Кельтские сумерки
///
Время приходит в упадок
Как догоревшая свеча.
И у гор, и у лесов
Есть свой день, есть свой день;
Но, добрый старый раут
Настроения, рожденные огнем,
Ты не исчезнешь.
***
ПРИЕМ СИДХЕ
Хозяин едет из Нокнарии,
И над могилой Клут-на-бэр;
Каолте, развевающий свои горящие волосы,
И Ниав, зовущая: "Уходи, уходи";
Освободи свое сердце от его смертной мечты.
Просыпается ветер, кружатся листья,
Наши щеки бледны, волосы распущены,
Наша грудь вздымается, глаза сияют,
Наши руки размахивают, губы приоткрыты,
И если кто-нибудь посмотрит на нашу несущуюся группу,,
Мы встанем между ним и делом его рук.,
Мы становимся между ним и надеждой его сердца ".
Войско мчится днем и ночью.;
И где есть надежда или поступок столь же справедливый?
Каолте встряхивает своими горящими волосами,
И Ниав зовет: "Уходи, уходи".
***
ЭТА КНИГА
1
хотел, как и каждый художник, создать маленький мирок из
красивых, приятных и значимых вещей этого искаженного и неуклюжего
мира и показать в видении что-то от лица Ирландии любому
о моих собственных людях, которые будут смотреть туда, куда я им прикажу. Поэтому я
точно и откровенно записал многое из того, что я слышал и видел,
и, кроме как в качестве комментария, ничего такого, что я просто вообразил.
Я, однако, не прилагал никаких усилий, чтобы отделить свои собственные верования от верований крестьян.
я скорее позволил моим мужчинам и женщинам, доулам и
фейри, идите своей дорогой, не обижаясь и не защищаясь никакими моими аргументами.
То, что человек слышал и видел, - это нити жизни, и если он осторожно вытянет
их из запутанной прялки памяти, любой желающий сможет
вплести их в те одежды веры, которые ему больше всего понравятся. Я тоже
соткал свою одежду, как и другую, но я постараюсь согреться в ней,
и буду вполне доволен, если это не помешает мне.
Надежда и память есть дочь и зовут ее искусства, и она
построила себе жилище далеко от отчаянного поле, где люди тусуются
их одежда на раздвоенные ветви должны быть знамена боевые. О возлюбленная
дочь Надежды и Памяти, побудь со мной немного.
1893.
II
Я добавил еще несколько глав в духе старых, и
добавил бы и другие, но с возрастом что-то теряешь
от легкости своих мечтаний; начинаешь воспринимать жизнь и в тех, и в других
руки, и больше заботиться о фруктовый, чем цветочный, и это не
великий убыток на шапках. В этих новых главах, как и в старых, я
не изобрел ничего, кроме своих комментариев и одного или двух лживых предложений
которые могут поддержать связь какого-нибудь бедного рассказчика с дьяволом и его
ангелы или что-то подобное, потому что его знали соседи. Я опубликую
через некоторое время большую книгу о содружестве фейри,
и постараюсь сделать ее систематичной и достаточно изученной, чтобы купить прощение
за эту горстку снов.
1902.
У. Б. ЙЕЙТС.
РАССКАЗЧИК ИСТОРИЙ
Многие истории из этой книги были рассказаны мне неким Пэдди Флинном,
маленьким старичком с ясными глазами, который жил в дырявой однокомнатной хижине
в деревне Баллисодэр, которая, как он обычно говорил, "самое
спокойное" - под этим он подразумевал волшебное - "место во всем графстве Слайго".
Другие, однако, придерживаются этого мнения, но уступают Драмклиффу и Драмахейру.
В первый раз, когда я увидел его, он готовил грибы для себя; в следующий раз
он спал под живой изгородью, улыбаясь во сне. Он действительно был
всегда весел, хотя мне казалось, что я вижу в его глазах (быстрых, как
глаза кролика, когда они выглядывали из своих морщинистых норок)
меланхолия, которая была почти частью их радости; мечтательный
меланхолия чисто инстинктивных натур и всех животных.
И все же в его жизни было многое, что угнетало его, потому что в тройном:
одиночестве возраста, эксцентричности и глухоты, он много ходил по дому.
ему докучали дети. Возможно, именно по этой причине он всегда
рекомендовал веселье и надежду. Он любил, например,
рассказывать, как Коллумсиль подбадривал его мать. "Как ты сегодня,
мать?" - спросила святая. "Хуже", - ответила мать. "Может быть, тебе будет хуже
завтра", - сказал святой. На следующий день Коллумсил пришел снова, и
состоялся точно такой же разговор, но на третий день мать
сказала: "Слава Богу, лучше". И святой ответил: "Пусть тебе будет лучше
завтра". Он был слишком любят рассказывать, как судья улыбается в последний
день одинаковы, когда он награждает добро и осуждает проиграл безостановочно
пламя. У него было много странных местах, чтобы сохранить его бодрым и сделать его
грустно. Я спросил его, если бы он когда-нибудь видели фей, и получил ответ, "я
они тебя не раздражают? Я также спросил, видел ли он когда-нибудь банши. "Я
видел это, - сказал он, - там, внизу, у воды, бьющее по реке
руками".
Я скопировал этот рассказ о Пэдди Флинне с небольшими словесными
изменениями из записной книжки, которую я почти заполнил его рассказами и
изречениями вскоре после встречи с ним. Теперь я смотрю на записную книжку
с сожалением, потому что чистые страницы в конце никогда не будут заполнены.
Пэдди Флинн мертв; мой друг подарил ему большую бутылку
виски, и хотя в большинстве случаев он трезвый человек, вид стольких
ликер наполнил его с большим энтузиазмом, и он жил на ней
несколько дней, а потом скончался. Его организм, измученный старостью и жесткий
раз, не могла пить, как в его молодые годы. Он был великим
рассказчиком историй и, в отличие от наших обычных романистов, знал, как опустошить
небеса, ад и чистилище, волшебную страну и землю, чтобы люди узнали его
истории. Он не жил в сжатом мире, но знал о не менее обширных
обстоятельствах, чем сам Гомер. Возможно, гэльский народ с помощью
ему подобных вернет древнюю простоту и размах языка.
воображение. Что такое литература, как не выражение настроений с помощью
средства выражения символов и событий? И разве нет настроений, которые нуждаются в
рае, аде, чистилище и волшебной стране для своего выражения не меньше
, чем эта полуразрушенная земля? Нет, совсем нет настроения, которые должны найти
без выражения, если не будет людей, которые осмеливаются смешивать рай, ад,
чистилище, и faeryland вместе, или даже установить головами зверей
в тела людей, или для тяги души людей в самое сердце
камни? Давайте выйдем вперед, рассказчики сказок, и захватим любую добычу
сердце жаждет и не имеет страха. Все существует, все истинно.
и земля - всего лишь горстка пыли под нашими ногами.
ВЕРА И НЕВЕРИЕ
Некоторые сомневающиеся есть даже в западных деревнях. Одна женщина сказала
мне на прошлое Рождество, что она не верит ни в ад, ни в привидения.
Ад, по ее мнению, был всего лишь выдумкой священника, чтобы поддерживать доброту в людях.
и призракам, по ее мнению, не разрешалось ходить.
"бродить по земле" по их собственной воле; "но есть
феи, - добавила она, - и маленькие лепреконы, и водяные коньки, и
падшие ангелы". Я также встречал человека с вытатуированным индейцем ирокезом
на руке, который придерживался точно таких же убеждений и неверия. Неважно,
в чем человек сомневается, он никогда не сомневается в фейри, потому что, как сказал мне человек с индейским ирокезом
на руке, "они разумны". Даже
официальный ума не сбежать с этой верой.
Маленькая девочка, которая была на службе в деревне Грейндж, недалеко от
обращенных к морю склонов Бен-Балбена, внезапно исчезла однажды ночью примерно
три года назад. В округе сразу же поднялось большое волнение
, потому что прошел слух, что ее похитили фейри.
Рассказывали, что один деревенский житель долго пытался удержать ее от них, но
наконец они одержали верх, и в руках у него не оказалось ничего, кроме
метлы. Обратились к местному констеблю, и он сразу же
провел обыск по домам и в то же время посоветовал жителям
сжечь все букалауны (амброзию) на поле, где она исчезла
из-за того, что букалауны священны для фейри. Они провели весь
ночь жечь их, констебль повторяя заклинания-то время. В
утром девочка была найдена, говорят, бродит в
поле. Она сказала фей принял ее большие расстояния, езда
на волшебный конь. Наконец она увидела большую реку, и мужчина, который
пытался удержать ее от того, чтобы ее не унесло, плыл вниз по течению - таковы
перевернутые с ног на голову царства волшебного очарования - в ракушке. На пути ее
спутники были упомянуты имена нескольких людей, которые собирались
вскоре умирает в деревне.
Возможно, констебль был прав. Несомненно, лучше верить
много неразумия и немного правды, чем отрицать истину ради отрицания в равной степени
и неразумие, потому что, когда мы делаем это, у нас нет даже тростниковой свечи
чтобы направлять наши шаги, даже бедная свинья не танцует перед нами на
болоте, и мы должны ощупью пробираться в великую пустоту, где
обитают уродливые доулы. И в конце концов, можем ли мы дойти до такого великого
зла, если мы поддерживаем небольшой огонь в наших очагах и в наших душах, и
приветствуем с распростертыми объятиями все прекрасное, что приходит погреться,
будь то человек или призрак, и не говорите слишком яростно, даже самим доулам
"Уходите"? Когда все сказано и сделано, как мы можем
не знать, что наше собственное неразумие может быть лучше правды другого?
для него была нагрета на наши очаги и в наших душах, и готово
для диких пчел из улья истины в нем, и сделать их сладкий мед.
Возвращайтесь в мир, дикие пчелы, дикие пчелы!
ПОМОГИТЕ СМЕРТНЫМ
В старых поэмах говорится о людях, которых забрали, чтобы помочь богам в битве
и Кухуллан на некоторое время завоевал богиню Фанд, помогая ей
замужняя сестра и муж ее сестры, чтобы свергнуть другую нацию
земля Обетованная. Мне также говорили, что народ фейри
не может даже играть в херли, если на обеих сторонах не будет смертных,
чье тело или то, что было положено на его место, как сказал бы рассказчик
, спит дома. Без помощи смертных они становятся тенями и
не могут даже ударить по мячам. Однажды я шел по болотистой местности
в Голуэе с другом, когда мы наткнулись на пожилого мужчину с резкими чертами лица
, копавшего канаву. Мой друг слышал, что этот человек видел какое-то чудесное зрелище
, и, наконец, мы вытянули из него эту историю. Когда он
был мальчиком, однажды он работал примерно с тридцатью мужчинами, женщинами и
мальчиками. Они были за Туамом, недалеко от Нок-на-гура. В настоящее время
они увидели, все тридцать человек, на расстоянии примерно полумили,
около ста пятидесяти жителей волшебной страны. Их было двое,
сказал он, в темной одежде, как у людей нашего времени, они стояли примерно в
сотне ярдов друг от друга, но остальные были одеты во все
цвета в "скобочку" или клетку, а некоторые с красными жилетами.
Он не мог видеть, что они делали, но, возможно, все играли в игру
херли, потому что "они выглядели так, как будто это было так". Иногда они
исчезают, а потом он почти готов был поклясться, что они возвращаются из тел.
о двух мужчинах в темной одежде. Эти двое были ростом с
живых людей, но остальные были маленькими. Он наблюдал за ними около получаса
, а потом старик, на которого он и его окружение работали, взял
кнут и сказал: "Давай, давай, или мы останемся без работы!" Я
спросил, видел ли он тоже фейри: "О, да, но он не хотел, чтобы работой, за которую он
платил зарплату, пренебрегали". Он заставил всех так усердно работать
что никто не видел, что случилось с фейри.
1902.
ПРОВИДЕЦ
Как-то вечером ко мне домой пришел молодой человек и начал
поговорить о сотворении земли и небес и о многом другом. Я
расспрашивал его о его жизни и деяниях. Он написал много стихов
и нарисовал много мистических рисунков с тех пор, как мы виделись в последний раз, но в последнее время
не писал и не рисовал, ибо все его сердце было направлено на создание
его ум был сильным, энергичным и спокойным, а эмоциональная жизнь художника
он опасался, что это плохо для него. Он с готовностью декламировал свои стихи,
однако. Все они были у него в памяти. Некоторые действительно никогда не были
записаны. Они, с их дикой музыкой, подобной ветрам, дующим в
ридс [FN # 1] показался мне самым сокровенным голосом кельтской печали и
кельтской тоски по бесконечным вещам, которых мир никогда не видел.
Внезапно мне показалось, что он немного озирается по сторонам
нетерпеливо. - Ты что-нибудь видишь, Икс? - Спросил я. "Сияющая, крылатая
женщина, покрытая длинными волосами, стоит у двери", - ответил он
или что-то в этом роде. "Это влияние какого-то живого человека
, который думает о нас, и чьи мысли являются нам в этой
символической форме?" - Спросил я, потому что я хорошо осведомлен о путях
провидцы и в манере их речи. "Нет, - ответил он, - потому что
если бы это были мысли живого человека, я бы почувствовал
живое влияние в своем живом теле, и мое сердце забилось бы, и мое
дыхание сбилось бы. Это дух. Это кто-то, кто мертв или кто
никогда не жил ".
[FN # 1] Я написал это предложение давным-давно. Эта грусть теперь кажется мне присущей
всем народам, которые сохраняют настроения древних народов
мира. Я уже не так поглощен тайной расы, как раньше
но оставь это предложение и другие подобные ему без изменений.
Когда-то мы верили им, но, может быть, так и не поумнели.
Я спросил, чем он занимается, и узнал, что он продавец в большом магазине. Его
приятно, однако, было бродить по холмам, идет до половины-
безумный мечтатель и крестьян, или уговорить странный и совесть-
пострадавших лиц для доставки до сохранности своих бед в его
уход. В другую ночь, когда я был с ним в его собственной квартире, более чем
один пришел поговорить о своих верованиях и неверии и осветить их
так сказать, в тонком свете своего разума. Иногда видения приходят ко мне.
он разговаривал с ними, и, по слухам, рассказывал дайверам
людям правду об их прошлых днях и далеких друзьях и уходил
они замолкали от страха перед своим странным учителем, который, кажется, едва ли более
чем мальчик, и гораздо более утонченный, чем самый старший из них.
Стихи, которые он мне читал, были полны его натуры и его видений.
Иногда в нем рассказывалось о других жизнях, в которых, по его мнению, он жил сам,
о других веках, иногда о людях, с которыми он разговаривал, раскрывая их
их собственное сознание. Я сказал ему, что напишу о нем статью и
мне, в свою очередь, сказали, что я могу это сделать, если не буду упоминать его имени
, поскольку он хотел всегда быть "неизвестным, неясным, безличным". Далее
однажды пришла пачка его стихов, а вместе с ними записка с такими словами:
"Вот копии стихов, которые, как ты сказал, тебе понравились. Не думаю, что я смог бы
когда-нибудь еще писать или рисовать. Я готовлю себя к циклу других
занятий в какой-то другой жизни. Я укреплю свои корни и ветви.
Не сейчас моя очередь распускаться листьями и цветами ".
Все стихи были попыткой передать некое высокое, неосязаемое настроение в
сеть неясных образов. Во всех были прекрасные отрывки, но они
часто были вложены в мысли, которые, очевидно, имеют особую ценность для
его ума, но для других людей являются фишками неизвестной чеканки. К
им кажется, они просто так сильно латуни или меди и тусклого серебра в
лучшие. В другое время красоту этой мысли было омрачено
небрежное написание, как будто он вдруг усомнился, если пишу не был
глупо труда. Он часто иллюстрировал свои стихи рисунками,
на которых несовершенная анатомия не полностью скрывала чрезвычайную красоту тела.
чувство. Фейри, в которых он верит, дали ему много сюжетов,
особенно Томас из Эрсилдуна, неподвижно сидящий в сумерках, в то время как
молодое и красивое создание мягко выходит из тени и
шепчет ему на ухо. Больше всего его восхищали сильные эффекты
цвета: духи, у которых на головах вместо волос перья
павлина; призрак, тянущийся из огненного вихря к звезде;
дух, проходящий с шаром из переливающегося хрусталя - символом души -
полузакрытый в его руке. Но всегда под этим изобилием красок скрывалось
какая-нибудь нежная проповедь, обращенная к хрупким надеждам человека. Это духовное стремление
привлекает к нему всех тех, кто, подобно ему, ищет
просветления или же скорбит об ушедшей радости. Один из них
особенно приходит на ум. Зиму или две назад он провел большую часть времени.
ночью он ходил вверх и вниз по горе, разговаривая со старым крестьянином.
который, немой для большинства людей, изливал ему свои заботы. Оба были несчастны:
X----- потому что тогда он впервые решил, что искусство и поэзия не для него
и старого крестьянина, потому что его жизнь угасала без
достижение осталось, и надежда не покинула его. И то, и другое было таким кельтским! каким полным
стремления к чему-то, что никогда не будет полностью выражено словом
или делом. Крестьянин блуждал в своих мыслях с затянувшейся печалью.
Однажды он разразился словами: "Бог владеет небесами - Бог владеет
небесами - но Он жаждет мира"; и однажды он посетовал, что его старые
соседи ушли и что все забыли его: они обычно рисовали
в каждой хижине для него поставили кресло у огня, и теперь они спрашивали: "Кто это?
вон тот старик?" "Тревога [по-ирландски означает doom] овладела мной", - сказал он.
повторил, а затем снова заговорил о Боге и небесах. Больше
не раз также он сказал, махая рукой в сторону горы", только
сам знает, что произошло под шип-дерево, сорок лет тому назад"; и
как он сказал, что слезы на его лице блестела в лунном свете.
Этот старик всегда встает передо мной, когда я думаю об Иксе. Оба стремятся
--один в блуждающих предложениях, другой в символических картинах и утонченной
аллегорической поэзии - для выражения чего-то, что лежит за пределами возможностей
выражения; и оба, да простит меня X., несут в себе
необъятная и неопределенная экстравагантность, которая лежит в основе кельтского сердца
. Провидцы-крестьяне, которые есть, дуэлянты-землевладельцы, которые
были, и вся эта мешанина легенд - Кухулин, сражающийся с морем
в течение двух дней, пока волны не захлестнут его и он не умрет, Каолте штурмует
дворец богов, Ойсин тщетно ищет триста лет
чтобы ублажить его ненасытное сердце всеми удовольствиями волшебной страны,
эти два мистика, прогуливающиеся вверх и вниз по горам, произносят
главные мечты своих душ в не менее насыщенных мечтами фразах, и
этот разум, который находит их такими интересными, - все они являются частью той
великой кельтской фантасмагории, смысл которой не раскрыл ни один человек, и
ни один ангел не раскрыл.
ДЕРЕВЕНСКИЕ ПРИЗРАКИ
В больших городах мы так мало видим мир, что превращаемся в наше
меньшинство. В маленьких городках и деревнях меньшинств нет.;
людей недостаточно много. Вы должны увидеть мир там, волей-неволей.
Каждый человек сам по себе является классом; каждый час несет в себе новое испытание.
Проходя мимо гостиницы в конце деревни, вы оставляете свою
любимую прихоть позади; ибо вы не встретите никого, кто мог бы разделить ее.
Мы прислушиваемся к красноречивым, читать книги и писать их, урегулирует все
делами Вселенной. Толпы немых деревенских жителей проходят мимо
неизменные; ощущение лопаты в руке у всех одинаковое
наш разговор: хорошие времена года и плохие сменяют друг друга, как встарь. Немой
толпы нет больше волнует нас, чем старый конь пиринг
через ржавые ворота деревни фунт. Древние картографы
писал через неизведанные регионы, "здесь Львы". По деревням
рыбаков и землепроходцев, так они отличаются от нас,
мы можем написать только одну уверенную строчку: "Здесь призраки".
Мои призраки обитают в деревне Х., в Лейнстере. История в
никоим образом не были обременены этой старинной деревни, с его кривыми
полосы, своего старого аббатства кладбище полно высокой травы, зеленый
фон из маленьких елочек, и его набережной, где лежат несколько поживи
рыбалка-luggers. В анналах энтомологии это хорошо известно. Ибо
небольшая бухта лежит немного западнее, где тот, кто наблюдает ночь за ночью
, может увидеть редкого мотылька, порхающего вдоль кромки воды
прилив, как раз в конце вечера или в начале рассвета. Сотня
много лет назад его доставили сюда из Италии контрабандисты вместе с грузом
шелков и кружев. Если бы охотник за мотыльками забросил свою сеть и отправился
на охоту за историями о привидениях или сказками о феях и им подобных детях
о Лилит, ему потребовалось бы гораздо меньше терпения.
Чтобы приблизиться к деревне ночью, робкому человеку требуется отличная стратегия.
Однажды слышали, как один человек жаловался: "Клянусь крестом Иисуса! как мне теперь
идти? Если я буду проходить мимо холма Данбой, старый капитан Берни, возможно, увидит меня оттуда
. Если я обойду вокруг у воды и поднимусь по ступенькам, там
безголовый один и другой на набережных, и новое по старому
погост стены. Если я пойду в другую сторону, Миссис Стюарт
появляется у Хиллсайд-Гейт, а сам дьявол в Госпитальном переулке
".
Я никогда не слышал, какому духу он отважился противостоять, но уверен, что это был не тот,
на Госпитальном переулке. В холеру раза в сарае были созданы для
получите пациентов. Когда нужда отпала, его снесли, но
с тех пор земля, на которой он стоял, кишит призраками,
демонами и феями. В H есть фермер-----, Пэдди Б----- по имени-а
человек великой силы, и пью. Его жена и свояченица,
размышляя о своей великой силой, часто задаюсь вопросом, что он будет делать, если он
выпили. Однажды ночью, проходя по Больничной аллее, он увидел то, что
сначала принял за ручного кролика; немного погодя он обнаружил, что это
был белый кот. Когда он подошел ближе, существо начало медленно увеличиваться в размерах
все больше и больше, и по мере того, как оно росло, он почувствовал, что его собственные силы иссякают,
как будто их высасывали из него. Он повернулся и побежал.
По Больничной аллее проходит "Тропа фей". Каждый вечер они
путешествие с холма к морю, с моря на холм. У моря
в конце их пути стоит коттедж. Однажды ночью миссис Арбунати, которая жила здесь
, оставила дверь открытой, так как ждала сына. Ее муж
спал у камина; вошел высокий мужчина и сел рядом с ним. После того, как он
посидел там некоторое время, женщина сказала: "Во имя
Бога, кто ты?" Он встал и вышел, сказав: "Никогда не оставляй
дверь открытой в этот час, иначе к тебе может прийти зло". Она разбудила своего мужа
и рассказала ему. "С нами был один из хороших людей", - сказал он.
Вероятно, этот человек бросил вызов миссис Стюарт у Хиллсайд-Гейт. Когда она была жива
она была женой протестантского священника. "Ее призрак никогда не был
известен тем, что причинял кому-либо вред, - говорят деревенские жители. - Он всего лишь совершает
покаяние на земле". Недалеко от Хиллсайд-Гейт, где она обитала,
на короткое время появился гораздо более примечательный дух. Его пристанищем был
богин, зеленая аллея, ведущая от западного конца деревни. Я
подробно цитирую его историю: типичная деревенская трагедия. В коттедже в
деревенском конце Богина жил маляр Джим Монтгомери,
и его жена. У них было несколько детей. Он был маленьким денди и
принадлежал к более высокому классу, чем его соседи. Его жена была очень крупной
женщиной. Ее муж, которые были изгнаны из поселка Хор
выпить, дал ей побои один день. Ее сестра услышала об этом, пришла и
сняла одну из оконных ставен - Монтгомери был аккуратен во всем
и поставил ставни снаружи на каждом окне - и избила
он был таким же большим и сильным, как ее сестра. Он угрожал
привлечь ее к ответственности; она ответила, что переломает ему все кости в теле
если бы он это сделал. Она больше никогда не разговаривала со своей сестрой, потому что та позволила
такому маленькому человеку избить себя. Джиму Монтгомери становилось все хуже и хуже.
вскоре его жене стало не хватать еды. Она никому ничего не говорила,
потому что была очень горда. Кроме того, часто она не разводила огонь холодной ночью.
Если приходили соседи, она говорила, что погасила огонь,
потому что собиралась ложиться спать. Люди часто слышали, как она
муж избивает ее, но она никогда не говорила никому. Она стала очень худой. В
вчера в одну из суббот не было никакой еды в доме для себя и
дети. Она больше не могла этого выносить, пошла к священнику и попросила
у него немного денег. Он дал ей тридцать шиллингов. Ее встретил муж,
забрал деньги и избил ее. В следующий понедельник она получила очень
Ж И послал за Миссис Келли. Миссис Келли, как только увидела ее, сказала:
"Женщина моя, ты умираешь", - и послала за священником и доктором. Она
умерла через час. После ее смерти, поскольку Монтгомери пренебрегал детьми,
домовладелец отдал их в работный дом. Через несколько ночей после их ухода
Миссис Келли возвращалась домой через привидение, когда призрак
Миссис Монтгомери появились и последовал за ней. Он не оставит ее
пока она добралась до собственного дома. Она рассказала священнику, Отец Р, отмеченный
антиквар, и не мог заставить его поверить ей. Несколько ночей спустя
Миссис Келли снова встретила духа в том же месте. Она была
в слишком большой террор, чтобы пройти весь путь, но остановился на соседа
коттедж на полпути, и попросила впустить ее. Они ответили они
иду спать. Она закричала: "во имя Бога, Впустите меня, или я
взламываем дверь". Они открыты, и поэтому она сбежала от призрака.
На следующий день она снова рассказала священнику. На этот раз он поверил и сказал это.
будет следовать за ней, пока она не заговорит с ним.
В третий раз она встретила духа в богине. Она спросила, что держал его
от своего отдыха. Дух сказал, что его детей нужно забрать из работного дома
, поскольку никто из его родственников никогда раньше там не бывал, и что
за упокой его души должны быть отслужены три мессы. "Если мой муж
вам не верит, - сказала она, - покажите ему это", - и прикоснулась тремя пальцами к запястью миссис
Келли. Места, где они соприкасались, распухли
поднялась и почернела. Затем она исчезла. Какое-то время Монтгомери не хотел
верить, что появилась его жена: "она не захотела показываться миссис
Келли," сказал он,"она с добропорядочным людям кажется." Он был
убедили три марки, и дети были взяты из
работный дом. Священник сказал масс, а тени должны были в
остальным, ибо с тех пор не появилось. Некоторое время спустя Джим
Монтгомери умер в работном доме, придя в большой бедности через
напитки.
Я знаю некоторых, кто верит, что видел обезглавленного призрака на
набережная, и тот, кто, проходя ночью мимо старой кладбищенской стены, видит
женщина с белой каймой на чепце [FN # 2] выползает и следует за ним.
