2. 17. Антикварные часы. Опасный вояж
В то же самое время, когда Орхан и Махмет искали мадам Юварт-Крыскину, она проснувшись, поняла, что её похитили, только зачем и почему? Интерьер помещения был весьма простым и минимальным, обычно так выглядят комнаты, предназначенные для обслуживающего персонала. Несмотря на то, что голова у неё «трещала», но она пыталась вспомнить последние события:
- Что же было накануне? Вчера вечером я была во французском ресторане, вся обстановка была приличная, еда – вкусная и замечательная, потом мне предоставили машину, я поехала в гостиницу, а дальше? Я ничего не помню. Где мой телефон, где моя красивая сумочка, там много ценных вещей? Так, ясно, подсыпали снотворное, кто и зачем, кому я нужна? И что будет дальше?
Мадам встала, подошла к окну, она сообразила, что находится на втором этаже, увидела ухоженный сад, аллея, цветы и на фоне высокого горного пейзажа, и никаких домов, чтобы определить место нахождения. Она пыталась понять время, наблюдая тени от деревьев, примерно выяснила, скорее всего, час-два после полудня.
Дверь в комнату была закрыта, на столе был обед, прикрытый салфеткой, что уже неплохо, есть кофе горячий в термосе, и самое удивительное, рядом лежал её кисет с мундштуком и сигареты.
- Спасибо, бандиты Вы или кто Вы из криминального мира?, Как Вас называть? Вы оказывается такие добренькие, что подали мне утреннее кофе, почти в постель. Действительно, сейчас для меня очень нужно выпить чашечку крепкого кофе и затянуться хорошей сигареткой. Понимаете, а значит с уважением относитесь ко мне, даже кормить меня собрались, а поэтому я делаю вывод, что нахожусь не у каких-нибудь уличных воров, те «кофием» поить бы не стали.
А теперь можно и нужно подумать, что дальше:
- Что же ты Юленька, так меня мамочка называла, расстроилась, ты же сама напрашивалась, сама хотела встретиться с кем ни будь из преступного мира, кто на черном рынке ювелиркой занимается. Вот это событие и состоялось, теперь подумай, как выйти отсюда живой и невредимой, да ещё с полезной информацией. Главное не злится, не орать, не требовать, не качать свои права, не угрожать, а относится ко всему спокойно и искать взаимный компромисс.
Ой, конечно, не очень хорошо поручилось, я доставила много проблем моим друзьям, они переживают, выясняют, где я? А как же мой любимый Цин без меня поживает, он же настоящий мао тайский, кто его вечером варенной рыбкой покормит? Надеюсь, что о нем побеспокоятся, вот хорошо бы, если Махмет приедет и заберёт моего любимца на воспитание, я доверяю ему своего котика, а вот Орхану не доверяю, с ним Цин не подружился.
Ох, я вспомнила очень важные дела, сегодня в ночь мы с Орахом собрались поехать в Анталью, отвезти двух учеников, а я собиралась встретиться с Махметом, он что-то очень нужное и секретное хотел мне рассказать про антикварные, семейные часы. Ну ничего, без меня не уедут, а Махмет, если узнает, что меня похитили, сам в Анкару прилетит. Какой же он замечательный человек, мы столько лет с ним друзья….
В голове Юварт как-то всё перепуталось,, мысли перескакивали с одной на другую, и в основном все в вопросительной форме. Так… Кто же всё-таки меня сюда привёл? Может быть, этот «француз», администратор, кажется его звали Ахмад Аббу или хозяин ресторана Антуан де Бернар, ну нет, он такой приличный, а иногда душевный, когда про детство и маму вспоминает. Тогда кто же еще? Художники? Вряд ли, у них фантазия работает в противоположную сторону. Нет. Остаются тогда родственники Орхана, но тогда бы они к себе в дом привезли, и не таким таинственным и подлым образом.
Да, ещё я забыла про нотариуса, с которым я несколько дней тесно общалась, он знает обо мне многое, в том числе и о завещаниях, банковских вкладах и т.д. Наслышана, были разные печальные истории, когда эти честные служители совершали громкие дела. Нет, думаю, что мой молчаливый нотариус, не похож на персонаж из бандитской хроники, вряд ли он будет делать подлянку, обворовывать своего клиента, хотя, кто его знает?
Голова болит. Хочется холодной воды попить, в горле всё пересохло. Попытаюсь кого-нибудь позвать, она подошла к двери и громко на турецком языке стала говорить:
- Добрый день, меня зовут мадам Юварт-Крыскина, будьте так любезны, дайте мне холодной воды, очень хочется пить, и заодно хочется познакомимся с Вами.
Зашла девушка-турчанка, она молчаливо подала неоккупированную бутылку холодной воды. Мадам поблагодарила и спросила, как её звать? Девушка ответила, что она Фатима. Ну конечно же в Турции все девушки Фатима, если кого ни не знаешь, назови, Фатима или Фтама, и не ошибешься.
- Фатима, будьте так любезны, скажите мне, кто Ваши хозяева, как их звать?
