У него была скорость,
ветер, и смелости, чтобы сражаться против молодой гора мышц.

"Вы следите за честной игрой, ребята?" - крикнул он.

- Конечно! - ответили полдюжины голосов.

Большой Джек остановил Джо в середине карьеры. "Давайте сделаем все правильно," он
мрачно сказал.

К этому времени все проснулись. Единодушны они спихнули с эстакады обратно
прижал к стене и пнул ящики под ней. Каждая грудь
отозвалась трепетом самого острого возбуждения, известного человеку -
драка на кулаках.

Сэм и Джо, повинуясь первому порыву одетого существа, вывернулись.
они сбросили пальто на землю. Джо снял ботинки.
Сэм был в мокасинах.

Молодой Коулсон подошел к Сэму со слезами досады на глазах.
 Он схватил Сэма за руку.

"Я не могу присутствовать при подобном событии", - сказал он. "О, будь проклята эта
удача! Я лишусь своих нашивок, если это выйдет наружу. Но я с тобой. Я надеюсь
вы будете лизать ему трепку! Я буду смотреть через окно"
- добавил он шепотом. Он выбежал.

Большой Джек взял центре пола. "Я буду судить это дело, если
это устроит обоих", - сказал он.

"Меня устраивает", - коротко ответил Сэм.

Джек указал на соответствующие углы и попросил секунданта для
каждого. Несколько человек вызвались помочь Джо. Он выбрал молодого Мэттисона.

Сэм остался один в своем углу. В то время как его сорвут принесла ему друзей,
нет человека, кто пожелал принять дело, которое все считали
безнадежно. Молодой Джо был внушительной фигурой. Он успокоился и сейчас.

Из-за спин высоких белых людей появилась маленькая согнутая фигурка и направилась
к Сэму.

"Я буду твоим человеком", - прошептал он, - "если тебе не стыдно быть краснокожим".

Сэм быстро улыбнулся своим белым, застывшим лицом и крепко сжал руку старика.
 "Хороший человек!" - сказал он. "Ты лучший!"

Mahooley, Бирли, и еще один, смущенный этой сценке сейчас
шагнул вперед. Сэм махнул им назад.

"'oosis Musq-это мое второе", - сказал он.

"Прямая Маркиза правила Куинсберри", - отметил Большое Гнездо. "Не попав в
отделившихся".

Это было на руку Сэма.

"Время!" - воскликнул Большой Джек.

Противники вышли из своих углов.

Все это время бела стояла у кухонной двери с ее
руки прижаты плотно к груди и ее страстные глаза после всех
что происходило. Она не совсем четко понимают. Но когда они двинулись друг к другу,
она поняла. Она выбежала на середину комнаты
между ними.

"Стойте!" - закричала она. "Это мой дом. Я не потерплю здесь драк!
Она сделала паузу, прикрывая Сэм и вызывающе оглядываясь вокруг. "Вы
трусы, заставьте их драться! Это нечестный бой. Один слишком большой!"

Всем мужчинам стало ужасно не по себе. В деле этого человека им пришлось
совершенно упустил из виду женщину. В конце концов, это был ее дом. И сейчас было
слишком темно, чтобы делать это снаружи.

Тишину нарушил насмешливый смех Джо. Он сделал движение, как
если к вам снова его сапоги. Звук был похож на удар сам. Он
повернулся к Бэле, белый от гнева.

"Иди на кухню!" - приказал он. - Закрой за собой дверь. Я
это начал, и я собираюсь довести это до конца. Ты хочешь снова опозорить меня
?

Бела рухнул под его горькими, гневными словами. Ее голова упала вперед,
и она отступила к кухонной двери, как слепая. Она не
уходи. Она оставалась там все последующие ужасные мгновения,
не издавая ни звука и не упуская ни одного движения с этими трагическими, широко раскрытыми глазами.

Противники снова двинулись вперед, Большой Джек отступил. Двое
осторожно кружили, ища лазейку. Они представляли собой разительный контраст.
"Давид и Голиаф", - прошептал кто-то.

Голова Джо была втянута вперед, между могучих плеч, а лицо
опущено, как грозовая туча. Сэм, молчаливый и напряженный, улыбался и вышагивал
на цыпочках.

"Почему бы тебе не начать что-нибудь, Джеффрис?" - спросил Сэм.

Джо, рыча от ярости, прыгнул на него, замахиваясь кувалдой
это положило бы конец драке, если бы он приземлился. Сэм пригнулся и подошел
с другой стороны. Инерция движения Джо пронесла его через всю комнату.

Сэм рассмеялся. "Промахнулся, Джамбо", - насмехался он. "Попробуй другой".

Джо бросился назад и снова замахнулся. Еще раз, Сэм нырнул, на этот раз, как он
ходили под руку Джо, ухитрившись приземлиться на верхнем-разрезать, не
достаточной силой, чтобы действительно стряхнуть с горы, но сводит его с ума
от злости.

Джо развернулся, размахивая обеими руками, как цепами. Это было то, чего Сэм
желал. Он держался вне досягаемости. Он заставлял Джо бежать с одной стороны от
комната другому. Джо не был создан для бега. В конце
раунда здоровяк тяжело дышал, как загнанная лошадь.

Таков был общий стиль боя. Зрители, прижатые
к стене, чтобы дать им побольше места, взревели от возбуждения.

Вначале все кричали в адрес Джо. Затем ловкие увертки Сэма
начали вызывать смех. Наконец послышались один или два голоса со стороны
Сэма. Это сильно воодушевило Сэма, который взял в себя смелость
не ожидать никаких милостей и, соответственно, угнетало Джо.

За три тура Сэм поддерживал его тактика без получения
серьезный удар. Он пытался сломать ветра большой человек ... не хорошо
самое лучшее-и носить его в тщетной погони. Он стремился сделать его настолько
слепым от ярости, что тот не мог видеть, куда наносить удары. С этой целью он
поддерживал непрерывный огонь насмешек.

"Я не нокаутирую тебя, удар-жесткий. Ты делаешь для себя
красиво. Иди сюда. Очень медленно! Очень медленно! Кто был твоим
Учитель танцев, Джо? У тебя уже белеют губы. Задница
сердечко. Ты долго не протянешь!"

В перерывах между раундами маленький Мускусис, наблюдавший за всем, что делал Мэттисон, сделал
то же самое для своего принципала.

Наконец, зрители начали терять терпение из-за слишком большой работы ног.
Им потребовалось немного крови, чтобы поддержать свой пыл. Во всем обвинили Сэма.

"Столкновение! Столкновение!" - кричали они. "Это марафон или заяц и
гончие? Загони его в угол, Джо! Врежь ему! Вставай, повар, и прими свое
наказание!

Большой Джек хмуро уставился на последнего говорившего.

- Чего ты хочешь - убийства? он зарычал.

Симпатии рефери явно перешли на сторону Сэма. Большой
Джек, какими бы ни были его недостатки, был хорошим спортсменом, а Джо демонстрировал
склонность к нечестной борьбе. Джек внимательно наблюдал за ним в клинчах.
Джо начал искать клинчи, чтобы сберечь дыхание. Джек, расставаясь с ними
, получил хитрый удар, предназначавшийся Сэму.

Как молния, опытная правая рука Джека ткнула Джо в живот,
отшвырнув его назад в свой угол. Зрители взвыли в
делятся чувствами. Джек, однако, контролировал ситуацию с нетерпением.

В четвертом раунде Джо повернулся и угрюмо отказались силу
боевые действия дольше. Он стоял перед своим углом, опустив голову.
он расправлял плечи и размахивал головой, как горилла. Все удары, которые Сэм
был способен нанести, были направлены в правый глаз Джо. Его
Красота от этого не улучшилась.

Теперь он стоял, глухих, так, чтобы насмешки Сэма и на призывы своей
сторонников. Сэм, танцуя перед ним, обманные приемы и отступая,
не мог удар. Стратегия работала в тупом мозгу Джо. Он
опустил руки.

Мгновенно Сэм подбежал и нанес еще один удар по поврежденному глазу.
Чрезмерная самоуверенность предала его. Правое дело Джо ждало. Стройная фигура
от удара оторвалась от пола. Он рухнул на пол.
сбился в кучу и, перекатившись, лег ничком, подергиваясь.

Среди зрителей раздался рев. Это было то, чего они хотели.

Бэла выбежала из своего угла, растерянная. Мускусис перехватил ее.

"Девушке не место", - строго сказал он. "Возвращайся".

"Он мертв! Он мертв! - дико закричала она.

"Дура! Только вырубила дыхание!" Он толкнул ее обратно на место у
двери.

Большой Джек склонился над распростертой фигурой, отсчитывая
семафорными взмахами руки: "Раз! Два! Три!"

Зрители начали думать, что все кончено, и напряжение спало
вниз. Джо усмехнулся, хотя и устало. В нем мало что осталось.

Тем временем мозг Сэма работал с совершенной ясностью. Он пошевелился
осторожно.

"Ничего не сломано", - подумал он. "Потратьте девять секунд на ветер, которого будет достаточно, чтобы
держаться подальше до конца раунда. Тогда он у вас в руках!"

На счет девять он вскочил, и зрители снова взревели.
Удивленный Джо бросился за ним без особого энтузиазма. Сэму удалось
избежать дальнейшего наказания.

Растет усталость теперь совершали нападения Джо неритмичные и Wild. Он был
работая руками, словно руки пудовые гири привязаны к ним.
Появилось мучительное беспокойство в его глазах. При виде его немного
весенние радости навернулись на груди Сэма.