Явления только оставляет его в свою собственную дверь. Селяне представить
что она следует за ним, чтобы отомстить за какое-либо правонарушение. "Я буду преследовать тебя, когда я
умирает" - любимое опасным. Однажды его жена была до полусмерти напугана
тем, кого она считает демоном в облике собаки.
[FN # 2] Интересно, почему у нее на шапочке белая кайма. Старая Мэйо
женщина, которая рассказала мне так много историй, сказала мне, что ее зять-
лоу видел, как "женщина в шляпе с белой каймой обходила скирды
в поле, и вскоре после этого он получил травму, а через шесть месяцев умер".
Это несколько духов открытого воздуха; более домашние из их племени
собираются внутри дверей, в изобилии, как ласточки под южными карнизами.
Однажды ночью миссис Нолан наблюдала за своим умирающим ребенком на Фладди'с
Лейн. Внезапно раздался стук в дверь. Она не открыла
, опасаясь, что это постучало какое-то нечеловеческое существо. Стук
прекратился. Немного погодя хлопнула входная, а затем и задняя дверь.
открыла и снова закрыла. Ее муж пошел посмотреть, в чем дело. Он
обнаружил, что обе двери заперты на засовы. Ребенок умер. Двери снова открылись
и закрылись, как и раньше. Затем Миссис Нолан вспомнил, что она забыла
чтобы оставить окно или дверь открытой, как велит обычай, для ухода
душа. Эти странные открытия, закрытия и стуки были
предупреждениями и напоминаниями от духов, которые посещают умирающих.
Домашний призрак обычно является безобидным существом с благими намерениями. Это
терпеть как можно дольше. Это приносит удачу тем, кто живет
с ним. Я помню двух детей, которые спали со своей матерью и
сестрами и братьями в одной маленькой комнате. В комнате тоже было привидение.
Они продавали селедку на улицах Дублина и не очень беспокоились о призраке
потому что знали, что всегда смогут легко продать свою рыбу, пока
они спали в "призрачной" комнате.
У меня есть кое-какие знакомые среди видящих призраков из западных деревень.
Рассказы о Коннахте сильно отличаются от рассказов о Лейнстере. Эти
Духи ведут себя с ними мрачно, буднично. Они приходят, чтобы
объявить о смерти, выполнить какое-то обязательство, отомстить за обиду, заплатить
они сводят счеты - как это сделала дочь рыбака на днях - и затем
спешат на покой. Все, что они делают, они делают пристойно и по порядку. Именно
демоны, а не призраки, превращаются в белых кошек или
черных собак. Люди, рассказывающие эти истории, бедны и настроены серьезно.
рыбаки, которые находят в действиях призраков очарование, вызывающее
страх. В западных сказках есть причудливая грация, любопытная экстравагантность.
Люди, которые их рассказывают, живут в самых диких и красивых пейзажах,
под небом, когда-либо наполненным фантастическими летящими облаками. Они такие
фермеры и рабочие, которые делают маленькой рыбацкой сейчас и потом. Они не
слишком сильно боятся духов, чтобы чувствовать себя художественный и юмористический расположен в
деяния их. Сами призраки разделяют их причудливое веселье. В
одна западной части города, на чьи пустынные пристани растет трава, эти духи
столько энергично, что, когда заблуждающегося решился спать в
дом с привидениями, мне сказали, что они ее бросали через окно, и
его постели после него. В окрестных деревнях существа используют
самые странные маскировки. Мертвый старый джентльмен крадет капусту у своего
собственный сад в форме большого кролика. Злой морской капитан жил здесь
в течение многих лет в оштукатуренной стене коттеджа в форме бекаса,
издавая самые ужасные звуки. Его сместили, только когда стена рухнула.
затем бекас со свистом вылетел из твердой штукатурки и умчался прочь.
"ПЫЛЬ ЗАКРЫЛА ЕЛЕНЕ ГЛАЗА".
Я
Недавно я был в небольшой группе домов, которых недостаточно много, чтобы их можно было назвать деревней
в баронстве Килтартан в графстве Голуэй, чей
имя Баллайли известно по всему западу Ирландии. Есть тот самый
старый квадратный замок, Баллайли, где живут фермер и его жена, и
коттедж, где живут их дочь и зять, и небольшой
мельница со старым мельником и старыми ясенями, отбрасывающими зеленые тени на
небольшую речку и большие ступени из камней. Я ездил туда два или три раза
в прошлом году поговорить с мельником о Бидди Эрли, мудрой женщине
которая жила в Клэр несколько лет назад, и о том, как она сказала: "Есть
лекарство от всякого зла между двумя мельничными колесами Баллайли", и выяснить
у него или у другого, имела ли она в виду мох между бегущими
воды или какой-нибудь другой травы. Я был там этим летом, и я буду
быть там снова, прежде чем это осень, потому что Мэри Хайнс, красивый
женщина, чье имя до сих пор задаюсь вопросом, торфяные пожары, там погибло шестьдесят
лет назад; для наших ног, было бы задержаться, где красота живет своей жизнью
печаль, чтобы заставить нас понять, что это не часть мира. Старик
отвел меня немного в сторону от мельницы и замка, по длинному,
узкому проходу, который почти терялся в зарослях ежевики и терна, и он
сказал: "Это небольшой старый фундамент дома, но большая часть
его используют для строительства стен, и козы съели те кусты,
которые растут над ним, пока они не стали капризными, и они больше не будут расти
. Говорят, она была самой красивой девушкой в Ирландии, ее кожа была
как припорошенный снег, - возможно, он имел в виду пригнанный снег, - и у нее был
румянец на щеках. У нее было пятеро красивых братьев, но все они умерли
сейчас!" Я поговорил с ним о стихотворении на ирландском языке известной поэтессы Рафтери,
написанном о ней, и о том, как в нем говорилось: "В
Баллили есть крепкий погреб". Он сказал, что крепкий погреб - это огромная дыра, в которую впадает река .
погрузился под землю, и он привел меня к глубокому озеру, где водилась выдра
поспешил спрятаться под серым валуном и сказал мне, что всплыло много рыбы
вылезать из темной воды ранним утром, "чтобы попробовать свежую воду, стекающую
с холмов".
Впервые я услышал об этом стихотворении от пожилой женщины, которая живет примерно в двух милях отсюда
вверх по реке и которая помнит Рафтери и Мэри Хайнс. Она
говорит: "Я никогда не видела никого красивее, чем она, и никогда не увижу"
, пока не умру", и что он был почти слеп и "не мог жить
но обойти вокруг и отметить какой-нибудь дом, в который нужно зайти, и тогда все
соседи собирались послушать. Если вы обращались с ним хорошо, он хвалил вас.
но если вы этого не делали, он ругал вас по-ирландски. Он был величайшим
поэтом Ирландии, и он сложил бы песню об этом кусте, если бы случайно оказался под ним.
постоять под ним. Там был куст, под которым он стоял, защищаясь от дождя, и он
сочинил стихи, восхваляющие его, а затем, когда полилась вода, сочинил
стихи, осуждающие его." Она спела это стихотворение другу и мне в
Ирландский, и каждое слово было слышно и выразительно, как слова в песне
я думаю, что так было всегда, до того, как музыка стала слишком гордой, чтобы быть
одеяние из слов, струящихся и изменяющихся вместе с потоком и изменением
их энергий. Стихотворение не такое естественное, как лучшая ирландская поэзия
прошлого века, поскольку мысли расположены в слишком очевидной форме
традиционная форма, поэтому бедному полуслепому старику, написавшему его, приходится
говорите так, как если бы он был богатым фермером, предлагающим все самое лучшее для женщины, которую он любит.
но фразы в нем наивные и нежные. Друг
что было со мной сделал несколько переводов, но кое-что из этого
принято страной самими людьми. Я думаю, что это имеет больше
простота ирландских стихов выше, чем в большинстве переводов.
Идя к мессе по воле Божьей,
День выдался дождливый, и поднялся ветер;
Я встретил Мэри Хайнс на Килтартанском кресте.,
И я влюбился в нее сразу же.
Я поговорил с ней по-доброму и манерно.,
Как, по слухам, было в ее стиле.;
И она сказала: "Рафтери, у меня на душе легко,
Ты можешь приехать сегодня в Баллайли.
Когда я услышал ее предложение, я не стал задерживаться.,
Когда ее слова дошли до моего сердца, мое сердце воспрянуло.
Нам нужно было всего лишь пересечь три поля.,
До Баллайли нас сопровождал дневной свет.
Стол был накрыт, на нем стояли бокалы и кварта пива,
У нее были светлые волосы, и она сидела рядом со мной;
И она сказала: "Выпей, Рафтери, и за сотню приветствий,
В Баллайли есть крепкий погреб.
О звезда света и О солнце урожая,
О янтарные волосы, О моя доля в этом мире,
Пойдешь ли ты со мной в воскресенье
Пока мы не договоримся перед всем народом?
Я бы не отказал тебе в песне каждый воскресный вечер.,
Пунш на столе, или вино, если ты захочешь его выпить,
Но, о Король Славы, высуши дороги передо мной,
Пока я не найду дорогу в Баллили.
На склоне холма свежий воздух
Когда смотришь вниз на Баллайли;
Когда гуляешь по долине, собирая орехи и ежевику,
В нем есть музыка птиц и музыка сидхе.
Чего стоит величие, пока у тебя нет света
Цветка на ветке, которая рядом с тобой?
Нет бога, который отрицал бы это или пытался скрыть,
Она - солнце в небесах, которое ранило мое сердце.
Не было такой части Ирландии, по которой я не путешествовал,
От рек до вершин гор,
К краю озера Грейн, чей рот скрыт.,
И я не видел красоты, но был за ее красотой.
Ее волосы сияли, и ее брови тоже сияли.;
Ее лицо было похоже на нее саму, рот приятный и сладковатый.
Она - гордость, и я дарю ей ветку.,
Она - сияющий цветок Баллайли.
Это Мэри Хайнс, эта спокойная и непринужденная женщина.,
Красота ее ума и лица.
Даже если бы сотню клерков собрали вместе.,
Они не смогли бы описать и половины ее привычек.
Старый ткач, чей сын, как предполагается, должен уйти к сидхе (
фейри) ночью, говорит: "У Мэри Хайнс была самая красивая вещь когда-либо
сделал. Моя мать рассказывала мне о ней, ибо она была бы на всех
швыряя, и где бы она ни была, она была одета в белое. Целых
одиннадцать мужчин сделали ей предложение за один день, но она не захотела ни одного
из них. Однажды вечером за Килбеканти собралось много мужчин, они сидели
вместе, пили и говорили о ней, и один из них встал и сел
хотел поехать в Баллили и повидать ее; но Клунское болото тогда было открыто, и
когда он добрался до него, то упал в воду, и его нашли мертвым
там утром. Она умерла от лихорадки, которая была до начала
голода". Другой старик говорит, что был всего лишь ребенком, когда увидел ее, но
он вспомнил, что "самый сильный человек, который был среди нас, некто Джон
Мэдден, получил смертельный удар по голове, простудился, переходя реки
ночью, чтобы добраться до Баллайли." Возможно, это тот человек, которого запомнил тот
другой, ибо традиция придает единому множество форм. Там
есть пожилая женщина, которая помнит ее, в Деррибрайне, среди Эхтге
холмы, обширное пустынное место, которое мало изменилось со времен старого
в стихотворении говорилось: "олень на холодной вершине Эхтге слышит крик
волков", но все еще помня о многих стихах и о достоинстве
древней речи. Она говорит: "Солнце и луна никогда никого не освещали"
такая красивая, и ее кожа была такой белой, что казалась голубой, и у нее были
два небольших румянца на щеках". Старая морщинистая женщина, которая живет
неподалеку от Баллайли и рассказала мне много историй о сидхе, говорит: "Я
часто видела Мэри Хайнс, она была действительно красива. У нее было два пучка
кудряшек около щек, и они были серебристого цвета. Я увидел Мэри.
Моллой, который утонул в реке за рекой, и Мэри Гатри, которая была
в Ардрахане, но она завладела ими обоими, очень миловидное
создание. Я тоже был на ее поминках - она слишком много повидала в мире.
Она была добрым созданием. Однажды я возвращался домой через это поле
за ним, и я устал, и кто же должен был выйти, как не Poisin Glegeal
(сияющий цветок), и она дала мне стакан свежего молока ". Эта старая
женщина имела в виду не более чем какой-то красивый яркий цвет под цветом
серебра, потому что, хотя я знал старика - он сейчас мертв - который думал, что она
возможно, она знает "лекарство от всех зол в мире", которое знала сидхе
она видела слишком мало золота, чтобы узнать его цвет. Но мужчина на берегу
в Кинваре, который слишком молод, чтобы помнить Мэри Хайнс, говорит:
"Все говорят, что сейчас вообще никого не видно такого красивого; это
говорят, у нее были красивые волосы цвета золота. Она была бедна, но
ее одежда каждый день была такой же, как и в воскресенье, она была такой опрятной.
И если бы она пошла на какую-нибудь встречу, они бы все поубивали друг друга
за один ее вид, и очень многие были влюблены в
ее, но она умерла молодой. Говорят, что ни один человек, о котором сложена песня
, не проживет долго ".
Те, кто восхищался, он проходит, принятых ши, которые
можно использовать неуправляемое чувство в своих целях, так что отец, как
старая трава доктор однажды сказал мне, могут отдать своего ребенка в свои руки, или
муж с женой. Люди, которыми восхищаются и которых желают, находятся в безопасности, только если кто-то говорит
"Да благословит их Бог", когда смотрит на них. Пожилая женщина, которая пела
в песне также говорится, что Мэри Хайнс была "похищена", как говорится в этой фразе,
"потому что они забрали многих некрасивых, и почему бы им не
забрать ее? И люди приезжали со всех концов, чтобы посмотреть на нее, и, может быть,
там были некоторые, которые не говорится, Бог с ней'".Старик, который живет
у моря в Дюрас имеет так же мало сомнений в том, что она была взята, "ибо нет
некоторые жила бы до сих пор помню, как она приехала узор на[FN#3] там
выходит, и она, говорят, Самая красивая девушка в Ирландии". Она
умерла молодой, потому что боги любили ее, ибо сидхе - это боги, и
возможно, старая поговорка, которую мы забываем понимать буквально,
означала способ ее смерти в старые времена. Эти бедные соотечественники и
соотечественницы в своих убеждениях, и в своих эмоциях, много лет
ближе к тому, что старый греческом мире, которые выделяют красота рядом фонтан
вещи, чем наши мужчины обучения. Она "слишком много повидала в
мире"; но эти старики и старухи, рассказывая о ней, обвиняют
другого, а не ее, и хотя они могут быть жесткими, они становятся мягкими, как
старики Трои смягчились, когда Елена прошла мимо них по стенам.
[FN # 3] "Образец", или "покровитель", - это праздник в честь святой.
Поэт, который помог ей обрести такую большую известность, сам пользуется большой известностью.
по всему западу Ирландии. Некоторые думают, что Рафтери был наполовину слеп,
и говорят: "Я видел Рафтери, темноволосого человека, но у него было достаточно зрения, чтобы видеть
она" или что-то подобное, но некоторые думают, что он был полностью слеп, каким он, возможно, и был
в конце своей жизни. Басня делает все вещи совершенными в своем роде
и ее слепые люди никогда не должны смотреть на мир и солнце. Я
спросила мужчину, которого я встретила однажды, когда искала бассейн на мна Сидхе
где видели женщин волшебного мира, боу Рафтери мог бы восхититься
Мэри Хайнс так сильно, если бы он был совершенно слеп? Он сказал: "Я думаю
Raftery был совсем слепой, но для тех, кто слеп есть способ
видеть вещи, и есть силы, чтобы больше знать, и чувствовать больше, и
делать больше, и думаю, больше, чем тех, которые их взгляд, и
некоторые остроумие и мудрость дана".Все, действительно,
скажу вам, что он был очень мудрым, ибо он не только слепой, но
поэт? Ткачиха, чьи слова о Мэри Хайнс я уже приводил,
говорит: "Его поэзия была даром Всевышнего, потому что есть три
вещи, которые являются даром Всевышнего: поэзия, танцы и
принципы. Вот почему в старые времена невежественный человек, спускающийся
со склона холма, был бы лучше воспитан, чем
образованный человек, которого вы встретили бы сейчас, потому что они получили это от Бога "; и
человек из Кула говорит: "Когда он прикладывал палец к одной части своей головы,
все приходило к нему, как будто это было написано в книге"; и
старый пенсионер из Килтартана рассказывает: "Однажды он стоял под кустом.
однажды он заговорил с ним, и он ответил ему по-ирландски. Некоторые говорят, что
это заговорил куст, но, должно быть, это был зачарованный голос в
нем, и он дал ему знание обо всех вещах мира.
Впоследствии куст засох, и сейчас его можно увидеть на обочине дороги
между этим и Рахасином ". Есть его стихотворение о кусте, который
Я никогда не видел, и он может выйти из котла басни в
эту фигуру.
Моя подруга познакомилась с мужчиной, который был с ним, когда он умер,
но люди говорят, что он умер в одиночестве, и некто Мауртиин Гиллейн сказал
Доктор Хайд, который всю ночь свет была замечена течь вверх на небеса
с крыши дома, где он лежал, и "это были ангелы, которые
были с ним"; и всю ночь шел великий свет в
лачуга", и это были ангелы, которые были разбудив его. Они оказали ему эту честь
, потому что он был таким хорошим поэтом и пел такие религиозные
песни ". Возможно, что через несколько лет Фейбл, которая меняет смертных на
бессмертных в своем котле, изменит Мэри Хайнс и Рафтери
к совершенным символам скорби о красоте, великолепии и
бедности мечтаний.
1900.
II
Когда я недавно был в одном северном городке, у меня был долгий разговор с мужчиной
который в детстве жил в соседнем сельском районе. Он
рассказал мне, что когда в семье, которая
не отличалась привлекательной внешностью, родилась очень красивая девочка, считалось, что ее красота пришла от
сидхе и принесла с собой несчастье. Он перечислил имена
нескольких красивых девушек, которых он знал, и сказал, что красота
никогда никому не приносила счастья. Это, по его словам, значит быть
горжусь и боюсь. Жаль, что я не записал его слова в то время,
потому что они были более живописными, чем мои воспоминания о них.
1902.
РЫЦАРЬ ОВЕЦ
Далеко к северу от Бен-Балбена и горы Коупс живет "сильный
фермер", рыцарь овец, как назвали бы его в гэльские
дни. Горжусь его происхождение от одного из самых боевых кланов
Средние века, он человек силы одинаковы в своих словах и в своих делах.
Есть только один человек, который клянется так же, как он, и этот человек живет далеко отсюда
на горе. "Отец Небесный, что я сделал, чтобы заслужить
это?", - говорит он, когда он потерял свою трубку; и ни один человек, но тот, кто живет
на горе может соперничать с его языка на ярмарке более выгодной. Он
страстен и резок в движениях, а когда сердит, левой рукой теребит свою
белую бороду.
Однажды я обедал с ним, когда служанка доложила о появлении
некоего мистера О'Доннелла. Внезапное молчание воцарилось над стариком и над
двумя его дочерьми. Наконец старшая дочь сказала несколько сурово
своему отцу: "Пойди и попроси его зайти пообедать". Старик вышел
, а затем вернулся с видом огромного облегчения и сказал: "Он говорит, что
не хочет обедать с нами. "Выйди, - сказала дочь, - и пригласи его в заднюю гостиную.
и налей ему немного виски". Ее отец, который только что
закончил обедать, угрюмо подчинился, и я услышал, как хлопнула дверь в задней части дома.
гостиная - маленькая комната, где дочери сидели и шили во время
вечер - закрыто за спинами мужчин. Затем дочь повернулась ко мне и
сказала: "Мистер О'Доннелл - сборщик налогов, и в прошлом году он повысил наши налоги.
мой отец был очень зол, и когда он пришел, привел его в
молокозавод, и отослал молочницу с сообщением, а потом выругался
я очень на него сердился. "Я научу вас, сэр, - ответил О'Доннелл, - что
закон может защитить своих должностных лиц"; но мой отец напомнил ему, что у него
нет свидетеля. Наконец мой отец устал, и ему тоже стало жаль, и он сказал, что он
покажет ему короткую дорогу домой. Когда они были на полпути к главной дороге
, они наткнулись на человека моего отца, который пахал, и это
каким-то образом напомнило о неправоте. Он отослал человека с
сообщением и снова начал ругаться на сборщика налогов. Когда я услышал
об этом, мне стало противно, что он поднял такой шум из-за
жалкое создание вроде О'Доннелла; и когда я услышал несколько недель назад
что единственный сын О'Доннелла умер и оставил его с разбитым сердцем, я
решил заставить моего отца быть добрым к нему, когда он приедет в следующий раз.
Затем она вышла, чтобы увидеть соседи, и я побрел в направлении обратно
кабинет. Когда я подошла к двери я услышал сердитые голоса внутри. Эти двое
мужчины, очевидно, снова перешли к налогам, потому что я слышал, как они
перекидывались цифрами туда-сюда. Я открыл дверь; при виде моего лица
фермер вспомнил о своих мирных намерениях и спросил, знаю ли я
где виски. Я видел, как он положил его в шкаф, и
поэтому в состоянии найти его и получить его, глядя на тонкие, горя-
поразило лицо сборщика налогов. Он был намного старше моего друга,
и гораздо более немощный и изможденный, и совсем другого типа. Он
был не таким, как он, крепким, успешным человеком, а скорее одним из тех,
чьи ноги не находят опоры на земле. Я узнал одного из
детей задумчивости и сказал: "Вы, несомненно, из рода
старых О'Доннеллов. Я хорошо знаю протоку в реке, где их
сокровище зарыто под охраной многоголового змея".
"Да, сур, - ответил он, - я последний в роду принцев".
Затем мы заговорили о многих банальных вещах, и мой друг
ни разу не вскинул бороду, но был очень дружелюбен. Наконец тощий
старый мытарь встал, чтобы идти, и мой друг сказал: "Я надеюсь, что мы будем иметь
стакан вместе в следующем году". "Нет, нет, - был ответ, - я умру
в следующем году". "Я тоже потерял сыновей", - сказал другой довольно мягким
голосом. "Но твои сыновья не были похожи на моего сына". А потом двое мужчин
расстались, покраснев от гнева и с горечью в сердцах, и если бы я не бросил
между ними несколько общих слов, возможно, не расстались бы, но
скорее вступили бы в гневную дискуссию о ценности их погибших
сыновей. Если бы у меня было не жалко, для всех детей своих мечтах я должна была
пусть сражаются, и сейчас бы многие замечательные присягу
запись.
Рыцарь овец одержал бы победу, ибо ни одна душа, которая
носит это одеяние из крови и глины, не может превзойти его. Он был всего один раз
побежден; и вот его рассказ о том, как это было. Он и несколько рабочих с фермы были
играли в карты в маленькой хижине, стоявшей у края большого амбара.
В этой хижине когда-то жила злая женщина. Внезапно один из игроков
сбросил туза и начал ругаться без всякой причины. Его
ругань была такой ужасной, что остальные встали, и мой друг сказал:
"Здесь что-то не так; в нем есть дух". Они подбежали к двери.
это вело в сарай, чтобы убраться отсюда как можно быстрее. Деревянный
засов не поддавался, поэтому рыцарь овец взял пилу, которая стояла
у стены под рукой, и перепилил засов, и сразу
дверь с грохотом распахнулась, как будто кто-то держал ее,
и они выбежали наружу.
СТОЙКОЕ СЕРДЦЕ
Однажды мой друг делал набросок моего Рыцаря овец
. Дочь старика сидела рядом, и, когда
разговор зашел о любви и любовных утехах, она сказала: "О, отец,
расскажи ему о своей любовной интрижке". Старик вынул трубку изо рта
и сказал: "Никто никогда не женится на женщине, которую любит", а затем,
усмехнувшись, "Там было пятнадцать женщин, которые нравились мне больше, чем остальные".
женщина, на которой я женился", - и он повторил множество женских имен. Он перешел к
рассказать, как в детстве он работал на своего дедушку, отца своей
матери, и его звали (мой друг забыл почему) по имени его
дедушки, которое, как мы скажем, было Доран. У него был большой друг,
которого я назову Джон Бирн; и однажды он и его друг отправились в
Квинстаун, чтобы дождаться эмигрантского корабля, который должен был доставить Джона Бирна в
Америку. Когда они шли по набережной, то увидели девушку, которая сидела
на скамейке и жалобно плакала, а перед ней стояли двое мужчин, которые
ссорились друг с другом. - Мне кажется, я знаю, что это такое, - сказал Доран.
неправильно. Этот мужчина будет ее братом, и этот мужчина будет ее любовником,
и брат отправляет ее в Америку, чтобы забрать ее от своего
любовника. Как она плачет! но я думаю, что я мог утешить ее и себя".
В настоящее время возлюбленный, и брат ушел, и Доран начал ходить вверх
и на колени перед ней, говоря: "мягкая погода, Мисс", или тому подобное. Она
ответила ему через некоторое время, и все трое начали разговаривать друг с другом.
Корабль с эмигрантами прибыл только через несколько дней; и все трое разъезжали
на внешних машинах очень невинно и счастливо, видя все
это было видно. Когда наконец корабль подошел, и Дорану пришлось ломать
ей, что он не собирался в Америку, она плакала в два раза больше за ним
чем после первого любовника. Поднимаясь на борт, Доран прошептал Бирну
"Послушай, Бирн, я не завидую тебе за нее, но не женись молодым".
Когда история дошла до этого, дочь фермера насмешливо присоединилась к ней
: "Я полагаю, ты сказал это для блага Бирна, отец". Но старик
настаивал, что сказал это для блага Бирна; и продолжил рассказывать
как, когда он получил письмо, в котором говорилось о помолвке Бирна с девушкой, он
написала ему тот же совет. Проходили годы, а он ничего не слышал; и
хотя теперь он был женат, он не мог не задаваться вопросом, что она
делает. В конце концов, он отправился в Америку, чтобы выяснить это, и хотя он спрашивал
у многих людей о новостях, он ничего не смог получить. Больше года прошло, и его
жена умерла, и он же на годы, и богатый фермер с не
несколько хороших вопросов, на руках. Он нашел предлог в каком-то туманном деле
, чтобы снова отправиться в Америку и начать свои поиски заново. Однажды
однажды в железнодорожном вагоне он разговорился с ирландцем и спросил
он, в своей манере, рассказывал об эмигрантах из того-то места и под конец:
наконец: "Вы когда-нибудь слышали о дочери мельника из Иннис Рат?" и
он назвал женщину, которую искал. "О да, - сказал другой, - она".
замужем за моим другом, Джоном Макьюингом. Она живет на такой-то улице в Чикаго.
