Существо внутри
Берджесс своему посетителю.
Лейтенант Джерри Норкрисс покачал головой. "Они сказали, что вы введете меня в курс дела.
Они сказали, что это срочно".
Берджесс сделал паузу, закурил сигарету, затем запоздало предложил одну ему
Джерри, который отказался. "Ну," сказал он, перемежая свои слова с
короткими нервными затяжками дыма, "около года назад я наткнулся на
способ обратить процесс электроэнцефалографа вспять, воспроизвести
заранее записанные мысли и переживания в сознании человека. Вы, зоологи,
с вашим контактным процессом проникновения в разумы недавно обнаруженных представителей фауны, должны быть знакомы с этим процессом.
К счастью для нас. Джерри посмотрел на него.
- Продолжайте." "Продолжайте." "К счастью для нас." Джерри посмотрел на него.
"Мое развитие предполагает бесконечно избирательную обратную связь. Мы даем
испытуемому насыщающую дозу поступающих концепций. Его разум свободен
выбирать среди них и связывать их. Возьмем, к примеру, "величие, достаток и
опасность". Испытуемый объединяет их и конкретизирует
. На него может упасть большая, дорогая ядерная бомба
, или он может быть принесен в жертву огромному золотому идолу, или ... или
все, что выберет его внутренний разум ".
"Я начинаю понимать", - сказал Джерри. "Наложение влияет на все
органы чувств. Субъект думает, что он на самом деле переживает то, что он себе воображает
- и вы используете это для терапии, позволяя ему избавиться от своей
агрессии и фрустрации в том, что кажется ему реальной вселенной ".
"Правильно, за исключением времени", - сказал Алан Берджесс. "Я _was_ занимался
этим до понедельника на этой неделе". Он наклонился вперед через стол.
"Мы тщательно проверяем субъектов, потому что определенные психозы могут быть
катастрофическими для объекта в моем устройстве. Паранойя, например. Этот
человек был бы среди невыразимых ужасов, с опасностью со всех сторон; он бы
превратился в бормочущего идиота, если бы сначала не умер от сердечной недостаточности ".
"Выйти?" - спросил Джерри, нахмурившись. "Я бы предположил, что вы использовали шлем, такой
как у нас в Контакте...".
Берджесс вздохнул. "К сожалению, я расплачиваюсь за это как волк-одиночка
эксперименты. Хотел бы я, чтобы у меня хватило ума направить сигнал в мозг
через шлем, но я этого не сделал. Вместо этого я поместил человека в
комнату наблюдения. Влияющим фактором было питание. Внутривенное введение
кормление не соответствовало бы целям наблюдателя; иногда
выбор испытуемым продуктов питания имеет большое значение. Ему нужно было позволить
передвигаться, его разум находился в вымышленном мире, но на самом деле его тело
перемещалось по комнате, в которую мы могли заглядывать. Итак, я установил атомный дубликатор
. В прошлом году больница получила один за изготовление радия, превращение
раковые разрастания в нормальную плоть, отрастание костей и тому подобное.
"Если субъект после этого проголодается, дубликатор будет активирован
его убежденностью в том, что он ест. В его сознании он мог бы быть ... подвешен, например, к
ветке за хвост. Производство дубликатором
бананов, кокосов или чего-то еще дало бы нам дополнительный ключ к пониманию его душевного состояния
. Вы видите?
* * * * *
"Пока достаточно здраво, доктор Берджесс", - сказал Джерри. "Так что же пошло не так? Я
предполагаю, что что-то пошло не так, иначе меня бы здесь не было".
"Мы совершили ужасную ошибку. Мы пытались наблюдать за человеком по имени Энтони
Моусон в нашем гаджете. Я диагностировал его случай как простую неполноценность.
комплекс. Моя вина. Неправильный диагноз. Моусон и мания величия, великолепный
случае его ... конечно, он не первый такой случай, чтобы обмануть
психиатров. Видите ли, его внешний застенчивость, тихий голос и
общие gawkishness из-за чувства превосходства над другим, не
реверс. Он чувствует себя умнее, сильнее, храбрее и так далее, чем все остальные в творении
но он также чувствует, что никто, кроме него самого, этого не знает.
