2. 15. Антикварные часы. Опасный вояж

      2.15. Встреча во французском ресторане
      Мадам Юварт-Крыскина зашла в зал ресторана, увидев её, хозяин ресторана первым подал ей руку, и вместе с рукопожатием произнёс:
      - «Бонжур, мадам! Я, Антуан де Бернар».

      - Бонжур, месье! Я, Юварт-Крыскина.
Антуан де Бернар, с милой улыбкой на все фарфоровые зубы, стал произносить каскад любезностей:

     - Мадам, эклюзе-муа, извините-простите, что я побеспокоил Вас, предложив встречу. Мне, как французу, очень приятно и интересно поговорить с Вами, как с художником, профессиональным знатоком французской культуры, и, тем более, на родном, французском языке. Здесь, находясь так далеко от своей Франции, иногда бывает ностальгия, и встреча с Вами, интересным собеседником — это такая приятная случайность, когда можно вспомнить о своей родине, о своей жизни. Надеюсь, что сегодняшняя встреча будет интересна и полезна нам обоим.
Мадам сразу обратила внимание на акцент в речи Антуана де Бернарда, и поняла. что он из северной части Франции, возможно был жителем района О-де-Франсе, и она поинтересовалась:
 
    - Пардон, месье, Антуан де Бернард, я в Вашем французском чувствую северный акцент, наверное, пикардский патуа (диалект,) для Вас является родным? А мой родной, вернее материнский язык –  это славянский, а точнее, северо-русский, а французский, можно считать вторым родным языком, потому что я родилась в Париже и много лет там жила и училась.

    - О, мадам, я восхищён, мне приятно встретить такого эрудированного знатока истории и культуры Франции, Вы даже разбираетесь в особенностях французского языка. Да, мои предки проживали в Лилль, это почти на границе с Бельгией, а потом переехали в Кале. Ох, как я скучаю об этом североморском портовом городе, его ритмах, разноязычии, с этими далёкими воспоминаниями связано моё детство, как не хватает милого взгляда моей маман. Всё в прошлом.
 
     Юварт понравилась душевная откровенность мсье.

     - Мадам, Юварт! Будьте так любезны, возьмите меню и сделайте заказ!

    Она ответила:

    - Мерси, но сделаем отступление, я передаю Вам право выбрать меню, потому что Вы лучше меня знаете свою французскую кухню и настоящее французское вино несмотря на то, что Вы - житель северной Франции.  Мне нравятся французские блюда своей изысканностью вкусовых качеств, красотой оформления, сочетанием продуктов, в них нет тяжелого, копченного мяса, как в турецкой кухне, а вот десерты, конечно, вкуснее и разнообразнее в Турции.

    - Благодарю, мадам, что доверяете моему вкусу как ресторатору, я советую Вам попробовать несколько рыбно-морских блюд, которые приготовлены по нашим, настоящим северо-французским рецептам, а для начала - сырная тарелка из 4-видов с авокадо, с белым вином, а на десерт профитроль и обязательно рекомендую сыр камамбер из Нормандии с мёдом.

     Их обслуживал сам директор ресторана, который говорил на очень плохом французском, но мадам Юварт-Крыскина сделала вид, что не обратила внимание на говор этого «арабского француза».

     Антуан де Бернард продолжил:

    - Простите, мадам, будете ли вы так любезны взглянуть на некоторые мои фотографии. Я хотел бы поинтересоваться Вашим мнением об этих ветхих изделиях, хранящихся в нашем роду.

     Мадам Юварт сказала, что она с удовольствие посмотрит фотографии, но давать искусствоведческую экспертизу, определять коммерческую ценность она сможет сделать только при наличии заключённого юридического договора, потому что эти вопросы весьма сложные, деликатные, тайные и требуют серьёзной охраны. Она надеется, что месье её правильно поймёт, и, разглядывая изображения на телефоне, она сказала:

    -  О, как интересно, этим фотографиям из Вашего семейного альбома уже более ста лет, эти фото-оригиналы, сами представляют определённый антикварный интерес. Простите за вопрос, кто Вам эта красивая женщина, у которой украшение, по-французски называется «сотуар», расположенное на плече и спине в виде длинной цепочки с кулоном, инкрустированное жемчугом, это маман? А на этой фотографии, явно более ранней по времени, наверное, Ваша бабушка? А это изумительное украшение в виде пера павлина для головного убора, иногда женщины использовали его как шпильку для прически, оно выполнено в классическом понимании стиля ар-нуво. Да, этот изысканный стиль возник именно во Франции, и французские ювелиры преуспели больше других в этом направлении, столько изделий было создано, что заполонили весь европейский и американский рынок украшений, а сейчас, как ни странно, этот стиль опять входит в моду, изделия копируют, но, увы, даже повторить не получается. В настоящее время на антикварном рынке большой популярностью пользуются чисто французские ювелирные украшения этого стиля, уходят за очень хорошие деньги. Кстати, это старинное женское украшение находится в Вашей домашней коллекции?
      
