1. Свихнувшийся. Куда тебе, Бог?
Дебют
Последним пропало слово телеф-он? – Не он? Они, не они? Теле-те, не те? – Нет, f6, он уже не помнил.
После триумфа в Рейкьявике Бобби Фишер, слава Богу, забыл, чем там говорят.
Он и раньше мыслил ходами:
Nf6 означал: «Не могли бы вы позвонить завтра?, b: d4 – позвольте вам не позволить, qd7 – простите, я не расслышал, h6 – пожалуйста, чашечку кофе, а 0-0-0 – не уходи так рано».
Он давно подозревал, что его не понимают. Он делал короткую, как часовая стрелка, рокировку, а потом приходилось беспомощно бормотать о плаще и зонтике. Он перешагивал ладьёй по линии «а» через всю доску, а машина вовремя не приезжала. Он жертвовал пешку, а ему предлагали оранжевый галстук, похожий на высунутый язык. Приходилось брезгливо брать двумя пальцами трубку вместо того, чтобы нажимать на кнопку часов, и выклокочивать из горла всё менее понятные сочетания звуков, как будто нельзя просто записывать ходы.
Из трубки до него пытались докричаться многоязыкие голоса, а он слышал qd4, и ужасался: «размен ферзей в дебюте? А как же игра? И как их всех вразумить? Как это по-английски? По-русски? По-сербски?». Фишер прикусывал язык, разгрызал леденец, кто бы пояснил, как он попал в рот, уходил от размена, захватывал центр доски, заставлял противника перескакивать глазами от фланга к флангу, и хлопал по кнопке часов, размазывая раскормленного комара во времени. Раскалённый утюг оставлял аппетитный, похожий на хлебец из тостера, отпечаток на родной, как кожа, рубашке, и партия прерывалась.
Ушло бы уже, утекло в водосточную трубу, выдавилось с гноем, не досмотрелось во сне, завалилось иголкой в трещину в паркете, это последнее теле- bg2! Как он распахнёт себя без словесной обузы, без обещания позвонить или даже ответить на звонок! Освободившись от глаголов, эпитетов, восклицаний, вопросов, экивоков, недоговорок, он одной левой ослабит до обвислости чёрный, как ответный ход, узел на шее, правой расстегнёт белый как с4, воротник, и с вулканическим пыхом выдохнет за полярный круг лишние мысли!
Уже ослабил, уже забыл, как звали этот вроде цугцванга аппарат, по которому никогда не откладывая партии, говорят разношёрстные женщины, журналисты, и эти, как их, пешка через битое поле? – Все, кто не играет.
Как это упоительно: трубка снимается за стеклом, за полосой прибоя, за пределами доски, а тебе нет дела, ты создаёшь ход. Сначала свой, а потом – ответный. И не прерывая раздумий, слегка вдавливаешь, а потом ещё на пол-оборота ввинчиваешь пешку по линии С в чужую половину доски, что означает: «Защищайтесь, сударь».
А твой противник? Нет, партнёр? Где твой настоящий друг и враг, враг и друг? – Да разве это важно? – Ты ведь всё за него придумал. Он как появится, так без расшаркиваний, неспешно и надменно выдвинет белопольного слона из-за пешек, что означает: «Я к вашим услугам».
Потянулся, потёр виски, пуговицы на манжетах хрустнули пополам, кровь подняла волосы дыбом.
Хоженые- переезженные, топтанные- перелопаченные, головобольные, нервно-тикнутые и сонноглазые ходы зазвучали органно, колокольно и локомотивно. Конь, атакуя ферзя, с лицемерной невозмутимостью сказал: «Какое удовольствие беседовать с вами». А ферзь, уходя из-под удара, полоснул недруга взглядом, и ответил: «Да, я знаю себе цену».
Конь вздыбился, искры окропили булыжник, пот под мышками высох без остатка.
Свежевыжатый сок появился без напоминаний, бесстрашный король взялся прикрывать спины пешкам, удерживающим фланг.
И только после размена ферзей, всё равно слишком раннего, Фишер случайно заметил, что партнёр так и не пришёл, и надо загонять в угол самого себя. Но какое это имеет значение?!
Миттельшпиль
Ведь он создал, нет, не партию, а игру, Гамлета на чёрных и белых полях, с флейтой и кубком, тенью отца и кругами на воде. И зачем ему слова, полуслова, слоги, согласные, несогласные, недомолвки и многозначительные умолчания? И зачем партнёр? Он без слов и без партнёра создаст Макбета и Ричарда Третьего во всём их пробивающем в горячечную дрожь, обаянии. Он будет разворачивать свои игрища, король за королём, забывая, что они сыграны в прокуренных и проветренных, продуманных и прозёванных залах, и названы именами тех, с кем сыграть не довелось. Но гений отмахнётся от такой копеечной мелочи, он и дальше будет давать неожиданное объяснение испытанным ходам, комбинациям, разменам, жертвам, репликам, диалогам и сценам, иногда меняя лишь развязку.