"Почти все, да?" - сказал он. "Тебя разобьют, и
ты это знаешь! В твоих глазах страх. У тебя всегда была желтая полоса.
Плачущий Джо Хэгленд!"

Джо, отсутствует дикий качели, что из его собственную динамику на фоне общей
смех. Насмешки съел сердце и из него. Он поднялся с загнанный
посмотрите в его глаза. Сэм внезапно перешел в наступление и обрушил на него град ударов
по поврежденному глазу, сердцу, почкам. Джо,
захваченный врасплох, предпринял слабую защиту.

Следующий раунд был последним. Вокруг озера Карибу, они до сих пор вспоминают
это. Чудо произошло перед их глазами. Давид одолел Голиафа в
Своя игра. Джек сбил гиганта с ног. По команде рефери Сэм
выскочил из своего угла, как вихрь, приземляясь справа и слева, прежде чем
Джо успел защититься.

Усталый здоровяк был сбит на колени. С трудом поднявшись, он попытался
вступить в клинч, но был встречен еще одним сокрушительным ударом в лицо. Он повернулся
, чтобы убежать, но танцующая фигура с бьющими кулаками была всегда
перед ним.

Он снова упал и, растянувшись на полу, начал рыдать
вслух от замешательства и отчаяния.

"С него хватит", - мрачно сказал Сэм.

Результат был воспринят в удивленной тишине. Некоторые посмеялись над
зрелищем, которое устроил Джо. Другие лишь пожимали плечами. Победа не было
популярный.

Большой Джек пошел через формальности подсчета голосов, хотя это было патента
все, что велись боевые действия. После этого он повернулся к Сэму и
пожал ему руку.

"Я не думал, что ты на это способен", - сказал он.

Это было мило с точки зрения Сэма.

Джо поднялся, хныча, и начал поносить Сэма.

- Ай, заткнись! - крикнул Большой Джек с сильным отвращением. - Ты побежден!

Джо поднялся на ноги. "Только обманом!" - закричал он. "Он бы не устоял"
мне! Я мог нокаутировать его в любой момент. Все были против
меня! Это лишает человека сердца ". Слезы снова подступили.

Это было встречено всеобщим смехом.

"Все в порядке!" - яростно крикнул Джо от двери. "Я до тебя доберусь
еще!" Он вышел.

Остальные столпились вокруг Сэма, слегка поздравляя его.
Застенчиво хлопая его по спине. Огромное, сладостное спокойствие наполнило Сэма. Это
был момент, о котором он мечтал во время своих долгих дней на след и
его одинокие ночи в точку Гриер это.

Он добился успеха. Он был человеком среди людей. Они признали это. Это было
как песня внутри него. Ужасная рана, нанесенная ему Белой, была
исцелена.

Он оглянулся на нее. Из своего угла она посмотрела на
него как на юного бога. Спокойствие тоже наполнил ее груди. Джо ушел, и
ее секрет еще и безопасным. Конечно, после того, как сегодня вечером, думала она, было бы
нет необходимости держать его.

Они услышали, как Джо лезу к нему в вагон снаружи и проклятия на его лошадей.
Вместо того чтобы свернуть на дорогу, он подъехал к двери и затормозил
. Бела снова побледнел.

Джо крикнул через дверной проем: "Во всяком случае, ни одна женщина меня не удерживает!"

"Черт бы тебя побрал! Что ты имеешь в виду?" - воскликнул Сэм.

"Ты обязан ей одеждой, которую носишь, и оружием, которое носишь!
Лошади, на которых ты ездишь, принадлежат ей!"

"Ты лжешь!" - закричал Сэм, бросаясь к двери.

Джо пришпорил лошадей. - Спроси ее! - крикнул он в ответ.

Сэм развернулся и, схватив за запястье съежившуюся Белу,
вытащил ее из угла.

- Это правда, - потребовал он, - лошади? Ответь мне перед всеми!

Она пыталась отдышаться, чтобы солгать.

Он видел это. "Если ты еще раз солжешь мне, я убью тебя!" - закричал он. "Отвечай
я! Я вожу твою команду?

Его жестокость сломила ее защиту. "Да", - сказала она дрожащим голосом. "Какая
это имеет значение?"

Мужчины наблюдали за этим неожиданным поворотом со стыдливым любопытством.
 Один или двое, более деликатных, вышли наружу.

Ужасная рана Сэма снова широко открылась. "Какая разница?" он
плакал, белый и пылающий. "Боже мой, значит, ты в дураках
меня во второй раз! Это значит, что я собрался сам и готовил себя к
бороться с этой грубой, только чтобы найти, что он способен дать мне смеяться после
все!"

"Сэм ... ты такой бедный, то," пробормотала она.

Это было как масло в огонь. Он сбросил ее умоляющую руку. - Я
не просил твоей помощи! - страстно воскликнул он. - Я сказал тебе оставить меня
в покое! Ты не можешь понять, что у мужчины есть гордость. Теперь ты мне омерзителен!
Махули вмешался с добрыми намерениями.

"Сэм, ты глуп. Какая разница?" - спросил я. "Сэм, ты глупый".
"Какая разница?" Никто тебя не винит!

"Держи язык за зубами!" - закричал Сэм, поворачиваясь к нему.

Обращаясь к Беле, он продолжал вслепую: "Команда на высоте. Я принесу его
через час! Мой кредит в магазине принадлежит тебе! Ты слышишь это,
Махули? Передай ей то, что причитается мне. Пистолет, топор,
одеяла я оставлю себе. Я заплачу тебе за них, когда заработаю. Я сделаю
тебе подарок за свой труд, буду водить машину для тебя. И я молю Бога, чтобы я
никогда больше тебя не увидел!" Он выбежал.

 * * * * *

Бела стояла в странной арестован отношение, как будто Ледяной Взрыв произошел
запекшаяся ее в полное движение. Не было никакого смысла в ее глазах. Испытывая острый
дискомфорт, мужчины встали на одну ногу, затем на другую.

Махули, как лидер, чувствовал, что на нем лежит обязанность сделать
первый шаг.

- Послушай, Бела, - начал он. - Не бери на себя...

Звук его голоса вернул ее к жизни. Она запрокинула голову
со смехом. Звук получился жалкий, невеселый; но смех есть смех.
смех. Они были рады обманываться. Они смеялись вместе с ней.

"Так происходит?" - воскликнул бела напропалую. Ее голос был жестяным кольцом. "Ж ат сделать
Мне не все равно? Я рад, что он ушел. Я рад, что ушли оба. Я никогда больше не позволю им приходить сюда
. Может быть, теперь у нас будет немного мира ".

Естественно, другие мужчины были в восторге.

"Молодец, Бела!" - кричали они. "Да, ты увлекаешься игровым спортом!
Ты прав; о них не стоит беспокоиться. Мы будем рядом с тобой!"

Казалось, на нее не произвел впечатления их энтузиазм.

- Пора идти, - сказала она, провожая их к двери. - Приходите.
завтра. У меня завтра очень вкусный ужин.

"Держу пари, я буду здесь!" "Рассчитывай на меня!" "Я тоже!" "С тобой все в порядке,
Бела!" "Спокойной ночи!" "Спокойной ночи!"

Они гуськом вышли.

Только Мускусис остался сидеть на полу, уставившись в огонь.
Он не обернулся, когда Бела вернулся от двери.

"Почему бы тебе тоже не пойти?" - потребовала она резким, дрожащим голосом.

"Может быть, ты хочешь поговорить со мной".

"Говори!" - закричала она. "Слишком много разговоров! Мне надоело болтать! Ее голос был
ломающимся. "Уходи! Оставь меня в покое!"

Он встал. Он бросил свою невинную аффектации. "Девочка моя----" он
началось просто.

"Пошел вон!" - закричал отчаянно бела. - Уходи быстрее, или я тебя ударю!

Он пожал плечами и вышел. Бела захлопнула за ним дверь и опустила
засов на место. Она заперла другую дверь.

Она в отчаянии оглядела разгромленную каюту и, подойдя
неуверенно к ближайшему ящику, упала на него и, раскинув
руки на столе, уронила между ними голову и зарыдала, как ребенок.
белая женщина.




ГЛАВА XXIII

ПОДАЧИ МАХУЛИ


На следующий день, что касается урегулирования, Сэм Глэддинг проиграл
перестали быть. Принеся своей команде бела, как он и обещал, он оставил
его привязали снаружи, и ночь поглотила его.

Сначала предполагалось, что он пошел вокруг северного берега
тем путем, которым пришел; но индейцы из-под Гриерс-Пойнт
сообщили, что ни один белый человек не проходил этим путем. Они также выяснили
что он не пошел в сторону Тепискува. Он не мог пересечь
реку иначе, как вплавь, что было невозможно с ружьем и
топором.

Те, кто приходил сюда со всего залива, говорили, что его никто не видел .
есть, правда, Джо Hagland забаррикадировался в своей хижине в
ожидание визита.

В конце концов было решено, что Сэм, должно быть, прячется где-то в кустах
поблизости и что он придет, поджав хвост, когда
проголодается.

Так или иначе, особого беспокойства не было. Большинство мужчин
тешили себя тайной надеждой, что Сэм будет держаться подальше. Теперь они были готовы признать, что он был забавным ребенком
, но в целом слишком обидчивым;
с ним было трудно ладить. Разве он чуть не положил конец
рестерау вышел из бизнеса? Все было так, как сказал Бела - если бы обе горячие головы
оставленные в стороне, они могли бы обрести там покой и утешение.