Отсюда его замкнутость, его задумчивость, молчаливый аристократизм".
Джерри Норкрисс подтолкнул его. "Что случилось с Моусоном, когда вы поместили его в
вашу машину?"
"Я не знаю", - сказал Берджесс. "Никто не был в состоянии видеть
машина с тех пор он вошел в нее, в понедельник".
"Он не мог сбежать?"
"Нет! Я хочу, чтобы он был. Энтони Моусон все еще в той комнате, в своей собственной
частной вселенной, и мы не можем вытащить его оттуда. Мы пытались отключить
питание машины; непрозрачность внутри комнаты остается. Мы послали
за ним двух человек. Они так и не вышли.
"Как он мог?" - спросил Джерри.
Берджесс покачал головой. "Мы можем только догадываться. Наша теория заключается в том, что он
использовал дубликатор, чтобы сделать всю комнату самодостаточной. Обычно
мы могли бы подождать, пока у него не кончатся материалы для питания дубликатора,
но ... мы не можем ждать, рискуя жизнями этих двух мужчин. Мы также не можем рисковать его
расширением его вселенной.
Норкрисс нахмурился. "Расширением его?"
Берджесс кивнул. "Возможно, загрузив в дубликатор саму комнату
. С киркой, он может начать рубать вниз сами стены, или
даже дубликатор построить робота, который будет заботиться о своих
необходимость материала для строительства. Против такого развития событий, у нас есть
полностью окружил комнату силовым щитом, ограничив его продвижение
наружу двумя футами бетона в любом направлении. Но комната
примерно тридцать квадратных футов и двадцать футов в высоту. Все
этой массы он может существовать там в течение многих лет".
"И моя задача-вытащить его", - сказал Джерри.
"Да. Правительство считает, что специалист, свяжитесь единственный
такой человек для отправки в этот сумасшедший мир. Вы, мужчины, привыкли к
экстрасоматическим переживаниям - и вы научились жить с опасностью
не теряя головы.
"Что ж, - сказал Джерри, вставая, - полагаю, это подводит итог ситуации".
достаточно".
Берджесс кивнул, печально. "Любые дальнейшие брифинге бесполезно. Невозможно,
действительно. Я уже говорил вам ситуацию, а вы, конечно, можете себе представить
опасность. Но что касается решения, что ж.... Тебе просто нужно нащупать свой
путь и делать то, что ты считаешь лучшим.
Джерри остановился рядом с Берджессом у двери в холл. - Но вот что еще,
Доктор: когда _ Я_ попаду под влияние машины, в какой
вселенной я окажусь? В своей или Моусона?
"Я могу только теоретизировать на этот счет", - сказал Берджесс. "Я предполагаю, что
вы найдете там и то, и другое, одно борется за превосходство над другим. Это
битва не будет вестись человек на человека. Это будет вселенная против вселенной ".
II
Когда Джерри ступил через плоскую
пелену серости в дверном проеме, не было вообще никаких ощущений; физического ощущения было не больше, чем
мог бы ощутить слепой, проходя через луч мощного
фонаря. Возможно, было легкое ощущение простого присутствия
энергий, которые поддерживали непрозрачность в существовании - но это ощущение, Джерри
знал, было психологическим, а не реальным.
"Хотя", он понял, как его мир стал пейзажный опалесцирующим
серые, "в этом месте, психологическое понимание будет ничем не отличается
от подлинного физического ощущения. Лучше быть осторожным с тем, о чем я думаю.
в этом психокинетическом тумане....
Едва мысль была сформулирована, как серость изменилась. Она стала
влажной на его коже и начала обвиваться вокруг него завитками.
"Черт возьми, будь осторожен!" - запоздало предупредил он свой разум. "Теперь это
вещество - туман!" Впереди него в клубящемся тумане было что-то более яркое, чем серое.
свечение вело его вперед.
Он обнаружил, что стоит под нависающим навесом. Его черная поверхность
была покрыта сконденсировавшейся влагой среди ярких голых
лампочек, ореолом обрамлявших мокрый цементный тротуар.
Швейцар в красном мундире, блистающий рядами ярких медных пуговиц,
улыбнулся ему, открывая дверь, ведущую в клуб. Джерри
кивнул и вошел внутрь.