такая-то улица в Чикаго". Доран поехал в Чикаго и постучал в ее дверь
. Она сама открыла дверь и "ничуть не изменилась". Он назвал
ей свое настоящее имя, которое снова взял после смерти деда
, и имя человека, которого встретил в поезде. Она не назвала
узнала его, но попросила остаться на ужин, сказав, что ее муж
был бы рад познакомиться со всеми, кто знал этого его старого друга. Они
говорили о многих вещах, но, несмотря на все их разговоры, я не знаю почему, и
возможно, он сам не знал почему, он никогда не говорил ей, кто он такой. За ужином он
спросил ее о Бирне, и она уронила голову на стол и начала
плакать, и она плакала так, что он испугался, как бы ее муж не рассердился. Он
побоялся спросить, что случилось с Бирн, и вскоре ушел,
чтобы больше никогда ее не видеть.
Когда старик закончил рассказ, он сказал: "Расскажи это мистеру
Йейтс, возможно, сложит об этом стихотворение". Но дочь сказала:
"О нет, отец. Никто не смог бы сложить стихотворение о такой женщине".
Увы! Я никогда не делал поэма, возможно, потому, что мое собственное сердце, которое
любил Хелен и все прекрасная и непостоянная женщин мира, будет
слишком больно. Есть вещи, над которыми не стоит слишком много размышлять,
вещи, для которых лучше всего подходят простые слова.
1902.
КОЛДУНЫ
В Ирландии мы мало слышим о темных силах, [FN # 4] и встречаем
тех, кто видел их, еще реже, ибо воображение
люди живут скорее на фантастическом и капризном, а фантазия
и каприз потеряли бы свободу, которая является их дыханием жизни, если бы
они объединили себя либо со злом, либо с добром. И все же мудрые люди
придерживаются мнения, что где бы ни был человек, темные силы, которые хотели бы его прокормить, тоже там, не меньше, чем светлые существа, которые хранят его.
алчность.
их мед в клетках его сердца, и сумеречные существа, которые порхают
туда-сюда, и что они окружают его страстным и
меланхоличным множеством. Они также считают, что тот, кто по долгому желанию или
в результате несчастного случая рождения обладает способностью пирсинг в
скрытые места жительства может увидеть их там, тех, кто были когда-то мужчины или женщины полные
страшной силой, и тех, кто никогда не жил на земле,
медленно и с тонким ехидством. Темные силы вьются вокруг
говорят, что мы день и ночь, как летучие мыши на старом дереве; и то, что мы
больше не слышим о них, просто потому, что темные виды магии
были лишь малопрактикованы. Я действительно сталкивался с очень немногими
в Ирландии люди пытаются общаться со злыми силами, и немногие
Я встречал людей, которые полностью скрывают свои цели и практику от тех,
среди кого они живут. В основном это мелкие клерки и тому подобное, и
они встречаются с целью своего искусства в комнате, увешанной черными портьерами.
Они бы не впустить меня к себе в комнату, но найти мне не совсем
в неведении о тайных наук, с удовольствием показал в другом месте, что бы они
делать. "Приходите к нам", - сказал их предводитель, клерком в крупной мукомольной,
"и мы покажем тебе духов, которые будут говорить с вами лицом к лицу, и в
формы и твердым, как наши собственные тяжелые".
[FN # 4] Теперь я знаю лучше. У нас темных сил гораздо больше, чем у меня.
думал, но не так сильно, как шотландец, и все же я думаю, что
воображение людей действительно сосредоточено в основном на фантастическом и
капризном.
Я говорил о силе общения в состояниях транса
с ангельскими и волшебными существами - детьми дня и
сумерек - и он утверждал, что мы должны только верить
в том, что мы можем видеть и чувствовать в нашем обычном повседневном состоянии
ума. "Да, - сказал я, - я приду к тебе", - или что-то в этом роде, - "но я
не позволю себе впасть в транс и поэтому буду знать
являются ли эти фигуры вы будете говорить за какие-то больше трогают и
ощущается простыми чувствами, чем те, я говорю." Я не был
отрицая власть других существ, чтобы взять на себя одежду
смертные существа, но только простые вызовы, такие как он говорит
из, казалось маловероятным, чтобы сделать больше, чем приведение ума в состояние транса, и
тем самым привести его в присутствии полномочия день, сумерки, и
тьма.
"Но, - сказал он, - мы видели их двигать мебель туда-сюда
туда-сюда, и они идут на наши торги, и помогают или вредят людям, которые знают,
ничего из них". Я не буду давать точные слова, но как точно, как
Я могу по существу нашей беседы.
В назначенный вечер я пришел около восьми и застал лидера группы
сидящим в одиночестве почти в полной темноте в маленькой задней комнате. Он был
одет в черную мантию, похожую на одежду инквизитора на старых рисунках,
которая не оставляла от него ничего видимого, кроме глаз, которые выглядывали наружу
через два маленьких круглых отверстия. На столе перед ним стояли
медное блюдо с горящими травами, большая чаша, череп, покрытый нарисованными
символами, два скрещенных кинжала и какие-то приспособления в форме кверна
камни, которые каким-то образом использовались для управления силами стихий
Я не обнаружил. Я также надела черное платье и помню, что оно
сидело не идеально и сильно стесняло мои движения
. Затем колдун достал черного петуха из корзины и
перерезал ему горло одним из кинжалов, позволив крови упасть в
большую чашу. Он открыл книгу и начал заклинание, которое было
конечно, не по-английски, и имело глубокий гортанный звук. Прежде чем он закончил
, подошел другой маг, мужчина лет двадцати пяти.
вошел и, также облачившись в черную мантию, сел слева от меня
группа. Заклинатель был прямо передо мной, и вскоре я начал замечать
его глаза, которые блестели сквозь маленькие отверстия в капюшоне,
странным образом воздействовали на меня. Я изо всех сил боролся с их влиянием.
У меня начала болеть голова. Заклинание продолжалось, и
первые несколько минут ничего не происходило. Затем заклинатель встал и
погасил свет в зале, чтобы никакой отблеск не проникал
через щель под дверью. Теперь не было света, кроме как от
травы на медном блюде, и ни звука, кроме глубокого гортанного звука.
бормотание заклинания.
Вскоре человек слева от меня покачнулся и воскликнул: "О
боже! О боже!" Я спросил его, что беспокоило его, но он не знал, что у него
разговорный. Мгновение спустя он сказал, что может увидеть огромного змея движется
об номеров, и стало заметно взволнован. Я видела, ничего
определенной формы, но подумал, что черные облака формировались обо мне. Я
чувствовал, что должен впасть в транс, если не буду бороться с этим, и
что влияние, вызывающее этот транс, было нарушено гармонией
с самим собой, другими словами, со злом. После борьбы я избавился от
черных туч и снова смог наблюдать своими обычными чувствами.
Двух колдунов теперь стала видеть черно-белые колонны двигались
номер, и, наконец, человек в монашеской рясе, и они стали широко
озадачен, потому что я не видел эти вещи, ибо для них они были
такой же твердой, как стол перед ними. Заклинатель, казалось, постепенно
набирал силу, и я начал чувствовать, как будто волна тьмы
изливалась из него и концентрировалась вокруг меня; и теперь я тоже
заметил, что мужчина по левую руку от меня впал в состояние, подобное смерти
транс. Последним огромным усилием я прогнал черные тучи; но
чувствуя, что это единственные очертания, которые я могу видеть, не впадая в
транс, и не испытывая к ним большой любви, я попросил света, и
после необходимого изгнания нечистой силы вернулся в обычный мир.
Я спросил более могущественного из двух магов: "Что бы произошло?
если бы один из твоих духов одолел меня?" "Ты бы вышел из этой комнаты"
- ответил он, - "с его характером, дополняющим твой собственный". Я спросил
о происхождении своего колдовства, но узнал мало важного, за исключением
того, что он научился этому у своего отца. Больше он мне ничего не сказал, потому что
оказалось, что он дал обет хранить тайну.
В течение нескольких дней я не мог избавиться от ощущения, что вокруг меня витает множество
деформированных и гротескных фигур. Светлые Силы
всегда прекрасны и желанны, а Темные Силы сейчас
красивы, теперь причудливо гротескны, но Темные Силы выражают свою
неуравновешенную природу в формах уродства и ужаса.
ДЬЯВОЛ
Моя старая продавщица майонеза однажды сказала мне, что случилось что-то очень плохое
вниз по дороге, и пошел в дом напротив, а ей хоть бы
не сказать, что это было, я хорошо знала. В другой раз она рассказала мне о двух
своих друзьях, с которыми занимался любовью тот, кого они считали
дьяволом. Одна из них стояла на обочине дороги, когда он проезжал мимо
верхом на лошади, и попросил ее сесть позади него и покататься верхом. Когда
она отказалась, он исчез. Другая была на дороге поздно ночью
ждала своего молодого человека, когда что-то захлопало и покатилось
по дороге к ее ногам. Это было похоже на газету, и
вскоре оно вспорхнуло ей прямо в лицо, и она поняла по его размеру,
что это "Айриш таймс". Внезапно оно превратилось в молодого человека
, который попросил ее прогуляться с ним. Она не захотела, и он
исчез.
Я также знаю старика со склонов Бен-Балбена, который обнаружил, что
дьявол звонит в колокол под его кроватью, и он пошел, украл
церковный колокол и позвонил в него. Возможно, что это, как и другие, был
вовсе не дьявол, а какой-то бедный лесной дух, чьи раздвоенные ноги
доставили ему неприятности.
СЧАСТЛИВЫЕ И НЕСЧАСТНЫЕ БОГОСЛОВЫ
Я
Женщина из майонеза однажды сказала мне: "Я знала служанку, которая повесилась
из любви к Богу. Она была одинока по священнику и своему
обществу, [FN # 5] и повесилась на перилах с помощью шарфа. Она была
не успела умереть, как стала белой, как лилия, и если бы это было
убийство или самоубийство, она стала бы черной, как сажа. Они дали ей
Христианское погребение, и священник сказал, что она не раньше, мертв, чем она
был с Господом. Так что ничто не имеет значения, что вы делаете ради любви к Богу".
Я не удивляюсь тому удовольствию, которое она испытывает, рассказывая эту историю, потому что она
сама обожает все то, что свято, с пылом, что приносит им быстро
к губам. Она как-то сказала мне, что она не слышит ничего, описанное
в проповеди, что она потом не увидеть своими глазами. Она
описала мне врата Чистилища такими, какими они предстали перед ее глазами
но я ничего не помню из описания, кроме того, что она могла
видеть не души в беде, а только врата. Ее ум постоянно
останавливается на приятном и прекрасном. Однажды она спросила меня, какой
месяц и какой цветок были самыми красивыми. Когда я ответил, что я
не зная, она сказала: "Месяц май, из-за Девы, и
ландыш, потому что он никогда не грешил, но вышел чистым из
камни", а затем она спросила: "В чем причина трех холодных
месяцев зимы?" Я не знаю даже, что и так она сказала: "грех
человека и отмщение Божие". Сам Христос был не только благословен,
но и совершенен во всех мужских пропорциях в ее глазах, настолько красота и
святость сочетаются в ее мыслях. Он один из всех мужчин именно
шесть футов в высоту, все остальные чуть больше или чуть меньше.
[FN #5] Религиозное общество, к которому она принадлежала.
Ее мысли и взгляды на народ фейри приятны и к тому же
прекрасны, и я никогда не слышал, чтобы она называла их Падшими Ангелами.
Они такие же люди, как мы, только красивее, как и многие другие.
не раз она подходила к окну, чтобы посмотреть, как они управляют своими фургонами
по небу, вагон за фургоном в длинной очереди, или к двери, чтобы
услышать, как они поют и танцуют в Четвертом. Они поют в основном, кажется
, песню под названием "Далекий водопад", и хотя они однажды
сбила ее с ног, она никогда не думает о них плохо. Она видела их легче всего
когда была на службе в Королевском округе, и однажды утром
некоторое время назад она сказала мне: "Прошлой ночью я ждала мастера
и было четверть двенадцатого. Я слышал взрыв прямо на
таблица. 'Кинг Каунти за все, - говорит мне, и я смеялся, пока я был
рядом с мертвым. Это было предупреждением, я жил слишком долго. Они хотели, чтобы
местом для себя". Я однажды сказал ей кто-то, кто видел фею и
упала в обморок, и она сказала: "Он не мог не фея, но какой-то злой
дело в том, что никто не мог упасть в обморок в фейри. Это был демон. Я не испугалась
когда они чуть не выволокли меня и кровать подо мной через крышу. Я
тоже не испугался, когда ты был на какой-то работе и я что-то услышал
шлепал вверх по лестнице, как угорь, и визжал. Звук доносился до
всех дверей. Он не мог попасть туда, где был я. Я бы послал его
сквозь вселенную, как вспышку огня. На моем месте был мужчина,
рвущийся на части парень, и он уложил одного из них. Он вышел ему навстречу
по дороге, но ему, должно быть, сказали слова. Но фейри
самые лучшие соседи. Если ты делаешь добро им, они сделают добро тебе,
но им не нравится, что ты встаешь у них на пути ". В другой раз она сказала
мне: "Они всегда добры к бедным".
II
Однако в деревне Голуэй есть человек, который не видит ничего, кроме
зла. Некоторые считают его очень святым, а другие считают его немного
сумасшедшим, но кое-что из его выступлений напоминает одно из тех старых ирландских видений о
трех мирах, которые, как предполагается, дали Данте план
божественная комедия. Но я не мог представить, что этот человек увидит Рай. Он
особенно разгневался на народ волшебством, и описывает Фавна-
как ноги, которые так распространены среди них, кто на самом деле дети
Лоток, чтобы доказать, что они дети сатаны. Он не согласится с тем, что "они
уводят женщин, хотя многие так говорят", но он уверен
что они "плотны, как морской песок вокруг нас, и они
искушай бедных смертных.
Он говорит: "Я знаю одного священника, который смотрел на землю.
как будто он что-то искал, и голос сказал ему: "Если
если захочешь увидеть их, ты увидишь их достаточно", - и его глаза были полны
открыв, он увидел землю, густо усеянную ими. Они действительно поют.
иногда и танцуют, но все время у них раздвоенные лапы ". И все же он
был настолько презрителен к нехристианским вещам, ко всем их танцам и пению
, что он думает: "Вам нужно только попросить их уйти, и они уйдут.
Это была одна ночь, - говорит он, - после прогулки возвращаемся с оформлением и вниз
по лесу дальше, как мне казалось, идет рядом со мной, и я мог чувствовать
конь, на котором он ехал, и то, как он поднимал свои ноги, но они не
издавать звук, похожий на топот копыт лошади. Поэтому я остановился и обернулся
и сказал очень громко: "Проваливай!" - и он ушел и больше никогда меня не беспокоил.
И я знал человека, который умирал, и один из них подошел к его кровати и закричал
"Убирайся отсюда, ты, неестественное животное!" и оно покинуло его.
Падшие ангелы они, и даже после грехопадения Бог сказал: 'Пусть будет
Черт, и это было в данный момент." Пожилая женщина, сидевшая у костра
когда он сказал это, к нему присоединилась: "Боже, спаси нас, жаль, что он
сказал это слово, и, возможно, в тот день Ада не было", но провидец
не обратил внимания на ее слова. Он продолжал: "А потом он спросил дьявола, что
хотел бы он забрать души всех людей. И дьявол сказал
ничто не удовлетворит его, кроме крови сына девственницы, поэтому он получил
это, и тогда открылись врата Ада ". Он понял историю,
похоже, что это была какая-то загадочная старая народная сказка.
"Я сам видел Ад. Однажды я увидел его в видении. Это
имел очень высокую стену вокруг него, все из металла, и арку, и
прямо в него ходить, как бы ведущей в мужской
фруктовый сад, но края не обрезаны с коробкой, а с красной-горячей
Металлические. А внутри стены были переходы, и я не уверен,
что там было справа, но слева было пять огромных
печей, и они были полны душ, которых держали там в огромных цепях. Итак, я
резко повернулся и пошел прочь, и, поворачиваясь, я снова посмотрел на стену,
и я не мог видеть ей конца.
"А в другой раз я увидел Чистилище. Казалось, что он находится на ровном месте,
и никаких стен вокруг него, но все это было одним ярким пламенем, и души
стояли в нем. И они страдают почти так же сильно, как в Аду, только там нет
с ними нет дьяволов, и у них есть надежда на Небеса.
"И я услышал призыв ко мне оттуда: "Помоги мне выбраться из этого!"
И когда я посмотрел, это был человек, которого я знал в армии, ирландец,
и из этого графства, и я полагаю, что он потомок короля О'Коннора Атенского.
О'Коннор.
"Поэтому я сначала протянул руку, но потом крикнул: "Я бы
сгорел в огне прежде, чем смог бы приблизиться к тебе на три ярда". Так что
тогда он сказал: "Что ж, помоги мне своими молитвами", и я так и делаю.
"И отец Коннеллан говорит то же самое, чтобы вы помогали мертвым своими молитвами
и он очень умный человек, раз произносит проповедь, и у него отличный
много лекарств, сделанных Святой Водой, которую он привез из Лурда.
1902.
ПОСЛЕДНИЙ МЕНЕСТРЕЛЬ
Майкл Моран родился около 1794 с черной Питтс, в свобод
Дублин, в переулке пустячок. Через две недели после рождения он ослеп окончательно
из-за болезни и, таким образом, стал благословением для своих родителей, которые
вскоре смогли отправить его читать стихи и просить милостыню на углах улиц и в
мосты через реку Лиффи. Вполне возможно, они желали, чтобы их колчан
был полон таких, как он, ибо, свободный от помех зрения, его
разум превратился в идеальную гулкую камеру, где каждое движение дня отражается эхом.
и каждое изменение общественных страстей нашептывало само собой рифму или
причудливую поговорку. К тому времени, когда он повзрослел, он был признанным
ректором всех распространителей баллад о Свободе. Мэдден, ткач,
Кирни, слепой скрипач из Уиклоу, Мартин из Мита, Макбрайд
бог знает откуда, и что Магрейн, который в последующие дни, когда
истинного Морана больше не было, щеголял в позаимствованных перьях, или, скорее, в
позаимствовал тряпки и выдал, что никогда не было никакого Морана, кроме
он сам и многие другие преклонялись перед ним и считали его главой
все их племя. И, несмотря на свою слепоту, он не испытывал никаких трудностей
с женитьбой, скорее, был способен выбирать, потому что он был
именно той смесью оборванца и гения, которая дорога всему миру.
сердце женщины, которая, возможно, потому, что она сама полностью традиционна
, любит неожиданное, извращенное, сбивающее с толку. Он не
отсутствие, несмотря на его лохмотья, многие прекрасные вещи, ибо вспомнил
что он любил, каперсы, соус, зашла так далеко, ведь в его честные
негодование при его отсутствии на одного случая, чтобы бросить ногу
баранина у его жены. Он не был, однако, слишком привлекателен, с его
грубый Фриз пальто с накидкой и зубчатым краем, его старые вельветовые
брюки и большие башмаки, и его толстый палка сделана крепко его запястье
купить ремешок из кожи: и он был бы горестный шок
gleeman MacConglinne, могли бы что друг у королей же, взглянув на него в
пророческое видение от краеугольным камнем в Корк. И все же, хотя
короткого плаща и кожаного кошелька больше не было, он был настоящим менестрелем,
будучи одновременно поэтом, шутом и репортером из народа. Утром
когда он заканчивал завтракать, его жена или кто-нибудь из соседей
читали ему газету, и читали снова и снова, пока он не прерывал
словами: "Хватит, у меня есть свои размышления"; и из этих размышлений
накопился бы дневной запас шуток и рифм. Под фризовым пальто у него было целое Средневековье
.
Однако у него не было ненависти Макконглина к Церкви и духовенству,
потому что, когда плод его размышлений не созрел должным образом, или когда
толпа требовала чего-нибудь более солидного, он декламировал или пел
метрическую сказку или балладу о святом, мученике или библейском приключении. Он
стоял на углу улицы, и когда собиралась толпа,
начинал примерно так (я копирую запись того, кто
знал его): "Обступите меня, ребята, обступите меня. Мальчики, я стою
в луже? я стою мокрый?" После этого несколько мальчиков кричали: "Али,
нет! ты не можешь! ты в хорошем сухом месте. Продолжайте со Святой Марией; продолжайте с
Моисеем" - каждый называет свою любимую сказку. Тогда Моран,
подозрительно извиваясь всем телом и хватаясь за свои лохмотья, разражался
словами "Все мои друзья-баззимы превратились в клеветников"; и после
финал: "Если вы не прекратите нянчиться со мной и отвлекаться, я оставлю вам кое-что из этого".
в качестве предупреждения мальчикам, начните его декламацию, или
возможно, все еще медлит, чтобы спросить: "Есть ли сейчас вокруг меня толпа? Любой
мерзавец еретик вокруг меня?" Самой известной из его религиозных сказок
была "Святая Мария Египетская", длинная поэма чрезвычайной торжественности, составленная по сокращенному тексту
из гораздо более объемного труда некоего епископа Койла. В нем рассказывалось о том, как постящаяся
женщина из Египта, по имени Мария, последовала за паломниками в Иерусалим без всякой благой цели
, а затем раскаялась, обнаружив, что ее удерживают
из-за сверхъестественного вмешательства она не попала в Храм, бежала в
пустыню и провела остаток своей жизни в уединенном покаянии. Когда, наконец,
она была при смерти, Бог послал епископа Зозимуса выслушать ее
исповедь, дать ей последнее причастие и с помощью льва,
которую Он тоже послал выкопать ей могилу. Стихотворение имеет невыносимую интонацию
восемнадцатого века, но было настолько популярным и к нему так часто обращались
что вскоре Морана прозвали Зозимусом, и под этим именем его запомнили
. У него также было собственное стихотворение под названием "Моисей", которое звучало
немного приблизился к поэзии, не подходя слишком близко. Но он плохо переносил
торжественность и вскоре спародировал свои собственные стихи следующим образом
в стиле оборванцев:
На земле Египта, зараженной Нилом,
Дочь царя фараона отправилась купаться с шиком.
Она окунулась, затем вышла на берег.,
Чтобы высушить свою царскую шкуру, она побежала вдоль берега.
Она споткнулась о камыш, после чего увидела
Улыбающегося малыша на комочке соломы.
Она взяла себя в руки и сказала с мягким акцентом:
"Девочки среднего возраста, кому из вас принадлежит ребенок?"
Его юмористические стишки были, однако, более часто язвит и чудаки на
счет его современников. Например, ему доставляло удовольствие
напоминать некоему сапожнику, известному как демонстрацией богатства, так и
личной нечистоплотностью, о его незначительном происхождении в песне, о которой
но первая строфа дошла до нас:
В грязном конце Грязного переулка,
Жил грязный сапожник Дик Маклейн;
Его жена была при старом короле
Полная храбрая женщина-апельсиновщик.
На Эссекс-Бридж она надорвала горло,
И ее банкнотой было шесть центов за пенни.
Но на Дики было новенькое пальто,
Он попал к йоменам.
Он был фанатиком, как и его клан.,
И на улицах он дико распевал,
О Ванька, толи, толи рейд, со своим старым нефритом.
У него были неприятности разного рода, и ему приходилось сталкиваться с многочисленными нарушителями спокойствия и
подавлять их. Однажды назойливый овощечист арестовал его как бродягу, но был
триумфально разгромлен под смех суда, когда Моран напомнил
его преклонение перед прецедентом, созданным Гомером, который также, по его словам, был
поэтом, слепцом и нищим. Ему пришлось столкнуться с более серьезными трудностями
по мере роста его славы. Различные подражатели начали приставать ко всем
стороны. Один актер, например, заработал столько же гиней, сколько Моран.
шиллингов, подражая его высказываниям, его песням и его костюму на сцене.
сцена. Однажды вечером этот актер ужинал с друзьями, когда
возник спор о том, была ли его мимика чрезмерной или нет. Было
решено уладить это путем обращения к толпе. Ставкой был ужин за сорок шиллингов в
известной кофейне. Актер занял свое место
на Эссекс-Бридж, большом притоне Морана, и вскоре собрал небольшую толпу
. Он едва справился "На земле Египта, заразной для
Нил:"когда подошел сам Моран, за ним следовала другая толпа.
Толпы встретились в большом волнении и смехе. "Добрые христиане!" - воскликнул
самозванец, - "Возможно ли, чтобы кто-нибудь так издевался над бедным смуглым
человеком?"
"Кто это?" Это какой-то импоштерьер, - ответил Моран.
"Убирайся, негодяй! это ты импоштерьер. Разве ты не боишься, что
небесный свет погаснет в твоих глазах за то, что ты насмехался над бедным темным
человеком?
"Святые и ангелы, неужели нет защиты от этого? Ты в высшей степени
бесчеловечный негодяй, пытающийся таким образом лишить меня моего честного хлеба ",
ответил бедняга Моран.
- А ты, негодяй, не даешь мне продолжить с этим прекрасным стихотворением.
Христиане, неужели из милосердия вы не убьете этого человека? он
пользуется моей темнотой.
Претендент, видя, что ему досталось самое лучшее, поблагодарил людей
за их сочувствие и защиту и продолжил стихотворение,
Моран некоторое время слушал в изумленном молчании. Через некоторое время Моран
снова запротестовал::
"Возможно ли, что никто из вас не может знать меня? Разве вы не видите, что это
я; а это кто-то другой?"
- Прежде чем я смогу продолжить эту прелестную историю, - прервал его
претендент: "Я призываю вас внести свои благотворительные пожертвования
чтобы помочь мне идти дальше".
"У тебя нет sowl, чтобы спастись, вы насмешник небесное?" - воскликнул Моран, поставить
совершенно вне себя от этой последней травмы--"ты бы грабить бедных
а также desave мире? О, было ли когда-нибудь известно такое злодейство?"
"Я предоставляю это вам, друзья мои, - сказал самозванец, - отдать
настоящему темному человеку, которого вы все так хорошо знаете, и избавьте меня от этого
интриган", и с этими словами он собрал несколько пенсов и полупенсовиков. Пока
он делал это, Моран начал свою "Марию Египетскую", но возмущенный
толпа, схватившая его палку, собиралась избить его, но тут же отступила назад
вновь сбитая с толку его сходством с самим собой. Претендент сейчас
призвал их: "Просто дайте ему в руки этого негодяя, и он скоро..."
дайте ему знать, кто такой импоштерьер!" Они привели его к Морану, но
вместо того, чтобы закрыть с ним сунул несколько шиллингов в руке,
и обернувшись к толпе, объяснил им, что он действительно был, но актер,
и что он только что получил поставить, и так ушел в условиях много
энтузиазм, чтобы съесть ужин, он победил.
В апреле 1846 года священнику было отправлено сообщение о том , что Майкл Моран скончался .
умирающий. Он нашел его на Патрик-стрит, 15 (сейчас 14 1/2), на соломенной кровати,
в
комнате, полной оборванных исполнителей баллад, пришедших поддержать его в последние минуты.