Сержанта Коулсона мучили угрызения совести. Он предложил организовать
поисковую группу для Сэма. Идея была отвергнута. Милыми дураками они бы себя выставили
, высказал мнение Махули, отправившись на поиски человека в
добром здравии и в полном расцвете сил, который не
совершал никаких преступлений.

На ужине у Белы было много посетителей, а вечером - аншлаг.
 Для их неискушенных глаз Бела казалась самой собой. Это
означает, что она не хандрила из-за того, что произошло. Мудрый человек сказал бы
если бы он догадался, что она восприняла это слишком спокойно, он бы
увидел сигналы опасности в ее неестественно быстром взгляде. Бела
отбросила свою обычную сдержанность. Сегодня вечером она, казалось, стремилась
понравиться. Каждому мужчине она улыбалась так, что вселяла в него надежду. Она
смеялась чаще и громче. В нем звучали осознанные, провокационные нотки, которые
мудрый человек огорчился бы, услышав. Конкуренция обострилась из-за
ее улыбок.

Когда они закончили ужинать, раздались громкие призывы к ней войти
и сесть среди них. Бела пожал плечами и, взяв коробку, встал.
оглядев их. Они внезапно замолчали, гадая, что бы она
выбрала. Она насмешливо рассмеялась и, повернувшись, внесла свою коробку в дом
перед камином.

С этой точки Mahooley, в разгар Генеральной косила,
неожиданно для себя получил узкоглазый взгляд через плечо, что пошел
в голове немного. Он быстро встал и понес свою коробку к ней.
сбоку. Махули был величайшим человеком из присутствующих, и никто не осмеливался
бросить ему вызов.

Бела сдержался и улыбнулся. "Зачем ты пришел сюда?" спросила она.
"Я тебе не приказывала".

"О, я рискнул", - холодно сказал торговец. В то же время его
лукавые, пляшущие маленькие глазки сообщили ей, что он очень хорошо знал, что она
пригласила его в гости. Сангвиник Махули не соблюдал целибат, и его
не волновало, кто это знал.

- Ты думаешь, раз ты торговец, то делай, что хочешь, - насмешливо сказал Бела
.

- Любой человек может делать почти все, что он хочет, если у него есть воля.

"Что такое воля?"

"О... решимость".

"Я полагаю, у тебя много увольнений". Это с дразнящей улыбкой.

Махули пристально посмотрел на нее. "Послушай, к чему ты клонишь?"
потребовал он ответа.

"Не собираюсь".

"Я не любитель перебрасываться словами. Я говорю прямо. Я перехожу прямо к делу
.

Бела пожал плечами.

"Ты не можешь играть со мной, ты же знаешь. Ты чего-нибудь хочешь?"

"Нет", - сказал Бела с вызывающей улыбкой.

Пока Махули изучал ее, глядя в огонь, новая мягкость
смутила его. Его проницательность ускользала от него, даже когда он
хвастался этим. - Будь я проклят, если ты не самое красивое создание в этой части света!
- Внезапно сказал он. Он был невероятно удивлен. Его
первой максимой было: "Мужчина никогда не должен позволять себе ничего подобного с этими девушками".

"Фу! Тебя кто-нибудь волнует?" издевался Бела. "Все девушки одинаковы"
для тебя.

Этот Махули в крапинку задел его за живое. Густой румянец залил его лицо.
"Ах, мужчина ведет мужскую жизнь", - проворчал он. "Это не значит, что он
не ценит что-то хорошее, если оно попадается ему на пути".

"Говорят, ты очень плохо обращаешься с девушками", - сказал Бела.

"Я обращаюсь с ними так, как они того заслуживают", - угрюмо ответил Махули. "Если девушка
не получит от меня ничего хорошего, это ее дело".

Это был первый раз, когда одна из этих девушек смогла вывести его из себя
.

- Бедные девочки! - пробормотал Бела.

Он снова пристально посмотрел на нее. Мысль о том, что местная девушка может
смеяться над ним, торговцем, приводила в замешательство. "Однажды, когда
банды поблизости нет, я покажу тебе, что я не такой уж плохой, - пылко сказал он.

Бела пожал плечами.

Мускусис снова был в хижине этой ночью. Он сел на пол в
углу за камином. Ни Бела, ни Махули не обратили на него никакого
внимания, но он ничего не упустил из их разговора.

Мало-помалу группа вокруг стола начала расходиться.

- Я пойду с ними и вернусь позже, - прошептал Махули.

- Нет, не надо, - быстро сказал Бела. "Когда они уходят, я запираю дверь. Обе
двери.

"Конечно! Но ее можно открыть для друга".

"Ни для кого!" - сказал Бела. - Во всяком случае, не сегодня вечером, - добавила она с улыбкой.
косой взгляд.

"Вы Дьявол!" - ворчал он. "Не обманывайте себя вы можете играть с
человек, как я. Дверь должна быть либо открыты или закрыты".

"Что ж, сегодня вечером он будет закрыт", - сказала она с улыбкой, опасной
и соблазнительной.

Когда они ушли, она прислала Мускусиса тоже.

"Не хочешь поговорить?" - задумчиво спросил он.

Она болезненно и хрипло рассмеялась.

"Я твой хороший друг", - сказал он.

"Иди спать", - ответила она.

Он ждал снаружи, пока не услышал, как она заперла обе двери. В течение часа
После этого он сидел в дверях своего вигвама с поднятым пологом,
наблюдая за дорогой. На ней ничего не шевелилось.

 * * * * *

Бела получила разрешение Гилберта Битти оставить свою команду в конюшне компании.
пока что. На следующее утро после завтрака,
никому ничего не сказав, Мускусис взобрался на холм и
запряг Самбо и Дайну в фургон. Взяв местного мальчика покататься, он
исчез на дороге. Его не было весь день.

Когда он вернулся, Бела накрывала на стол к ужину. С
тщательно разыгрываемой невинностью он подошел к камину погреть руки.


- Где ты был? - спросила она, нахмурившись.

- За рулем.

"Кто сказал тебе забрать лошадей?"

"Никто".

"Те, мои кони!", - сказала она бурно.

'oosis Musq пожал плечами тот умоляющим голосом. "Кони выходят. Вам неугоден
стабильно все там."

"Хорошо", - сказал Бела. "Я скажу, когда они выйдут".

"В чем дело?" - мягко спросил Мускусис. "Прежде чем то, что будет моим, будет
твоим, а твое - моим".

"Хорошо. Не трогай моих лошадей", - упрямо повторил Бела.

Мускусис присел у огня. Бела зазвенела чашками, чтобы оправдаться.
сама. Старик украдкой взглянул на нее, размышляя, как бы ему сказать
то, что он хотел сказать, не вызвав нового взрыва.

"За что ты на меня злишься?" наконец спросил он.

"Вы не твоего ума дело!" Бела-горячо воскликнул. "Держись от меня подальше
бизнес. Я знаю, где вы были в день. Вы искали Сэм.
Все т'ink я отправлю тебя искать Сэма. Что мак меня с ума. Я бы не стал
идем к Сэму, если он истечет кровью по дороге!"

"Никто меня не видит", - успокаивающе сказала Мускусис.

"Здесь все становится известным", - ответила она. "Об этом рассказывают деревья".

"Я знаю, где он", - пробормотал Мускусис с невинным видом.

Бела загремел посудой.

Через некоторое время он сказал снова: "Я знаю, где он".

Бела, все еще притворяясь глухим, метнулся на кухню.

Она не возвращалась до тех пор, пока не начали прибывать гости к ужину.

Бросив вызывающий взгляд в сторону Мускусис, Бела поприветствовал Махули
косой улыбкой. Что, она пожелала Индийском знать, была ее
ответ. Рыжий торговец был в восторге. Ночью отборные
ассорти нашли свой путь к его тарелке.

Когда она не была занята подачей, Бела сидел на ящике слева от Махули
и терпел его собственнический вид. Потом они сидели перед камином
шептались и смеялись вместе, не заботясь о том, что кто-нибудь может об этом подумать
.

Остальным собравшимся это было не особенно интересно, и
вечеринка разошлась рано.

"Бела изменился", - сказали они друг другу.

В дверях Стиффи спросил для проформы: "Идешь, Махули?"

Махули, искоса взглянув на непроницаемого Белу, решился на
смелую игру.

"Не жди меня", - сказал он. "Я остановлюсь и немного поговорю с Белой.
Мускусис будет соблюдать приличия", - добавил он со смехом.

Бела ничего не сказал, и хижина опустела, кроме них троих.
 Мэри Оттер ушла навестить миссию.

Некоторое время Махули проводил время, лениво поддразнивая Мускусиса в
своем собственном стиле.

"Мускусис, мне говорили, что в молодости ты был неплохим бегуном".

"Итак", - добродушно сказал старик.

"Да, парень сказал, что, когда в лагере прозвенел звонок к обеду, ты загнал собаку
к столу!"

Махули засмеялся собственной шутке.

- Оставь его в покое, - угрюмо сказал Бела.

- Не останавливайся, - с улыбкой заметил Мускусис. "Я хочу услышать, какие
странные мысли приходят ему в голову".

Махули пристально посмотрел на него, подозревая двойной смысл.

Когда грохот последнего фургона затих вдали, Махули
небрежно сказал: "Ну, Мускусис, ты знаешь старую поговорку: "Два - это
компания, трое - это ничто".

Маск'усис, казалось, не понял.

"Другими словами, ваша комната предпочтительнее вашей компании".

Мускусис не сдвинулся с места, как сидящий на корточках идол. Его
Лицо также было таким же мягким и безучастным, как у изображения.