Толстый малиновый ковер смягчил его шаги, когда он двигался осторожно
через пустой холл, потом вниз по белой мраморной лестнице к
бальный зал. Он смутно осознавал, что группа в дальнем конце зала
играла музыка. Что за песня, он не знал, пока не представился случай.
аккорды напомнили ему популярную песню того времени ... в этот момент
внезапно зазвучала мелодия. Столики, расставленные по кругу танцпола, были
накрытые ярким льном и сияющим серебром. Столики были пусты.
однако посетителей не было, пока Джерри случайно не подумал: "Я бы подумал, что
бизнес был бы лучше ..."
Внезапно в креслах появилась толпа смеющихся пар, а за ними
спешащие официанты разносили шампанское, подносы и меню для своих гостей.
Мужчины были в смокингах; женщины - в вечерних платьях. Он посмотрел
внезапно на себя и увидел, что его форма теперь была официальной
парадной формой Космического корпуса. Прежде чем он смог справиться с этим, его разум
высказал быстрое пожелание, чтобы он не ужинал в одиночестве; а затем девушка
она поднялась со своего места за столиком рядом с танцполом, спеша
поприветствовать его, протянув руки.
У нее были маленькие, сильные и теплые пальцы. Она улыбнулась ему.
"Джерри, дорогой".
* * * * *
Несмотря на то, что она была всего лишь на расстоянии вытянутой руки от него, он не мог ее хорошо разглядеть
вообще. Его впечатление было просто юным, привлекательным и
девичьим. Но затем, когда он попытался точно определить, как она выглядела
, потаенные уголки его разума начали мгновенно воспроизводить каждую деталь
прежде чем он начал сознательно искать ее, и Джерри, через несколько мгновений, был
вдруг, шатаясь, с восторгом шок.
Очень немногие люди удостаиваются, чтобы найти девушку, которая оправдывает все их
сны совершенства в женщине.
Волосы, мягкие, как паутина, пушистые, как танцующие облака, золотистые, как
струящийся мед, каскадом спадали на стройную алебастровую шею и исчезали
золотистой рябью на гладких белых плечах. Глаза насыщенного кариго цвета
неочищенного шоколада безмятежно смотрели на него из-под красно-золотистых бровей и черных
ресниц, их патрицианская безмятежность была пронизана легким мерцанием
озорства. Ее губы были мягкими и мало чем отличались от бархата с ягодным оттенком,
сладкий, теплый и соблазнительный; ее щедрый рот, изогнутый в уголках
в приветственной улыбке - очевидно, результат ее покорности
искренний смех радости при виде его. Геометрически совершенные зубы сверкнули между ее губами.
Белое, как фарфор. Ее платье было мерцающего полуночного цвета.
голубое, подсвеченное случайными россыпями ярко переливающихся драгоценных камней.
Даже когда его губы приоткрылись, чтобы спросить ее имя, Джерри знал его и произнес
тихо. "Кэрол".
"Послушай", - тихо сказала она, наклонив голову туда, где играл оркестр.
заиграла новая песня. Быстрая, настойчивая и восторженная, она разнеслась по залу.
комната, окружила их двоих, завладела ими. Затем Кэрол
оказалась в его объятиях, и Джерри танцевал с ней на танцполе.
Другие пары были размытыми забытыми фигурами, которые покачивались.
Джерри знал эту мелодию. Это была их песня, их личная песня о любви
песня, которая звучала в ту ночь, когда они оба поняли,
внезапно, что для них обоих не может быть никого другого, кроме
другого....
Когда они вернулись к своему столику, Джерри понял, что Кэрол теперь была
одета в белую крестьянскую блузку и расклешенную юбку в яркий цветочек, и
что ее волосы были стянуты назад в храмах, чтобы обнажить уши, сейчас
украшали золотые обручи. Стол был в решетчатой спинкой, Бут,
покрытый красно-белой клетчатой ткани. На внутренней поверхности стола
лежали соль, перец, тертый сыр и хлебные палочки, соответствующие графины
со светлым оливковым маслом и темным уксусом. Теперь оркестр состоял из пяти человек.
цыганский ансамбль.
* * * * *
"Помнишь, как мы впервые пришли сюда, Джерри?" - спросила Кэрол, ее глаза на
когда-то на его лице и далеким, мечтательным....
