Молдаване и Румыны - вовсе не один народ
Вопреки постоянно навязываемой с Запада идее молдаване и румыны вовсе не являются одним единым этносом. И имеют между собой множество накопленных за века существенных различий. Хотя и крайне близки друг с другом. Что это за различия такие важные.
Итак, оба народа действительно ведут корни от древнего индоевропейского племени даков, перешедшего под римским господством на язык победителей латынь. А затем испытавшего сильнейшее славянское влияние - дако-римляне смешались с болгарами, тиверцами, уличами, русинами.
Не случайно, практически половина словаря в румынском языке имеет славянские корни. Включая, барабанная дробь, такое просто слово как Da (Да!).
В лимба молдовеняске, молдавском языке, особенно в разговорном, славянских, русских заимствований вы встретите еще больше, нежели в румынском. Да и сами молдаване и поныне часто двуязычны - отлично владеют и молдавским, и русским языками, в том числе его малороссийским диалектом.
Молдавский певец Дан Балан без проблем и акцента поет, что на родном молдавском, что на русском языках
Изначально румынский (влашский) и молдавский языки записывались, если что, вообще кириллицей. На латиницу румыны перешли лишь в XIX-м веке, из моды на "римские корни". Хотя если что, это римляне когда-то их пращуров даков жутко нагнули да порезали.
Ну а молдаване историческую кириллицу сохраняли в самой Молдавии вплоть до 1991-го года. Молдавский язык поныне записывается кириллическим письмом в республике Приднестровье.
Молдавский язык сохранил в Приднестровье исторически правильную кириллицу
Взаимопонимаемость между румынским и молдавским языками эксперты оценивают примерно в 86%.
Это примерно как между русским и белорусским. То есть, молдаване, и румыны легко распознают друг друга по акценту, по некоторым характерным словам.
Самые известные различия между румынским и молдавским языками - barabuli” (картофель) в молдавском — “cartofi” в румынском. “Harbuz” (арбуз) в молдавском, “pepene” в румынском.
Есть и другие различия. Например, румын оборот "к сожалению" произнесет как din p;cate (как жаль). Молдаванин как “cu p;rere de r;u”.
Территория Молдавии в отличие от территории значительной части Румынии в состав Римской империи никогда не входила.
Сами молдаване - это скорее романизированные славяне. Причем на влашский (румынский) язык большинство местного населения окончательно перешло только к XVIII-му столетию.
Как нельзя лучше масштаб этого явления передаёт шутливая молдавская поговорка той поры: «татэл рус, мама русэ, нумай Иван — молдовян». То бишь «папа— русский, мама — русская, и только Иван теперь — молдаван».
Молдаване - это романизированные славяне.
Славянская составляющая в культуре и традициях молдаван даже больше, чем у румын. Например, на молдавских праздниках можно запросто услышать веселые малороссийские плясовые песни.
Сама Молдавия появилась намного прежде Румынии - как княжество и господарство фигурирует уже в летописях XIV-го столетия. При своем могущественном правителе Стефане III Великом в начале XVI-го века даже надавала пребывавшей в зените силы Османской империи.
Молдавия - была большим и сильным государством когда еще и слова Румыния никто в мире не знал
Множество отличий видно в менталитете, характере румын и молдаван. Особенно учитывая тот фактор, что молдаване около 200 лет прожили в составе Российской империи и СССР. Румыны же все это время жили отдельным государством, при собственной монархии, а затем особом социалистическом правительстве. Далеко не всегда оглядывавшемся на Москву в своих действиях, если что.
Можно отметить разительные отличия и во внешности румын и молдаван. К примеру, среди румын, внезапно, можно встретить больше блондинов - сказывается большое влияние немецких колонистов, впервые осевших тут в Трансильвании еще 800 лет назад. Один даже стал президентом страны - Йоханнис
Румыны они и такие бывают:
В любом случае, большинство молдаван ныне себя румынами уж точно не считают. Вопреки западным установкам, сурово настроены против любого поглощения своего независимого государства соседней Румынией. Не случайно, даже официальный язык в Молдавии власти осторожно называют «limba de stat» (государственный язык), а не "румынский язык". Чтоб лишний раз гусей не дразнить.
Свидетельство о публикации №224071200979