"О, говоря простым английским, убирайся!" - сказал Махули.

"Иди в свой вигвам", - коротко добавил Бела.

Мускусис сидел быстро.

Махули в ярости вскочил. "Это уж слишком! Убирайся, пока
Я тебя не вышвырнул!"

Мускулис с необычайным бесстрастием, присущим красной расе,
продолжал смотреть перед собой. Махули, выругавшись, схватил его за
схватила его за ошейник и рывком поставила на ноги. Это было уже слишком для Белы.
Ее напряженный вид прервался. Вскочив на ноги, она начала колотить
Махули снова замахнулась кулаками.

- Отпусти его! Отпусти его! - скомандовала она.

Махули отпустила старика и изумленно обернулась. - Что с тобой такое
? Ты сам сказал ему уйти.

- Мне все равно, - сказал Бела. - Теперь я хочу, чтобы он остался.

"Что вы думаете я такой?" - закричал Mahooley. "Я не хочу, чтобы никакая третья сторона
когда я призываю девушка".

Она пожала плечами равнодушно. - Тебе не пойдет на пользу, если ты его выставишь.
 У меня для тебя ничего нет. Не сегодня вечером.

Mahooley схватил ее за запястье. "Господи, если ты собрался играть
быстро и свободно----"

Бела улыбнулась-насмешливо, не боясь, провоцируя. "О чем ты думаешь?" - спросила она
. "Я не то же самое, что пригласить тех девушек к тебе домой. Они приходят, когда
ты свистишь. Я прихожу, когда готова. Может быть, я никогда не кончу.

Между их взглядами произошла битва. "Тебе нужен хозяин!" - воскликнула
Махули.

Ее глаза горели таким же сильным огнем, как и у него. "Ты не сможешь заполучить меня так легко"
как они, - сказал Бела.

Махули рассмеялся и отпустил ее запястье. "О, ты хочешь немного
поухаживать!" он закричал. "Хорошо. Ты того стоишь".

Бела снова сменила тактику. Она ослепительно улыбнулась ему. "Иди сейчас.
Приходи завтра".

Он пошел достаточно охотно. Он не знал, но он был на
способ приручения.

 * * * * *

"Иди!" - сказал бела Musq'oosis.

"У меня с тобой поговорить", - сказал он.

- Говори! Говори! - раздраженно крикнул Бела. - Ты вскрываешь мне голову своими
разговорами. С меня хватит разговоров. Иди спать.

"Нет, сегодня я останусь", - спокойно сказал Мускусис. "Я друг твоего отца".
"Я твой друг. Я вижу, ты переходишь к плохому. Я должен кое-что сказать,
Наверное."

Бела резко рассмеялся. "Плохо! Старые мужские разговоры! Что плохо? Все на свете
плохо!"

"Махули плохо относится к женщинам", - сказал Мускусис.

"Я знаю, что. Он не может причинить мне боль. Потому что я его ненавижу. Я иду' мак' в
из него идиота. Вы видите".

"Махули никогда не женится на тебе", - сказал старик.

"Женись на мне, если я захочу", - вызывающе сказал Бела. "Я его уже достал.
Но я не хочу выходить за него замуж. Не женится ни один мужчина, меня! Когда ты выйдешь за мужчину,
ты его раб. Всегда я собираюсь жить в моем доме, а у мужчины приходят см.
меня. Мужчины-дураки. Я делаю то, что мне с ними нравится".

"Это нехорошие слова", - сказал Маскусис.

- Хорошо! - страстно воскликнул Бела. - Теперь я буду плохой женщиной. Мне нравится
это. Раньше я была хорошей женщиной. Что я получаю? Я вам скинет. Я вам
проклят. Сейчас мне будет плохо! У меня огонь внутри меня сжечь меня лак сухой
травы. Я не somesing. Я собираюсь быть моч плохо. Все говорят о
меня. Люди сражаются за меня! Я-красавец. Что толку быть хорошим? Я не
снова крик. Теперь я собираюсь посмеяться и повеселиться!

Мускусис позволил всему этому проявиться, прежде чем заговорил. Когда ему представилась возможность
, он спокойно сказал: "Ты большой дурак. Ты не знаешь, в чем дело.
дело в тебе.

Она попалась в его ловушку. "Что со мной?" спросила она
угрюмо.

"Сэм!" - сказал он презрительно. "Я уже говорил тебе раньше. Ты тот, кого они называют
обожаю остроумие Сэма. Это болезнь белой женщины".

Бела некоторое время смотрел на него в белом безмолвии. Ее язык был не в состоянии
передайте его груз гнева. Она беспомощно всплеснула руками.

- Люби его! - пробормотала она, запинаясь. - Я ненавижу его! Я ненавижу его! Я сгораю от
своей ненависти! Я ... я не могу этого сказать! Я бы увидел, как Джо сбивает его с ног. Я бы увидел, как
мужчины насмехаются над ним. Я бы посмеялся. Это заставило меня почувствовать себя немного лучше
.

Мускусис пожал плечами.

"Может быть, до того, как я полюблю его", - страстно продолжала она. "Я хочу, чтобы мы были
друзьями. Я хочу помочь ему, потому что он бедный. Я всегда думаю, как я могу
помочь ему, а не сводить его с ума. Я покупаю для него лошадей. Я прихожу сюда, чтобы
хорошо кормить его и сделать сильным. Что он для меня сделал? Он опозорил меня!
Дважды он опозорил меня перед всеми людьми! Он выбросил меня, как грязь.
Теперь все мои хорошие чувства испортились изнутри. Я ненавижу его!

Слезы текли по ее щекам, и рыдания заглушали ее слова. Испугавшись
, что он может неправильно истолковать эти свидетельства, она воскликнула: "Я плачу не из-за того, что мне жаль.
прости. Я плачу от ненависти!"

И снова Мускусис терпеливо ждал, пока она не будет в состоянии слышать его.


"Сэм ушел к реке Духов", - спокойно сказал он.

"Мне все равно!" - воскликнул Бела. "Он не может уйти слишком далеко от меня!"

"Может быть, теперь он сожалеет", - предположил старик.

"Не жалей его!" - воскликнул Бела. "Ему ни до кого нет дела. У него твердое сердце!

"Если ты позволишь мне взять команду, я пойду к нему".

Бела уставился на него, полный восторга от этой идеи, но подозрительный.

"Зачем ты хочешь его увидеть?"

"Может быть, я верну его".

"Не говори ему, что я хочу его вернуть", - сказала она. "Я ненавижу его!"

"Могу я взять лошадей?"

"Да", - внезапно воскликнула она. "Иди скажи Сэму, что я без ума от Махули. Скажи
ему, что я ушла с Махули. Он богат. Дай мне все, что я захочу.

"Я не рассказываю Сэму ничего подобного", - презрительно ответил Мускусис.

"Это правда", - угрюмо настаивала она. "Я в порядке".

"Если Сэм вернется с сожалением, тебе будет плохо, что ты ушел с Махули".

"Нет, я рада!" - страстно воскликнула она. "Я надеюсь, что он захочет меня, когда будет уже
слишком поздно. Я хочу отказать ему. Это заставит меня чувствовать себя хорошо ".

Мускусис спорил сам с собой. Разобраться с этим делом было непросто.

"Возьмите команду", - сказал Бела. "Передайте Сэму все, что я скажу".

Старик покачал головой. "Ж ат толку, если вы goin' Вит'
Mahooley, в любом случае? Подождите немного. Может быть, я верну его. Мак' скажи
ему "прости".

Бела колебалась. Гневный дар речи покинул ее, а глаза стали мечтательными.
Несмотря на все ее усилия, она была в восторге от картины Сэм на нее
ноги, умоляя о прощении.

"Ну, может быть, я подожду", - сказала она.

'oosis Musq развили свое преимущество. - Нет, - твердо сказал он. - Только не лак.
Я путешествую в фургоне. У меня могут болеть кости. Я стар. Я не пойду
если ты не пообещаешь подождать.

"Не ждать все время", - заявил Бела.

"Шесть дней", - предположил Мускусис.

Она заколебалась, борясь со своей гордостью.

- Если ты пойдешь с Махули, Сэм возьмет белую жену, - продолжал Маскулис.
небрежно. "Может быть, он отправит письмо чикадской женщине, чтобы та вернулась".

"Хорошо, - сказал Бела с напускным безразличием, - я обещаю подождать
шесть дней. Во всяком случае, я не хочу встречаться с Махули до этого.

Они пожали друг другу руки.




ГЛАВА XXIV

О РЕКЕ ДУХОВ


Солнце посмотрел на холмы и положил все необходимое пальцем на Сэма
веки. Он проснулся, и встал из-под буреломом он
изготовлен из веток тополя.

Перед ним текла благородно-зеленая река с поросшим елями островом посреди
посредине, преодолевая течение острым носом, как линкор. На
другой стороне поднимались холмы, высокие и поросшие лесом. Больше холмов заполнены
изображение позади него, по эту сторону, выметать в фантастический
на покрытых травой холмов и террас.

Вся долина вдоль и поперек, залитая светом раннего утра,
представляла собой самое прекрасное зрелище, какое только могли надеяться увидеть глаза смертного.

Сэм тупо рассматривал его. Он оглядел естественный луг,
плавно поднимающийся от берега реки к поросшим травой холмам позади,
богатое поле, готовое к руке фермера и требующее урожая, и он
сказал себе: "Это моя земля", но ответного трепета не последовало.
Жизнь была отравлена в самом ее истоке.