После его смерти исполнители баллад со множеством скрипок и тому подобного
пришли снова и устроили ему прекрасные поминки, каждый из которых добавлял веселья
все, что он знал о ранне, сказке, старой пиле или причудливом стишке. Он
провел свой день, помолился и исповедался, и почему
они не должны были устроить ему сердечные проводы? Похороны состоялись на
следующий день. В катафалк забралась приличная компания его поклонников и друзей
с гробом, потому что день был сырой и мерзкий. Они не успели далеко уйти.
когда один из них взорвался: "Это жестоко, не так ли?" "Гарра",
ответил другой, "мы все окоченеем, как трупы, когда доберемся до
земли берринов". "Плохой доступ к ним", - сказал третий; "я хочу, чтобы он состоялся
еще месяц, пока погода есть dacent". Человек по имени Кэрролл
затем производится полпинты виски, и все выпили до
души ушедших. К несчастью, однако, катафалк был перегружен,
и они не успели добраться до кладбища, как пружина лопнула, а вместе с ней и бутылка
.
Моран, должно быть, чувствовал себя чужим и неуместным в том другом королевстве, в которое он
входил, возможно, пока его друзья пили в его честь.
Будем надеяться, что для него была найдена какая-то добрая середина, где он
сможет призвать к себе растрепанных ангелов в какой-нибудь новой и более ритмичной форме
своей старой формы
Соберитесь вокруг меня, мальчики, хорошо
Соберитесь вокруг меня?
И выслушайте, что я хочу сказать
Прежде чем олд Сэлли принесет мне
Мой хлеб и кувшин тэя;
и бросать возмутительные колкости в адрес херувимов и серафимов.
Возможно, он, возможно, нашел и собрал, каким бы оборванцем он ни был,
Лилия Высокой Истины, Роза долгожданной Красоты, из-за отсутствия которой так много
многие писатели Ирландии, будь то знаменитые или забытые, были
бесполезны, как выброшенная на берег пена.
РЕГИНА, REGINA PIGMEORUM, ВЕНИ
Однажды ночью мужчина средних лет, который всю жизнь прожил вдали от
уровень шума в кабине-диски, молодая девушка, родственница его, который, как сообщалось,
чтобы стать провидцем, чтобы мельком увидеть необъяснимые огни
перемещение по полям среди быдла, и я, шли по
гораздо Западный берег песчаный. Мы говорили о Забывчивых Людях как о
иногда вызывают волшебный народ, и в разгар нашего разговора мы подошли к
их примечательному убежищу, неглубокой пещере среди черных скал, с ее
отражением под ней во влажном морском песке. Я спросил молодую девушку, видит ли она что-нибудь
, потому что мне нужно было о многом спросить у
Забывчивых людей. Она стояла еще несколько минут, и я увидел, что она
был проездом в некое подобие транса и бодрствования, в котором холодный морской бриз
не тревожит ее, ни унылый бум на море отвлекли ее
внимание. Затем я громко назвала имена великих фей, и в
минуту или две она говорила, что слышит музыку далеко внутри скал,
а затем звуки сбивчивых разговоров и топота ног людей
как будто они аплодировали какому-то невидимому исполнителю. До этого другой мой друг
ходил взад и вперед в нескольких ярдах от нас, но теперь он прошел рядом с нами,
и при этом внезапно сказал, что нас собираются прервать,
потому что он услышал детский смех где-то за скалами. Мы
были, однако, совершенно одни. Духи этого места начали оказывать свое влияние
свое влияние и на него. Через мгновение он получил подтверждение от
девушка, которая сказала, что взрывы смеха начали смешиваться с
музыкой, сбивчивыми разговорами и шумом шагов. Затем она увидела
яркий свет, струящийся из пещеры, которая, казалось, стала намного больше
глубже, и множество маленьких людей, [FN # 6] в разноцветных
платья, в которых преобладал красный цвет, танцующие под мелодию, которую она не узнала
.
Клавиши [FN#6] Люди и феи в Ирландии порой такой большой, как мы
несколько, иногда более, а иногда, как я уже сказал, около трех
ноги высокие. Пожилая продавщица майонеза, которую я так часто цитирую, думает, что это
что-то в наших глазах, из-за чего они кажутся большими или маленькими.
Затем я приказал ей позвать королеву маленького народа, чтобы она подошла и
поговорила с нами. Однако ответа на ее приказ не последовало. Поэтому я
сам повторил эти слова вслух, и через мгновение из пещеры вышла очень красивая высокая
женщина. Я тоже к этому времени впал в некое подобие
транса, в котором то, что мы называем нереальным, начало обретать
себя властную реальность, и смог увидеть слабый отблеск
золотые украшения, тенистый цветок тусклых волос. Затем я попросил девушку
скажи этой высокой королеве, чтобы она выстроила своих последователей в соответствии с их
естественным разделением, чтобы мы могли их видеть. Я обнаружил, что, как и раньше, мне пришлось
повторить команду самому. Затем существа вышли из пещеры,
и выстроились, если я правильно помню, четырьмя группами. Одним из
эти группы проводят оживит ветвями в руках, и еще были
ожерелья, сделанные, видимо, из чешуи дракона, но свое платье я не могу
помню, я был совершенно поглощен в этой блестящей женщины. Я попросил ее
сказать провидице, были ли эти пещеры величайшими обиталищами фейри в
окрестности. Ее губы шевельнулись, но ответа было не расслышать. Я приказал
провидице положить руку на грудь королевы, и после этого она
совершенно отчетливо слышала каждое слово. Нет, это было не самое великое место фейри
убежище, потому что чуть дальше впереди было еще одно, более великое. Затем я спросил
правда ли, что она и ее люди забирали смертных,
и если да, то вкладывали ли они другую душу вместо той, которую они
забрали? "Мы меняем тела", - был ее ответ. "Кто-нибудь из вас когда-нибудь
рождался в смертной жизни?" "Да". "Знаю ли я кого-нибудь, кто был среди ваших
люди до рождения? "Знаете". "Кто они?" "Это было бы незаконно
для вас знать". Затем я спросил, не были ли она и ее люди
"инсценировкой наших настроений"? "Она не понимает, - сказал мой
друг, - но говорит, что ее народ очень похож на людей и делает
большинство вещей, которые делают люди". Я задал ей другие вопросы, касающиеся
ее природа и ее предназначение во Вселенной, но, казалось, только озадачивали
ее. Наконец она, казалось, потеряла терпение, потому что написала это послание
для меня на песках - песках видения, а не на скрежещущих песках под
наши ноги - "Будь осторожна и не пытайся узнать о нас слишком много".
Видя, что я обидел ее, я поблагодарил ее за то, что она показала
и рассказала, и позволил ей снова удалиться в ее пещеру. Через некоторое время
молодая девушка очнулась от своего транса и снова почувствовала холодный ветер мира
и начала дрожать.
Я говорю эти вещи как можно точнее, и без теорий
пятно истории. Теории бедненькие самым лучшим, и основная часть
мои давно погибли. Больше, чем любая теория, я люблю звук
ворота из слоновой кости поворачиваются на петлях, и хранят это тот единственный, кто
переступивший усыпанный розами порог может уловить далекий отблеск
Врат Рога. Возможно, для всех нас было бы лучше, если бы мы подняли крик
Лилли, астролог, подняла крик в Виндзорском лесу: "Реджина, Реджина
Пигмеорум, Вени", и помните вместе с ним, что Бог посещает Своих детей
во снах. Высокая, сияющая королева, подойди ближе и дай мне снова увидеть
призрачный цветок твоих тусклых волос.
"И ПРЕКРАСНЫХ, СВИРЕПЫХ ЖЕНЩИН"
Однажды женщина, которую я знаю, столкнулась лицом к лицу с героической красотой, той самой
высшей красотой, которая, по словам Блейка, меньше всего меняется от юности к возрасту, а
красота, которая исчезает из искусства со времен того упадка, который мы
называем прогрессом, заменила его сладострастной красотой. Она стояла у
окна, глядя на Нокнарию, где, как полагают, похоронена королева Мейв
, когда она увидела, как она сказала мне, "самую прекрасную женщину, которую ты когда-либо видел".
видел, как он ехал прямо напротив горы и прямо к ней.
У женщины на боку висел меч, а в руке она держала поднятый кинжал.
Она была одета в белое, с обнаженными руками и ногами. Она выглядела "очень сильной,
но не злой", то есть не жестокой. Старуха видела ирландцев.
гигант, и "хотя он был прекрасным мужчиной", он ничего не значил для этой женщины,
"потому что он был круглым и не мог бы вести себя так по-военному"; "она
была похожа на миссис----- "статную даму по соседству", но у нее не было
живота, она была хрупкой и широкой в плечах и была
красивее всех, кого вы когда-либо видели; на вид ей было около тридцати. Старуха
закрыла глаза руками, а когда отняла их,
видение исчезло. Соседи были "без ума от нее", сказала она.
мне, потому что она не стала ждать, чтобы узнать, было ли сообщение, потому что
они были уверены, что это была королева Maive, которые часто показывает себя
летчики. Я спросил пожилую женщину, видела ли она других, похожих на королеву Мейв,
и она сказала: "У некоторых из них распущены волосы, но они выглядят совсем по-другому.
они похожи на сонных дам, которых можно увидеть в газетах. Те
их волосы похожи на этот. Остальные уже давно белый
платья, но те, у кого их волосы короткие платья, так что вы
можете посмотреть их ноги вплоть до икры". После некоторых тщательных расспросов
я обнаружил, что на них было что-то вроде
баскин; она продолжила: "Они красивы и выглядят браво, как и мужчины"
можно видеть, как они скачут на лошадях по двое или по трое на склонах гор
, размахивая мечами ". Она повторяется снова и снова,
"Нет такой расы, живущих сейчас, никто так тонко сложена" или
как, а потом сказал: "нынешняя королева клавиши[Fn#7] - хороший, приятный
красивая женщина, но она на нее не похоже. Что заставляет меня думать так мало
о дамах, так это то, что я никого не вижу такими, какие они есть ", имея в виду духов.
"Когда я думаю о ней и о дамах сейчас, они похожи на маленьких
дети бегают, не зная, как правильно одеться
правильно. Это из-за дам? Я бы вообще не назвал их женщинами ".
на днях мой друг расспрашивал старую женщину в работном доме в Голуэе
о королеве Мейв, и ему сказали, что "Королева Мейв была
красива и победила всех своих врагов с помощью ревущей палки, потому что ореховый орех
благословен и является лучшим оружием, которое только можно достать. Вы можете ходить
мире", но она выросла "очень неприятный в конце концов-уж очень
неприятно. Лучше не говорить об этом. Лучше оставить это между
книга и слушатель ". Мой друг подумал, что старуха затеяла какой-то
скандал о Фергусе, сыне Роя и Мейв, у нее в голове.
[FN # 7] Королева Виктория.
И я сам однажды встретился с молодым человеком в Бурренских холмах, который
вспомнил старого поэта, который писал свои стихи на ирландском, и познакомился с ним, когда он был молод
молодой человек сказал, что она называла себя Мейв, и сказала
она была королевой "среди них" и спросила его, будут ли у него деньги или
удовольствие. Он сказал, что получит удовольствие, и она подарила ему свою любовь на некоторое время.
какое-то время, а потом ушла от него, и с тех пор он был очень печален.
Молодой человек часто слышал, как он поет стихотворение-плач, которое он
сочинил, но мог вспомнить только, что оно было "очень скорбным" и что он
называл ее "красавицей из всех красавиц".
1902.
ЗАКОЛДОВАННЫЙ ЛЕС
Я
Прошлым летом, когда я заканчивал свою дневную работу, я обычно отправлялся
бродить по одному просторному лесу, и там я часто встречал старого
земляка и разговаривал с ним о его работе и о лесах, и
раз или два со мной приходил друг, которому он открывал свое сердце.
Он с большей готовностью, чем мне, провел всю свою жизнь, срезая
ведьмин вяз, и орешник, и бирючина, и граб на тропинках,
и много думал о естественных и сверхъестественных существах, населяющих
лес. Он слышал ежа - "grainne oge", как он его называет--
"хрюкая, как христианин", - и уверен, что он ворует яблоки
катящиеся под яблоней, пока есть яблоко придерживаться
каждое перо. Он также уверен, что у кошек, которых много в лесу
, есть свой собственный язык - что-то вроде древнеирландского. Он
говорит: "Кошки были змеями, и они были превращены в кошек во времена
грядут великие перемены в мире. Вот почему их так трудно убить, и
вот почему с ними опасно связываться. Если вы разозлите кошку, она может
поцарапать или укусить вас таким образом, что в вас попадет яд, и это будет
зуб змеи ". Иногда он думает, что они превращаются в диких
кошек, и тогда на конце их хвостов вырастает ноготь; но эти дикие
кошки не то же самое, что куницы, которые всегда были в
лесах. Когда-то лисы были ручными, как сейчас кошки, но они убежали
и стали дикими. Он говорит обо всех диких существах, кроме белок, которых
он ненавидит - с тем, что кажется нежным интересом, хотя временами его
глаза мерцают от удовольствия, когда он вспоминает, как делал ежей
когда он был мальчиком, они разворачивались, подложив под них пучок горящей соломы
.
Я не уверен, что он проводит четкое различие между естественным и
сверхъестественным. На днях он сказал мне, что лисы и кошки
больше всего любят бывать в "фортах" и лиссах после наступления темноты; и
он непременно перейдет от какой-нибудь истории о лисе к истории о
духа с меньшим изменением голоса, чем когда он собирается говорить о
куницеобразная кошка - редкий зверь в наши дни. Много лет назад он работал в
саду, и однажды его уложили спать в садовом домике, где
на чердаке было полно яблок, и всю ночь он слышал людей
гремел тарелками, ножами и вилками у него над головой на чердаке. Однажды,
во всяком случае, он увидел в лесу неземное зрелище. Он рассказывает: "Однажды
однажды я рубил лес в Инчи, и около восьми часов утра
однажды утром, когда я пришел туда, я увидел девушку, собирающую орехи, с распущенными волосами
каштановые волосы ниспадали ей на плечи, и у нее был хороший, чистый
лицо, и она была высокой и ничего у нее на голове, и ее платье никак не
яркие, но простые, и когда она почувствовала мое приближение она гамы собрали у себя
и пропала, как будто ее поглотила земля. И я последовал за ней
и искал ее, но я никогда не мог с ней увидеться с этого дня к
этого никогда не должно повториться". Он использовал слово "чистый", как мы использовали бы такие слова, как
свежий или симпатичный.
Другие тоже видели духов в Зачарованных лесах. Разнорабочий сказал
нам о том, что его друг видел в часть леса, что является
называется Shanwalla, от какой-то старой деревни, которая была до травки. Он
сказал: "Однажды вечером я расстался с Лоуренсом Мэнганом во дворе, и он
пошел прочь по тропинке в Шанвалле и пожелал мне спокойной ночи. И еще два
несколько часов спустя он снова появился во дворе и попросил меня зажечь
свечу, которая была в конюшне. И он сказал мне, что, когда вошел в
Шанвалла, невысокий парень, ростом ему примерно по колено, но с головой
размером с туловище человека, подошел к нему и отвел его с тропинки, и '
обошел вокруг, и, наконец, это привело его к печи для обжига извести, а затем это
исчезло и оставило его ".
Одна женщина рассказала мне о зрелище, которое она и другие видели у определенного места
глубокий пруд в реке. Она сказала: "Я перелезла через ограду из часовни
, и другие вместе со мной; налетел сильный порыв ветра и
два деревья гнулись, ломались и падали в реку, и брызги
воды из него поднялся до небес. И те, кто был со мной
видели много фигур, но сам я видел только одну, сидящую там, на берегу
там, где упали деревья. На нем была темная одежда, и он был без головы".
Один мужчина рассказал мне, что однажды, когда он был мальчиком, он и еще один мальчик пошли
поймать лошадь на определенном поле, полном валунов и кустарников
орешник, ползучий можжевельник и каменные розы - вот где берег озера
немного подальше от леса. Он сказал мальчику, который был с
он: "Держу пари на пуговицу, что если я брошу камешек в этот куст, он
останется на нем", имея в виду, что куст был настолько спутан, что камешек не смог бы
пройти сквозь него. Поэтому он взялся за "камешек из коровьего навоза, и как
как только он попал в куст вышел из нее самую красивую музыку
что когда-либо было услышано". Они убежали и, пройдя около двухсот ярдов
, оглянулись и увидели женщину, одетую в белое,
которая ходила вокруг куста. "Сначала оно имело форму женщины,
а затем мужчины, и оно ходило вокруг куста".
II
Я часто втянуть себя в спор более сложный, чем даже те,
пути Inchy, что является истинной природой явлений, но в
иной раз я говорю, как говорил Сократ, когда они сказали ему, узнали мнение
о нимфа Illissus, "общего мнения для меня достаточно." Я
верю, что когда я в настроении, что вся природа полна людей, которых мы
не видят, и что некоторые из них были уродливые и гротескные, и некоторые
злой или глупый, но очень много красивых за любой из нас когда-либо
видно, что это не очень далеко, когда мы идем в приятной
и тихих местах. Даже когда я был мальчиком, я не мог ходить в лесу
не чувствуя, что в любой момент я могу найти до меня кто-то или
что-то я долго искала, не зная, что я искал. И
теперь я буду время от времени исследовать каждый маленький уголок какой-нибудь бедной рощицы с помощью
почти тревожных шагов, настолько глубоко завладело мной это воображение.
Вы тоже встречаетесь с как воображение, несомненно, где-то, где
решение звезд было, Сатурн повезу тебя в лес, или
Луну, может быть, до края моря. Я не буду уверен
поверьте, что на закате нет ничего, когда наши предки
представляли себе мертвых, следующих за своим пастухом солнцем, или ничего, кроме какого-то
смутного присутствия, столь же малоподвижного, как ничто. Если красота-это не шлюз
из Сети, нас повезли в отель с нашего рождения, это не надолго
красота, и мы найдем, что лучше сидеть дома у камина и
жиреют ленивые тела или бегать туда-сюда в какие-то глупые спорт
чем смотреть на прекрасных показывают, что свет и тень, когда-либо сделанных среди
зеленые листья. Я говорю себе, когда я нахожусь подальше от этой чащи
аргумент, что они, несомненно, существуют, божественный народ, ибо только мы
у кого нет ни простоты, ни мудрости, отрицали их, и простые
всех времен и мудрецы древних времен видели их и даже
разговаривал с ними. Они живут своей страстной жизнью не за горами, как я думаю
, и мы будем среди них, когда умрем, если только сохраним нашу
простую и страстную натуру. Пусть это даже не смерть
объединить нас всех романских, и что когда-нибудь мы будем сражаться с драконами среди
Голубые горы, или прийти к тому, о чем все романтики, но
Предзнаменования смешивались с образами
О злодеяниях человека в более великие дни, чем эти,
как думали старики в Земном раю, когда были в хорошем расположении духа
.
1902
ЧУДЕСНЫЕ СУЩЕСТВА
В Зачарованных лесах водятся куницы, барсуки и лисы,
но, несомненно, есть существа и посильнее, а озеро скрывает
то, чего не могут достать ни сачок, ни рыбка. Эти существа принадлежат к расе
белого оленя, который то появляется, то исчезает из сказок об Артуре, и о
злобной свинье, убившей Диармуда, где Бен Балбен смешивается с морским ветром.
Это волшебные создания надежды и страха, они из тех, кто
летят и те, что следуют за ними среди зарослей, что около Врат
Смерти. Один мой знакомый вспоминает, что его отец однажды ночью был в
лесу Инчи, "где парни из Горта обычно воровали удочки. Он был
сидел у стены, и собака была рядом с ним, и он что-то услышал
прибежал со стороны плотины Оубон, и он ничего не мог видеть, кроме звука
стук его лап по земле был подобен звуку копыт оленя. И
когда оно проходило мимо него, собака встала между ним и стеной и поцарапалась
там оно как будто испугалось, но он по-прежнему ничего не видел, кроме
слышен только стук копыт. Поэтому, когда все было кончено, он повернулся и пошел.
домой. В другой раз, - говорит мужчина, - мой отец сказал мне, что он был в
лодке на озере с двумя или тремя мужчинами из Горта, и один из них
у него было копье для ловли угря, и он воткнул его в воду, и оно ударилось обо что-то.
мужчина потерял сознание, и им пришлось выносить его из воды.
лодка причалила к берегу, и когда он пришел в себя, то сказал, что то, во что он врезался,
было похоже на теленка, но что бы это ни было, это была не рыба!" Один мой друг
убежден, что эти ужасные существа, столь распространенные в озерах,
были установлены там в древние времена искусными чародеями, чтобы охранять
врата мудрости. Он думает, что если бы мы послали наши души вниз, в
воду, мы сделали бы их из одной субстанции со странными настроениями экстаза
и силы, и вышли бы наружу, возможно, для завоевания мира. Мы бы это сделали.
однако, по его мнению, сначала нужно обойти и, возможно, свергнуть.
странные образы, полные более мощной жизни, чем если бы они были на самом деле.
живые. Очень может быть, что мы должны смотреть на них без страха, когда мы
пережил последнее приключение, то есть смерти.
1902.
АРИСТОТЕЛЬ ИЗ КНИГ
Друг, который может разговорить дровосека охотнее, чем он сам
с кем-либо другим, недавно отправился навестить свою старую жену. Она живет в
коттедже недалеко от опушки леса и так же полна старых разговоров
, как и ее муж. На этот раз она начала рассказывать о Гобане, легендарном
масоне, и его мудрости, но вскоре добавила: "Аристотель из Книг,
тоже был очень мудрым, и у него был большой опыт, но разве
пчелы в конце концов не взяли над ним верх? Он хотел знать, как они
упакованные гребень, и он потратил большую часть Фортнайт смотреть
он не мог видеть, как они это делают. Затем он сделал улей со стеклянной крышкой
и положил ее на них, и он решил посмотреть. Но когда
он подошел и приложил свои глаза к стеклу, они все это покрыли воском
так что оно стало таким же черным, как горшок; и он был таким же слепым, как и раньше. Он
сказал, что до этого момента его никогда не убивали по-настоящему. В тот раз они его поймали
конечно!"
1902.
СВИНЬЯ БОГОВ
Несколько лет назад мой друг рассказал мне о том, что случилось с
его, когда он был. молодой человек и сверление с некоторыми Коннахт
Фении. У них была всего лишь набитая машина, и они ехали по склону холма до тех пор, пока
они приехали в тихое место. Они вышли из машины и пошли дальше в гору.
взяв винтовки, они некоторое время тренировались. Когда они спускались,
они снова увидели очень худую, длинноногую свинью старой ирландской породы,
и свинья пошла за ними. Один из них в шутку воскликнул, что
это была сказочная свинья, и все они бросились бежать, чтобы поддержать шутку.
Свинья тоже побежала, и вскоре, как никто не знал, этот притворный ужас превратился в
настоящий ужас, и они побежали, спасая свои жизни. Когда они добрались до машины
они заставили лошадь скакать как можно быстрее, но свинья все еще
последовали. Затем один из них поднял винтовку, чтобы выстрелить, но когда он посмотрел
вдоль ствола, то ничего не увидел. Вскоре они завернули за угол
и пришли в деревню. Они рассказали жителям деревни, что произошло.
и жители деревни взяли вилы, лопаты и
тому подобное и пошли с ними по дороге, чтобы отогнать свинью. Когда
они завернули за угол, то ничего не смогли найти.
1902.
ЧЕЙ - то ГОЛОС
Однажды я шел по болотистой местности недалеко от Инчи Вуд
когда я внезапно, всего на секунду, почувствовал эмоцию, которую я
сказал себе, что это корень христианского мистицизма. Тогда меня охватило
чувство слабости, зависимости от великого личного Существа
где-то далеко, но все же под рукой. Никакие мои мысли не подготовили меня
к этому чувству, потому что я был занят Энгусом и Эдайн, и
Маннананом, сыном моря. В ту ночь я проснулся лежа на спине
и услышал голос, говоривший прежде меня и говорит: "Нет человеческой души
как и любой другой человеческой душой, и потому любовь к Богу для любого человека
душа беспредельна, ибо ни одна душа не может удовлетворять ту же потребность в Боге".
Через несколько ночей после этого я проснулся и увидел самых красивых людей, которых я когда-либо видел
. Молодой человек и молодая девушка, одетые в оливково-зеленые одежды, покроенные
как древнегреческие одежды, стояли у моей кровати. Я посмотрел на
девушку и заметил, что ее платье собрано на шее в нечто вроде
цепочки или, возможно, в какую-то жесткую вышивку, которая
изображала листья плюща. Но что наполнило меня удивлением, так это
чудесная кротость ее лица. Сейчас таких лиц нет. Оно было
прекрасно, как немногие лица красивы, но в нем не было ни того, ни другого, можно было бы
думаю, светлое, что есть в желание или в надежде, или в страхе, или в
домыслы. Все было мирно, как лица животных, или как
горные бассейны в вечернее время, так мирно, что было немного грустно. Я
на мгновение подумал, что она могла быть возлюбленной Энгуса, но как
у этого загнанного, обольстительного, счастливого, бессмертного негодяя могло быть такое лицо
это? Несомненно, она была из числа детей Луны, но кто именно
я никогда не узнаю.
1902.
ПОХИТИТЕЛИ
Немного севернее города Слайго, на южной стороне Бена
Бульбен, расположенный в нескольких сотнях футов над равниной, представляет собой небольшой белый квадрат
в известняке. Ни один смертный никогда не касался его рукой; ни одна овца
или коза никогда не щипали траву рядом с ним. Нет более недоступна
место на земле, и несколько окруженный трепетом относятся к глубокой
учитывая. Это дверь в волшебный земли. Посреди ночи она
распахивается, и оттуда выбегает неземной отряд. Всю ночь веселый
сброд снует туда-сюда по земле, невидимый для всех, если только
возможно, где, в каком-нибудь более чем обычно "спокойном" месте - Драмклиффе или
Драм-а-хайре - головы волшебных докторов в ночных колпаках могут быть высунуты из
их двери, чтобы посмотреть, какие пакости творят "джентри". Для их
тренированных глаз и ушей поля покрыты всадниками в красных шляпах, и
воздух полон пронзительных голосов - звук похож на свист, как древний
Шотландский провидец записал, и это полностью отличается от разговоров ангелов
, которые "много говорят горлом, как ирландцы", как мудро сказала Лилли,
астролог. Если поблизости есть новорожденный ребенок или новобрачная
невеста, "врачи" в ночных колпаках осмотрят вас с
большей, чем обычно, заботой, потому что неземной отряд не всегда возвращается
с пустыми руками. Иногда новобрачная невеста или новорожденный ребенок отправляются с
ними в их горы; дверь закрывается за ними, и новорожденный
или новобрачный отныне пребывает в бескровной стране Фейри; достаточно счастливый
, но обреченный растаять на страшном суде подобно светлому пару,
ибо душа не может жить без печали. Через эту дверь из белого камня
и другие двери той страны, где живет джибхад ту ан сонас.