Он слишком поздно осознает, что в конце дебюта зрители из первых рядов были широким жестом приглашены в игру вместо потерявшегося партнёра, и не понимая, что дальше делать, притворились фигурами. Одному кажется, что надо красиво фехтовать, другой не согласен, что его разменяли, и ладно бы на королеву, король считает себя игроком, конь – фаворитом, ладья – пленницей на выданье, а свихнувшийся слон – епископом. И все суетятся, не находят для себя места, прячут руки, чихают посреди монолога, беспомощно смотрят на суфлёра, и просят назад ходы, как будто могут изменить предрешённое.
Придётся решительным шагом, опережая белый верх и чёрный низ, выйти к недоучкам, хозяйской рукой смешать фигуры, усадить по местам зрителей, потянувшихся к гардеробу, презреть усталость и начать игру заново. Неужели только для того, чтобы уже на двенадцатом ходу вместо вводящей противника в замешательство атаки нагло открывшегося ферзя, бессмысленно рвануть пешкой по линии “g”, словно ускориться на мотоцикле без глушителя в тупиковом переулке? Всем станет неловко, будто он на свадьбе принял жениха за официанта. Его постараются успокоить без слов: миролюбивыми жестами, заискивающими поглаживаниями по лопатке, осторожными улыбками, газетными картинками, а напоследок, для надёжности, записями старых партий.
Он в последний раз без всякой надежды осмотрится вокруг, увидит нагромождение лишних лиц, и смирится с тем, что партнёра не дождаться. И нет, не поймёт, почувствует, что не только создал Короля Лира, но и играет его под прикрытием двух пешек. Но зрители видят в нём шута, бесконечно отпрыгивающего от тумаков короля. Они не понимают даже того, что убегать может только король.
Эндшпиль
Кто решил, что из Вечного Шаха нет выхода? Я думал об этом с тех пор, как окончательно повесил трубку. Бессчётное число раз прогоню беглого короля по белоснежным и чернозёмным полям его владений. Подданные устанут кланяться, и перестанут отрываться от полевых работ. Король запыхается, спешится в углу, сбросит замызганный плащ, присядет на него, разуется без слуги, и позволит поставить себе мат. Я знаю, я это выдумал из ничего, вытащил из ямы, увидел на песчаном горизонте, услышал, прильнув к траве: на тысячном, хорошо, на тысяча и первом шахе мат поставит сам себя, ни один многодум за сто белёсых бессонниц не додумался.
- Флажок упал. Ты увлёкся. е4
- На каком ходу? Никто давно не считает. Nf6
- Время вышло, играть нельзя. Можно отложить. е5
- Отложить? Куда? Весь мой расчёт к чертям. Nd5
- Твой расчёт был неправильным. Ты не учёл время. d4
- Я всё сделал, чтобы заветная секунда всегда оставалась. d6
- Время не остановилось. Оно исчезло. Nf3
- С кем я говорю? Что ты понимаешь в игре? Это я остановил время. g6
- Ты решил, что тебе не с кем играть? Bc4
- Где Алехин? Nb6.
- Алехин был пьян и ответил пешкой вместо коня. Bb3.
- Алехин сделал ход. Bg7
- На всех бульварах поперхнулись. Nbd2
- Что они понимают. O-O.
- Алехин разрушил защиту Алехина. Никто не возьмёт в толк, как теперь играть. h3.
- Алехин знает. Поставь его посреди…. a5
- Доски? Сцены? a4
- Да хоть Карлова Моста. Завяжи ему глаза, и он сыграет тем, что есть. dxe5
- Левый парапет против правого? dxe5.
- Или Малая Страна против Старого Города? Na6.
- Против еврейского кладбища вслепую. O-O.
- Выходит, что, Алехин играет с евреями! Nc5
- Даже с женщинами. Qe2
- Женщина, женщина, странное слово. Чего она хотела? Ребёнка? Qe8
- Любви. Ne4
- От рокировки до размена ферзей? Nbxa4
- До Вечного Шаха. Bxa4
- Вечный Шах – это про меня. Удирал от Ахилла, догонял черепаху. Удирал от черепахи, догонял Ахилла. Nxa4
- Партнёр так и не пришёл. Re1
- Избегал женщин, сидел в тюрьме, жил на острове. Nb6
- Вспомни, на каком ходу ты остался один. Когда ты играл с Титаном…. Bd2
- Когда я играл с орлом…. a4
- Это был Зевс. Bg5.