Когда она улыбалась, Джерри заметил, с тупым ужасом, что один глаз у нее был
заметно ниже, чем другой.
Зубы, которыми она сверкнула в его сторону, были испещрены коричневыми разводами. Она взяла
его пальцы своими.
"Кэрол!" - сказал он дрожащим голосом, уставившись на костлявые, ободранные руки, которые
вцепились в его. "Что происходит?"
"Происходит?" сказала она, ее голос был хриплым от веселья.
"Ничего не происходит! На самом деле, ты, наверное, один из самых тупых
парней, с которыми я когда-либо сталкивалась". Она раздраженно тряхнула головой. Жесткие,
соломенного цвета волосы рассыпались по ее толстой шее. Ее дыхание было
кислым от вина и отдавало чесноком.
"Кэрол!" - закричал он.
"Не хнычь!" - злобно рявкнула она. "Ненавижу парней, которые хнычут!" С этими словами
она оттолкнулась от кабинки и вразвалку направилась в заднюю часть кафе
одной рукой почесывая выпуклость плоти, нависающую над
слишком тугим поясом. Ее черное трико были скручены и унылым, как она
прошел мигания радуги огни медный музыкальный автомат.
Джерри оттолкнулся от стола, опрокинув свой кофе в треснувшей фарфоровой чашке
, и пробрался сквозь вонь и дым к двери
, за которой она исчезла.
Когда он добрался туда, дверь представляла собой облупившийся плакат на голой кирпичной стене,
рекламная некоторые давно забытые шоу. Его пальцы протянулись по пересеченной
раствор на мгновение. Затем он повернулся и шагнул назад в его кроватку, где он
плюхнулся на спину, на длинные тени баров.
"Норкрисс!" - сказал охранник, входя в камеру. "Это он!"
Ярко блеснули медные пуговицы униформы.
Сильные руки подняли его с койки и потащили по длинному
коридору к стальной двери. Когда они добрались туда, дверь широко распахнулась,
и Джерри увидел зияющую пасть голодных стальных шестеренок, а позади него
мужской голос бубнил молитвы.
Затем, прежде чем охранник успел толкнуть Джерри вперед, в этот ожидающий
механический рот, Джерри заметил странное мерцание серого, которое лежало
между ним и ожидающими зубами, и он вспомнил, что находится в
мир иллюзий.
Именно в этот момент он без сомнения понял, что эти ждущие челюсти
были всего лишь иллюзией по форме. Атомному дубликатору не нужно
пережевывать свой прием. Он просто растворяет атомные связи лучами
которые вспыхивают между его силовыми пластинами по обе стороны от разрушающей платформы
. Ожидающий рот и зубы были всего лишь символами в сознании Джерри
о том, что должно было произойти.
Они были нереальными, но могли стать фатальными.
* * * * *
Он закрыл глаза, оттолкнулся ногами и подумал о Кэрол
такой, какой он увидел ее впервые.
Когда он снова открыл глаза, она снова стояла перед ним в своем
бальном платье, и оркестр как раз снова начинал играть свою
песню.
"Джерри", - сказала она, беря его за руку. "Потанцуй со мной".
"Нет. Мы здесь в опасности. Пойдем, я возьму твое пальто. Нам нужно уходить.
быстро."
В ее глазах на мгновение промелькнула тревога. Затем она молча кивнула
и поспешила вместе с ним вверх по мраморной лестнице в вестибюль. Джерри взял
ее пальто из гардероба - изумительный серебристый мех, покрывавший
ее от шеи до талии - и затем они вышли в туман
вместе.
- И вам доброго вечера, сэр, - поздоровался швейцар с блестящими глазами.
Джерри хмыкнул и повел Кэрол вниз по улице, в туман.
- Куда мы идем? - спросил я. - спросила она, затаив дыхание, пытаясь не отставать.
"Надеюсь, далеко", - сказал он. Даже их движение из бального зала могло
быть чистой иллюзией. Джерри попытался отойти от входа в клуб в
движение, обратное тому, которым он впервые приблизился к ней, пытаясь
достичь настоящего дверного проема, который вел из экспериментальной комнаты в
продуваемый антисептиками больничный коридор, где ждал Берджесс. Но туман
продолжал стоять туман. Он не хотел принимать форму нематериального
серый мерцающий, которые охраняли вход в Энтони Моусону
Вселенная манией величия.