пигин ("радость можно купить за пенни"), ушли короли, королевы и
принцы, но могущество Волшебного мира истощилось настолько, что остались
в этих моих печальных хрониках нет никого, кроме крестьян.
Где-то в начале прошлого века появились в Западной
углу Маркет-стрит, Слайго, где сейчас мясная лавка, не
дворец, как и в Ламия Китса, но Аптекарской лавки, правит в
некоторые безотчетные доктор Opendon. Откуда он был родом, никто так и не узнал.
В те дни в Слайго также жила женщина по имени Ормсби, чей
муж таинственным образом заболел. Врачи ничего не могли с ним поделать
. Казалось, с ним все в порядке, но он становился все слабее и слабее. Прочь
жена пошла к доктору Опендону. Ее провели в гостиную магазина. А
черная кошка сидела прямо перед камином. У нее как раз хватило времени, чтобы
увидеть, что буфет завален фруктами, и сказать себе:
"Фрукты, должно быть, полезны, когда у доктора их так много", - прежде чем вошел доктор
Опендон. Он был одет во все черное, как и кот, и
его жена шла позади него, тоже одетая в черное. Она дала ему
гинею, а взамен получила маленькую бутылочку. В тот раз ее муж выздоровел
. Тем временем черный доктор вылечил многих людей; но однажды богатый
пациент умер, а кэт, жена и доктор исчезли на следующую ночь.
Через год некто Ормсби заболел еще раз. Теперь он был симпатичным мужчиной
и его жена была уверена, что "джентри" домогаются его. Она пошла
и навестила "волшебного доктора" в Кэрнсфуте. Как только он услышал
ее рассказ, он зашел за заднюю дверь и начал бормотать, бормотать,
бормоча заклинания. Ее муж и на этот раз выздоровел. Но через
некоторое время ему снова стало плохо, в третий раз, и она ушла еще раз
снова в Кэрнсфут, и волшебный доктор вышел через заднюю дверь
и начала бормотать, но вскоре он вошел и сказал ей, что это бесполезно ...
ее муж умрет; и, конечно же, этот человек умер, и с тех пор
когда миссис Ормсби заговорила о нем, она покачала головой, сказав, что хорошо знает
где он был, и это было не на небесах, не в аду и не в чистилище. Она
вероятно, поверила, что на его месте осталось бревно, но
была настолько околдована, что оно казалось мертвым телом ее мужа.
Сейчас она сама мертва, но многие еще живые помнят ее. Она была,
Полагаю, на некоторое время слуга или еще некая пенсионерка некоторых
отношения моего собственного.
Иногда те, кто унес разрешается по прошествии многих лет ...
семь как правило, последний взгляд на своих друзей. Много лет назад женщина
вдруг исчез из Слайго сад, где она гуляла со своей
муж. Когда ее сын, который тогда был младенцем, вырос, он получил
каким-то образом, не переданным по наследству, известие о том, что его мать была очарована
феями и на время заточена в доме в Глазго и тосковала
чтобы увидеть его. Глазго в те дни парусных судов казался крестьянину
почти за краем известного мира, и все же он, будучи
послушный сын отправился в путь. Он долго бродил по улицам
Глазго; наконец, спустившись в подвал, он увидел свою мать за работой. Она была
счастлива, сказала она, и у нее была вкусная еда, а он разве не стал бы есть?
и вместе с тем возложил все виды пищи на столе; но он, хорошо зная,
что она пыталась бросить на него гламур, подарив ему волшебный
еда, что она может оставить его с ней, отказался и вернулся домой к своей
люди в Слайго.
Примерно в пяти милях к югу от Слайго находится мрачный пруд, окаймленный деревьями.
отличное место скопления водоплавающих птиц, называемое из-за своей формы
Озеро Сердце. Его преследуют странные вещи, чем цапля, Бекас, или дикий
утка. Из этого озера, как из белого камня квадрата в Ben Bulben,
вопросы неземной войск. Как только люди начали слить ее; вдруг один из
они подняли крик, что он увидел свой дом в огне. Они обернулись,
и каждый человек увидел свою дачу горения. Они поспешили домой, чтобы
обнаружить, что это было всего лишь волшебное наваждение. И по сей час на границе озера
виден наполовину выкопанный ров - знак их нечестия. Недалеко отсюда
от этого озера я услышал прекрасную и печальную историю волшебного мира
похищение. Я слышал это от маленькой старушки в белой кепке, который
поет сама с собой по-гэльски, и перемещается с одной ноги на другую как
хотя она вспомнила танцы своей молодости.
Молодой человек, идущий с наступлением темноты в дом своей только что вышедшей замуж невесты,
встретил по пути веселую компанию, а с ними и свою невесту. Они были
фейри, и украли ее в жены вождю своего отряда.
Ему они казались всего лишь компанией веселых смертных. Его невеста, когда она
увидел ее старая любовь, велел ему добро, но больше всего боясь быть должны
есть волшебная еда, и так зачаровал из земли в том, что
бескровный, тусклый нации, а потому она поставила его играть в карты с
три кавалькада; и он играл, ничего не понимая, пока он не
видел, как предводитель этой банды нес свою невесту на руках.
Он немедленно вскочил и понял, что это были феи; ибо медленно
вся эта веселая компания растворилась в тени и ночи. Он поспешил к
дому своей возлюбленной. Когда он приблизился к нему и пришел крик
keeners. Она умерла некоторое время, прежде чем он пришел. Некоторые незаметно гэльский
поэт принял это на забытую балладу, некоторые странные стихи, из которых моя
пугливого друга вспомнили и спели для меня.
Иногда приходится слышать, как похищенные люди ведут себя как добрые гении по отношению к живым
как в этой сказке, услышанной также недалеко от пруда с привидениями, о Джоне
Кирване из замка Хакет. Кирваны [FN # 8] - семья, о которой ходит много слухов
в крестьянских историях, и считается, что она является потомками человека и
духа. Они всегда славились красотой, и я читал, что
мать нынешнего лорда Клонкарри была из их племени.
[FN # 8] С тех пор я слышал, что это были не кирваны, а их
предшественники в замке Хэкет, я думаю, сами Хэкеты, которые
произошли от человека, и дух, и отличались красотой. Я
представьте, что Матерь Господа Клонкарри происходил из
Hackets. Вполне возможно, что во всех этих историях имя
Кирван заняло место более древнего имени. Легенда смешивает все вместе
в своем котле.
Джон Кирван был великим любителем скачек и однажды приехал в Ливерпуль
на прекрасной лошади, отправляясь на скачки где-то в средней Англии. В тот день
вечером, когда он проходил мимо доков, к нему подошел худощавый мальчишка и спросил
где он держит свою лошадь. В таком-то месте, ответил он.
"Не ставьте его туда, - сказал мальчишка-недоучка, - эта конюшня будет
сожжена сегодня ночью". Он отвел свою лошадь в другое место, и, конечно же,
конюшня сгорела дотла. На следующий день мальчик пришел и попросил в качестве награды
выступить в качестве его жокея на предстоящих скачках, а затем ушел. Пришло время скачек
. В последний момент мальчик побежал вперед и установил, говоря:
"Если я ударю его хлыстом в левой руке я потеряю, но если в
моя правая рука ставку все, что вам стоит". Ибо, сказал Пэдди Флинн, который рассказал
мне эту историю, "левая рука ни на что не годна. Я мог бы продолжать создавать
осените его крестным знамением и все такое, наступит Рождество, и
Банши или что-то в этом роде будут возражать не больше, чем если бы это была та метла.
Что ж, мальчишка-неудачник ударил лошадь правой рукой, и Джон
Кирван расчистил поле. Когда гонка закончилась, "Что я могу сделать
для вас сейчас?" - сказал он. "Ничего, кроме этого", - сказал мальчик. "У моей матери есть
коттедж на вашей земле - они украли меня из колыбели. Будь добр к ней.,
Джон Кирван, и где ваши лошади пойду смотреть, что не плохо
вслед за ними; но вы никогда меня больше не увидишь." С этими словами он сделал
сам воздух, и исчез.
Иногда уносят животных - очевидно, чаще утонувших животных
чем других. В Клэреморрисе, Голуэй, как рассказал мне Пэдди Флинн, жила бедная
вдова с одной коровой и теленком. Корова упала в реку, и был
смыть. Там был мужчина около того, кто подошел к рыжеволосой женщине
--ибо предполагается, что такие люди мудры в таких вещах, - и она велела ему
отвести теленка к берегу реки, спрятаться и
наблюдать. Он сделал, как она ему сказала, и с наступлением вечера теленок
начал мычать, и через некоторое время корова прошла по краю поляны.
и начал сосать ее. Затем, как ему было сказано, он схватил
корову за хвост. Они быстро шли через изгороди и
канавы, пока не добрались до королевской усадьбы (название маленьких круглых
рвов, обычно называемых ратями или фортами, которыми покрыта Ирландия
с языческих времен). Там он увидел идущих или сидящих всех людей,
которые умерли в его деревне в его время. На краю сидела женщина
с ребенком на коленях, и она крикнула ему, чтобы он запомнил, что
рыжеволосая женщина сказала ему, и он вспомнил, что она сказала,
Пустите корове кровь. Поэтому он воткнул свой нож в корову и пустил кровь. Это
разрушило чары, и он смог вернуть ее домой. "Не забывайте
в spancel", - сказала женщина с ребенком на коленях; "взять
внутри один". На кусте было три шпанки; он взял одну, и
корову благополучно отвезли домой к вдове.
Вряд ли найдется долина или горный склон, о котором люди не могли бы рассказать вам.
кто-то из них был ограблен. В двух или трех милях от Центра
На озере живет старая женщина, которую украли в юности. Через семь
спустя годы ее по той или иной причине снова привезли домой, но у нее не осталось
пальцев на ногах. Она их ободрала. Многие возле белой каменной двери
в Бен-Балбене были украдены.
Гораздо легче быть благоразумным в городах, чем во многих сельских местностях
Я мог бы рассказать вам об этом. Когда человек идет на эти серые дороги на вечер
ароматическая старейшина-кусты белых коттеджей, смотря на расхождение легчайших
гор сгущаются тучи над их головами, все слишком легко
открывает, за тонкой паутинкой вуали чувств, тех существ,
гоблины, спеша с белым квадратом каменную дверь на север, или
с озера Сердца на юге.
НЕУТОМИМЫЕ.
Одна из величайших проблем жизни в том, что мы не можем испытывать никаких эмоций.
чистые. Всегда есть что-то в нашем враге, что нам нравится,
и что-то в нашем возлюбленном, что нам не нравится. Именно это
смена настроений делает нас старыми, хмурит брови и
углубляет морщины вокруг глаз. Если мы можем любить и ненавидеть, как
доброе сердце, как феям сделать, мы могли бы расти, чтобы быть долгожителем, как они.
Но до этого дня их неустанные радости и горести навсегда останется одним-
половина их очарования. Любовь к ним никогда не иссякает, и не может
круги звезд утомляют их танцующие ноги. Донегал
крестьяне вспоминают об этом, когда склоняются над лопатой или сидят, насытившись
тяжестью полей рядом со сковородкой с наступлением темноты, и они
рассказывают истории об этом, чтобы это никогда не забывалось. Недавно,
говорят, две феи, маленькие создания, одна похожа на молодого человека, другая на
молодую женщину, пришли в дом фермера и провели ночь, подметая
очаг и все прибрано. На следующую ночь они пришли снова, и
пока фермера не было, они перенесли всю мебель наверх, в одну комнату
и, расставив ее по стенам, для пущего великолепия
кажется, они начали танцевать. Они танцевали все дальше и дальше, и проходили дни за днями
, и вся деревня приходила посмотреть на них, но их
ноги по-прежнему не уставали. Фермер не решался все это время жить дома.;
и через три месяца он решил, что больше не может этого терпеть, и
пошел и сказал им, что придет священник. Маленькие существа
когда они услышали это, вернулись в свою страну, и там их
радость будет длиться до тех пор, пока кончики тростника будут коричневыми,
говорят люди, и это до тех пор, пока Бог не сожжет мир своим поцелуем.
Но не только фейри знают неутомимые дни, ибо были
мужчины и женщины, которые, подпав под их чары, достигли,
возможно, по праву их Богом данных духов, даже более чем
сказочное изобилие жизни и чувств. Кажется, что когда смертные
уйдут среди этих бедных счастливых листьев Нетленной Розы Красоты,
их будет уносить туда-сюда ветрами, которые пробудили звезды, тусклый
королевство признало их право по рождению, возможно, немного печально, и
дало им все самое лучшее. Такой смертный родился давным-давно в деревне на
юге Ирландии. Она спала в колыбели, и ее мать сидела рядом,
укачивая ее, когда вошла женщина из племени сидхе (фейри) и сказала
что ребенок был избран невестой принца тусклого королевства
, но что его жене никогда не суждено состариться и умереть
пока он был еще в первом порыве своей любви, она будет одарена
волшебной жизнью. Мать должна была вынуть раскаленное бревно из
огонь и похоронить его в саду, и ее ребенок будут жить так долго, как это
остались невостребованные. Мать закопала бревно, и девочка выросла,
стала красавицей и вышла замуж за принца фей, который пришел к ней
с наступлением темноты. Через семьсот лет принц умер, и другой
принц правил вместо него и, в свою очередь, женился на красивой крестьянской девушке
; и еще через семьсот лет он тоже умер, и другой
принц и другой муж пришли вместо него, и так далее, пока у нее не было
было семь мужей. Наконец, однажды позвонил приходской священник
набросился на нее и сказал, что она позорит всю округу
со своими семью мужьями и своей долгой жизнью. Она была очень
извините, сказала она, но она не была виновата, и затем она рассказала ему о
журнала, и он пошел и выкопал, пока он не нашел ее, а потом
они сожгли ее, и она умерла и погребена была как христианка, и
все остались очень довольны. Такой смертной тоже была Клут-на-бэр, [FN # 9] которая
обошла весь мир в поисках озера, достаточно глубокого, чтобы утопить своего фейри
жизнь, от которой она устала, перепрыгивая с холма на озеро и еще раз на озеро
подниматься в гору и насыпать пирамиду из камней везде, куда ступала нога,
пока, наконец, она не нашла самую глубокую воду в мире в литл-Лох
Айя, на вершине Птичьей горы в Слайго.
[FN # 9] Несомненно, Clooth-na-bare должно быть Cailleac Bare, что означало бы
"Обнаженная старуха". Бэр, или Бере, или Вера, или Дера, или Дхера была
очень известной личностью, возможно, самой матерью Богов. Один мой друг
нашел ее, как он думает, часто посещая Лох-Лит, или Серое озеро
на горе Фью. Возможно, Лох-Иа - это я ослышался, или
рассказчик неправильно произносит Лох-Лит, потому что Лох-Литов много.
Литов.
Два маленьких создания вполне могут продолжать танцевать, а женщина из бревна
и Клут-на-бэр спят спокойно, ибо они познали беспрепятственный мир.
ненавидят и любят без примеси, и никогда не утомляли себя "да" и
"нет", и не опутывали свои ноги жалкой сетью "может быть" и
"возможно". Налетели великие ветры и унесли их в себя.
ЗЕМЛЯ, ОГОНЬ И ВОДА
Какой-то французский писатель, которого я читал, когда был мальчиком, сказал, что пустыня
проникла в сердце евреев во время их скитаний и сделала их такими, какими они были.
они есть. Я не могу вспомнить, каким аргументом он доказал, что они ровные.
и все же неразрушимые дети земли, но вполне может быть, что у
элементов есть свои дети. Если бы мы лучше знали огнепоклонников, мы
могли бы обнаружить, что столетия их благочестивого соблюдения были вознаграждены,
и что огонь передал им немного своей природы; и я рад
уверен, что вода, вода морей и озер, тумана
и дождя, практически сделала ирландцев похожими на себя. Образы формируются сами собой
в нашем сознании постоянно, как если бы они были отражены в каком-то
Бассейн. В старые времена мы отдавались мифологии и видели Богов повсюду
. Мы говорили с ними лицом к лицу, и рассказы о том, что
причастия их так много, что я думаю, что они превосходят все любят истории
все остальные страны Европы. Даже сегодня жители нашей страны разговаривают с
мертвыми и с теми, кто, возможно, никогда не умирал, как мы понимаем
смерть; и даже наши образованные люди без особого труда переходят в
состояние покоя, которое является состоянием видения. Мы можем сделать наши
сознание так, как стоячая вода, что существа собирают о нас, что они могут
посмотрим, может быть, свои собственные изображения и живет так, на минуточку с
яснее, пожалуй, даже сильнее жизни за наш покой. Разве
мудрый Порфирий не думал, что все души появляются на свет благодаря
воде, и что "даже порождение образов в уме происходит от
воды"?
1902.
СТАРЫЙ ГОРОД
Однажды ночью, около пятнадцати лет назад, я поддался тому, что казалось мне силой
волшебной страны.
Я пошел с молодым человеком и его сестрой - моими друзьями и родственниками
- послушать рассказы старого земляка; и мы возвращались
домой, обсуждая то, что он нам рассказал. Было темно, и наш
его рассказы о видениях будоражили воображение, и это, возможно,
привело нас, неведомо для нас, к порогу между сном и
бодрствованием, где сфинксы и химеры сидят с открытыми глазами и где есть
вечный ропот и перешептывания. Я не думаю, что то, что мы увидели, было
плодом воображения бодрствующего разума. Мы подъехали к каким-то деревьям, которые
делали дорогу очень темной, когда девушка увидела яркий свет, медленно двигавшийся
поперек дороги. Мы с ее братом ничего не видели и не замечали
ничего, пока не прошли около получаса по краю
река и вниз по узкой дорожке к каким-то полям, где стояла
разрушенная церковь, увитая плющом, и фундаменты того, что называлось
"Старый город", который, как говорили, был сожжен дотла во времена Кромвеля
. Мы стояли несколько минут, насколько я помню,
глядя на поля, поросшие камнями, ежевикой и кустами бузины,
когда я увидел маленький яркий огонек на горизонте, как мне показалось, поднимающийся
медленно к небу; затем мы на минуту увидели другие слабые огоньки
или два, и, наконец, яркое пламя, похожее на пламя движущегося факела.
быстро несется над рекой. Мы все это увидел в этом сне, и кажется все
так нереально, что я никогда не писал этого до сих пор, и вряд ли когда-нибудь
говорили о нем, и даже когда вы думаете, из-за каких-необоснованным
импульс, я уклонился от его веса в аргументе. Возможно, я
почувствовал, что моим воспоминаниям о вещах, увиденных, когда чувство реальности
было ослаблено, должно быть, нельзя доверять. Однако несколько месяцев назад,
Я говорила об этом с моими друзьями, и против их несколько
скудные воспоминания со своими. Это чувство нереальности было все
еще более чудесно, потому что на следующий день я услышал звуки, столь же необъяснимые, как
были те огни, и без каких-либо эмоций нереальности, и я помню
их с совершенной отчетливостью и уверенностью. Девушка сидела
и читала под большим старомодным зеркалом, а я читал и
писал в паре ярдов от нее, когда услышал звук, похожий на ливень из
в зеркало был брошен горох, и пока я смотрела на него,
Я снова услышал этот звук, и вскоре, когда я был один в комнате,
Я услышал звук, как будто что-то гораздо большее горошины ударилось о стену.
обшивка панелей рядом с моей головой. А после этого в течение нескольких дней происходили другие
видения и звуки, но не для меня, а для девушки, ее брата и
слуг. Теперь он был яркого света, теперь было огненными буквами, что
исчез прежде, чем они могли быть прочитаны, теперь это была тяжелая нога движется
о в, казалось бы, пустом доме. Возникает вопрос, последовали ли за нами из руин старого города существа, которые, как верят сельские жители,
живут везде, где мужчины и женщины жили в
прежние времена? или они
пришли с берегов реки, из-за деревьев, где на мгновение забрезжил первый свет
?
1902.
ЧЕЛОВЕК И ЕГО БОТИНКИ
Там был сомневающийся в Донегале, и он бы не слышать призраков или
sheogues, и там был дом, в Донегале, которые были преследовали как
главное, чтобы человек смог вспомнить, и это история о том, как в дом проник
тем лучше для человека. Мужчина вошел в дом и развел огонь
в комнате под комнатой с привидениями, снял сапоги и поставил их
На очаг, вытянул ноги и согрелся. Для
раз, когда он преуспевает в его неверия; но немного погодя ночь
упала, и все стало очень темно, один его ботинок начал
двигаться. Он поднялся с пола и сделал что-то вроде медленного прыжка в сторону
двери, затем то же самое сделал другой ботинок, а после этого первый
ботинок прыгнул снова. И вслед за этим человека осенило, что невидимое
существо забралось в его ботинки и теперь уходит в них. Когда
сапоги достигли двери, они медленно поднялись по лестнице, и тогда мужчина
услышал, как они топают, топают по комнате с привидениями над его головой. Прошло несколько
минут, и он снова услышал их на лестнице, а потом
в коридоре снаружи, а затем один из них вошел в дверь,
а другой проскочил мимо него и тоже вошел. Они прыгнули вперед
к нему, а затем один поднялся и ударил его, а затем другой
ударил его, а затем снова первый ударил его, и так далее, пока они не поехали
он вышел из комнаты и, наконец, из дома. Таким образом, он был
выгнан своими собственными ботинками, и Донегол был отомщен сомневающемуся.
Не указано, было ли невидимое существо призраком или одним из
сидхе, но фантастическая природа мести похожа на работу
Сидхе, которые живут в сердце фантазии.
ТРУС
Однажды я был в доме моего друга, сильного фермера, который живет
за Бен-Балбеном и горой Коупс, и встретил там молодого парня, которого
, казалось, не любили две дочери. Я спросил, почему они его не любили
, и мне ответили, что он трус. Это заинтересовало меня, поскольку те, кого
крепкие дети природы считают трусами, всего лишь мужчины и женщины с
нервной системой, слишком тонкой для их жизни и работы. Я посмотрел на
парня; но нет, в этом розово-белом лице и сильном теле не было ничего от
чрезмерной чувствительности. Немного погодя он рассказал мне свою историю. Он жил
дикая и безрассудная жизнь, пока однажды, два года назад, он не стал
возвращаться домой поздно ночью и внезапно не упал, как бы погружаясь в призрачный мир.
так сказать. На мгновение он увидел лицо мертвеца
перед ним возникло лицо брата, а затем он повернулся и побежал. Он не останавливался
, пока не добрался до коттеджа примерно в миле вниз по дороге. Он бросился
на дверь с такой силой, что сломал толстый
деревянный засов и упал на пол. С того дня он отказался от своей дикой
жизни, но был безнадежным трусом. Ничто и никогда не могло заставить его посмотреть,
днем или ночью, на том месте, где он видел лицо, и
он часто обходил две мили в обход, чтобы избежать встречи с ним; и, по его словам, "тот
самая красивая девушка в стране" убедите его проводить ее домой после вечеринки.
если бы он был один. Он боялся всего, потому что взглянул на
лицо, которое ни один человек не может видеть неизменным - невесомое лицо духа.
ТРОЕ О'Бирнов И ЗЛЫЕ ФЕЙРИ
В сумеречном королевстве великое изобилие всех превосходных вещей.
Там больше любви, чем на земле; там больше танцев
там, чем на земле; и там больше сокровищ, чем на
земля. В начале земля, возможно, была создана для исполнения
желания человека, но теперь она состарилась и пришла в упадок. Что
удивительного, если мы попытаемся украсть сокровища того, другого царства!
Мой друг однажды был в деревне недалеко от Слейв-Лиги. Однажды он
бродил по местности под названием "Кэшел Нор". Мужчина с изможденным лицом
и нечесаными волосами, в развалившейся одежде вошел в яму и
начал копать. Мой друг повернулся к работавшему неподалеку крестьянину и
спросил, кто этот человек. "Это третий О'Бирн", - был ответ. A
через несколько дней после того, как он узнал эту историю: Огромное количество сокровищ было
зарыто в рате в языческие времена, и множество злых фей
его поставили охранять; но однажды он должен был быть найден и принадлежать семье О'Бирнов.
семья О'Бирнов. До этого дня трое О'Бирнов должны найти его и
умереть. Двое уже сделали это. Первый копал и копал, пока, наконец,
ему удалось мельком увидеть каменный гроб, в котором он находился, но
тотчас же с горы спустилось нечто, похожее на огромную волосатую собаку, и
разорвало его на куски. На следующее утро сокровище снова исчезло
глубоко в землю. Второй О'Бирн пришел и копал, и копал, пока не нашел сундук.
поднял крышку и увидел, что внутри блестит золото.
В следующий момент он увидел какое-то ужасное зрелище, сошел с ума и
вскоре умер. Сокровище снова скрылось из виду. Третий О'Бирн
сейчас ведет раскопки. Он верит, что умрет каким-нибудь ужасным образом в тот момент, когда
найдет сокровище, но чары будут разрушены, и
семья О'Бирн разбогатеет навсегда, как это было в старину.
Крестьянин по соседству однажды увидел сокровище. Он нашел
Берцовая кость зайца, лежащая на траве. Он поднял ее; в ней была дыра
; он заглянул в дыру и увидел золото, наваленное под землей
. Он поспешил домой, чтобы взять лопату, но когда добрался до рата,
он снова не смог найти место, где видел это.
ДРАМКЛИФФ И РОССЕС
Драмклифф и Россес были, есть и всегда будут, с позволения Небес!
места неземного отдыха. Я жил рядом с ними и в них, раз за разом
и собрал так много крупиц знаний о фейри.
Драмклифф - это широкая зеленая долина, лежащая у подножия Бен-Бульбена, самого
гора, в склоне которой с наступлением темноты распахивается квадратная белая дверь
чтобы выпустить в мир волшебных всадников. Сам великий святой Колумба,
строитель многих древних руин в долине, в один знаменательный день поднялся на
горы, чтобы своими молитвами приблизиться к небесам.
Россес - небольшая песчаная равнина, разделяющая море, покрытая короткой травой,
похожая на зеленую скатерть, и лежащая в пене на полпути между круглыми
пирамидоголовый Нокнареа и "Бен Балбен, знаменитый ястребами":
Если бы не Бенбульбен и Нокнареа
Многие бедные моряки были бы выброшены на берег,
как говорится в рифме.
В северном углу Россеса есть небольшой песчаный мыс.
камни и трава: мрачное место с привидениями. Нет мудрого крестьянина падет
спит под своей невысокой скалы, ибо тот, кто спит здесь может разбудить "глупо",
"хороших людей", имеющих унес его душу. Нет более готового
кратчайшего пути к сумрачному королевству, чем этот мыс пловери, ибо, покрытая
и скрытая сейчас от глаз насыпями песка, длинная пещера выходит
там "полно золота и серебра, и самые красивые залы".
гостиные. Однажды, еще до того, как его засыпал песок, туда забрела собака, и
было слышно, как беспомощно визжит глубоко под землей в форте далеко в глубине страны.