    Мадам Юварт заметила, как официант прислушивается к их разговору, разливая медленно вино по бокалам. Поэтому она перевела свои комментарии  другое русло, прекрасно понимая, что ювелирное искусство всегда идёт рядом, «рука об руку» с преступным миром. Она подождала, когда официант, который одновременно и администратор, отойдет, продолжила:

    - Месье Антуан, позвольте спросить, Вы полностью доверяете Вашему сотруднику, который сейчас работает как официант, это действительно Ваш друг? Но друзья или сотрудники, я так думаю, не ведут себя, и не подслушивают чужие, деловые разговоры.

     Антуан де Бернар был удивлен прозорливости его гостьи:

    - Да, к сожалению, я тоже так думаю и подозреваю, что против меня ведется какая-то тайная, «мышиная возня», но откуда дует ветер, я пока не знаю.
Было заметно, что Антуан де Бернар нервничает, он, постоянно поправляя накрахмаленную салфетку, и вдруг, обращаясь  к своей собеседнице, стал разговаривать неожиданно громко и как-то иногда отвечал невпопад:

     - Мадам, пожалуйста, обратите внимание на фотографиях есть мой родной дядя, он собирается на днях приехать ко мне, хочет открыть еще один французский ресторан, а пока он освоится в Турции, я предложу ему поработать у меня, он был шеф-поваром во французских ресторанах элитного уровня, поэтому я надеюсь, что мой ресторан сможет подать заявку на присвоение «классности» как по кухне, так и по обслуживанию, и его будет посещать высоко интеллигентная публика. Турция в последнее время входит в одну из самых посещаемых стран, не только европейскими туристами, но деловыми людьми, разными бизнесменами.

     И мадам Юварт-Крыскина, вдруг почувствовав какую «хитрую игру», которую пытается вести Антуан де Бернар, и она решила его поддержала, высказав своё мнение:

     - Пардон, простите, не принимайте мои слова за ворчание старушки, но я могу сделать замечания Вам ресторатору. Администратору нужно быть более внимательным к посетителям, создавать комфортную обстановку, начиная с доброжелательной улыбки и заканчивая правильной сервировкой стола. Надеюсь, что, когда приедет Ваш дядя, у которого имеется большой опыт, и он обратит внимание на некоторые детали французской сервировки. Например, французский стол отличается тем, что вилки подаются зубцами вниз и их выравнивают по нижнему краю ручки, в отличие от расположения приборов на столе в других странах. Кстати. Таким образом, демонстрировалась клеймо производителя, особенно на серебряных и позолоченных приборах.

      И мадам Юварт громко обратилась к официанту:
    
     - Мисье, пожалуйста, принесите ещё десертную вилочку к паре с десертной ложечке и положите поверх над специальной тарелкой, и на хлебной тарелке тоже не хватает вилки и специального сырного ножа с двумя  зубцами.
Антуан де Бернард поблагодарил и задал вопрос:

     - Будьте так любезны, и позвольте спросить – почему Вы так любезно меня поддержали? Вы же догадались, что не все фотографии, которые я представил, являются из семейного альбома, и дяди, который якобы собрался приехать в Турцию, у меня нет…

     Мадам на вопрос ресторатора Антуана де Бернард ответила:

    -  Простите, можно, я Вам задам встречный вопрос? На который сама попытаюсь ответить, фотографии Вы собрали, чтобы у Вас был повод пригласить меня, чтобы иметь тему для разговора,  и проверить меня как специалиста для будущего общения, в заодно проверить, честность и преданность своего работника, который не справляется с Вашими требованиями как к администратору, но по каким-то причинам Вы его боитесь и не решаетесь предложить ему освободить это место, поэтому заговорили про вымышленного дядю. Это действительно так!?

     К столу подошёл администратор-официант, который принес недостающие приборы, и он поинтересовался, принести ли еще холодного вина?

