Мяу детектив 7

Глава 7
Битва за зеркало

Матрешка, Маруся-кошка и Алиса решительно встретили атаку рыб-людей, понимая, что им предстоит еще один решающий бой, прежде чем они смогут добраться до таинственного зеркала.

Матрешка крепко сжимала кулаки, готовая в любой момент обрушить на врагов град ударов. Маруся-кошка выгибала спину, ее глаза сверкали гипнотическим блеском, готовые подчинить разум противников. А Алиса, достав свой магический посох, встала плечом к плечу с подругами, решительно настроенная на защиту их мира.

— Зеркало принадлежит нам! Мы не позволим вам забрать его! — прогремел грозный голос одного из рыб-людей.

Матрешка прищурилась, глядя на надвигающихся монстров.

— Вы забыли, что нам помогает сам Феникс! Мы не отступим, пока не выполним свою миссию! — крикнула она в ответ.

Рыбы-люди зашипели, обнажая острые зубы, и ринулись в атаку. Но Матрешка, Маруся-кошка и Алиса были готовы к их натиску.

Девочки стремительно уклонялись от когтистых лап, ловко маневрируя и контратакуя. Маруся-кошка пустила в ход свой гипнотический взгляд, заставляя нескольких рыб-людей застыть на месте. Алиса, выставив посох, плела замысловатые узоры, создавая магические щиты, которые отражали удары противников.

Матрешка, используя свою ловкость и силу, наносила мощные удары, сбивая врагов с ног. Но рыбы-люди были упорными и, несмотря на потери, продолжали наступать, стремясь любой ценой защитить зеркало.

В разгар сражения Алиса вдруг замерла, ее глаза расширились от осознания.

— Девочки, я знаю, как нам использовать расстояние между нашими планетами, чтобы победить! — воскликнула она.

Матрешка и Маруся-кошка на мгновение отвлеклись от боя, внимательно слушая Алису.

— Феникс сказал, что расстояние между нашими мирами — 1,2 миллиона километров. Если мы сможем рассчитать скорость, с которой нам нужно двигаться, чтобы преодолеть это расстояние, то сможем предугадать действия врага и опередить их!

Матрешка и Маруся-кошка переглянулись, понимая гениальность идеи Алисы. Они быстро принялись производить вычисления, используя полученные от Феникса данные.

Рыбы-люди, заметив, что девочки отвлеклись, попытались воспользоваться этим и усилили натиск. Но Матрешка, Маруся-кошка и Алиса были готовы.

Применив свои расчеты, они начали предугадывать и предвосхищать движения противников, ловко уклоняясь от атак и нанося точные ответные удары. Рыбы-люди, сбитые с толку, постепенно начали отступать.

Наконец, девочки прорвались сквозь оборону врагов и оказались перед сияющим зеркалом. Феникс, наблюдавший за их схваткой, одобрительно кивнул.

— Вы прошли мое испытание. Теперь вы можете приблизиться к зеркалу, — произнес он своим мелодичным голосом.

Матрешка, Маруся-кошка и Алиса, переглянувшись, шагнули вперед, готовые встретиться с новыми испытаниями, которые ждут их за гранью этого таинственного артефакта.

Что же им предстоит увидеть в зеркале? Какие секреты и ответы они смогут в нем найти? Об этом вы узнаете в следующей главе!


Рецензии