Он шел три дня, подгоняемый своим гневом. Его единственной мыслью было
увеличить расстояние, насколько это возможно, между ним и его собратьями. Он
выбрал тропу к реке Духов, потому что это было самое дальнее место, о котором он
знал.

Каждый день он шел до тех пор, пока ноги не отказывались его больше нести, затем
ложился там, где был, завернувшись в одеяла, и засыпал. Дневные, упорные
физические упражнения его тела и вызванная ими крайняя усталость усилили его
боль.

Ружье держал его снабжаются рябчиков и Prairie курица, и он
нашли землянику в открытых местах и mooseberries в
Буша.

Он обходился без хлеба до тех пор, пока ему не посчастливилось подстрелить лося.
Вернувшись в индейский лагерь, через который он проходил, он обменял тушку
на маленький пакетик муки и банку разрыхлителя.

Он страдал главным образом от жажды, поскольку пересекал
плато и не знал расположения источников.

За исключением этой группы индейцев, он не встретил по пути ни души. Для
большая часть грубой вагон тропа вела его через лес высоких,
стройные осины со снежными стволами и мерцающими зелеными кронами.

Были поляны и луга, покрытые густой травой с узором из
цветов, а иногда дорога пересекала губчатый сухой мускатник.

Вся местность была плоской, и у Сэма создалось впечатление, что он
путешествует по полу мира. Следовательно, когда он без предупреждения подошел
к краю гигантской впадины и увидел реку
, текущую в тысяче футов внизу, эффект был ошеломляющим.

В любое другое время Сэм задержался бы и восхитился; теперь, увидев
несколько хижин ниже, нахмурился и подумал: "мне придется подчиниться быть
сомнение есть".

Это был дух переправы через реку. Здания состояли из небольшого
фирменного магазина, крошечного филиала французского подразделения, который содержал местный житель,
и полицейских "казарм", в которых жил один капрал.

Приход белого человека был здесь событием, и когда Сэм спустился с холма.
сотрудник компании и полицейский сердечно приветствовали его,
с любопытством поглядывая на изящество его одежды. Они хотели услышать
последние новости о поселении, и Сэм рассказал их, подавив
только основную часть. Он оставил это для рассказа следующему путешественнику.

Тем временем он надеялся еще глубже зарыться в глушь. Как
после того, как он сказал, его зовут Сэм видел по их глазам, что они были
познакомившись с его ранних приключениях. Все познается на север.

В ответ на вопросы Сэма, они сообщили ему делом первостепенной важности
нижняя-землю в пятнадцати милях вверх по реке, на другой стороне. Это была
знаменитая земля Спирит-Ривер, восемнадцать дюймов черного суглинка на песчаном
грунте.

Белый человек, Эд Чейни, уже присел на корточки на ее клочке, на
одинокая душа. Там были одни индейцы ближе.

Естественно, они заинтересованы в том, чтобы знать, что сам пришел. В последний раз
они слышали о нем, он был транспортник. Его сдержанность стимулировали
их любопытство.

"Приходите посмотреть на землю, прежде чем привести свой наряд в, я
предположим, что?" - предложил Соллерс трейдера.

"Нет, я собираюсь остановиться", - сказал Сэм.

"Как ты собираешься работать на ферме с топором и ружьем?"

"Я построю себе хижину, буду охотиться и ловить рыбу, пока мне не улыбнется удача",
сказал Сэм.

Они обменялись взглядом, который сказал, что либо этот молодой человек был
что-то скрывает или у него не хорошее чувство.

"Удача не приходит к человеку здесь", - сказал трейдер. "Ничего, когда-нибудь
происходит само по себе. Ты должен повернуться и сделать это".

Отклоняя приглашения остановиться на ночь, или на несколько дней, или на все лето,
Сэм уговорил торговца переправить его через реку на каноэ. Там была
также шаланда для перевозки более тяжелых грузов. Приземляясь, он повернул вверх по течению.
Их описание произнести lonesomeness что соседство
обратился к ним.

Солнце клонилось к закату, когда он заметил на лугу маленькую палатку,
поднимающуюся над рекой. Едва заметная тропинка, по которой он шел, закончилась у
рядом с ним были ворота загона. За ними простиралось возделанное поле. Эти
предметы вносили странную искусственную нотку в мир нетронутой природы.
У входа в палатку стоял белый человек и пристально смотрел. Крик достиг ушей
Сэма. Ему повезло с этим человеком. Хотя у него и Эда Чейни были
самые короткие встречи, когда последний проезжал через поселение
Эд приветствовал его как брата. Он был простой душой,
переполненной добротой.

"Привет! Привет!" - крикнул он. "Будь я благословен, если не подумал, что ты привидение!
Не видел никого своего цвета с тех пор, как приехал. Ну и дела! язык у парня
начинает ржаветь из-за отсутствия покачивания. Заходи. Показывать особо нечего.
но то, что есть, твое. Я приготовлю для тебя ужин в два приема.
коктейли. Это, конечно, был белый, что ты пришла ко мне на ночь".

Эд, казалось, не видят ничего странного в ситуации Сэма, и он не был в
не менее любопытны в отношении сплетен из страны. Это заставило Сэма
странно. Эд был маленький, накладка, с круглой головой человека, с укороченным
кровля белый, и танцы карие глаза. Шестьдесят лет были ни в коем случае
ослабленный его энергией. Он был неисправимым оптимистом и мечтателем.

Его долго сдерживаемый язык работал, как механическая игрушка, когда отпускают пружину
. У него была тысяча планов на будущее, во все из которых,
как само собой разумеющееся, он немедленно включил Сэма. Сэм пришел
чтобы стать его партнером. Это было решено без обсуждения. Сэм, уставший
телом и разумом, был доволен тем, что кто-то руководил им.

- К западу от меня, на другой стороне оврага, есть еще один.
красивый участок земли. Склоны спускаются с холмов к берегу реки.
гладкие, как женская грудь! На нем тоже нет палочки; все готово к переворачиванию
конец. Теперь возьми это и сооруди на нем шалаш, и мы обработаем
две части вместе моими инструментами.

"А пока, пока ты не продвинешься немного вперед, ты работаешь на меня за
зарплату, понимаешь? Я собрал урожай, все в порядке - картошку и ячмень; теперь
Мне нужно построить дом. Мне нужна помощь с этим. Я заплачу тебе
жратвой.

"Это, конечно, благородно с твоей стороны", - пробормотал Сэм.

"Прекрати!" - крикнул Эд. "У мужчины должна быть партнерша. Скажем, через
месяц я уже почти тараторю от одиночества. Это был счастливый
инсульт для нас обоих, что привело тебя к моей двери."

Они проговорили допоздна - то есть Эд проговорил. Сэм потеплел.
был благодарен его дружелюбию - это было подлинное дружелюбие, которое
ничего не требовало взамен; но в конце концов непрерывный поток
разговоров привел в замешательство его притупленные способности.

Он не мог ни воспринять это должным образом, ни ответить разумно. Поэтому, когда Эд
предложил лечь спать, он отказался делить палатку.

"Я люблю лежать один", - сказал он.

"Все в порядке!" - воскликнул Эд. "Многие такие. Может быть, ты и не стал бы
все равно много спать со мной. Я еще и наполовину не выговорился".

"Я пойду полежу на своем поле", - сказал Сэм с кривой улыбкой.

Поэтому он соорудил небольшое укрытие из листьев лицом к реке и
развел перед ним костер. Но этой ночью он не смог победить забвение.

За три дня он прошел почти сотню миль, и последний
долгий день истощил его силы. Он был в самом плачевном из всех
состояний, слишком усталый, чтобы спать. Все его тело болело, а разум
был полон черной безнадежности.

Пока он был в дороге, его поддерживало движение,
мимолетная сцена. Для юноши путешествие всегда предполагает бегство от
самого себя. Теперь, когда он прибыл, он обнаружил, что привез свою
бремя вместе с ним.

В нем больше не осталось борьбы. Он сознавал только
огромное желание чего-то, в чем он не хотел признаваться самому себе.

Когда он наконец заснул, ему приснился только Бела. По
иронии судьбы он увидел Белу такой, какой она могла бы быть, задумчивой, честной и
нежной; какой угодно, только не угрюмой, коварной лгуньей, которую его гнев разжигал
днем. Во сне она улыбалась ему и успокаивала его усталость
прикосновением ангела.

Он проснулся, когда вся его защита была подорвана и пала. Он мог бы
заплакать от досады на то, какие мерзкие фокусы сыграл с ним сон. Затем он
засыпал и снова мечтал о ней; расчесывал ее волосы при свете
костра; вел его за руку по лесам; катал на веслах по
рекам; но всегда преображенный нежностью.

Вот почему утреннее солнце не радовало его.

Эд Чейни, бросив на него быстрый взгляд, сказал: "Ты перестарался. Лучше
отдохни пару дней".

"Я в состоянии работать", - ответил Сэм. "Я хочу работать".

"Хорошо!" - весело согласился Эд. "Ты можешь пропалывать огород. Я пойду в "
"пайни Ридж" и порежу".

Весь день Сэм упорно работал, хотя, как только Эд
когда он исчез, ему пришлось бороться с желанием бросить все и улететь
дальше. Не имело значения, куда он шел, поэтому он продолжал двигаться. Ему казалось
, что только в движении можно было спастись от тяжести,
давившей на его мозг. Ему хотелось побыть одному. В его развалили
состояние нервов даже дружелюбие Эда была своего рода пытка.