- Зевс учился играть из моей головы. И проигрывал. Он сверкал и громыхал, он не мог сдержать гнева. Он хотел лишить меня разума. h6
- Ты успел прокрутить в уме пять ходов до неизбежного мата, и он прочитал в твоей голове неизбежное. Bh4.
- Даже Зевс бессилен там, где есть расчёт. Bf5.
- Даже Зевсу нельзя рокироваться через битое поле. g4
- Он смешал фигуры. Be6
- Он лишил тебя разума. Ты не заметил. Но не мог лишить тебя игры. Nd4
- Я помню, что сидел на берегу и собирал гальку. Кварц для белых, обсидиан для чёрных. Мелкую для пешек, плоскую для лёгких фигур, угловатую для ладей… Bc4.
- Ты играл с Одиссеем? Qd2.
- Ему подсказывала Афина. Сам он умел ходить только конём. Qd7.
- Когда ты играл с Афиной? Rad1.
- Опять с женщиной. Rfe8.
- Разве Афина поддавалась? f4.
- Она искала самого красивого расположения фигур. Bd5.
- Как на Карловом Мосту? Nc5.
- И объявляла ничью. Qc8.
- Но ты нашёл ход. Qc3.
- Я продолжил с Дьяволом. e6.
- Ты посмотрел ему в лицо? Kh2 .
- Дьявол записывал ходы нотами. А другой Дьявол играл на скрипке. Я его раньше видел. Nd7.
- В Будапеште? Nd3.
- Раньше. Ещё когда говорил словами. c5.
- Ты победил? Nb5.
- Не знаю. Там были только чёрные поля. Qc6.
- Где были только белые? Nd6.
- Это был Скотт. Он почти сразу потерял коней. Но не сдался. Qxd6.
- А потом ты потерял его из виду. exd6.
- Я не понял: он задумался или отложил партию? Bxc3.
- Он ушёл в Вечный Шах. bxc3.
- Я его звал, а эхо звало меня. Я бы его нашёл, но время остановилось. Игра тоже. f6
- Разве ты когда-нибудь не играл? g5.
- В театре. Ни на флейте, ни короля, ни королеву. Там играла тень короля. Непонятно, против кого. hxg5
- Это был я. Но ты не поверишь. fxg5
- Ты выкручиваешься как можешь, лишь бы усадить меня за доску. f5
- Ты должен играть со мной. Я сильнее Зевса. Сильнее Дьявола. Bg3.
- Я уже перед тобой? Kf7.
- А что мы делаем тридцать пять ходов? Ne5+
- Мне казалось, мы просто разговариваем. Nxe5.
- А сколько ещё впереди! Bxe5
- Я хочу играть с Алехиным. Он где-то здесь. Иначе зачем умирать? b5.
- Ты должен играть со мной. Rf1
- Куда тебе, Бог? Rh8.
- Я победил Алехина. Bf6.
- Ты лукавишь, Бог. a3.
- Он меня не видел. Он играл вслепую. Я был одним из сорока. Я победил. Один из сорока. Rf4.
- Ты был офицером? a2.
- Обер- лейтенантом. Почти Дьяволом. c4
- Алехин тебя не замечает? Bxc4
- Если не победишь меня, Алехин и тебя не заметит. d7.
- Как мы закончим партию, если нет времени? Bd5.
- Игра сильнее времени. Ты, чертяка, силён чёрными. Kg3.
- Богу – белые. Ra3+.
- Сорок третий ход. c3.
- Защита Алехина. Божественная игра. Rha8.
- Кто помнит, на каком ходу мы потерялись во времени? И для кого это имеет значение…. Rh4.
Фишер продолжил молча. e5.
45. Rh7+ Ke6 46.Re7+ Kd6 47.Rxe5 Rxc3+ 48.Kf2 Rc2+ 49.Ke1 Kxd7 50.Rexd5+ Kc6 51.Rd6+ Kb7 52.Rd7+ Ka6 53.R7d2 Rxd2 54.Kxd2 b4 55.h4 Kb5 56.h5 c4 57.Ra1 gxh5 58.g6 h4 59.g7 h3 60.Be7 Rg8 61.Bf8 h2 62.Kc2 Kc6 63.Rd1 b3+ 64.Kc3 h1=Q 65.Rxh1 Kd5 66.Kb2 f4 67.Rd1+ Ke4 68.Rc1 Kd3 69.Rd1+ Ke2 70.Rc1 f3 71.Bc5 Rxg7 72.Rxc4 Rd7 73.Re4+ Kf1 74.Bd4 f2.
Партия отложена.
© Copyright: Мария Шпинель, 2023
Свидетельство о публикации №223120701413
Список читателей / Версия для печати / Разместить анонс / Редактировать / Удалить
Другие произведения автора Мария Шпинель
http://proza.ru/comments.html?2023/12/07/1413
Свидетельство о публикации №224071600941