"Если бы я только мог увидеть, где..." - начал он.
Затем все завитки тумана исчезли.
Перед ним лежала холодная чернота внешнего космоса, усеянная
твердыми, немигающими звездами. Джерри отшатнулся от обзорной панели, потрясенный, и
обернулся и увидел Кэрол. Ее глаза были широко раскрыты и испуганы, когда она
оглядела металлические стены кабины управления. У Джерри было
достаточно времени, чтобы подумать, как неуместно она выглядит в своей меховой куртке
и длинном иссиня-черном платье ... и затем она была одета в аккуратную серую форму "ОСЫ"
, аккуратную рубашку с короткими рукавами и резко отутюженные
шорты.
"Джерри", - сказала Кэрол. Она взяла его под руку, глядя на
бесконечные звезды на обзорном экране. "От чего мы убегаем?"
Он пытался думать, но не мог вспомнить. "Там ... какая-то опасность позади
США. Мы должны убраться отсюда, Кэрол. Это означает полное уничтожение.
если нас поймают.
Кэрол беспомощно смотрела на звезды на экране. "Но где
мы бежим?"
* * * * *
Джерри покачал головой. "Невозможно сказать. Не без помощи
хороший astrogator. В космосе, звезды сдвига и величины изменений. Я
не компетентен даже предполагать...
"Сир", - сказал астрогатор, передавая Джерри блокнот, - "мы можем
достичь любой из этих семи звезд за несколько часов. Просто скажи мне, куда бы ты
предпочел пойти.
Джерри повернулся к человеку, блистательный в своей чистенькой космической пехоты униформа,
яркая куртка с латунными пуговицами. Когда он пытался сфокусироваться на человека
особенности он ничего не смог обнаружить.
"Нам лучше выбрать выше," Джерри сказал, после минутного
нерешительность. "Никто не знает, сколько топлива у нас осталось."
В astrogator кивнул. - Боюсь, это не по моей части, хорошо.
хорошо, сэр. Но не могли бы вы проверить резервуары? Без ожидания
Вместо ответа, мужчина развернулся и начал осторожно пробираться в сторону
в задней части корабля, шагая с балки на балку. Пол,
Следуя за ним, Джерри лениво заметил, что оказался на открытом пространстве между
изогнутыми стальными ребрами, образующими каркас корабля.
- Теперь осторожнее, - сказал он, помогая Кэрол переходить от одного ребра к другому.
"Там снаружи вакуум. Мы не хотим провалиться".
Впереди Джерри неумолимый человек с медными пуговицами был почти у
стальной двери, скрывающей камеру сгорания, где компоненты топлива
смешивались и воспламенялись. Джерри, остро ощущавший каждый опасный шаг
по квадратам усеянной звездами черноты, держал одну руку на плече Кэрол
, другую - на ее шахматной доске.
"Не пролей ни одного мужчины!" она получает, как уменьшительное пластик
цифры прыгали и гремели на доске. "Я не собираюсь обыскивать
весь космос в поисках пешки".
"Вот, пожалуйста, сэр", - сказал вежливо настойчивый астрогатор, открывая
стальную дверь. Перед тем, как Джерри зевнул, возник овал интенсивного белого пламени,
исходящий от него жар обжигал его кожу и волосы.
"Скорость деления", - пробормотал Джерри, сверяясь со своими наручными часами. "Я должен
засечь время, иначе я не смогу рассчитать количество топлива, оставшегося в
переборках".
"Посчитайте это поэтапно, сэр", - предложил астрогатор.
"Раз", - сказал Джерри, выходя навстречу этому ослепительному сиянию
жара. "Два", - сказал он, осторожно нащупывая следующую балку.
Затем носок его ботинка соскользнул с металла, и он понял,
с ужасным приливом адреналина в животе, что он
вываливается из отверстия между балками. Единственным спасением был бы
толчок его все еще упертой задней ногой, но это унесло бы его
прямо в ад горящего топлива. Вечность падения
сквозь ледяной вакуум против мгновения невыносимой жгучей боли....
