Роберт Стивенсон. Реквием

Robert Louis Stevenson

Requiem

Under the wide and starry sky,
Dig the grave and let me lie.
Glad did I live and gladly die,
And I laid me down with a will.
This be the verse you gave for me:
Here he lies where he longed to be;
Home is the sailor, home from the sea,
And the hunter home from the hill.

Перевод Владимира ПАНТЕЛЕЕВА

Под небом звёздным и широким
В могиле дайте лечь глубокой.
Я рад был жить и умирать –
Охотно буду в ней лежать.
Стишок над ней бы подошёл:
Всю жизнь свою сюда он шёл;
Моряк из странствий возвратился,
Охотник с гор домой спустился.


Рецензии

С 3 по 5 июля состоится Литературный фестиваль в Этномире. В программе – семинары известных поэтов и писателей, поэтический конкурс, посвященный Году единства народов России, книжная выставкая-ярмарка. Приглашаем принять участие →