    Мадам попросила:

    - Будьте так любезны, пожалуйста принесите мне бокал розового полусладкого к десерту.

     Антуан де Бернард подтвердил заказ и попросил принести не бокал, а бутылку «Совиньон блан» и бутылку «Шардоне», которую не нужно открывать, - это презент для Вас, мадам Юварт.

     Официант, показав этикетку и, получив одобрение от шефа, приступил к разливу по бокалам. А мадам, громко продолжила разговор об антиквариате, чтобы официант успел услышать:

    - Месье Антуан де Бернад, меня интересуют старинные часы, относящиеся к ювелирному искусству, то есть такие, которые выполнены из драгоценных материалов и имеют художественную ценность. Может быть, в Вашей семейной коллекции имеются подобные мужские, карманные часы с шатлене, конца 18 – начала 19 века? Вы даже не представляете, какой сейчас всплеск спроса на европейские часы и, соответственно, цены пошли вверх. В прошлом году в Гонконге самые дорогие антикварные часы были проданы около 6 миллионов долларов. Вы подумайте, возможно, во Франции, у Ваших родственников имеются подобные, то я могла бы оказать Вам услугу и порекомендовать, где подобные изделия можно выгодно продать, потому что Вы понимаете, что с такими изделиями на улице или на городском базаре не торгуют.

     Антуан де Бернар предложил поднять бокалы за знакомство, может быть, будущие успехи. Как только отошел официант, Мадам Юварт изменила тему разговора:

     - Месье, Антуан де Бернард, будьте так любезны и воспримите мою просьбу очень серьёзно. Я хочу Вас познакомить с одной мадемуазель, О, нет, нет, эта девушка, - «юный цветочек», и совсем я не про какие-то любовные или интимные вопросы, и не подумайте, что я сводница, или какая-то платная сваха. Эта девушка мне как дочь, Юлсит, я во многом обязана её семье, но так получилось, что она сейчас без родителей, недавно я узнала, что она увлеклась и серьёзно изучает французский язык, она мечтает побывать во Франции, её мама когда-то училась на врача в Париже, наверное, она передала дочери любовь к французскому языку и Франции. Я хочу организовать её обучение искусству в Париже.

     Естественно, Вы хотите спросить меня, в чём же будет заключаться моя просьба? Отвечаю, сама пока не знаю, но я хочу просто познакомить её с Вами для общения, совершенствования разговорному французскому языку и вместе с тем, обучению французскому этикету. Я могу оплатить Вам занятия с Юлсит, но прошу относиться к ней, официально. Я старше Вас на много, и я, как и все, не вечная, поэтому беспокоюсь об этой чистой, искренней, мечтательной девушке и хочу, чтобы она не потерялась в этом жестоком мире.

      Антуан де Бернард не смог сдержать своё удивление, и сказал, что он не ожидал такой чисто сердечной просьбы, конечно, он постарается уделить внимание и чем сможет, тем поможет.

      Мадам продолжила:

     - В виду того, что она воспитана в традициях мусульманской культуры, и посещать ресторан она не может, тем более одна, иначе её камнями забросают. Вель Вы знаете, что турецкие девушки могут ходить в общественные места только в сопровождении с братьями или старшими родственниками. Поэтому я что-нибудь придумаю, а сейчас я просто рассказала про одну молоденькую девушку, которая старательно учит французский язык и мечтает о Париже.

       Да, я хочу сказать: «Спасибо», за сыр камамбер, как я его люблю, и свежий, настоящий, как во Франции, как и положено, внутри плотная и темная середина, с ароматом грибов, да ещё и с мёдом, для вкусового контраста – это изысканно.
Антуан де Бернард:

      - А я хочу сказать мадам Юварт-Крыскина, что я очень рад, кто бы мог подумать, что я встречу такого тонко понимающего компаньона и много знающего профессора про французскую культуру, искусство, этикет. Благодарю Вас.

     Мадам Юварт поблагодарила за приятную встречу:

     - Мисье Антуан де Бернард, позвольте попрощаться с Вами, всего Вам доброго

     - Мадам Юварт-Крыскина, не прощаюсь, надеюсь на дальнейшую встречу. Разрешите довести Вас до места проживания, мой водитель отвезёт Вас.

     Они распрощались, подав друг другу руку и пожелав здоровья и хорошего вечера.

     Но до гостиницы мадам Юварт-Крыскина уже не доехала.

     (Продолжение следует)


Рецензии