Прочитав тридцать восьмую главу

Да, именно, прочитав эту главу "Блуждающая река", я обновил свою память. Все подробности написания мной этого романа полезли передо мной картинами моего усердия. Я понял, почему мой компьютер изобилует текстами исключительно на английском языке.

Вся моя книга настолько подробно сообщает о жизни в Америке, что связать создание этого шедевра с простым русским парнем просто невозможно. Я превзошёл в этом ужасном труде себя насквозь!

Откуда из меня такое пёрло? Даже сейчас я не в состоянии ответить на этот вопрос.
Но должен заметить, что английский язык я на экзамене в десятом классе сдал, не готовясь.
С пятого класса по десятый я получал по английскому языку только тройки. После экзамена я загадочно улучшил знание английского языка на четыре. Это ли не была причина, что изучая этот язык самостоятельно, я проникся идеями американской нации?
Так сказать, волшебным образом?

А, ведь, в этом что-то есть? У меня ещё есть Поэма-сказка, которую я терзал множество лет. Для неё я создал обложку и пять иллюстраций. Когда я показал эти иллюстрации Директору Художественного Фонда Удмуртии и Народному Художнику этой самой Удмуртии, слов никаких не было. Было просто немое лицезрение.

После этого явления оба удалились. Прошло уже года два. И...ничего?
Я даже не знаю, что произошло с этими людьми?

Сегодня я поразился другому: та дорога, по которой я езжу в садо-огород на велосипеде, вся улучшена на всём расстоянии в пятнадцать километров до чудесного состояния!
Может быть, я даже не знаю, что величие моё выросло из-за моих литературных трудов?
Есть, конечно, удивление моё, какими странными взглядами окидывают меня люди?

Сам я - сама скромность. Я не требую к себе никакого внимания. Просто, иногда, это выглядит странно. Я перестал ездить летом на автобусе. В магазине, как я заметил, меня боятся. Ведь, я могу описать сам процесс моего обслуживания!

Кстати, всё это происходит часто без моего желания навредить либо продавцу либо любому человеку.

Июль


Рецензии