Как называется эта местность, где я нахожусь? Позови, пожалуйста кого-нибудь из старших или твоих хозяев.
Естественно, Фатима молчала, она вышла, закрыв за собой дверь на ключ.
Ну, что же мне тогда остается делать? Пообедать, хотя и не очень хочется. Да, это тебе мадам не изысканный вкус вчерашнего сыра камамбер из Нормандии с мёдом, но всё же. Эх, бандиты, своровали бы лучше меня послезавтра, а то испортили мне послевкусие от блюд французской кухни…
Кстати, а где же мой презент? Мне вчера ресторатор Антуан де Бернард подарил бутылку дорогого, настоящего, розового «Шардоне» из винограда долины Луары. Конечно, нахалы, конфисковали чужое вино, но почему, на каком основании? А просто так, кто сильнее и хитрее, тот отберёт у более слабого и менее подлого. Это о чём я? Да, бокал холодного сухого французского вина сейчас бы очень пригодился. Требую, Пусть вернут!
Ах, Франция, я всегда по тебе скучаю, конечно, надо было бы мне съездить в Париж, там у меня младшая сестра живет, она всегда была модницей, из ничего соорудит себе какую-нибудь шляпку, кстати у неё свой «Шляпный салон». Может быть, надо её спросить, нужны ли ей ювелирные украшения на дамские шляпки для важных и особых мадам? Как раньше француженки любили себя украшать разными дорогими безделушками, от брошей на туфельках, до шпилек и подвесок на головных уборах. Ой, что-то в моей голове совсем всё путается, как-то сразу обо всем вместе думается и вспоминается…
Зашла опять Фатима, поставила хлеб, сыр с овощами, масло, гречневую кашу, стакан молока. Интересно, подумала мадам Юварт, в Турции гречку не едят, и в магазинах она не продается, неужели её привезли из России? Наверное, хозяева каким-то образом связаны с российской мафией, а может быть, у них повар из России, или жена русская?
Мадам Юварт поблагодарила Фатиму за гречку, и выразила удивление, где же Вы взяли русскую кашу, из России привезли? Девушка молча убрала посуду, а за дверью раздавались детские голоса, которые звали Фатиму пойти погулять. Мадам обратила внимание, что дети свободно не владеют турецким языком.
Скучно, телефона нет, интернета нет, книг. Вдруг за дверью на русском языке мадам Ювард услышала диалог:
- Зайди и поговори с этой женщиной (мужской голос).
- О чём мне говорить с этой тупой старухой, видно, как она одета, это полная безвкусица, а какая сумка – это ветошь с помойки, а ещё все пальцы украсила какой-то дешевой подделкой, ни одного брендового украшения (женский голос).
Мадам Юварт-Крыскина, услышав о себе такой отзыв, была оскорблена, у и про себя подумала:
- Ах ты, такая мерзавка, это мы ещё посмотрим, кто из нас «тупая»? Мою уникальную, художественную сумочку назвать «ветошью с помойки»? Ну, это уж совсем за гранью даже самого примитивного понимания. Моя сумка из коллекционных, в стиле ар-деко, разработана известным дизайнером Пьером Карди, их выпущено всего 3 сумки, она сделана из тонкой крокодиловой кожи, ремешок, плетенный из белого золота, который можно отстегнуть. А что она про мои украшения сказала, назвала подделкой? Что значит бренд и брендовое украшение? Это больше реклама, а у меня, мои авторские, уникальные изделия, это намного выше, чем разрекламированная брендовая фигня всякая. Я сама имею свою ювелирную компанию «Юварт и К». Эх, ты, мне просто жаль тебя, как много интересного в жизни, а ты не знаешь…
В комнату вошла эта молодая женщина, ни здравствуйте, ни до свидания, молчание, надменно поджатые губки. Она стала внимательного рассматривать мадам, которую только, что назвала тупой старухой.
Мадам Юварт-Крыскина демонстративно села, закинув ногу на ногу, достала из своего портсигара мундштук, вставив сигарету, закурила и произнесла приветствие к зашедшей женщине на французском языке. Потом спросила, владеет ли она английским, или ей удобнее общаться на итальянском? И перешла на турецкий язык, спросила, как её звать? Но женщина продолжала молчать, выпучив свои глазёнки.
Тогда мадам встала, протянув руку, произнесла на русском языке?
- Я, мадам Юварт-Крыскина. Давай перестанем ломать комедию1 Объясните мне, где я нахожусь, почему у меня забрали мои личные вещи? Я требую, чтобы мне вернули мою сумку и телефон. Вы же русская, и я, русская, мы должны понять друг друга. Надеюсь, мы подружимся!
В ответ прозвучало с пренебрежительной усмешкой:
- Что? Я не такая русская, как Вы!
Отвернувшись, она вышла, закрыв дверь ключом.
А мадам Юварт-Крыскина, никак не могла успокоиться, она не ожидала такого ответа и мысленно сама с собой стала спорить:
- А чем ты отличаешься от меня? Какая же ты другая, русская? Ты что, из другого теста сделана, а понятно, ты из этих «новых русских»!?
(Продолжение следует)
Свидетельство о публикации №224071201592