Тем не менее, когда наступила ночь, возникла другая реакция, и он решил
переспать с Эдом, потому что не мог пережить еще одну такую ночь в одиночестве.
Они легли бок о бок, завернувшись в одеяла. Эд продолжал лепетать, как
непоследовательный ребенок. Ему не требовалось ответов.

"Мы построим дом из двух комнат, чтобы ты могла побыть одна, когда захочешь.
 Двое мужчин, живущих вместе, иногда действуют друг другу на нервы,
хотя оба хорошие ребята и к тому же друзья. Начинают ворчать и
рычать, как муж и жена. Да ведь здесь, наверху, рассказывают о мужчине, который взял и
убил своего партнера без всякой причины, но ему надоело смотреть на него.

"После этого мы построим для вас дом свой, так что вы можете держать ваш
земле. Ожидать, что там будет очень торопился следующей весной. В этом году
большинство из них останавливается на берегу озера Карибу. Но я хочу реку. Я люблю реку
текущая река у моей двери; кажется, она навевает на вас новые мысли. Эта
Река судоходна на шестьсот миль вверх и вниз. Когда-нибудь мы
увидим, как здесь, впереди, пыхтят пароходы. Я сделаю причал для
их земли на.

"И ты, и я получил лучший кусок земли, всю дорогу! Восемнадцать
дюймов черный суглинок! Мы станем богатыми людьми еще до того, как умрем. Пшеница должна быть
самой лучшей. Когда вокруг нас появятся другие, мы построим маленькую мельницу
для помола урожая. Компания будет покупать всю нашу муку. Что вы
думаю, что на схеме, а?... Благослови, душа моя, он упал!"

Посреди ночи Сэм проснулся и обнаружил, что луна светит ему в лицо
в открытую дверь палатки. Он выспался по-настоящему. Он
почувствовал себя лучше. Его неудержимо тянуло выглянуть наружу.

В бледном небе сияла необычайно большая полная луна.
прозрачность. Поле, спускающееся к воде, было припорошено
серебристой пылью. Река была подобна стальному щиту с полосой сияющего
золота поперек него.

На другой стороне холмы склонились, как черные звери, у подножия
луны. Ночь , казалось , затаила дыхание под действием чар
о красоте. Лишь слабый рокот доносился от текущей реки.

Такая красота была подобна ножу в груди Сэма. Боль
удивила его. Как будто природа дала ему отдых сном только для того, чтобы
дать ему возможность страдать острее.

"Что толку, если человек должен быть один!" его сердце плакало. "Нет
красоты, ни счастья, ни покоя никогда для меня! Я хочу ее! Я хочу ее! Я
хочу ее!"

Напуганный ходом собственных мыслей, он обернулся и затряс головой.
Эда Чейни за плечо. Эд, часто фыркая и хрюкая, медленно
приходил в сознание.

"В чем дело?" спросил он. "Лошади... волки?"

"Нет, все в порядке", - сказал Сэм.

"Тогда в чем дело?"

"Ты не мог бы немного поспать?" - взмолился Сэм. "Я... я не могу
уснуть. Наверное, заразился ужасами".

"Конечно!" сказал Эд. Он воспринимал "ужасы" как нечто само собой разумеющееся.
У него была спокойная душа. Он подкрался к двери и выглянул наружу,
постепенно зевая до полного пробуждения.

"Боже! что за ночь!" - сказал он просто. "Луна, как леди ближайшие
вниз купаться!"

"Ненавижу его!" - воскликнул Сэм дрожащим голосом. "Закрыть клапаны".

Эд так и сделал, и вернулся к своим одеялам. "Давай покурим", он
предложил уютно.

Они закурили. Труба Сэма, однако, вышел не сразу.

"Я полагаю, ты считаешь меня сумасшедшим", - сказал он осуждающе.

"О, я сам был молод", - ответил Эд.

"Если ты не возражаешь, я хочу поговорить об этом", - сказал Сэм. "Это сводит
меня с ума!"

"Стреляй, - согласился Эд. "Это женщина?"

"Да", - ответил Сэм. "Как ты узнал?"

Эд улыбнулся про себя.

"Она никуда не годится!" - с горечью продолжал Сэм. "Это-то и причиняет боль. Она просто
коварная, лживая дикарка! Она работает только для того, чтобы заполучить меня в свою власть. Я
не могу доверять ей. У меня есть веские причины знать это, и все же ... о Боже!
она прямо у меня в крови! Я не могу перестать думать о ней ни на минуту.

"Иногда я думаю, что она хорошая женщина, знаете, настоящая,
нежная и правдивая! Это мое воображение заставляет меня так думать. Я _ знаю_
она нехорошая, но это сводит меня с ума. Я хочу ее так сильно, что кажется,
как будто я умру, если не вернусь к ней. Это то, чего она хочет,
держать меня под каблуком. Я дурак! У меня нет сил сопротивляться
она!"

"Ну, сейчас," сказал Эд безбедно", что вы все взволнованы. Может быть, она не
все так плохо".

"Так и есть! Так и есть!" - воскликнул Сэм. "У меня есть веские причины знать это".

"С ума сводит не то, что само по себе, - продолжал Эд.
философски. "Он думает об этом слишком много. Твой мозг начинает работать
круглый, как белка в клетке, а вы не знаете где вы
несколько. Теперь, если вы могли бы поставить весь бизнес из своего ума
немного, закрыл дверь на его, так сказать, и, когда вы открываете
это опять же, есть правильный ответ стоит там обычная, как
щука-персонал!"

"Забудь об этом!" - крикнул Сэм. "Это со мной днем и ночью! Если я отпущу, я
пещера. Я вернулась! Да поможет мне Бог, если она когда-нибудь завладеет
меня. Я буду посмешищем всей страны! Я не мог смотреть в лицо
ребенку! Нет! Нет! Если ты мой друг, удержи меня от возвращения
назад! У тебя есть Библия?

"Конечно", - сказал Эд. - Вон там, в верхней части сумки, у тебя под рукой.
Зачем она тебе?

- Я все улажу, - пробормотал Сэм, ища книгу. Он нашел ее.

"Я поклянусь на ней," сказал Эд. "Я хочу, чтобы ты услышала это.
Потому что человек может найти способ выбраться из присягу, он клянется
сам. Послушай!"

Слабое сияние, просачивающееся сквозь холст, показало его стоящим на коленях
на одеялах, с книгой в руках.

Он торжественно сказал: "Я клянусь на этой священной книге и своей честью, что я
никогда не вернусь к этой женщине. И если я нарушу эту клятву, пусть все мужчины
презирают меня! Да поможет мне Бог. Аминь!

"Это хороший, крепкий напиток", - весело заметил Эд.

"Да, мужчина вряд ли смог бы его разбить", - пробормотал Сэм, странно успокоенный.

"Зажигай", - сказал Эд.

"Нет, думаю, теперь я могу поспать".

 * * * * *

Сэм действительно проспал до утра. Он встал не совсем в веселом настроении,
тем не менее спокоен. Он может быть тупая боль в нижней части его
грудь, но дикая борьба была окончена. Дело было утилизировать
хорошо.

После завтрака он и Эд запрягли команды и отправились в сосновый
хребет возить бревна Эд отрезал накануне. Они вернулись
с грузом и сбрасывали его на месте предполагаемого строительства
дома, когда Эд внезапно поднял голову, прислушиваясь.

"Лошади, - сказал он, - и колеса".

- Кто-нибудь из местных, - предположил Сэм.

Эд покачал головой. - Им незачем тащить за собой фургон. Они приезжают
верхом.

Сэм нахмурился; боясь, надеясь - чего именно, он не знал.

Мало-помалу упряжка и фургон с грохотом показались из-за деревьев
вдоль реки.

"Мои лошади!" - невольно воскликнул Сэм. Охваченный чем-то вроде паники, он
поискал глазами холмы.

Второй взгляд показал ему, что обе фигуры, видневшиеся в фургоне,
были мужскими. Он успокоился. Он не мог бы сказать, было ли его главное чувство
облегчением или разочарованием. Эд смотрел на
него с любопытством.

- Не мое, - сказал Сэм, краснея. "Я имею в виду команду, которую я раньше водил".

Когда лошади поднялись на подъем, Сэм позвал смягченным голосом:
"Самбо! Дайна!"

Маленькая черная пара навострил уши и заржал. Сэм пошел
встретиться с ними. Двое мужчин он смутно помнил, как порода-мальчики вокруг
поселения. Едва взглянув на них, он потянул лошадей за уши и
потер им носы, в то время как они капризно обнюхивали его с нежным
ржанием.

"Старина! Старушка!" - Ты не забыл меня? - прошептал Сэм. - Ты не забыл меня, а?
Может быть, ты скучаешь по мне так же, как я скучаю по тебе!

- Как ты попал в эту команду? - спросил он водителя.

Когда он поднял глаза , то увидел , что над ними поднялись третья голова и плечи .
край коробки. Он увидел невероятно морщинистое лицо, обрамленное
длинными, растрепанными седыми волосами. Яркие глаза весело блеснули.

"Привет, Сэм!"

- Мускусис! - воскликнул Сэм, отшатываясь. Опасаясь других неожиданностей, он
поспешил заглянуть в ящик фургона. В нем больше ничего не было, кроме
их постельных принадлежностей и еды.

Мускусис спустился вниз и пожал руки Сэму и Эду.

"Скажи им, распрягать", - сказал Сэм, осознавая обязанности
гостеприимство.

'oosis Musq покачал головой. "Пора ехать обратно", - сказал он. - Сегодня переночевал.
в Литтл-Прери. Завтра вечером буду дома.