Эти форты или ратхи, построенные до начала современной истории, покрывают всю территорию
Россес и весь Колумкилл. Где собака завизжала и, как и большинство
другие, подземный улей палаты в самом разгаре. Однажды, когда я
рылся там, необычайно умный и "начитанный" крестьянин, который
пришел со мной и ждал снаружи, опустился на колени у отверстия и
- С вами все в порядке, сэр? - прошептал робкий голос. Я пробыл некоторое
время под землей, и он испугался, что меня утащили, как ту самую
собаку.
Не зря он боялся, в Форт уже давно кружил плохо
предвещающий сплетни. Он находится на гребне небольшого холма, на Северном
склоне лежат несколько отдельных коттеджей. Однажды ночью пришел маленький сын фермера
из одного из них и увидел, что форт весь в огне, и побежал к нему, но
на него снизошло "очарование", и он вскочил на забор, скрестив ноги,
и начал колотить по нему палкой, поскольку вообразил, что забор - это
лошадь, и что всю ночь напролет он совершал самую замечательную поездку верхом
по стране. Утром он все еще колотил по своему забору, и
они отнесли его домой, где он остался простаком в течение трех лет
прежде чем он снова пришел в себя. Немного погодя крестьянин пытался уровень
Форт. Его коровы и лошади сдохли, и его постигла какая-то беда
, и, в конце концов, его самого отвели домой и оставили бесполезным с "его
головой на коленях у огня до дня его смерти".
В нескольких сотнях ярдов к югу от северного угла Россеса находится
другой угол, в котором также есть пещера, хотя на этот раз она не покрыта
песком. Около двадцати лет назад неподалеку потерпел крушение бриг, и три или
четырех рыбаков отправили наблюдать за покинутой громадиной в темноте
. В полночь они увидели сидящих на камне у входа в пещеру
двух скрипачей в красных шапках, которые играли изо всех сил. Мужчины разбежались.
Огромная толпа жителей деревни бросилась к пещере, чтобы увидеть скрипачей,
но существа исчезли.
Для мудрого крестьянина окружающие его зеленые холмы и леса полны
никогда не исчезающей тайны. Когда пожилая деревенская женщина стоит у своей двери
вечером и, по ее собственным словам, "смотрит на горы и думает
о благости Божьей", Бог становится еще ближе, потому что язычница
силы не за горами: потому что на севере, в Бен-Балбене, знаменитом ястребами,
белая квадратная дверь распахивается на закате, и эти дикие
нехристианские всадники мчатся вперед по полям, в то время как к югу
Белая Дама, которую, несомненно, Maive сама, блуждает по широкой
ночь облако из Нокнари. Как может она сомневаться, что эти вещи, даже
хотя священник качает головой на нее? Разве пастушок, давным-давно, не видел Белую Леди?
Она прошла так близко, что подол ее платья коснулся его.
"Он упал и был мертв три дня". Но... Но..."Он упал и был мертв три дня". Но
это всего лишь маленькие сплетни волшебного мира - маленькие стежки, которые
соединяют этот мир и другой.
Однажды вечером, когда я сидел и ел содовый хлеб миссис Х., ее муж рассказал
мне длинную историю, лучшую из всех, что я слышал в Россесе. Многие бедняки
от Финского М'Кула до наших дней пережили какое-нибудь подобное приключение, о котором можно рассказать
потому что эти существа, "хорошие люди", любят повторяться.
По крайней мере, рассказчики так делают. "В те времена, когда мы путешествовали,
по каналу, - сказал он, - я ехал из Дублина. Когда мы приехали в
Маллингар, канал закончился, и я пошел пешком, негнущийся и измученный
Я охотился за медлительностью. Со мной были друзья, и время от времени
мы шли пешком, время от времени катались в повозке. И так далее, пока мы не увидели девушек,
доящих коров, и не остановились, чтобы пошутить с ними. Через некоторое время мы попросили
у них попить молока. "Нам не во что это класть", - сказали они
, - "Но пойдем с нами в дом". Мы пошли с ними домой и сели
у огня, разговаривая. Через некоторое время остальные ушли, и оставили меня,
не желая двинуться с хорошим огнем. Я спросил у девушки за что-то
есть. На огне стоял котелок, и они достали мясо и положили его
она положила мне на тарелку и велела есть только то мясо, которое отделилось от головы.
Когда я поел, девочки вышли, и больше я их не видел. Это
становились все темнее и темнее, и там я по-прежнему сидел, не хотелось как-нибудь оставить
хороший огонь, и через некоторое время двое мужчин, неся между ними
труп. Когда я увидел, что они приближаются, я спрятался за дверью. Говорит один другому.
Насаживая труп на вертел: "Кто будет поворачивать вертел? Говорит
другой: "Майкл Х., достань это и переверни мясо". Я кончил.
весь дрожа, начал поворачивать вертел. "Майкл Х.------,"
тот, кто заговорил первым, сказал: "Если ты дашь ему сгореть, нам придется насадить тебя
вместо этого на вертел"; и с этими словами они вышли. Я сидел там, дрожа.
и переворачивал труп почти до полуночи. Мужчины пришли снова, и
один сказал, что все сгорело, а другой сказал, что все было сделано правильно. Но
поссорившись из-за этого, они оба сказали, что в тот раз не причинят мне вреда.
и, сидя у огня, один из них воскликнул: "Майкл Х.,
не могли бы вы рассказать мне какую-нибудь историю?" - "Черт возьми, одну", - сказал я. На что он поймал меня
за плечо и вырубил пулей. Это был дикий порыв ветра.
ночь. Никогда в жизни я не видел такой ночной-темный
ночь, что вышла из небес. Я не знаю, где я был на
хоть убей. Итак, когда один из мужчин подошел ко мне и тронул меня за
плечо со словами: "Майкл Х., ты можешь сейчас рассказать историю?" - "Я
могу", - говорю я. Он привел меня внутрь и, усадив у огня, говорит:
"Начинайте". "У меня нет другой истории, кроме той, - говорю я, - что я сидел здесь
и вы двое принесли труп, насадили его на вертел и
заставьте меня повернуть его. ""Этого достаточно, - говорит он. - вы можете войти туда и
ложись на кровать". И я пошел, ничего не испытывая отвращения; а утром
где я был, как не посреди зеленого поля!
"Драмклифф" - отличное место для предзнаменований. Перед удачным рыболовным сезоном
посреди грозовой тучи появляется бочка с сельдью; и в
месте под названием Коломкиллс-Стрэнд, месте болот и трясины, древний
лодка с самим святым Колумбом выплывает из моря лунной ночью
предзнаменование смелого сбора урожая. У них тоже есть свой страх.
знамения. Несколько сезонов назад рыбак увидел далеко на горизонте,
знаменитый Хай Бразел, где тот, кто прикоснется, не найдет больше ни труда, ни
заботы, ни циничного смеха, но будет разгуливать в тени самых
боскейдж, и наслаждайтесь беседой Кухуллина и его героев. A
видение Хая Бразела предвещает национальные проблемы.
Драмклифф и Россес задыхаются от призраков. На болотах, дорогах, пустошах,
склонах холмов, у моря они собираются во всех обличьях: обезглавленные женщины, мужчины в
доспехах, призрачные зайцы, гончие с огненными языками, свистящие тюлени и так далее.
На днях свистящий тюлень потопил корабль. В Драмклиффе есть
очень древнее кладбище. В "Анналах четырех Мастеров" есть такой стих
о солдате по имени Денадах, который умер в 871 году: "Благочестивый солдат из
рода Кон лежит под ореховыми крестами в Драмклиффе". Не так давно
пожилая женщина, повернувшись, чтобы пойти ночью на церковный двор помолиться,
увидела стоящего перед ней мужчину в доспехах, который спросил ее, куда она идет
. Это был "благочестивый солдат расы Кон", как гласит местная мудрость
, все еще несущий вахту со своим древним благочестием над
кладбищем. Опять же, в здешних краях до сих пор распространен обычай разбрызгивания
порог с кровью цыпленка после смерти очень маленького
ребенка, таким образом (как считается) привлекающий в кровь злых духов из
слишком слабой души. Кровь - великий собиратель злых духов. Говорят, что порезать
руку о камень при входе в крепость очень опасно.
В Драмклиффе и Россесе нет более любопытного призрака, чем бекас-
призрак. За домом в деревне, которую я хорошо знаю, растет куст:
по веским причинам я не говорю, в Драмклиффе, Россесе или на
на склоне Бен-Бульбена или даже на равнине вокруг Нокнареа. Там
это история, касающаяся дома и куста. Когда-то здесь жил человек.
который нашел на набережной Слайго пакет, в котором было триста
фунтов банкнотами. Его обронил капитан иностранного флота. Этот мой человек
знал, но ничего не сказал. Это были деньги за фрахт, и морской капитан,
не решаясь встретиться лицом к лицу со своими владельцами, покончил жизнь самоубийством посреди океана. Вскоре
после этого мой человек умер. Душа его не могла успокоиться. Во всяком случае, странные звуки
раздавались вокруг его дома, хотя он вырос и процветал
с тех пор, как были получены деньги за перевозку. Те, кто еще был жив, часто видели жену.
в саду молился в кустах я уже говорил, для тени
мертвец появился в разы. Куст остается и по сей день:
после того как часть живой изгороди, теперь он стоит сам по себе, ибо никто не смеет ставить
лопата или садовый нож об этом. Как на странные звуки и голоса,
они не смолкали, пока несколько лет назад, когда во время ремонтных работ, а
Бекас вылетел из твердого гипса и на выезде; беспокойный дух, говорят
соседи, обратите внимание-искатель был, наконец, удален.
Мои предки и родственники все эти годы жили неподалеку от Россеса и Драмклиффа
много лет. В нескольких милях к северу я совершенно чужой и ничего не могу найти
. Когда я прошу рассказать истории о феях, мой ответ примерно такой:
то, что рассказала мне женщина, живущая недалеко от белокаменной крепости - одной из
несколько каменных домов в Ирландии - под обращенным к морю углом Бен-Бульбена:
"Они всегда занимаются своими делами, а я всегда занимаюсь своими": ибо
опасно говорить об этих существах. Только дружба с самим собой или
знание своих предков развяжет эти осторожные языки. Мой
друг, "сладкая струна арфы" (я называю не более чем его ирландское имя для
страх перед измерителями), владеет наукой вскрывать самые упрямые сердца,
но затем он снабжает производителей горшочков зерном со своих собственных полей.
Кроме того, он потомок известного гэльского мага, который вырастил
"доула" в веке Великой Элизы, и у него есть своего рода предписывающий
право услышать рассказ обо всех видах существ из другого мира. Они
его почти родственники, если все, что люди говорят о происхождении
волшебников, правда.
ТОЛСТЫЙ ЧЕРЕП УДАЧЛИВОГО
Я
Однажды несколько исландских крестьян нашли очень толстый череп в
кладбище, где был похоронен поэт Эгиль. Его огромная толщина заставила их
почувствовать уверенность, что это череп великого человека, несомненно, самого Эгиля
. Чтобы быть вдвойне уверенным, они вешают его на стену и сильно ударяют по нему
молотком. Там, куда приходились удары, он побелел, но не сломался, и
они были убеждены, что это действительно череп поэта и
достоин всяческих почестей. В Ирландии у нас много родственных связей с
Исландцами, или "датчанами", как мы их называем, и всеми другими жителями
скандинавских стран. В некоторых наших горных и бесплодных местах,
и в наших прибрежных поселков, мы по-прежнему испытывают друг друга так же
так исландцы испытания глава Эгиль. Мы приобрели
выполненный из тех древних датских пиратов, чьи потомки народа
из Россов скажи мне до сих пор помню каждую поле и холм в Ирландии
которая когда-то принадлежала их предкам, и способны описать Россов
так же само как и любой родной. Есть один прибрежный район, известный как
Раули, где мужчины, как известно, никогда не бреют и не подстригают свои дикие рыжие
бороды и где всегда сражаются пешими. Я видел их в
участники лодочной гонки ссорятся друг с другом и, после громкого говора на гэльском, ударяют
друг друга веслами. Первая лодка села на мель, и благодаря
ударам длинными веслами вторая лодка не прошла мимо, только
чтобы отдать победу третьей. Однажды жители Слайго сказали, что человека
из Раули судили в Слайго за то, что он подряд проломил череп, и
защита сделала известным в Ирландии тот факт, что у некоторых головы такие тонкие
вы не можете нести за них ответственность. Повернувшись с выражением
страстного презрения к адвокату, который был обвинителем, и
воскликнул: "Череп этого малыша, если бы вы ударили по нему, раскололся бы, как
яичная скорлупа", - он просиял, глядя на судью, и сказал льстивым голосом:
- но мужчина может провести у вашей светлости две недели.
II
Я написал все это много лет назад, руководствуясь еще тогда старыми воспоминаниями.
Я был в Раули на днях и нашел его таким же, как другие пустынные места
. Возможно, я думал о Мухороу, гораздо более диком месте, потому что
воспоминания о детстве - хрупкие вещи, на которые можно опереться.
1902.
РЕЛИГИЯ МОРЯКА
Морской капитан, когда он стоит на мостике или выглядывает из своего
рубка, много думает о Боге и об окружающем мире. Далеко-далеко, в
долине, там, среди кукурузы и маков, люди вполне могут забыть обо всем
кроме тепла солнца на лице и доброй тени
под изгородью; но тот, кто путешествует сквозь бурю и тьму, должен
думать, и думать, и думать. Один июле пару лет назад я взял свой ужин
с капитаном Мораном на борту СС Маргарет, что вложил в
западные реки я не знаю, где. Я нашел его человеком с разными взглядами на жизнь.
все это было приправлено его индивидуальностью, как и положено морякам. Он
говорил в своей странной морской манере о Боге и мире, и на протяжении всего этого
его слова разрушали жесткую энергию его призвания.
"Сур, - сказал он, - ты когда-нибудь слышал о молитве морского капитана?"
"Нет, - сказал я. - что это?"
"Это, - ответил он, - "О Господь, дай мне твердую верхнюю губу".
"И что это значит?"
"Это значит, - сказал он, - что, когда однажды ночью они придут ко мне и разбудят меня
и скажут: "Капитан, мы идем ко дну", я не буду выставлять себя дураком
. Ну, сур, мы воюем в середине Атлантики, и я стою на мостике,
когда третий помощник подходит ко мне в смертельно плохом виде. Говорит, что он,
"Капитан, у нас все кончено", - говорю я. "Разве вы не знали, когда поступали на службу?
что каждый год определенный процент снижается?" "Да, сэр", - говорит он; и
я говорю: "Разве тебе не заплатили за то, чтобы ты спустился?" "Да, сэр", - говорит он; и я отвечаю:
"Тогда спускайся, как мужчина, и будь ты проклят!"
ОТНОСИТЕЛЬНО БЛИЗОСТИ НЕБЕС, ЗЕМЛИ И ЧИСТИЛИЩА
В Ирландии этот мир и мир, в который мы попадаем после смерти, находятся недалеко друг от друга
. Я слышал о призраке, который много лет жил на дереве и еще много
лет в арке моста, и моя старая продавщица Майонеза говорит: "Там есть
куст на своем месте, и люди будут говорить, что есть
две души делают свое покаяние под ним. Когда ветер дует в одну сторону, у
одного есть укрытие, а когда он дует с севера, у другого есть
укрытие. Он перекручен таким образом, что они роются под ним в поисках
укрытия. Я в это не верю, но многие не прошли бы мимо
ночью." Действительно, есть случаи, когда миры так близко
вместе, что кажется, будто наше земное имущество, были не более чем
тени вещей за их пределами. Женщина, которую я знал когда-то видел в деревне ребенка
бегала повсюду в длинной волочащейся нижней юбке и спросила у существа
, почему она не обрезала ее покороче. "Это принадлежало моей бабушке",
сказала девочка. "Неужели ты хочешь, чтобы она разгуливала там в своей
юбке до колен, и она была мертва всего четыре дня?" Я прочитал
история о женщине, призрак которой преследует ее людей, потому что они сделали
ее могила-одежда настолько коротким, что огни чистилища сожгли ее
колени. Крестьяне ожидают, что у них будут загробные дома, очень похожие на
их земные жилища, только там солома никогда не будет протекать и
белые стены теряют свой блеск, и молочные быть в любое время
пустой хорошего молока и сливочного масла. Но время от времени домовладелец, агент
или замерщик будут просить милостыню, чтобы показать, как Бог отделяет
праведных от неправедных.
1892 и 1902 годы.
ПОЖИРАТЕЛИ ДРАГОЦЕННЫХ КАМНЕЙ
Иногда, когда у меня отключили от общих интересах, и
немного забыл неспокойно, я получаю странные сны, сейчас в обморок
и тень-как, сейчас яркое и твердое, как материальный мир
у меня под ногами. Будь они слабыми или яркими, они всегда находятся за пределами
сила моей воли изменять любым способом. У них есть своя воля, и
они мечутся туда-сюда и меняются в соответствии с ее приказами. Однажды
Я смутно видел огромную черную яму, вокруг которой шел круговой
парапет, и на этом парапете сидели бесчисленные обезьяны, поедавшие драгоценные
камни из своих ладоней. Камни блестели зеленым и
малиновым, и обезьяны пожирали их с неутолимым голодом. Я знал
что я видел кельтский ад и свой собственный Ад, Ад художника,
и что все, кто искал красивые и замечательные вещи с таким же
утолил жажду, потерял покой и форму и стал бесформенным и заурядным. Я
заглядывал и в ады других людей и увидел в одном из них адское
Питер, у которого было черное лицо и белые губы, и который взвешивал на
любопытных двойных весах не только совершенные злые поступки, но и добрые
незавершенные поступки определенных невидимых оттенков. Я мог видеть, как весы
поднимались и опускались, но я не мог видеть тени, которые, как я знал, были
толпящимися вокруг него. В другой раз я видел множество демонов
всевозможных форм - рыбоподобных, змееподобных, обезьяноподобных и собакоподобных
--сижу около черной ямы, подобной той, что в моем собственном Аду, и смотрю на
похожее на луну отражение Небес, которое сияло из глубин
ямы.
БОГОМАТЕРЬ ХОЛМОВ
Когда мы были детьми, мы не говорили "на таком расстоянии от почты"
или "так далеко от мясной лавки", но измеряли
вещи у крытого колодца в лесу или у норы лисы в
холме. Тогда мы принадлежали Богу, Его делам и всему происходящему.
Мы пришли из древних времен. Мы не были бы сильно удивлены
если бы мы встретили сияющие стопы ангела среди белых грибов в
горах, ибо мы познали в те дни безмерное отчаяние, непостижимую
любовь - любое вечное настроение, - но теперь сеть обвилась вокруг наших ног. A
в нескольких милях к востоку от Лох-Джилл молодая протестантская девушка, которая была одновременно и
хорошенькой собой, и красиво одетой в бело-голубое, забрела
среди этих горных грибов, и у меня есть ее письмо, в котором она рассказывает, как
она встретила группу детей и стала частью их мечты. Когда
они впервые увидели ее, то бросились лицом вниз на подстилку из тростника.,
как будто в большом страхе; но немного погодя подошли другие дети.
они встали и почти смело последовали за ней. Она заметила
их страх и вскоре остановилась и протянула руки. Немного
девушка бросилась к ним с криком: "Ах, ты дева из
о картинка!" "Нет", - сказал другой, тоже подходя ближе. "она небесная фея
потому что у нее цвет неба". "Нет, - сказал третий, - она -
фея из наперстянки, выросшая большой". Другие дети, однако,
хотели бы, чтобы она действительно была Девственницей, потому что она носила Девственный
цвета. Ее доброе протестантское сердце было сильно встревожено, и она заставила
детей сесть вокруг нее и попыталась объяснить, кто она такая,
но они не захотели слушать ее объяснений. Не найдя никаких объяснений
она спросила, слышали ли они когда-нибудь о Христе? "Да", - сказал один. - "Но
он нам не нравится, потому что Он убил бы нас, если бы не
Дева Мария". "Скажи Ему, чтобы он был добр ко мне", - прошептал другой ей на ухо.
"Мы не подпускали меня к Нему, потому что папа говорит, что я дьявол", - взорвался другой.
третий.
Она долго говорила с ними о Христе и апостолах, но была
наконец, ее прервала пожилая женщина с палкой, которая, приняв ее
за какую-то предприимчивую охотницу за обращенными, прогнала детей прочь,
несмотря на их объяснение, что сюда пришла великая Царица Небесная
взойти на гору и быть добрым к ним. Когда дети ушли
, она продолжила свой путь и прошла около полумили, когда
ребенок, которого называли "чертенком", спрыгнул с высокого кювета у
лейн, и сказала, что считала бы ее "обычной леди", если бы у нее было "две
юбки", потому что "у леди всегда было две юбки". "Две юбки" были
показали, и ребенок удрученный ушел, но через несколько минут
снова выпрыгнула из канавы и сердито закричала: "Папа - дьявол,
мама - дьявол, и я - дьявол, а ты всего лишь обычная леди", и
швырнув пригоршню грязи и камешков, она, рыдая, убежала. Когда моя
хорошенькая протестантка пришла к себе домой, она обнаружила, что
уронила кисточки от своего зонтика. Год спустя она случайно оказалась на
горе, но теперь на ней было простое черное платье, и она встретила девочку
которая первой назвала ее Девой с картины, и увидела
кисточки, свисающие с шеи девочки, и сказала: "Я та леди, которую ты
встречались в прошлом году, и он рассказал тебе о Христе. "Нет, ты не такой! нет, ты
не такой! нет, ты не такой!" - последовал страстный ответ. И в конце концов, это
была не моя прелестная протестантка, а Мария, Морская Звезда, все еще идущая
в печали и красоте по многим горам и по многим берегам, которая
бросьте эти кисточки к ногам ребенка. Это действительно уместно, что
люди молятся той, кто является матерью мира, матерью мечты и
матерью чистоты, чтобы она оставила им еще небольшой час для того, чтобы творить добро и
зло внутри, и смотреть, как в старые Времена перебирали четки по звездам.
ЗОЛОТОЙ ВЕК
Некоторое время назад я ехал в поезде и приближался к Слайго. В последний раз
Я был там, что-то беспокоило меня, и я жаждал получить
послание от тех существ, или бестелесных настроений, или кем бы они ни были, которые
населяют мир духов. Сообщение пришло, ибо однажды ночью я увидел
с ослепительной отчетливостью черное животное, наполовину ласку, наполовину собаку,
двигался по верху каменной стены, и вскоре черное животное
исчезло, а с другой стороны появился белый пес, похожий на ласку, его
розовая плоть просвечивала сквозь белую шерсть, и все это в ярком свете;
и я вспомнил приятное поверье о двух волшебных собаках, которые бродят повсюду.
олицетворяющие день и ночь, добро и зло, и меня утешило это.
отличное предзнаменование. Но теперь я жаждал получить послание другого рода, и
случай, если случай вообще возможен, принес его, потому что в экипаж сел мужчина
и начал играть на скрипке, сделанной, по-видимому, из старой шкатулки,
и хотя я совершенно немузыкальен, звуки наполнили меня самыми странными эмоциями
. Мне показалось, что я слышу жалобный голос из Золотого века
. Это сказало мне, что мы несовершенны, неполноценны и больше похожи не на
красивую сплетенную паутину, а на пучок веревок, связанных вместе и
брошенных в угол. В нем говорилось, что когда-то мир был совершенным и
добрым, и что этот добрый и совершенный мир все еще существовал, но похоронен
подобно букету роз под множеством лопат земли. Фейри и
самые невинные из духов обитали в нем и оплакивали нашу
падший мир в плаче колеблемого ветром тростника, в песне
птиц, в стоне волн и в сладостном крике
скрипки. В нем говорилось, что у нас красивые не умны, а
умные не красивы, и что лучшие наши моменты омрачены
небольшой вульгарностью или булавочным уколом от грустных воспоминаний, и
что скрипка должна когда-нибудь оплакивать все это. В нем говорилось, что если бы только
те, кто живет в Золотом веке, могли умереть, мы могли бы быть счастливы, ибо
печальные голоса смолкли бы; но увы! увы! они должны петь, а мы должны
плакать, пока не распахнутся Вечные врата.
Мы уже входили в большой терминал со стеклянной крышей, и
скрипач убрал свою старую шкатулку и протянул шляпу за медяком
, а затем открыл дверь и ушел.
ПРОТЕСТ ШОТЛАНДЦАМ ЗА ТО, ЧТО ОНИ ИСПОРТИЛИ НАСТРОЕНИЕ
ИХ ПРИЗРАКАМ И ФЕЙРИ
Вера в фейри все еще существует не только в Ирландии. Это был всего лишь
однажды я слышал шотландского фермера, который считает, что озеро в
перед его доме обитает водяная лошадь. Он испугался этого,
и затянул озеро сетями, а затем попытался выкачать его досуха. IT
водяному коню пришлось бы плохо, если бы он его нашел.
Ирландский крестьянин давно бы смирился с этим существом.
В Ирландии есть что-то от робкой привязанности между мужчинами и
духи. Они только жестокое обращение друг с другом в Причина. Каждый признает
с другой стороны есть чувства. Есть точки, за которой не будет
иди. Нет ирландский крестьянин будет относиться к захваченным феерических как это сделал мужчина
Кэмпбелл рассказывает. Он поймал келпи, и привязали ее за ним на его
лошадь. Она была свирепа, но он заставлял ее молчать, вонзая в нее шило и
вонзил в нее иглу. Они подошли к реке, и она стала очень беспокойной,
боясь переходить реку. Он снова вонзил в нее шило и иглу.
Она закричала: "меня проколоть шилом, но стройный, волосы-
как раб (иглу) из меня." Они пришли в гостиницу. Он направил на нее свет фонаря
; она тут же упала, как падающая звезда
, и превратилась в комок желе. Она была мертва. И они бы не стали
относиться к фейри так, как к одному из них относятся в старой поэме горцев. Фейри
любила маленького ребенка, который подстригал траву на склоне волшебного холма.
Каждый день фейри протягивал с холма руку с зачарованным
ножом. Ребенок обычно разрезал дерн этим ножом. Это не заняло много времени.
нож был зачарован. Ее братья недоумевали, почему она покончила с собой
так быстро. Наконец они решили понаблюдать и выяснить, кто помогал
ей. Они увидели, как маленькая ручка показалась из земли, и малышка
взяла из нее нож. Когда весь дерн был срезан, они увидели, как она
трижды постучала рукояткой по земле. Маленькой ручки, вышел
холма. Вырвав нож из ребенка, они отрублю руку
одним ударом. Фейри больше никто не видел. Он втянул свою кровоточащую руку
в землю, думая, как это записано, что он потерял руку
из-за предательства ребенка.