"Пожар ..." - выдохнул Джерри, свалив в неумолимой медленное движение в сторону
звездная тьма, облако вертя шахматные фигуры, вращающиеся вокруг своей
голова. "Я должен разжечь его в огне...."
Он напряг мышцы отставшей ноги, готовясь к прыжку, который
приведет его к гибели, и тогда он увидел, что шахматные фигуры были
мерцающий серый, и овальная рама дверного проема, ведущего к пылающему топливу
была мерцающе-серой, и даже то, что казалось раскаленным добела горением, было
холодный серый туман ожидания, и Джерри, вскрикнув от воспоминаний, зажмурился.
закрыл глаза и позволил себе погрузиться в небытие....
III
- С тобой все в порядке, Норкрисс? Джерри медленно моргнул, затем сфокусировал взгляд на
лице доктора Алана Берджесса. Он обнаружил, что лежит на узкой, покрытой
белой простыней тележке в коридоре рядом с комнатой, где начались все эти
неприятности. -Моусон, - сонно произнес он. "Он...?"
Берджесс устало кивнул. "Все еще там, полностью контролирует своего единоличника
вселенную. Что случилось, Норкрисс? Вы приехали, выскочив за дверь, как
дикий человек, царапающих воздух и орать. Тогда ты впала в шок.
Вы были без сознания в течение двух часов".
"Я... я думал, что падаю", - признался Джерри. "Последнее, что я
помню, переступая через открытое пространство между звездолета
несущих балок."
"Что открытое пространство?", - сказал Берджесс, нахмурившись, с любопытством.
Джерри покачал головой. "Ничего подобного не существует. Но что-то
происходит с логикой в этой комнате. Это как видеть сон, доктор. Вещи
, которые поразили бы вас в повседневной жизни, кажутся правильными. Даже знакомыми.
Но в событиях есть своего рода закономерность. Сначала я нахожусь в своей вселенной,
и в основном контролирую ситуацию. Затем маленькие фрагменты моей псевдореальности начинают
ускользать, превращаясь в другие вещи. Изменения кажутся совершенно нормальными
ко мне. Затем, совершенно неожиданно, появляется парень с медными пуговицами - и
Я успел как раз вовремя, два раза, чтобы осознать, что я собирался
быть отправлены или светодиодная между нарушая тарелки атомной дубликатор".
- Человек с медными пуговицами, - медленно произнес Берджесс. - Вы думаете,
это Моусон?
- Либо он, либо робот, которого он создал, чтобы кормить свою машину. Когда Берджесс
нахмурился, Джерри пожал плечами и добавил: "Это его машина для всех
практических целей. Он босс этого голодного электронного монстра,
Доктор, что бы ни думали об этом в больнице."
"Эта Кэрол. Она настоящая женщина или плод твоего воображения,
принимаешь желаемое за действительное?"
"Она достаточно реальна", - вздохнул Джерри. "Она личный секретарь
всей программы космической зоологии. Я иногда беру ее куда-нибудь. Между нами нет ничего
особенного".
"Но ты бы хотела, чтобы это было так", - сказал Берджесс.
Джерри уставился на него. "Что заставляет тебя так думать?"
Берджесс наклонил голову в сторону комнаты, где Моусон еще сохраняется
контроль. "Твои видения-там. Вы, должно быть, много о ней думаете. Вы можете
сознательно обманывать себя; но почти все, что вы пережили там, пришло
прямо из твоего подсознания. А подсознание просто не знает,
как лгать.
Джерри сменил тему: "Каков наш следующий шаг? Как скоро я смогу отправиться в путь?
вернуться за Моусоном?"
"Вы не можете. Знание Моусон этого Кэрол легко можно превратить в
ваш недостаток. Он может использовать ее, чтобы привести вас к растворению в ней.
Нет, это слишком рискованно. Тебе повезло, что ты вовремя выбрался.
- А как же тогда Моусон?
* * * * *
Берджесс пытался выглядеть уверенным. У него ничего не вышло. "Мы можем позвонить в вашу штаб-квартиру
и попросить прислать другого человека. Или, если дело дойдет до худшего, мы
можно отгородить эту часть больницы и просто сидеть там, пока
У Моусона не кончатся атомные строительные блоки.