Сэм почувствовал облегчение. Его испытание было не долго, потом продолжил.
Любой цвет может быть дано ему, он знал, что'oosis Musq было на самом деле
приехали.

Эд, из чувства деликатности, удалился, чтобы закончить разгрузку своего
фургона. Мускусис послал двух мальчиков-разведчиков помочь ему. Маск'усис
сам присел на корточки в траве, в то время как Сэм стоял, лаская лошадей.

 * * * * *

"Значит, ты не придешь", - сказал Маск'усис четверть часа спустя. Он
напрасно потратил все свои усилия.

Сэм мрачно покачал головой.

"Мне очень жаль", - сказал старик.

"Это она послала тебя за мной?" - резко спросил Сэм.

"Нет".

"Тогда что заставило тебя прийти?"

"Мне кажется, она слишком пристально смотрела на Махули. Он плохо мужчины к женщине. Бела, она
Мос' лак мою дочь. Я плохо себя чувствую".

Ужасная боль прошла через грудь Сэма. Он засмеялся, как он думал
беспечно. "Если она хочет Mahooley она выйти за него замуж. Ты и я
с этим ничего общего".

"Ты могла бы прийти и так далеко ее от него."

"Ничего не поделаешь", - мрачно сказал Сэм.

"Махули, возможно, не женился на ней честно", - предположил Маск'Усис.

По лицу Сэма пробежала судорога. Лошади испуганно отпрянули назад,
из его руки. "О, ради Бога, я говорил тебе дюжину раз это
ничто для меня!" - кричал он. "Никто не может сделать бела делать то, что она не
хотите делать. Если она пойдет с Махули, берегись ее!

Опасаясь, что самообладание вот-вот совсем покинет его, Сэм
отошел на несколько шагов. Когда он вернулся, его лицо было мрачным.

Маск'усис не видел в этом никакой надежды. Он пожал плечами. "Что ж... мне больше нечего сказать.
Мне очень жаль!"

Сэм всем сердцем желал, чтобы он поскорее ушел и покончил с этим.

"Вы говорите, что собираетесь высадиться здесь", - вежливо сказал Мускусис. "Позволь мне
увидеть твою землю".

Сэм, крикнув одному из мальчиков, чтобы тот присмотрел за лошадьми, повел их впереди.
через засеянную землю и овраг к своему собственному прекрасному полю.

Мускусис оглядел его блестящими глазами. "Ах, _miwasan_!" - воскликнул он.
"Прекрасно! Лучшей земли нет!"

"Достаточно хорошо, - равнодушно сказал Сэм.

"Вон на том маленьком холме. Ты построишь там хороший дом.

- Полагаю, что да.

- У тебя будет веранда, как у Гилберта Битти, чтобы сидеть на ней. Ты сидишь
в кресле и каждую ночь смотришь вверх и вниз по реке. Ты строишь большой амбар.
Полагаю, у тебя есть лошадь и крупный рогатый скот. Ты будешь богат, все в порядке."

Сэм невесело рассмеялся. "Ты такой же плохой, как Эд".

"Какая тебе польза от твоего богатства, если ты совсем один", - лукаво спросил Маск'Усис
. "Ты хочешь жену, которая радовала бы твое сердце. Красивую жену и
много толстых детишек. Для тебя есть только одна девочка. Приятно видеть приятное лицо.;
хорошие руки, чтобы работать; доброе сердце, чтобы любить. Я знаю ее и говорю это.
В этой стране никогда не было такой прекрасной девушки, как она. Ты позволишь
другому мужчине заполучить ее?

Сэм набросилась на него с необычайной жестокостью. "Я сказал тебе прекратить это"
прекрати! - закричал он. "Клянусь Богом, если ты скажешь еще хоть слово ... Ты сведешь меня с ума!
Когда-то я думал, что ты мой друг. Убирайся отсюда, пока я не забыл
ты старый и беспомощный! В последний раз говорю тебе, я не уйду!
Я дал клятву. Все кончено!

Мускусис пожал плечами. "Хорошо! Я возвращаюсь!" - тупо сказал он.




ГЛАВА XXV

ЗАКЛЮЧЕНИЕ


На следующее утро, когда стены дома Эда Чейни
начали подниматься из-под земли, партнеры были поражены, увидев
маленькую черную лошадку, скачущую вприпрыжку вдоль берега реки, неся
всадник.

Это оказался старший из индейских мальчиков , сопровождавших меня.
'oosis Musq. Его звали Павел. Его гладкое, смуглое лицо и светлые,
тусклые глаза, не дал никаких намеков на характер его поручению. Лошадь была
в пути.

"В чем дело?" спросил Сэм, нахмурившись.

"Мускус болен", - ответил мальчик без малейшего намека на выражение.
Он хорошо говорил по-английски.

"Где?"

"Просто пересек Литтл-Прери, я думаю, в двадцати милях от реки".

"Зачем ты пришел ко мне?" - спросил Сэм. "Там были белые люди.арер.
Я ничего не смыслю во врачевании.

"Мускусоси говорят, чтобы никто не приходил, кроме Сэма", - ответил мальчик. "Он говорит, что
доктор ему не подходит. Он говорит, что время пришло. Он говорит, что хочет, чтобы друг
закрыл глаза. Он говорит, что разозлил Сэма раньше. Ему жаль. Хочу, чтобы Сэм
пожал ему руку, прежде чем он уйдет."

"Лучше сразу возвращайся", - предложил Эд с быстрым сочувствием. "Бедный
старик!"

Сэм, нахмурившись, обдумывал этот вопрос. Мускусис разозлил его, и он
не доверял ему. И все же его не могло не тянуть к этому странному маленькому
философу. Он не мог не вспомнить, что Мускусис был
добры к нему в то время, когда он наиболее в ней нуждался.

"Как же это произойдет?" он спросил, частично смягчен.

Мальчик пояснил свою историю с графическим жестикуляция его
гонки.

"Да здоров Musq'oosis не проснуться вообще. У меня встряхните его
одеяло. Услуга моч медленно. Сказать, чувствую, пахнет плохо. Все там спать. Не могу
встать. Не могу есть без еды. Поэтому мы сажаем его в фургон и уезжаем.

"Бац-мимо, скажи "Стоп"! Скажи, что больше не можем ехать. Фургон тоже может трястись. Поэтому мы
укладываем его на землю, завернув в одеяла. Ждем некоторое время. Думаю, может быть,
станет лучше. Послеобеденное заклинание не лучше. Он сказал, что лучше не будет. Скажи
ко мне, иди за Сэмом. Другой мальчик, Джек, побудь с ним. Поэтому я иду. Поспи еще немного.
Ночь в "Кроссинге".

История была подробной и убедительной, и подозрения Сэма были
частично усыплены.

"Вы с мальчиком берете мою упряжку", - серьезно сказал Эд. "Оставьте черного
коня здесь отдохнуть".

Через несколько минут они были в пути.

Сент-Пол договорился с Соллерсом о встрече, чтобы тот приехал и забрал их.
его каноэ, и торговец ждал, когда они добрались туда. Они переправились вплавь
лошади переправились. По дороге Сэм обсудил этот случай с
Соллерсом. Торговцу, помимо всего прочего, часто приходилось
быть врачом.

"Похоже на общий коллапс", - предположил он. "Ему за семьдесят.
В конце концов, так они и поступают. Под кустом у тропы".

"Я бы хотел, чтобы ты поехал с нами", - сказал Сэм.

"Я последую за тобой, как только смогу поймать лошадь".

Сэм вскочил на коня и ударил его пятками по ребрам. Святой Павел
задержался, чтобы подтянуть подпруги. Оглянувшись через плечо, Сэм увидел его в
беседующем с Соллерсом. У него создалось впечатление, что оба повернули головы
когда он огляделся.

Когда мальчик догнал его, он потребовал рассказать, о чем они говорили
.

"Я говорю Соллерс лучше принести боль-убийца, из магазина," в
мальчик с готовностью ответил. "Соллерс сказать все прямо".

Достигнув равнинной местности в конце долгого перехода, они остановились
на возможно более короткое время, чтобы поесть и дать лошадям насытиться.
Когда они снова собирались сесть в седло, Сэм сказал:

"Забавный Соллерс не догнал нас".

"Угадай, не может догнать свою лошадь", - сказал Сент-Пол.

Они поехали вперед через осиновый лес и открытые пространства.
Пересекши самую широкую из них, известную под названием Маленькая
Прерия, Сэм начал высматривать впереди признаки лагеря.
Каждые несколько минут он спрашивал Сент-Пола, где это.

"Уже недалеко", - неизменно отвечал мальчик.

"Ты сказал, в двадцати милях от реки".

"Может быть, я Мак маленькую ошибку'."

Через час Сэм повернулся угрюмый. "Если это уловка, он не будет делать
ни к чему хорошему", - сказал он. "Я поеду обратно, не спешиваясь".

Сент-Пол выглядел безучастным.

Наконец Сэм посмотрел на солнце. "Четыре часа", - сказал он. "Если мы не
приехать через полчаса я все-таки повернуть назад".

"Еще раз, сейчас," сказал апостол Павел.

"Не говори об этом!"

"По ту сторону этого маскега, затем соснового хребта и маленькой прерии. Это
там".

На этот раз святой Павел оказался прав. Когда они вышли из дома
на лугу Сэм увидел фургон, стоящий под деревом с другой стороны
. Подойдя ближе, он разглядел лежащую фигуру под
ивовым кустом. Другого мальчика и другую лошадь не было видно.