В Шотландии вы слишком теологичны, слишком мрачны. Вы сделали религиозным даже
Дьявола. - Где ты живешь, добряк, и как поживает
священник? он сказал, что к ведьме, когда он встретил ее на большой дороге, как он
вышли в суд. Вы сожгли всех ведьм. В Ирландии мы
оставили их в покое. Чтобы быть уверенным, что "верный меньшинств", подбив
глаз один с капустой-пень 31 марта, 1711, в городе
из Каррикфергуса. Но тогда "лояльное меньшинство" наполовину шотландцы. Вы
обнаружили, что фейри язычники и порочны. Вы хотели бы, чтобы
все они предстали перед мировым судьей. В Ирландии были воинственные смертные.
ходили среди них и помогали им в битвах, а они, в свою очередь,
научили людей великому искусству обращения с травами и позволили немногим услышать
их мелодии. Каролан спали на фею Рат. Когда-нибудь после их мелодии
бегали в его голове, и сделал его великим музыкантом он был. В Шотландии
вы осудили их с амвона. В Ирландии они были
священники разрешили им посоветоваться с ними о состоянии их душ.
К несчастью, священники решили, что у них нет душ, что они
высохнут, как яркий пар, в последний день; но они сказали это скорее в
печали, чем в гневе. Католическая религия любит
сохранить хорошие отношения со своими соседями.
Эти два разных способа смотреть на вещи повлияли на каждом
страна весь мир эльфов и гоблинов. За их веселые и
грациозные поступки вы должны отправиться в Ирландию; за их ужасные деяния - в
Шотландию. В наших ужасах ирландских фейри есть что-то от make-
верьте. Когда мужик плутает в заколдованном лачуге, и к
поверните трупом всю ночь на вертеле перед огнем, мы не чувствуем
тревожно; мы знаем, что он проснется посреди зеленого поля, роса на
его старое пальто. В Шотландии все совсем по-другому. Вы испортили настроение.
от природы прекрасное расположение духа у призраков и гоблинов. Волынщик
Мак-Криммон с Гебридских островов взвалил на плечо свою свирель и промаршировал в
морскую пещеру, громко играя, а за ним последовала его собака. Долгое время
люди слышали звуки труб. Он, должно быть, прошел почти милю, когда
они услышали звуки борьбы. Затем свист внезапно прекратился.
Прошло некоторое время, и затем его собака вышла из пещеры полностью.
с нее содрали кожу, она была слишком слаба, чтобы даже выть. Ничего еще не вышел из
пещера. То есть сказка о человеке, который нырнул в озеро, где
сокровище считалось. Он увидел огромный сундук железный. Близко к
сундук лежал монстр, который предупредил его, чтобы вернуться туда, откуда он пришел. Он поднялся
на поверхность; но прохожие, услышав, что он видел
сокровище, убедили его нырнуть снова. Он нырнул. Через некоторое время его тело исчезло.
сердце и печень всплыло, покраснение воду. Ни один человек никогда не видел
остальное тело.
Эти воды-гоблины и воды-монстры часто встречаются в шотландских народных
знания. У нас они тоже есть, но воспринимаем их гораздо менее ужасно. Наши сказки
обращают все их деяния к благосклонности и красоте или безнадежно
потешаются над существами. Прорубь в реке Слайго не дает покоя одному из
этих монстров. Он твердо верил много, но не
предотвратить крестьянства, играя с предметом, и окружающие это с
сознательные фантазии. Когда я был маленьким мальчиком я удил один день
конджерс в чудовищной норе. Возвращаясь домой с огромным угрем на моем плече
его голова свисала спереди, хвост подметал землю
сзади я встретил своего знакомого рыбака. Я начал рассказ о
огромном морском окуне, в три раза больше того, что я нес, который
оборвал мою леску и убежал. "Это был он", - сказал рыбак. "
ты когда-нибудь слышал, как он заставил моего брата эмигрировать? Мой брат был ныряльщиком,
ты знаешь, и добывал камни для Управления порта. Однажды зверь
подходит к нему и спрашивает: "Что тебе нужно?" "Камни, сур", - говорит
он. "Тебе не кажется, что тебе лучше уйти?" "Да, сур", - говорит он. И
именно поэтому мой брат эмигрировал. Люди говорили, что это из-за того, что он обеднел.
Но это неправда.
Ты... ты не будешь заключать никаких соглашений с духами огня, земли, воздуха
и воды. Ты сделал Тьму своим врагом. Мы... мы обмениваемся любезностями
с внешним миром.
Война
Когда некоторое время назад прошел слух о войне с Францией, я встретил бедного
Женщина из Слайго, вдова солдата, которую я знаю, и я прочитал ей фразу
из письма, которое я только что получил из Лондона: "Люди здесь сумасшедшие
для войны, но Франция, похоже, склонна воспринимать все мирно ", или что-то в этом роде
подобное предложение. Ее разум работал много на войне, каким она его себе представляла
отчасти от того, что она слышала от солдат, так и отчасти от традиций
восстания '98, но слово Лондоне вдвое ее интерес, для
она знала, что есть великое множество людей в Лондоне, а сама она
жил когда-то в "перегруженном районе". "В Лондоне слишком много людей друг над другом.
Они устали от мира. Он уничтожен.
Они хотят быть. Это не будет иметь значения; но, конечно, французы ничего не хотят.
но мир и тишина. Люди здесь не возражают против надвигающейся войны.
Они не могут быть хуже, чем они есть. С таким же успехом они могут умереть как солдаты
перед Богом. Уверен, они получат место на небесах ". Затем она начала
говорить, что было бы тяжело видеть, как детей насаживают на
штыки, и я знал, что она думает о традициях великого
восстания. Через некоторое время она сказала: "Я никогда не знала человека, который был в битве
который любил бы говорить об этом после. Они скорее будут бросать сено
из стога сена". Она рассказала мне, какой была она и ее соседи раньше
когда она была девочкой, они сидели у костра и говорили о войне, которая надвигалась.
а теперь она боялась, что она надвигается снова, потому что ей приснилось
, что весь залив "выброшен на мель и покрыт водорослями". Я спросил ее
было ли это во времена фениев, что она так сильно боялась надвигающейся войны
. Но она воскликнула: "Никогда я не получала такого удовольствия, как в
времена фениев. Я был в доме, где раньше останавливались некоторые офицеры
, и днем я шел за солдатским оркестром
, а ночью спускался в конец сада и наблюдал
солдат в красном мундире тренирует фениев в поле
за домом. Однажды ночью мальчики привязали к дверному молотку печень старой лошади,
которая сдохла три недели назад, и я нашел ее, когда утром
открыл дверь ". И в настоящее время наши разговоры о войне сместилось,
как это делать, чтобы битва за черный поросенок, который, кажется,
ее сражение между Ирландией и Англией, но для меня Армагеддон
что не потушит опять все вещи в родовом тьмы, и от
это поговорки о войне и мести. "Ты знаешь, - спросила она, - что
в чем заключается проклятие Четырех Отцов? Они насадили младенца мужского пола на копье,
и кто-то сказал им: "Вы будете прокляты в четвертом поколении
после вас", и вот почему болезнь или что-либо еще всегда приходит в
четвертом поколении ".
1902.
КОРОЛЕВА И ШУТ
Я слышал, как некто Хирн, знахарь, живущий на границе Клэр
и Голуэя, говорил, что в "каждом доме" фейри "есть королева
и дурак", и что если тебя "коснется" любой из них, ты никогда не оправишься,
хотя и можешь от прикосновения любого другого в волшебном мире. Он сказал о
дурак, что он "может быть, самый мудрый из всех", и говорил о нем, что он одет
как один из "ряженых, которые раньше разъезжали по стране".
С тех пор друг собрал мне несколько историй о нем, и я узнал
слышал, что он известен и в горной шотландии. Я помню, как увидел
высокого, тощего, оборванного мужчину, сидящего у очага в хижине старого
мельника недалеко от того места, где я сейчас пишу, и мне сказали, что он
дурак; и я узнаю из историй, которые собрал мой друг, что он
считается, что он отправляется в волшебную страну во сне; но становится ли он
Амадан-на-Брина, шут четвертого, и привязан к домашнему хозяйству
там, я не могу сказать. Это была старая женщина, которую я хорошо знаю, и кто
в себя фею, что говорили о нем. Она сказала: "Среди них есть дураки
и дураки, которых мы видим, как ту Амадан из Баллили, уходят
с ними по ночам, и то же самое делают женщины-дуры, которых мы называем
Ойнсичи (обезьяны)". Женщина, которая состоит в родстве со знахаркой на
границе Клэр, и которая может лечить людей и скот заклинаниями, сказала:
"Есть некоторые лекарства, которые я не могу делать. Я не могу помочь никому, у кого есть
удар от королевы или шута четвертого. Я знал женщину, которая
однажды видела королеву, и она выглядела как любая христианка. Я никогда
не слышал ни о ком, кто видел дурака, кроме одной женщины, которая шла рядом
Горт, и она крикнула: "Вон дурак из четвертого идет за мной".
Так что ее друзья, которые были с ней, крикнули, хотя могли
ничего не увидел, и я полагаю, что после этого он ушел, потому что с ней ничего не случилось.
Он был похож на большого сильного мужчину, сказала она, и полуголый, и это все.
она сказала о нем. Я сам никогда не видел ни одного, но я двоюродный брат
Хирн, а мой дядя отсутствовал двадцать один год. Жена старого
мельника сказала: "Говорят, что они в основном хорошие соседи, но от
удара дурака нет лекарства; любой, кто получит это
, умрет. Мы называем его Амадан-на-Брина!" И пожилая женщина, которая живет
в болоте Килтартан и очень бедна, сказала: "Это правда,
от удара Амадан-на-Брины нет лекарства. Там был один
старик, которого я знал давным-давно, у него была кассета, и он мог сказать, какие у тебя болезни
измеряя тебя; и он знал много вещей. И он сказал мне
однажды я спросил: "Какой месяц в году самый плохой?" и я сказал: "Месяц
Май, конечно". "Это не так, - сказал он, - но июнь месяц, потому что
это месяц, когда Амадан наносит свой удар!' Говорят, он выглядит
как любой другой мужчина, но он кожистый (широкий) и не умный. Я знал одного
однажды мальчик сильно испугался, потому что со стены на него смотрел ягненок
с бородой, и он понял, что это был Амадан, потому что это был месяц
Июнь. И они привели его к тому человеку, о котором я рассказывал, у которого была
пленка, и когда он увидел его, он сказал: "Пошлите за священником и принесите
Масс-сказал за него'.Так они и сделали, а что бы ты сказал, но он
живут же и есть семья! Некий Риган сказал: "Они, люди другого типа
, возможно, проходят мимо вас здесь и могут коснуться
вас. Но любой, который получает прикосновение Amadan-на-Брина делается.'
Это правда, что в июне месяце он скорее всего
дать ощупь. Я знал одного, у которого это получилось, и он рассказал мне об этом
сам. Это был мальчик, которого я хорошо знал, и он рассказал мне, что однажды ночью к нему пришел
джентльмен, который был его землевладельцем, но который был мертв.
И он сказал ему пойти с ним, потому что он хотел, чтобы он сразился с
другим человеком. И когда он пошел, он нашел два их больших отряда, и
с другим отрядом тоже был живой человек, и его отправили сражаться
с ним. И у них была великая битва, и у него лучше других
человек, и тогда войска на свою сторону издал громкий крик, и он был оставлен
снова дома. Но примерно через три года после этого он рубил кусты в
лесу и увидел приближающегося к нему Амадана. В руках у него был большой сосуд
, и он сиял, так что мальчик больше ничего не мог видеть; но
он положил его за спину, то и набежали, и мальчик сказал, что он
выглядел дико и широкий, как по склону холма. И мальчик побежал, и
он швырнул сосуд за собой, и он разбился с громким шумом, и
что бы из этого ни вышло, его голова тут же исчезла. Он прожил еще
некоторое время после этого и много чего рассказывал нам, но его разум исчез.
Он подумал, что им, возможно, не понравилось, что он избил другого мужчину, и он
раньше боялся, что на него что-нибудь нападет." И пожилая женщина в
Работный дом Голуэя, который немного знал королеву Мейв, сказал
на днях: "Амадан-на-Брина меняет свою форму каждые два дня.
Иногда он приходит как юнец, а потом приходит как худший из зверей
пытаясь показать прикосновение, которым он был раньше. Я слышал, как об этом говорили.
недавно его застрелили, но я думаю, что застрелить его было бы трудно ".
Я знал человека, который пытался вызвать перед своим мысленным взором образ
Энгус, древнеирландский бог любви, поэзии и экстаза, который превратил
четыре своих поцелуя в птиц, и внезапно образ мужчины с
колпак и колокольчики промелькнули перед его мысленным взором, стали живыми и заговорили
и называл себя "посланником Энгуса". И я знал другого человека, поистине
великого провидца, который увидел белого дурака в саду видений, где было
дерево с павлиньими перьями вместо листьев и цветами, которые
открылся, чтобы показать маленькие человеческие лица, когда белый дурачок прикоснулся к ним
своей кокетливой прической, и в другой раз он увидел белого дурачка, сидящего у бассейна
и улыбающегося, наблюдая за всплывающими изображениями множества прекрасных женщин
из бассейна.
Чем еще может быть смерть, как не началом мудрости, силы и
красоты? а глупость может быть разновидностью смерти. Я не могу этого представить.
замечательно, что многие видят дурака с сияющим сосудом какого-то
очарования, или мудрости, или мечты, слишком могущественной для мозгов смертных, в "каждом их доме".
Естественно также, что в нем должна быть королева, чтобы
каждый их дом, и чтобы никто не слышал об их королях.
потому что женщинам легче, чем мужчинам, постигать ту мудрость, которую древние
народы, и все дикие народы даже сейчас, считают единственной мудростью.
"Я", которое является основой наших знаний, разбивается на части из-за
глупости и забывается во внезапных эмоциях женщин, и
поэтому глупцы могут получить, а женщины, несомненно, получают проблески понимания
многое из того, что святость обнаруживает в конце своего болезненного путешествия. Человек, который
видел белого дурака, сказал об одной женщине, не крестьянке: "Если бы у меня
была ее сила видения, я бы знал всю мудрость богов, а
ее видения ее не интересуют". И я знаю другую женщину, тоже не крестьянку
, которая во сне путешествовала по странам неземной красоты
и которая никогда ни о чем не заботилась, кроме как хлопотать по дому
и ее дети; и вскоре знахарь-травник вылечил ее, как он называл
IT. Мудрость, красота и сила могут иногда, как я думаю, приходить к
тем, кто умирает каждый прожитый день, хотя их смерть может быть не такой, как
умирающий, о котором говорил Шекспир. Идет война между живыми и мертвыми
и ирландские истории постоянно напоминают об этом. Они поймут это
что когда картофель, или пшеница, или любой другой плод земли
гниет, они созревают в волшебном мире, и что наши мечты теряют свою мудрость
когда на деревьях набухает сок, и что наши мечты могут заставить деревья
засохнуть, и что каждый слышит блеяние ягнят волшебной страны в
Ноябрь, и что слепые глаза могут видеть больше, чем другие глаза. Потому что
душа всегда верит в это или в подобные вещи, келья и пустыня
никогда не будут долго пустовать, или в мир придут влюбленные, которые
не поймут стих--
Разве ты не слышал сладких слов среди
Это звучащее на небесах пение менестрелей?
Разве ты не слышал, что те, кто умирает,
Пробуждаются в мире экстаза?
Как любить, когда конечности переплетены,
И сон, когда ночь жизни расколота,
И мысль, цепляющаяся за смутные границы мира,
И музыка, когда поет любимая.,
Это смерть?
1901.
ДРУЗЬЯ НАРОДА ФЕЙРИ
Те, что видят люди феерических чаще всего, как и большинство
их мудрость, часто очень бедным, но часто они тоже думали
есть сила сверх этого человека, как будто один пришел, когда
прошли порог транса, для тех сладких вод, где Maeldun видел
импровизированный Орлов купаться и стать снова молодой.
Был старый Мартин Роланд, который жил недалеко от болота, немного в стороне от
Горта, который часто видел их с юных лет, и всегда ближе к
конец его жизни, хотя я бы вряд ли назвал его их другом. Он сказал
мне за несколько месяцев до его смерти, что "они" не давала ему спать по
ночь плачем все на него по-ирландски, и играют их трубы.
Он спросил своего друга, что ему делать, и друг сказал
ему купить флейту и играть на ней, когда они начинали кричать или играть
на своих свирелях, и, может быть, они перестанут раздражать его; и он так и делал,
и они всегда выходили на поле, когда он начинал играть. Он
показал мне трубку, подул в нее и издал какой-то звук, но он
не умею играть; а потом он показал мне, где он опустил свой
дымоход, потому что один из них обычно сидел на нем и играл на
свирелях. Некоторое время назад мы с его подругой навестили его, потому что
она слышала, что "трое из них" сказали ему, что он умрет. Он сказал, что они
ушли, предупредив его, и что дети (дети, которых они
"забрали", я полагаю), которые обычно приходили с ними и играли около
хаус вместе с ними "уехал в какое-то другое место", потому что "возможно, они нашли
что в доме для них слишком холодно"; и он умер через неделю после того, как он
сказал эти вещи.
Его соседи не были уверены, что он действительно что-то видел в старости
, но все они были уверены, что он многое видел, когда был молодым
человеком. Его брат сказал: "он старый, и это все в его мозг то,
он видит. Если бы он был молодым человеком, мы могли бы поверить в него ". Но он был
непредусмотрителен и никогда не ладил со своими братьями. Сосед сказал: "
бедняга, говорят, что сейчас они в основном у него в голове, но, конечно, он был
прекрасным свежим человеком двадцать лет назад, в ту ночь, когда он увидел их связанными в двух
много, как будто юные стайки девушек гуляют вместе. Это было в ту ночь , когда они
забрала маленькую девочку Фэллон". И она рассказала, как маленькая девочка Фэллон
встретила женщину "с рыжими волосами, яркими, как серебро", которая забрала
ее. Другая соседка, которая сама "получила пощечину" от
одной из них за того, что вошла в форт, где они находились, сказала: "Я полагаю
в основном это происходит в его голове; и когда он стоял в дверях прошлой ночью.
Я сказал: "Ветер всегда звучит у меня в ушах, и этот звук
никогда не останавливается", чтобы заставить его думать, что с ним было то же самое; но он говорит:
"Я все время слышу, как они поют и сочиняют музыку, и один из них
достав маленькую флейту, и именно на ней он играет для них
"И вот что я знаю: когда он спустил дымоход, где он
сказал, что раньше волынщик сидел и играл, он поднимал камни, и
он старик, которого я не смог бы поднять, когда был молодым и
сильным ".
Друг прислал мне из Ольстера рассказ о человеке, который был в отношениях с народом фейри.
настоящая дружба с народом фейри. Она была снесена
но для моего друга, который слышал рассказ старухи некоторые
времени, прежде чем я слышал об этом, заставил ее сказать это снова, и написал он
немедленно уходите. Она начала с того, что сказала старухе, что ей не нравится
оставаться в доме одной из-за призраков и фей; и старуха
женщина сказала: "В феях нечего бояться, мисс.
Много раз я сам разговаривал с женщиной, которая была фейри, или
что-то в этом роде, и в любом случае не меньше и не больше, чем смертная. Она
часто приходила в дом твоего дедушки - дедушки твоей матери,
то есть... в дни моей молодости. Но вы наверняка все о ней слышали".
Моя подруга сказала, что слышала о ней, но задолго до этого, и
она хотела снова услышать о ней; и пожилая женщина продолжала: "Ну что ж,
дорогая, в самый первый раз, когда я услышала о ее появлении, было
когда твой дядя - то есть дядя твоей матери - Джозеф женился и
построил дом для своей жены, потому что сначала он привез ее к своему
отцу, в дом на берегу озера. Мы с отцом жили
недалеко от того места, где должен был строиться новый дом, чтобы не видеть мужчин
за их работой. Мой отец был ткачом и привез сюда свои ткацкие станки и все остальное
в коттедж, который был неподалеку. Фундаменты были отмечены
снаружи валялись строительные камни, но каменщики еще не пришли
и однажды я стоял со своей матерью и поджигал дом, когда
мы видим, как по полю через ожог к нам идет нарядная маленькая женщина. Я
в то время была немного девчонкой, играла и забавлялась, но
Я помню ее так же хорошо, как если бы увидела ее там сейчас! " Мой друг спросил, как была одета эта
женщина, и пожилая женщина сказала: "На ней был серый плащ
, зеленая кашемировая юбка и черный шелковый платок, повязанный вокруг
ее голова, похожая на те, что носили деревенские женщины в те времена.
друг спросил: "Насколько она была маленькой?" И пожилая женщина ответила: "Ну вот, она
совсем не была маленькой, если подумать, хотя мы и называли ее Крошкой
Женщина. Она была крупнее многих, и все же не такая высокая, как можно было бы сказать
. Она была похожа на женщину лет тридцати, с каштановыми волосами и круглым
лицом. Она была похожа на мисс Бетти, сестру твоей бабушки, а Бетти была
ни на кого не похожа, ни на твою бабушку, ни на кого-либо из них. Она
был округлым и свежим в лицо, и она никогда не была замужем, и она
никогда не принял бы любой человек; и мы привыкли говорить, что маленькая женщина-ее
быть похожей на Бетти - возможно, была одной из их собственных людей, которых уволили
ушла до того, как она выросла в полный рост, и поэтому она была
всегда следовала за нами, предупреждала и предсказывала. На этот раз она идет
прямо туда, где стояла моя мать. - Иди к Озеру
сию же минуту! - приказываю ей таким тоном. - Иди к озеру и скажи
Иосифу, что он должен изменить фундамент этого дома, где я
показать вам fornent в терновнике. То есть, где он должен быть построен, если он
иметь удачу и процветание, так что делай, что я говорю вам, в эту минуту'.
Дом строился на 'путь' я полагаю, что путь, используемый
люди в своих феерических путешествий, а мама приносит Иосифа и
показывает ему, и он меняет фундамент, как ему было велено, Но
не принести его именно туда, где было указано, и конец того, что было,
когда он пришел в дом, его собственная жена погибла в ДТП
которые приходят на лошадь, которая не номер повернуть направо с бороной
между кустом и стеной. Маленькая женщина была странной и злой, когда
потом она пришла и говорит с нами, он не сделай, как я велю ему, но он
посмотрим, что он увидит "."Мой друг спросил, откуда на этот раз взялась женщина
и была ли она одета так же, как раньше, и женщина ответила: "Всегда".
тем же путем, по полю за ожогом. Это был тонкий рода шаль она
были о ней и летом, и плащ о ее зимой, а многие и
много раз она приходила, и всегда это был добрый совет она дает
моя мать, и предупреждение ей, что не делать, если она будет иметь удачи.
Никто из других наших детей никогда ее не видел, кроме меня; но
Раньше я радовался, когда видел, как она взбирается по заднице, и выбегал из дома.
и схватить ее за руку и плащ и крикнуть моей матери: "Вот она,
маленькая женщина!" Ни один мужчина никогда ее не видел. Мой отец раньше этого хотел
и злился на нас с мамой, думая, что мы лжем
и несем всякую чушь вроде. И вот однажды, когда она пришла и
сидела у камина, разговаривая с моей матерью, я выскользнула в поле,
где он копал. "Поднимайся, - говорю я, - если хочешь ее увидеть. Она
сейчас сидит у камина, разговаривает с мамой. "И вот он заходит со мной".
и сердито оглядывается по сторонам, ничего не видит, и поднимается с метлой
это было под рукой, и это сильно ударило меня по нервам. "Получи это сейчас же!" - говорит
он, "за то, что выставил меня дураком!" и убирается прочь так быстро, как только может,
и странный, и сердитый на меня. Крошечная женщина говорит мне тогда: "Ты получил
это за то, что привел людей посмотреть на меня. Ни один мужчина никогда не видел меня, и
никто никогда не увидит".
"Однако однажды она все равно странно напугала его,
видел он ее или нет. Он был среди скота, когда это случилось
и он подходит к дому, весь дрожа. "Пусть
я больше не услышу от тебя ни слова о твоей Маленькой женщине. С меня хватит
на этот раз она."В другой раз, все то же самое, он поехал в Гортин продавать
лошадей, и прежде чем он ушел, подходит Маленькая Женщина и говорит, чтобы она
моя мать, протягивая что-то вроде сорняка: "Твой мужчина ушел наверх.
Гортин, и по возвращении домой его ждет сильный испуг, но возьми это
и зашей в его куртку, и это ему не причинит вреда. "Моя мать берет
траву, но думает про себя: "Уверен, что в ней ничего нет", и
бросает ее на пол, и о чудо, и действительно! возвращаясь домой
из Гортина, мой отец испугался так сильно, как никогда в жизни.
Что это было, я не совсем понимаю, но в любом случае это сильно повредило ему.
Моя мать была странным образом напугана Маленькой Женщиной после того, что
она сделала, и, конечно же, в следующий раз она разозлилась. 'Вы не
поверь мне, - сказала она, - и вы бросили травы я дал тебе в огне,
и я отошел достаточно далеко для него'.Было в другой раз она пришла и сказала
как Уильям Хирн умер в Америке. "Иди, - говорит она, - на
Озеро и скажи, что Уильям умер, и он умер счастливым, и это была
последняя глава из Библии, которую он когда-либо читал", - и с этими словами она продиктовала стих
и глава. "Иди, - говорит она, - и скажи им, чтобы прочитали их на следующем собрании класса"
и что я держала его голову, когда он умирал". И, конечно же,
после этого пришло известие о том, что Уильям умер в тот день, который она назвала. И,
поступая так, как она поступила с главой и гимном, у них никогда не было такого
молитвенного собрания, как это. Однажды она, я и моя мама стояли
разговаривали, и она предупреждала ее о чем-то, как вдруг она сказала
внезапно: "Вот идет мисс Летти во всем своем наряде, и мне пора
чтобы уйти. - И с этими словами она крутанулась на ногах, и
поднимает в воздух, и кругом она идет, вверх и вверх, а
если это была винтовая лестница, она выросла, только гораздо быстрее. Она поднялась
и, пока она была не больше, чем птицы с облаками,
пела и поет все то время, самая прекрасная музыка, которую я слышал в
моя жизнь с того дня до этого. Это был не гимн, который она пела, но
стихи, прекрасные стихи, и мы с мамой стоим, разинув рты, и все
дрожим. "Кто она вообще такая, мама?" - спрашиваю я. "Это ангел она?
или волшебная женщина, или что?" С появлением мисс Летти это было
твоя бабушка, дорогая, но тогда она была мисс Летти, и ни слова о ней.
она была кем-то другим, и она удивлялась, видя, как мы вот так разинули рты,
пока мы с мамой не рассказали ей об этом. Тогда она продолжала одеваться по-гейски, и
выглядела прелестно. Она была в конце переулка, где никто из нас не мог ее увидеть.
шла вперед, когда Маленькая Женщина поднялась таким странным образом, сказав:
"А вот и мисс Летти во всем своем наряде". Кто знает, насколько далеко
куда она поехала, или чтобы увидеть, как кто-то умирает?
"Она никогда не приходила после наступления темноты, но всегда при дневном свете, насколько я понимаю.