- На это могут уйти годы, - напомнил ему Джерри.
Берджесс повернул ладони вверх. "Что еще мы можем сделать?"
"Пришлите меня снова", - сказал Джерри. "Теперь я довольно хорошо знаю результат. Я знаю
, чего следует остерегаться. Я уверен, что еще одна попытка и я смогу вытащить Моусона
оттуда.
"Извините", - сказал Берджесс, качая головой. "Как медик, я не могу
этого допустить. У вас был сильный шок. Мы попробуем кого-нибудь другого, если ваш
организация пришлет кого-нибудь, и посмотрим, что произойдет. Если он потерпит неудачу, или если они
не будет поставлять нам больше людей, тогда ... Что ж, ты можешь попробовать еще раз через
несколько недель, если все еще будешь готов. Но не сейчас.
"Доктор, через несколько недель, Моусон будет так хорошо контролировать, что
Вселенной, что он может найти способ, чтобы заблокировать вход. Задумывались ли вы
что?"
"Его вселенная ненастоящая..." - начал Берджесс.
"Но этот дубликатор достаточно реален. Он может создать все, что он решит, что ему
нужно. И в любой момент ему может прийти в голову блестящая идея просто установить
свою машину прямо у входа, чтобы любой, кто ступит на это серое
поле, был мгновенно разнесен на атомы ".
"Это достаточно верно", - признал Берджесс. "Но мой диагноз все еще
в силе. На данный момент ты отстранен от этого задания. Когда я почувствую, что вы будете готовы
- предполагая, что пока ничего не получится, - я свяжусь с вами
на базе.
"Откуда вы знаете, что к тому времени я не буду на какой-нибудь другой планете?" спросил
Джерри с горечью.
"Я не могу", - сказал Берджесс. "Я надеюсь, что вы не ведем, но нет ничего
далее я могу с этим поделать. Прости".
"И что мне делать тем временем?"
Берджесс ухмыльнулся. "Позвони этой Кэрол и прогуляйся по городу".
Джерри покачал головой, услышав последнюю часть. "Нет, спасибо. Я предпочитаю , чтобы Кэрол
ничего не знаю об этом.
Берджесс пожал плечами и сдался. "Хорошо, Норкрисс. Отдохни здесь, пока
не почувствуешь себя сильнее, потом можешь идти". Затем он зашагал прочь
по коридору.
Немного погодя Джерри осторожно сел, подождал, пока пройдет легкое головокружение,
затем спустил ноги с тележки и слез.
Позади него дверь во вселенную Моусона была открыта на стене из
серости. Джерри задумчиво уставился на него, затем увидел, что двое
интернов, охранявших противоположные концы этой секции
больничного коридора, нерешительно направились к нему. Джерри знал.
может, он через эту дверь и в серость, прежде чем они получили
в десяти футах от него....
ИЖ
Затем его плечи опустились, и он повернулся и пошел к
лифты. Берджесс был прав. Он чувствовал, что изношены, и uninclined сделать
трибуна играет. Кроме того, подумал он, нажимая кнопку лифта,
было бы неплохо снова увидеть настоящую Кэрол, после ее туманного
псевдосамосознания. Ему очень хотелось обнять девушку, которая
не превратилась бы внезапно в нечто ужасное в его объятиях.
Стальные двери перед ним раздвинулись, и мальчик-лифтер высунулся наружу.
проверить коридор на наличие других пассажиров. - Вниз, - сказал он. Джерри
кивнул и направился к лифту.
Затем он заколебался и оглянулся на комнату, где безраздельно властвовал Моусон
, затем снова на мальчика-лифтера. - Послушайте, - неуверенно произнес он,
- это странный наряд для лифтера в больнице. Я бы
ожидал увидеть санитара во всем белом.
Мальчик взглянул на свою форму, ярко-синие брюки, начищенные до блеска.
черные ботинки и ярко-алый пиджак с двумя рядами медных пуговиц.
"Полагаю, что так", - сказал он. - Но обычно я не пользуюсь этим лифтом. I'm
из соседнего отеля. Я просто делаю это, пока обычный парень
делает перерыв на кофе.