Это был Мускусис. Куст защищал его от солнца. При первом же
взгляде на его лицо Сэм почувствовал угрызения совести из-за своих подозрений.
По правде говоря, старик был далеко не в себе. Его кожа приобрела восковой оттенок.,
желтый консистенции. Он выглядел таким безмятежным и неземной, как будто он
уже ушли из жизни. Его глаза были закрыты. Сэм говорит свое имя
сигнализация.

Он открыл глаза, улыбнулся и слабо протянул руку к руке Сэма.
- Я рад, что ты пришел, - пробормотал он. - Жди долго.

Сэм сжал его руку. Он забыл весь свой гнев. Казалось шокирующим для
ему, чтобы найти старика без присмотра в его конечности. Он слышал сказки
Индийский черствость.

"А где другой парень?" он требовательно спросил. "Он сбежал?"

Мускусис покачал головой. "Джек хороший мальчик", - сказал он. "Я послал его поискать
другую лошадь. Я боюсь, что лошадь побежит домой".

Сэм приказал Сент-Полу расседлать лошадей, развести костер и напоить
.

- Как ты себя чувствуешь? - заботливо спросил он Мускусиса.

"Довольно неплохо", - ответил старик, улыбаясь. "Я больше не чувствую себя плохо".
"Я думаю".

"Соллерс" займется непосредственно медициной. Он знает, что для тебя сделать
.

"Лекарство не позволяет старому сердцу продолжать", - сказал Мускусис. "Я закончил
свою охоту".

"Хотел бы я отвезти тебя домой!" - пробормотал Сэм.

Старик повертел головой из стороны в сторону, чтобы увидеть деревья и
небо. "Это мой дом", - сказал он. "Это хорошая трава. Нет лучше
кровать".

"Ты не должен так говорить", - расстроенно воскликнул Сэм. "Ты не должен сдаваться"
.

Маск'усис улыбнулся. "Не сдамся, когда старик умрет", - ответил он. "Я
буду жить очень хорошо. Я люблю лето и зиму. Больше всего я люблю лак
мой большой лак. Я люблю гладкие и шероховатые. Я люблю зеленые берега и
круглые заливы и маленькие реки, которые впадают в них. Это хороший мир.
Но я могу оставить его сейчас. Я могу пойти спать после большой охоты.

"Тебе не следует так много говорить ", - сказал Сэм. "Это тебя утомляет".

"Дай мне сказать", - ответил Маск'Усис, все еще улыбаясь. "Я скоро закончил
разговариваю. Я расскажу твоему парню все, что знает старик. Но не очень хорошо,
Я думаю. Твоему парню нужно научиться тому же, что и его толстяку. "

Старик продолжал бормотать из своего запаса мудрости. Иногда он
казалось, дремал, но всегда держал Сэма за руку. Это был
потрясающий и захватывающий опыт для юного Сэма. Он был глубоко
влияет.

Время от времени он пытался сделать старик немного
стимулятор. Чай, не было ему предложить. 'oosis Musq отказалась от него.

"Не понимаю, почему Соллерс не приедет!" - сказал Сэм.

"Он не приедет", - ответил Мускусис. "Я говорю Святому Павлу, скажи ему, что нет
приходи. Мне нужен только мой друг.

"Почему я тебе нравлюсь?" - спросил Сэм.

"Я не знаю", - ответил Мускусис, улыбаясь. "У доброй души, я
не думаю".

Наконец Сэм услышал стук копыт вдалеке. "Вот он сейчас"
сказал он, только чтобы понять настоящее, что звук был из другого
направление. "Это Джек", - добавил он.

Вскоре он мог разглядеть, что там были ближайшие две лошади из
Восток. Он нахмурился и беспокойно, и поднялся бы, но'oosis Musq было
руку. Старик, казалось, спал.

Сэму пришлось опуститься на колени, пока лошади подходили все ближе и ближе.,
галопом на максимальной скорости. Его бьющееся сердце предупредил его о том, что было в
магазин. Это было возможно, старик обманул его на пороге смерти?
Не было никакой тени на мирное лицо.

Две лошади выскочили из-за кустов и были резко остановлены.
Они встали на дыбы. На них ехали Бела и Джек. При виде
нее в груди Сэма возобновилось прежнее дикое волнение.
Забыв обо всем остальном, он вскочил, вырывая свою руку из руки
Мускусиса.

"Ты обманул меня!" - яростно крикнул он ему.

Неподвижная фигура не подала никакого знака.

Бела повернулся к туземцу. "Ты лжешь мне!" - закричала она, поднимая
хлыст, который был у нее с собой.

Он пришпорил свою лошадь и уклонился от нее.

Бела повернулся к Сэму. "Ты думаешь, я прихожу сюда, чтобы увидеть тебя", - яростно закричала она.
"Это неправда. Я ненавижу тебя!" - кричала она. "Это неправда."

"Бог свидетель, я приехал не для того, чтобы повидаться с тобой!" - с горечью возразил Сэм.

"Я вернусь", - сказала она, мгновенно поворачивая лошадь.

"Подожди!" - крикнул Сэм. "Заботиться'oosis Musq. Он действительно болен. Я пойду".

Бела смотрел на маленькую фигурку лежал так неподвижно, и ее гнев не удалось
ее. Ее лицо расстались. Соскользнув с седла, она подошла к нему,
держа ее спиной к Сэму. Сэм взял уздечку и пошел
поймать свою лошадь.

Ему пришлось отвести ее поближе к тому месту, где стояла она, чтобы забрать свое
седло. Он не мог не глядя сразу на нее. Она стояла на коленях на
другая сторона'oosis Musq, склонившейся над ним, и, обхватив обе его
руки к груди, как будто, чтобы согреть их. Она забыла Сэма. Ее
Прекрасное лицо было мягким и осунувшимся от горя. Слезы текли по ее
щекам.

"Мой друг! Мой друг!" Сэм услышал ее шепот. - Поговори со мной. Скажи, что ты
прости меня. Ах, не оставляй меня! У меня нет друга, кроме тебя!

Сэм смотрел на это с каким-то ужасом. Его начала бить дрожь. Он отпустил
поводья, и лошадь снова отбилась в сторону. Если бы он мог поверить своим глазам
если Бела была нежной, любящей женщиной, что бы он сделал? Увидев ее
такой, его сердце потянулось к ней, как птица к своему гнезду.

Мускусис открыл глаза и что-то пробормотал. Она наклонила голову поближе, чтобы
послушать. Они разговаривали вдвоем. Сэм смотрел на это как пораженный. Наконец-то
Бела повернула к нему лицо, хотя, казалось, видела не Сэма.


- Пойдем, - сказала она. - Он хочет тебя.

Сэм опустился на колени с другой стороны Мускусиса. Он держал одну руку, Бела
Другое. На лице старика появилось выражение, которое смирило его. В то же время
от близости Белы у него кружилась голова. Она, казалось, не замечала его.
Казалось, что она не замечает его.

"Прости, что я так выразился", - непроизвольно сказал Сэм.

Старик улыбнулся. "Ты прав", - прошептал он. "Я обманываю тебя. Обманываю
обоих. Я хочу, чтобы ты оделся, прежде чем я уйду.

Бела и Сэм оба повернули головы в сильном смущении.

"Сейчас это неважно", - сказал Бела.

"Да", - сказал он. "Так глупо! Оба! Вы без ума от каждого из них. Я
знаю это. Зачем вы ссорились и говорили плохие слова? Что для вас
убегать? Что за глупости ты говоришь, парень? Все это
глупости! Ваши люди любят младенцев. Бросают свою еду. Бам-с
у плачем".

'oosis Musq и стянул его руки и попыталась место силы женщины
что он держал в человека. Оба сопротивлялись, и у него не хватило сил
.

- Что ж... до свидания, - вздохнул он.

Сэм тут же взял Белу за руку, и ее рука скользнула в его, как будто она была дома.
там. Старик слабо улыбнулся.

"Посмотрите друг на друга", - прошептал он.

Но они смотрели на него. Все еще улыбаясь, в нем произошла ужасная перемена
его лицо. Его тело слегка дрожало, было в его странный звук
горло. У него отвисла челюсть.

"Ах, он ушел!" прошептала Бэла.

Затем они посмотрели друг на друга, глядя прямо в друг друга
души. Она покачнулась в его сторону, и его руки обвивалась вокруг нее быстро.
Еще на рисунке было между ними на земле.

"Любовь моя! Любовь моя! - прошептал он. - Я был дураком! Я не знал
тебя. Я был полон ложной гордости. Я прошу у тебя прощения.

- Я люблю тебя! - выдохнула она. - Мне кажется, я умру, когда ты бросишь меня!

Их губы встретились.

Бела попыталась высвободиться. - Это не принесет тэму счастья, - прошептала она.

Они снова посмотрели на Мускусиса. Его глаза были широко открыты, и он
улыбался им по-другому.

"Я чувствую себя лучше", - лукаво сказал он.

Бела и Сэм в ужасе вскочили и немного отступили, уставившись
на него, уставившись друг на друга дикими глазами. Постепенно они поняли,
как их обманули, и на лица обоих вернулись прежние хмурые выражения.
Оба замолчали.

Мускусис сел, завернувшись в одеяла.

"Господи, не начать еще какую-то глупость", сказал он спокойно. "Я
ongry. Сегодня я снимаю четыре куропатки, пока я жду. Давайте
ужин. Я буду мыть глины с моего лица".

Сэм внезапно выпрямил спину. "Мне все равно!" - закричал он. "А тебе правда,
Бела?"

"Нет!" - ответила она, бросаясь в его распростертые объятия.

КОНЕЦ

 * * * * *


Рецензии