возражаю, но хочу, и это было в канун Дня Всех Святых. Моя мать была рядом.
у костра, готовит ужин; у нее был утиный пух и несколько яблок.
Входит Маленькая Женщина: "Я пришла провести с вами канун моего Дня Святого Валентина", - говорит
она. "Это верно", - говорит моя мать, а про себя думает: "Я могу вкусно накормить ее ужином".
Она садится у огня. 'Сейчас я
сказать вам, где вы будете приносить мне ужин, - говорит она. В комнате за
рядом с ткацкий станок--набор стул и тарелку.' Когда вы
ночевки, Майн не вы так же сидела за столом и ел с
остальные из нас?' 'Делай, что тебе велят, и установить все, что ты даешь мне в
комната свободна. Я буду есть там и нигде больше". Поэтому мама ставит перед ней
тарелку с уткой и яблоками, что бы там ни было, куда бы она ни заказала,
и мы приступили к нашему ужину, а она к своему; и когда мы встали, я вошел,
и вот, о чудо, на ее тарелке было по чуть-чуть съедено от каждой порции
, а она исчезла!"
1897.
СНЫ, КОТОРЫЕ НЕ ИМЕЮТ НИКАКОГО МОРАЛЬНОГО
Друг, который услышал о Maive и желто-палки пошли в
работный дом в другой день. Она нашла стариков холодными и жалкими,
"как мух зимой", - сказала она; но они забыли о холоде, когда начали
начали разговаривать. От них только что ушел человек, игравший в карты в рате
с народом волшебной страны, который играл "очень честно"; и один старик
однажды ночью видел заколдованную черную свинью, и там были два старика
мой друг слышал, как они ссорились из-за того, Рафтери или
Калланан был лучшим поэтом. Один из них сказал о Рафтери: "Он был большим человеком"
, и его песни обошли весь мир. Я помню его
хорошо. У него был голос, подобный ветру"; но другой был уверен, "что
ты будешь стоять в снегу, чтобы послушать Калланана". В настоящее время старый
мужчина начал рассказывать моему другу историю, и все с восторгом слушали,
время от времени разражаясь смехом. История, которую я собираюсь
рассказать так, как она была рассказана, была одной из тех старых бессвязных, лишенных морали
сказок, которые радуют бедных и гонимых, где бы они ни находились.
жизнь остается в ее естественной простоте. Они рассказывают о времени, когда
ничто не имело последствий, когда даже если бы тебя убили, если бы только у тебя было
доброе сердце, кто-нибудь вернул бы тебя к жизни одним прикосновением
род, а когда, если бы ты был принцем и выглядел точно так же, как
ваш брат, вы можете пойти спать с царицей, и только
маленькая ссора позже. Мы тоже, если бы были настолько слабы и бедны, что
все грозило нам несчастьем, вспомнили бы, если бы были глупы
люди оставили нас в покое, каждую старую мечту, которая была достаточно сильной, чтобы
сбросьте тяжесть мира со своих плеч.
Жил-был король, который был очень расстроен, потому что у него не было
сына, и он, наконец, пошел посоветоваться со своим главным советником. И главный советник
сказал: "Это достаточно легко устроить, если вы будете делать то, что я вам говорю. Позвольте
пошлите кого-нибудь, - говорит он, - в такое-то место поймать рыбу. И когда
рыбу принесут, дайте ее съесть королеве, вашей жене".
И царь послал, как ему было сказано, и рыба была поймана и принесена
и он отдал ее поварихе и велел ей поставить ее перед огнем,
но с ним нужно быть осторожным и не допускать появления на нем каких-либо капель или волдырей
. Но невозможно, чтобы приготовить рыбу, прежде чем огонь без
кожу оно восходит в каком-то месте или другой, и так пришел Blob на
кожи, а повар положил ей руку на его, чтобы сгладить его, и тогда
она ткнула пальцем в рот, чтобы охладить его, и поэтому у нее есть вкус
рыбы. И затем его послали королеве, и она съела его, и
то, что от него осталось, было выброшено во двор, и там была кобыла
во дворе завелась борзая, и они съели те кусочки, которые были выброшены.
И не прошло и года, как у королевы родился маленький сын, и у кухарки был
маленький сын, и у кобылы было два жеребенка, и у борзой было два щенка.
И двух маленьких сыновей отправили на некоторое время в какое-то место, где о них будут заботиться
, и когда они вернулись, они спросили: "Подскажи мне какой-нибудь способ
насколько я могу судить, они были так похожи друг на друга, что ни один человек не мог знать наверняка
который был сыном королевы, а который - кухарки. И королева была
раздосадована этим, и она пошла к вождю, который является моим собственным сыном, потому что мне
не нравится давать сыну повара то же самое, что и моему собственному.
" "Легко убедиться в этом, - сказал главный советник, - если
вы будете делать то, что я вам говорю. Выйди на улицу и встань у двери, мимо которой они будут проходить.
и когда они увидят тебя, твой собственный сын склонит свою
голову, а сын кухарки только рассмеется.
Она так и сделала, и когда ее собственный сын склонил голову, ее слуги
на нем знак, что она снова его знаю. И когда после этого все они
сели за свой ужин, она сказала Джеку, это был сын
кухарки: "Тебе пора уходить отсюда, потому что ты не
мой сын". И ее собственный сын, которого мы назовем Биллом, сказал: "Не отсылай
его прочь, разве мы не братья?" Но Джек сказал: "Я бы уже давно был
не в этом доме, если бы знал, что он принадлежит не моим родным отцу и матери
". И что бы Билл ни говорил ему, он не останавливался. Но
перед тем, как он ушел, они были у колодца в саду, и он
сказал Биллу: "Если со мной когда-нибудь случится что-нибудь плохое, эта вода на крышке
колодец будет кровавым, а вода внизу - медовой".
Затем он взял одного из щенков и одну из двух лошадей, которые были
ожеребились после кобылы, съевшей рыбу, и ветра, который преследовал его
не смогли поймать его, и он поймал ветер, который был перед ним. И он
пошли дальше, пока он не пришел в дом Ткача, и он попросил его
размещение, и он дал его ему. И тогда он пошел дальше, пока он не пришел к
дом короля, и он послал в дверь, чтобы спросить, "разве он нужен
слуга?" "Все, что я хочу," сказал король, "это мальчик, что будут выгонять
коров в поле, каждое утро, и привести их на ночь, чтобы быть
доят". "Я сделаю это для тебя", - сказал Джек, и король нанял его.
Утром Джека отправили с двадцатью четырьмя коровами, и
на том месте, куда ему велели их пригнать, не было ни травинки
для них, но было полно камней. Итак, Джек поискал какое-нибудь место
где трава была бы получше, и через некоторое время он увидел поле
там была хорошая зеленая трава, и она принадлежала великану. Поэтому он снес
часть стены и загнал их внутрь, а сам забрался на
яблоню и начал есть яблоки. Затем на поле появился великан
. "Фи-фо-фум, - говорит он, - я чую кровь ирландца. Я вижу
где вы находитесь, на дереве, - сказал он, - Ты слишком большой для одного
глоток, и слишком мал для двух глотков, и я не знаю, что я
сделаем с вами если я не буду стараться вас и заставить проведешь за нос"."Как
ты сильный, будь милостив", - говорит Джек на дереве. "Спускайся вниз
ты маленький гном", - сказал великан "или я разорву тебя и
дерево раскололось". Итак, Джек спустился вниз. "Что бы вы предпочли - вонзать раскаленные добела
ножи в сердца друг друга, - сказал великан, - или вы предпочли бы
сражаться друг с другом на раскаленных добела флагах?" "Драться на раскаленных флагах
- это то, к чему я привык дома, - сказал Джек, - и твои грязные ноги будут
тонуть в них, а мои будут подниматься". И тогда они начали
битву. Твердую землю они сделали мягкой, а землю, которая была
мягкой, они сделали твердой, и они сделали родниковые колодцы, пробивающиеся сквозь
зеленые флаги. Они были такими весь день, никто не брал верх над другим.
и, наконец, прилетела маленькая птичка и села на
куст и сказал Джеку: "Если ты не прикончишь его к закату,
он прикончит тебя". Тогда Джек собрал все свои силы, и он
поставил великана на колени. "Отдай мне мою жизнь", - говорит великан,
"и я дам тебе три лучших подарка". "Что это?" - спросил Джек.
"Меч, против которого ничто не устоит, и костюм, который, когда ты наденешь
его, ты увидишь всех, и никто не увидит тебя, и пару
обувь, которая сделает вас бежал быстрее чем дует ветер." "Где
их можно найти?" сказал Джек. "В этой красной дверью вы видите в
- Хилл". Тогда Джек пошел и достал их. "Где я могу попробовать меч?"
говорит он. "Попробуй его на том уродливом черном пне дерева", - говорит великан.
"Я не вижу ничего чернее и уродливее твоей собственной головы", - говорит Джек. И
с этими словами он сделал один взмах и отрубил голову великану так, что она взлетела в воздух
и он поймал ее на меч, когда тот опускался, и
разделил ее на две половины. "Для тебя хорошо , что я не присоединился к телу
еще раз, - сказала голова, - иначе ты бы никогда не смог нанести удар снова.
"Я не давал тебе такой возможности", - сказал Джек. "Я не давал тебе такой возможности". И он
забрал с собой большой костюм.
Вечером он привел коров домой, и все удивились
какое молоко они дали в ту ночь. И когда король сидел за обедом
с принцессой, дочерью, а остальное, сказал он, "я думаю, что я только
слышать рев из-за ночи вместо трех".
На следующее утро Джек снова вышел с коровами и увидел другое поле.
заросшее травой, он снес стену и впустил коров.
Все произошло так же, как и накануне, но на этот раз у пришедшего великана было
две головы, и они сражались вместе, и прилетела маленькая птичка
и заговорила с Джеком, как и раньше. И когда Джек поверг великана,
он сказал: "Отдай мне мою жизнь, и я отдам тебе лучшее, что у меня есть".
"Что это?" - спрашивает Джек. "Это костюм, который ты можешь надеть, и ты
будешь видеть всех, но никто не сможет увидеть тебя". "Где он?" - спросил Джек.
"Это внутри той маленькой красной двери на склоне холма". Итак, Джек
пошел и принес костюм. А затем он отрезал гиганту два
головы, и поймали их и сделал четыре половины из них. И
они сказали, что это хорошо для него, он не дал им времени, чтобы присоединиться к
тело.
В тот вечер, когда коровы пришли домой, они давали столько молока, что все
судов, которые могли быть найдены, были заполнены.
На следующее утро Джек снова вышел, и все повторилось, как прежде, и
на этот раз у великана было четыре головы, и Джек сделал из них восемь половинок.
И великан сказал ему, чтобы пойти на маленькую синюю дверь в стороне
бугор, и там он получил пару обуви, что, когда вы положили их на
пошел бы быстрее ветра.
В ту ночь коровы дали столько молока, что не хватило сосудов
чтобы вместить его, и его раздали арендаторам и беднякам
проходящим по дороге, а остальное выбросили в окна. Я
проезжающие мимо себя, и я выпила его.
В тот вечер Король сказал Джеку: "почему коровы дают так
много молока в эти дни? Вы переносите их на какую-нибудь другую траву?" "Я такой"
нет, - сказал Джек, - "но у меня есть хорошая палка, и всякий раз, когда они останавливаются
спокойно или ложатся, я бью их ею, отчего они прыгают
через стены, камни и рвы - вот способ заставить коров отдавать
побольше молока".
И в тот вечер за ужином король сказал: "Я совсем не слышу рева".
На следующее утро король и принцесса смотрели в окно
, чтобы увидеть, что будет делать Джек, когда доберется до поля. И Джек
знал, что они там, и он взял палку и начал колотить коров,
что они стали прыгать через камни, стены и канавы.
"В том, что сказал Джек, нет никакой лжи", - сказал тогда король.
Так вот, в то время был большой змей, который приходил каждые семь
лет, и ему приходилось кормить коровью дочь, если только она не хотела есть.
какой-нибудь хороший мужчина, который сражался бы за нее. И это была принцесса в том месте
Джек должен был быть приведен к нему, и король был кормления
хулиган метро за семь лет, и вы можете поверить, что он получил
лучшее из всего, будет готов дать им отпор.
И когда пришло время, принцесса вышла, и хулиган с ней.
спустился к берегу, и когда они добрались туда, что он сделал, кроме как привязать
принцессу на дерево, так, чтобы змей мог проглотить ее легко, без промедления.
а сам он пошел и спрятался в плюще.
И Джек знал, что происходит, потому что принцесса рассказала ему об этом
и спросила, поможет ли он ей, но он сказал, что не поможет. Но он
теперь вышел и надел костюм, который взял у первого великана,
и он пришел туда, где была принцесса, но она не знала его. "Разве
Это правильно для принцессы быть привязанной к дереву?" спросил Джек. "Это не так,
в самом деле", - сказала она и рассказала ему, что произошло, и как
змей пришел, чтобы забрать ее. "Если ты позволишь мне немного поспать"
положив голову тебе на колени, - сказал Джек, - "ты мог бы разбудить меня, когда будет
приближается. Итак, он сделал это, и она разбудила его, когда увидела змею
приближающуюся, и Джек встал и сразился с ней, и загнал ее обратно в море.
море. А потом он перерезал веревку, которой она была привязана, и ушел. Тогда
хулиган спустился с дерева и привел принцессу к
где был король, и он сказал: "Я попросил моего друга прийти и
сразись сегодня со змеем, где я был немного робок после столь долгого пребывания взаперти под землей.
но завтра я буду сражаться сам ".
На следующий день они снова вышли на улицу, и произошло то же самое.
хулигана скрутили принцесса, где змея могла прийти в ее справедливой и
простой и поднялся сам, чтобы спрятаться в плющ-дерево. Затем Джек надел
костюм, который он взял у второго великана, и он вышел, и
принцесса не знала его, но она рассказала ему все, что произошло
вчера, и как какой-то молодой джентльмен, которого она не знала, пришел и
спас ее. Итак, Джек спросил он мог отлежаться и принять спать с его
голова у нее на коленях, как она могла разбудить его. И случилось то же
так как за день до этого. И хулиган отдал ее королю и сказал
в тот день он привел с собой еще одного своего друга, чтобы тот сражался за нее.
На следующий день ее, как и прежде, вынесли на берег, и собралось великое
множество народа, чтобы посмотреть на змея, который должен был увести
королевну. И Джек достал одежду, которую он прихватил с собой.
она не узнала третьего великана, и они
поговорили, как и прежде. Но на этот раз, когда он уснул, она подумала, что
постарается найти его снова, и она достала свои
ножницы и отрезала прядь его волос, и сделала маленький пакетик из
ее и выбросить. И она сделала еще одну вещь, она сняла один из
обувь, которая была на ногах.
И когда она увидела приближающегося змея, она разбудила его, и он сказал: "На этот раз
я сделаю так, что змей больше не будет есть царских
дочерей". Поэтому он достал меч, который получил от великана, и он
вонзил его в шею змеи сзади, так, как кровь и вода
вырвалось такое, что разнеслось на пятьдесят миль вглубь материка и положило конец
ему. А потом он пропал, и никто не видел, каким путем он пошел, и
хулигана свела принцессы к королю, и утверждал, что спас ее,
и это тот, о ком много говорили, и после этого он был правой рукой.
это.
Но когда пир был приготовлен к свадьбе, принцесса вынула
прядь волос, которая у нее была, и сказала, что ни за кого не выйдет замуж, кроме
человека, чьи волосы будут соответствовать этим, и она показала туфельку и сказала
что она не выйдет замуж ни за кого, чьей ноге не подошла бы эта туфля.
И хулиган попытался надеть ботинок, но так сильно, что его носок не хотел влезать в него.
а что касается его волос, то они совсем не соответствовали цвету
из волос, которые она срезала с человека, который спас ее.
И тогда король устроил большой бал, чтобы собрать всех знатных людей страны
чтобы попробовать, подойдет ли туфля кому-нибудь из них. И они были
все ходили к плотникам и столярам, им отрезали кусочки ступней
пытались надеть обувь, но это было бесполезно, ни один из них
не мог ее надеть.
Тогда король пошел к своему главному советнику и спросил, что он может сделать.
И главный советник велел ему дать еще один бал, и на этот раз он
сказал: "Подари его как бедным, так и богатым".
Итак, мяч был дан, и многие пришли на него толпой, но туфля
не подошел бы ни к одному из них. И главный советник спросил: "Все ли здесь есть
те, кто принадлежит дому?" "Они все здесь, - сказал
король, - кроме мальчика, который присматривает за коровами, и я бы не хотел, чтобы он
поднимался сюда".
Джек в это время был внизу, во дворе, и он услышал, что сказал король
, и он очень рассердился, и он пошел, и взял свой меч, и пришел
бежал вверх по лестнице, чтобы отрубить королю голову, но человек, который
охранял ворота, встретил его на лестнице прежде, чем он смог добраться до короля,
и успокоил его, а когда он добрался до верха лестницы и
принцесса увидела его, она вскрикнула и побежала в его объятия. И они старались
обуви и это соответствовало ему, и его волосы подобраны, чтобы кусочек, который был
они были отрезаны. И вот они поженились, и был дан большой пир
продолжавшийся три дня и три ночи.
И в конце этого времени, Однажды утром пришел олень вне
окно, с колоколами на ней, и они звенят. И оно крикнуло: "Вот и
охота, где охотник и гончая?" Итак, когда Джек услышал это,
он встал, взял свою лошадь и гончую и отправился охотиться на оленя.
Когда он был в лощине, он был на холме, а когда он был на
на холме он был в лощине, и это продолжалось весь день, а
когда наступила ночь, он ушел в лес. И Джек пошел в лес за ним.
и все, что он смог увидеть, была хижина с глинобитными стенами, и он вошел внутрь, и
там он увидел старую женщину, лет около двухсот, и она сидела
над огнем. "Ты видел, как здесь проходил олень?" - спрашивает Джек. "Я так и сделала"
нет, - говорит она, - "но теперь уже слишком поздно преследовать оленя,
позволь тебе переночевать здесь". "Что я буду делать со своей лошадью и моей
собакой?" спросил Джек. "Вот тебе два волоска, - говорит она, - и пусть ты
связать их с ними".Итак, Джек вышел и привязал лошадь и
гончая, и, когда он пришел снова, старуха сказала: "Ты убил моего
трое сыновей, и я убью тебя сейчас", - и она положила на пару
боксерские перчатки, каждый из них девять Стоунов веса, и гвозди в
их пятнадцать дюймов в длину. Потом они начали драться, и Джеку стало
хуже всех. "Помоги, пес!" он вскрикнул, затем "Сожми
волосы", - закричала старуха, и волосяное ребро, которое было на шее
собаки, сдавило его до смерти. "Помоги, лошадь!" Джек позвал,
затем, "отжать волосы", - крикнула старуха, и ребра волос
это было около шеи лошади начал затянуть и прижать его к
смерть. Затем старуха покончила с Джеком и вышвырнула его за дверь
.
Вернемся теперь к Биллу. Однажды он был в саду, и он взглянул
на колодец, и что он увидел, кроме воды наверху, это была
кровь, а то, что было внизу, было медом. И он снова пошел в дом
и сказал своей матери: "Я никогда не буду есть второй раз за
тем же столом или спать вторую ночь в одной постели, пока не узнаю
что происходит с Джеком?"
Поэтому он взял другую лошадь и гончая тогда, и в зачет, над холмами
где петух не пропоет, и рог так и не звучит, и дьявол никогда не дует
его рожок. И, наконец, он пришел к дому ткача, и когда он вошел
ткач говорит: "Добро пожаловать, и я могу дать тебе лучшее
лечение, которое я проводила, когда ты приходил ко мне в последний раз ", - потому что она подумала:
там был Джек, они были так похожи друг на друга. "Вот это
хорошо," сказал Билл про себя: "мой брат был здесь." И он дал
Ткач полный бассейна золота в утро перед отъездом.
Затем он пошел дальше, пока не добрался до королевского дома, и когда он был уже у
двери, принцесса сбежала вниз по лестнице и сказала: "Добро пожаловать,
ты снова здесь". И все люди сказали: "Это чудо, что ты
отправился на охоту через три дня после вашей свадьбы и так долго отсутствовал".
Поэтому он остановился в ту ночь с принцессой, и она думала, что ее
муж все время.
А утром пришла оленька, и на ней зазвенели колокольчики, под
окнами, и позвала: "Охота здесь, где егеря и
гончие?" Потом Билл встал, взял свою лошадь и гончую, и
следовал за ней по холмам и лощинам, пока они не пришли в лес, и
там он не увидел ничего, кроме хижины с глинобитными стенами и старухи, сидящей в
у костра, и она велела ему остаться там на ночь и дала ему два волоса
, чтобы привязать ими его лошадь и собаку. Но Билл был остроумнее
чем Джек, и прежде чем он ушел, он бросил ребер волос в
огонь скрытно. Когда он вошел, старуха сказала: "Твой брат
убил трех моих сыновей, и я убила его, и я убью тебя вместе с
ним". И она надела перчатки, и они начали драку, а затем
Билл позвал: "Помоги, лошадь". "Выжми волосы", - позвала старуха.;
"Я не могу выжать, я в огне", - сказал волос. И тут появился конь
и ударил ее копытом. "Помоги, собака", - сказал тогда Билл.
"Сожми, волос", - сказала старуха. "Я не могу, я в огне", - сказала
второй волос. Затем связанный вонзил в нее зубы, и Билл повалил
ее на землю, и она взмолилась о пощаде. "Верни мне мою жизнь", - сказала она, - "и
Я скажу тебе, где ты снова найдешь своего брата, и его собаку, и
лошадь. "Где это?" - спросил Билл. "Видишь ту удочку над костром?"
она сказала: "сними это и выйди за дверь, где увидишь три
зеленых камня, и ударь по ним жезлом, потому что это твой брат,
и его лошадь, и гончая, и они снова оживут. "Я хочу, но
Я сделаю зеленый камень первым", - сказал Билл, и он отрубил ей
голову своим мечом.
Тогда он пошел и поразил камни, и конечно, там были
Джек, и его лошадь и гончая, живы и здоровы. И они стали бить
другие камни вокруг, и мужчины вышли из них, которая была превращена в
камни, сотни и тысячи их.
Затем они отправились домой, но по пути у них какой-то спор или
некоторые аргументы вместе, Джек не был так рад услышать, он
провел ночь с женой, а Билл пришел в ярость, и он ударил Джека
с прутом, и превратила его в зеленого камня. И он пошел домой, но
принцесса увидела, что у него что-то на уме, и он сказал тогда: "Я
убил своего брата". И тогда он вернулся и вернул его к жизни,
и с тех пор они жили счастливо, и у них было много детей.
полные корзины, и они выкидывали их полными лопатами. Однажды я проходил мимо.
я сам, и они позвали меня и угостили чашкой чая.
1902.
НА ОБОЧИНЕ ДОРОГИ
Прошлой ночью я ходил в одно место на Килтартан-роуд послушать
несколько ирландских песен. Пока я ждал певцов, старик пел о
той деревенской красавице, которая умерла так много лет назад, и говорил о певце
он знал человека, который пел так красиво, что ни одна лошадь не проехала бы мимо него, но
он должен повернуть голову и навострить уши, чтобы прислушаться. Вскоре человек двадцать
мужчин, юношей и девушек, в платках поверх бус, собрались под
деревьями послушать. Кто-то запел "Са Мюрнин Дайлс", а затем кто-то
еще Джимми Мо Милестор, скорбные песни о разлуке, смерти и
изгнании. Затем несколько мужчин встали и начали танцевать, в то время как другой
подхватил ритм, под который они танцевали, а затем кто-то спел Eiblin a
Разорение, что рад, Песнь о встрече, которая всегда двигала меня больше, чем
другие песни, потому что любовник, который сделал он пел своей возлюбленной
под тенью горы, я посмотрел на каждый день через мои
детство. Голоса растаяли в сумерках и смешались с шумом деревьев
и когда я подумал о словах, они тоже растаяли, и были
смешанный с поколениями людей. Теперь это была фраза, теперь это было
отношение ума, эмоциональная форма, которая перенесла мою память к
старым стихам или даже к забытым мифологиям. Я был унесен так далеко
что это было, как если бы я пришел к одной из четырех рек и последовал по ней
под стеной Рая к корням деревьев познания и
жизни. Среди коттеджей нет ни одной песни или истории, в которой
не было бы слов и мыслей, которые унесли бы человека так далеко, потому что, хотя человек и может знать
лишь немного об их восхождении, он знает, что они восходят, как средневековые
генеалогии через нерушимые достоинства до самого начала мира.
Народное искусство, действительно, старейшая из аристократий мысли, и
потому что оно отвергает все преходящее и тривиальное, просто умное и
красивое, а также вульгарное и неискреннее, и потому что оно имеет
собрав в себе самые простые и незабываемые мысли поколений
, это почва, на которой зарождается все великое искусство. Где бы это ни было
произнесено у камина, или спето на обочине дороги, или вырезано на перекладине
признание искусства, которое единый разум придает единству и
дизайн для того, чтобы быстро распространяться, когда приходит его час.
В обществе, которое отвергло традицию воображения, лишь немногие
люди - три или четыре тысячи из миллионов - пользуются благосклонностью своих собственных
характеров и счастливых обстоятельств, и только тогда, после большого труда,
иметь представление о воображаемых вещах, и все же "воображение - это
сам человек". Церкви в Средние века привлекли все искусства на свою службу
потому что люди понимали, что когда воображение
обеднено, главный голос - некоторые сказали бы, единственный голос - за
пробуждая мудрую надежду и прочную веру, и понимая милосердие,
может говорить, но ломаными словами, если не замолкает. И вот так получилось
мне всегда казалось, что мы, те, кто хотел бы возродить творческую
традицию, оживляя старые песни или собирая старые истории
в книги, принимаем участие в галилейской ссоре. Те, кто ирландцы
и распространяют чужеземные обычаи, которые для всех, кроме немногих, являются путями
духовной нищеты, также принимают участие. Их роль - с теми, кто был из
Еврейство, а еще кричали: "если отпустишь его, ты не
Друг кесарю".
1901.
В СУМЕРКИ
Измученное сердце, в измученное время,
Вырвись из сетей неправды и добра.;
Смейся, сердце, снова в серых сумерках.;
Вздохни, сердце, снова в утренней росе.
Твоя мать Эйре вечно молода,
Вечно сияющая роса и серые сумерки,
Хотя надежда покидает тебя или любовь угасает
Горит в огнях клеветнического языка.
Приди, сердце, туда, где холм нагроможден на холм,
Ибо там мистическое братство
полого дерева и холмистого леса
И меняющаяся луна творят свою волю.
И Бог стоит, заводя свой одинокий рог.;
И время, и Мир вечно в бегах,
И любовь менее добра, чем серые сумерки,
И надежда менее дорога, чем утренняя роса.
1". ***
Свидетельство о публикации №224071601493