Джерри поколебался, затем шагнул к ожидающему лифту с его
бледно-серыми стенами. И снова остановился. Его рука потянулась к его лбу,
bewilderedly. "Там что-то ..." - сказал он.
Затем Кэрол была рядом с ним, подсовывая его под руку. "Давай,
Джерри", - настойчиво сказала она. "Мы опаздываем на наше свидание".
Джерри посмотрел на нее, затем на коридор отеля позади нее, затем снова
на ожидающий лифт.
"У меня странное чувство, что что-то не так", - сказал он. "Я... я не помню, чтобы приходил сюда за тобой".
"Я... я не помню, чтобы приходил сюда за тобой".
"Ты этого не делал", - быстро сказала она. "Я пришла за тобой, Джерри. Это твой
отель, помнишь? Доктор Берджесс сказал, что у вас был сильный шок, но я
до сих пор не знал, насколько сильный.
"Шок?" - переспросил Джерри. "Какой шок? Что меня беспокоило?"
Кэрол натянуто улыбнулась. - Ничего. Совсем ничего. Пойдем, Джерри,
дорогой. Она снова потянула его к лифту.
"Если бы я только мог вспомнить", - сказал он с беспокойством, стоя на краю этого
открытого куба яркой серости. Тут его взгляд остановился на латунь
кнопки напротив куртка для мальчика, и на собственную тень, как он прошел
через эти светящиеся полусферы. Когда тень пересекала пуговицу,
цвет тускнел, и пуговица становилась матово-хрустальной, а затем снова светилась
яркой и медной, когда тень проходила.
"Фотоэлементы!" - сказал Джерри. "Светочувствительные клетки. Это не
значки на них глаза! Несколько роботов глаза!" Он пошатнулся от
мальчик. Кэрол остановила его.
Лифтер, вдруг в половину высоты Джерри, возвышавшегося
по его словам, давно стали оружием, расширяя как зацепило телескопов к нему.
- Залезай, Джерри, залезай! - закричала Кэрол, изо всех сил подталкивая его вперед
к этим несокрушимым металлическим зажимам.
В ярости страха Джерри боролся с ней, цеплялся за нее, извивался, чтобы
увернуться от протянутых рук робота, которые могли потащить его к гибели.
И вдруг Кэрол выкрикнула его имя, и ее глаза превратились в озера
ужаса и предательства, а прыгающие металлические пальцы погрузились
в мягкую плоть ее плеч и потащили ее обратно в
серость.
Невероятные энергии ожили вокруг нее, а потом осталось только
мерцание пыльных кристаллических ветров, и она исчезла.
Джерри обнаружил, что стоит перед все еще теплыми пластинами атомного
дубликатор в комнате, где у Моусона была его недолговечная вселенная.
Рядом с машиной приземистый кубический ящик безвольно раскачивал стальные рычаги, ряды
фотоэлектрических элементов в нем теряли золотистый блеск.
И затем, когда Берджесс торопливо вошел в дверь, он упал на пол
в глубоком обмороке.
* * * * *
"Значит, такого человека, как Кэрол, не существует?" - спросил Берджесс, стоя в
ногах больничной койки. "Она была всего лишь плодом вашего
воображения?"
"Да", - тупо сказал Джерри. "И все это время я был по-настоящему Моусоном.
с. Он был умница, все правильно. Она была, несомненно, последний обитатель
это безумное место, я, скорее всего, на атаку. Если бы он не попытался атаковать
меня сам-я, может быть атом пыли теперь. Еще немного, и она... он,
Я имею в виду... возможно, заговорил бы со мной в том лифте.
"Что ж, - сказал Берджесс, - мне жаль, что все закончилось увольнением Моусона".
но с этим ничего не поделаешь. Вы хорошо выполнили свою работу,
Лейтенант".
- Спасибо, - сказал Джерри без всякого выражения.
- Столько раз быть на волосок от смерти... - Берджесс содрогнулся. - У вас
замечательное телосложение, вы не сломались при таком напряжении.
Лейтенант, вы счастливый человек".
И Джерри, чей разум все еще был заполнен видением золотистых волос, мягких карих глаз
и теплых, жаждущих губ, смог только устало повторить: "Очень повезло".
КОНЕЦ
Свидетельство о публикации №224071101446